Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,168 --> 00:00:26,312
Она сначала так шла, а потом...
2
00:00:26,875 --> 00:00:29,011
Не знаю. Её как будто вот вёл кто-то.
3
00:00:29,840 --> 00:00:31,792
Я такого никогда не видела.
4
00:00:31,817 --> 00:00:33,975
Но говорят, что с матерями бывает.
5
00:00:34,007 --> 00:00:36,542
Катя, а ваша мама весь день дома была?
6
00:00:38,040 --> 00:00:39,326
Слышь ты, а?
7
00:00:39,351 --> 00:00:40,691
Тихо-тихо-тихо.
8
00:00:40,716 --> 00:00:43,040
Да моя мама знаешь, как Кристи любила?
Да она бы никогда,
9
00:00:43,040 --> 00:00:46,079
никогда бы ничего плохого ей не
сделала. Она её любила.
10
00:00:46,079 --> 00:00:49,919
И то, что она пьёт, это вообще ничего
не значит. Понял? Руки убери!
11
00:01:02,560 --> 00:01:04,772
(напевает)
12
00:01:07,360 --> 00:01:10,069
Она не слышит ничего,
13
00:01:10,094 --> 00:01:12,460
только кричит иногда.
14
00:01:15,232 --> 00:01:17,527
Дерево кто поджёг?
15
00:01:17,680 --> 00:01:19,680
Я не знаю. Горело уже.
16
00:01:38,360 --> 00:01:40,316
(рыдает)
17
00:01:44,940 --> 00:01:47,932
(трагическая музыка)
18
00:03:08,507 --> 00:03:11,621
Дим! Дим!
19
00:03:16,056 --> 00:03:18,941
Иди вниз по ручью проверь.
20
00:03:22,589 --> 00:03:23,967
Вдруг тебе поможет.
21
00:03:24,000 --> 00:03:28,520
На руке след от резинки, но на
девочке резинки нет и в карманах нет.
22
00:03:28,545 --> 00:03:32,712
Судя по следу, это такая тугая резиновая
штука, ну которую дети сами плетут.
23
00:03:34,200 --> 00:03:35,200
Макс!
24
00:03:38,320 --> 00:03:40,246
У Кристины была резинка для волос.
25
00:03:40,600 --> 00:03:42,600
Да, это я их плёл.
26
00:03:42,625 --> 00:03:44,175
Поискать такую.
27
00:03:51,840 --> 00:03:53,676
Ни следов, ни повреждений.
28
00:03:53,720 --> 00:03:54,258
Ничего.
29
00:03:55,186 --> 00:03:57,671
По всей видимости,
она дошла сюда по ручью.
30
00:03:57,960 --> 00:03:59,960
Очень странно, да?
И вот ещё что нашла.
31
00:04:00,922 --> 00:04:05,467
В ручье, видимо из кармана
выпала. Брат её подтвердил, что это её.
32
00:04:05,960 --> 00:04:11,654
Так, ну срезы я взял, можно забирать.
По предварительному осмотру следов насилия нет.
33
00:04:11,800 --> 00:04:14,209
Похоже на асфиксию от воды.
34
00:04:14,552 --> 00:04:19,638
Выглядит так, будто она попила очень
много алкоголя, зачем-то дошла сюда,
35
00:04:19,840 --> 00:04:21,744
заснула, упала и захлебнулась.
36
00:04:21,769 --> 00:04:22,949
Угу.
37
00:04:24,120 --> 00:04:26,535
И потом следы сами исчезли.
38
00:04:28,735 --> 00:04:30,935
Когда, предположительно,
наступила смерть?
39
00:04:30,960 --> 00:04:32,847
На первый взгляд, вчера вечером.
40
00:04:33,015 --> 00:04:38,576
Часа через два, после того, как она пропала.
Надо бы бутылку от алкоголя поискать.
41
00:04:39,320 --> 00:04:41,310
Её могли и здесь напоить.
42
00:04:44,000 --> 00:04:45,999
Слушай, ну какие следы?
43
00:04:45,999 --> 00:04:47,891
Тут ил и песок.
Если она шла сюда по ручью...
44
00:04:47,916 --> 00:04:50,070
Ну и куда могла
пройти пьяная девочка?
45
00:04:50,203 --> 00:04:52,546
Алло. Да, здрасте,
следователь Зимин.
46
00:04:53,093 --> 00:04:54,935
Мне бы вызвать пожарного эксперта.
47
00:04:54,960 --> 00:04:58,145
Ну мы прошли метров триста, дальше
вперёд, ничего не нашли.
48
00:04:58,170 --> 00:05:00,406
Она маленькая,
она могла вообще не оставить следов.
49
00:05:00,431 --> 00:05:01,786
Ну ищите дальше.
50
00:05:04,232 --> 00:05:07,792
Нужно снять все камеры вдоль дорог,
где видны съезды в лес,
51
00:05:07,817 --> 00:05:09,276
на заправках.
52
00:05:09,301 --> 00:05:10,350
И, Юр!
53
00:05:11,520 --> 00:05:13,612
Магазины, где продают алкоголь.
54
00:05:14,200 --> 00:05:14,950
Понял.
55
00:05:15,256 --> 00:05:18,739
Дим, а ты до этого,
когда последний раз был у дома Коржиной?
56
00:05:19,755 --> 00:05:22,135
В этом месяце, может быть?
57
00:05:23,280 --> 00:05:25,464
Никогда не был. Почему такой вопрос?
58
00:05:26,080 --> 00:05:28,854
Я просто хочу отсортировать следы.
59
00:05:32,362 --> 00:05:34,362
(напряжённая музыка)
60
00:05:38,927 --> 00:05:41,494
А вы не боитесь тёмного леса?
61
00:05:42,695 --> 00:05:46,649
Обычно всё самое страшное
происходит не в этой темноте,
62
00:05:47,171 --> 00:05:51,196
а прямо у тебя под носом,
поэтому нет, не боюсь,
63
00:05:51,600 --> 00:05:54,107
работаем, не расслабляемся.
64
00:05:55,120 --> 00:05:58,120
Да, кстати, я проверила тот след.
65
00:05:58,200 --> 00:05:59,200
Он вчерашний.
66
00:05:59,825 --> 00:06:04,455
Вы, конечно, молодцы. Отлично работаете,
очень внимательно,
67
00:06:04,480 --> 00:06:06,255
но тут перебдели.
68
00:06:07,290 --> 00:06:09,290
Пошли.
69
00:06:16,080 --> 00:06:19,080
Мам! Мам! Мам! Отойдите!
70
00:06:19,440 --> 00:06:22,440
Мам! Мам! Мамочка!
71
00:06:22,600 --> 00:06:25,356
Мам! Мам, встань, пожалуйста!
72
00:06:31,775 --> 00:06:34,199
Мы тут всё прочесали, ничего нет.
73
00:06:38,640 --> 00:06:40,639
Езжайте, я ещё поброжу.
74
00:06:42,937 --> 00:06:43,937
На связи.
75
00:07:09,480 --> 00:07:11,176
Слушай, подкинешь?
76
00:07:11,201 --> 00:07:12,338
Тебе куда?
77
00:07:14,160 --> 00:07:15,160
К тебе.
78
00:07:16,590 --> 00:07:18,590
А мы разве на "ты"?
79
00:07:42,003 --> 00:07:45,721
(трагическая музыка)
80
00:08:06,040 --> 00:08:08,089
Пойдём спать. Пойдём.
81
00:08:19,279 --> 00:08:21,279
(чайник свистит)
82
00:08:58,345 --> 00:09:01,808
(карусель скрипит)
83
00:09:15,478 --> 00:09:18,494
(тревожная музыка)
84
00:09:36,440 --> 00:09:38,283
Кирилл, что случилось?
85
00:09:38,690 --> 00:09:40,190
Таня проснулась?
86
00:09:40,215 --> 00:09:41,885
Нет, всё хорошо, спи, я встану.
87
00:09:41,910 --> 00:09:43,885
Спасибо!
88
00:09:49,892 --> 00:09:51,892
(кашляет)
89
00:09:55,175 --> 00:09:57,175
(ребёнок плачет)
90
00:09:57,200 --> 00:09:59,189
Ты чего не спишь?
91
00:10:03,335 --> 00:10:07,335
(кашляет)
92
00:10:10,880 --> 00:10:12,986
(кашляет)
93
00:10:23,087 --> 00:10:25,583
(пронзительная музыка)
94
00:10:34,880 --> 00:10:37,502
Никаких ушибов, кровоподтёков,
95
00:10:37,541 --> 00:10:39,615
следов сексуального насилия.
96
00:10:39,640 --> 00:10:42,111
Ничего. Смерть наступила,
предположительно, через несколько
97
00:10:42,111 --> 00:10:45,119
часов после того, как она ушла из дома.
98
00:10:46,000 --> 00:10:48,617
Алкоголя приличная для ребенка доза.
99
00:10:49,320 --> 00:10:51,615
Алкоголь с высоким содержанием сахара,
100
00:10:51,640 --> 00:10:54,687
возможно портвейн или кагор.
101
00:10:54,800 --> 00:10:55,800
Кагор?
102
00:10:58,320 --> 00:11:00,380
Много алкоголя?
103
00:11:01,120 --> 00:11:02,120
Две промилле.
104
00:11:04,600 --> 00:11:06,599
Но сама бы она не дошла.
105
00:11:07,920 --> 00:11:12,029
На детей алкоголь действует очень
по-разному. Меня смущает одно,
106
00:11:12,109 --> 00:11:14,060
почему её не стошнило.
107
00:11:15,000 --> 00:11:17,615
Скорее всего она пила порциями.
108
00:11:17,680 --> 00:11:20,400
На ногах есть какие-то свежие
царапины, ссадины?
109
00:11:21,440 --> 00:11:23,439
Нет, ничего такого нет.
110
00:11:26,160 --> 00:11:27,669
Думаешь, принесли?
111
00:11:28,008 --> 00:11:29,008
Возможно.
112
00:11:48,520 --> 00:11:51,314
Максим, я беседовал с твоей мамой и
сестрой, они разрешили поговорить с
113
00:11:51,314 --> 00:11:57,617
тобой. А теперь давай хорошенько вспомним
тот день, когда пропала Кристина.
114
00:11:58,407 --> 00:12:00,406
С самого утра.
115
00:12:01,800 --> 00:12:03,484
Важны любые мелочи.
116
00:12:03,520 --> 00:12:05,554
С утра я был на уроках.
117
00:12:05,640 --> 00:12:09,135
А потом, когда я вернулся из школы...
118
00:12:09,160 --> 00:12:11,720
Я забрал Кристю из дома, и мы пошли
гулять.
119
00:12:13,608 --> 00:12:17,023
Хорошо, давай пободробнее.
120
00:12:17,800 --> 00:12:19,884
Вот вы вышли с Кристиной на улицу.
121
00:12:20,760 --> 00:12:24,095
Вспоминай, какое у тебя было
настроение? Ты вообще хотел гулять?
122
00:12:24,360 --> 00:12:27,440
Когда мамка пьёт, на улице всегда
лучше, чем дома.
123
00:12:30,960 --> 00:12:32,575
А что вы делали с Кристиной?
124
00:12:32,600 --> 00:12:36,540
Играли во что-то? Я просто катал её на
каруселях,
125
00:12:37,120 --> 00:12:39,423
потом пошёл на турник.
126
00:12:45,880 --> 00:12:47,595
Закрой глаза.
127
00:12:49,640 --> 00:12:51,439
Закрой.
128
00:12:53,560 --> 00:12:55,622
Слышишь ветер?
129
00:12:56,240 --> 00:12:57,907
Да, вроде.
130
00:12:57,932 --> 00:12:59,941
Хорошо, что ещё?
131
00:13:00,762 --> 00:13:04,225
Вагонетки на товарной
станции скрипят.
132
00:13:04,840 --> 00:13:07,280
Петухи кричат.
133
00:13:10,842 --> 00:13:13,358
Хорошо, я теперь вспомню тот день.
134
00:13:14,040 --> 00:13:16,249
Какие звуки были?
135
00:13:16,840 --> 00:13:17,869
Шумел ветер?
136
00:13:18,721 --> 00:13:22,233
Да, вроде как и сейчас.
137
00:13:24,880 --> 00:13:26,514
Машина проехала.
138
00:13:27,049 --> 00:13:28,695
Нет, это не машина.
139
00:13:28,720 --> 00:13:32,360
Это мопед. Васька, наверное,
из соседнего двора.
140
00:13:32,760 --> 00:13:34,288
У него похожий звук.
141
00:13:34,384 --> 00:13:35,384
Хорошо.
142
00:13:36,960 --> 00:13:38,637
Слушай всё.
143
00:13:39,302 --> 00:13:41,741
Трава шелестит.
144
00:13:42,120 --> 00:13:43,120
Сильный ветер.
145
00:13:43,751 --> 00:13:45,751
(собака лает)
146
00:13:46,640 --> 00:13:47,731
Собака лает.
147
00:13:47,756 --> 00:13:48,640
Где лает?
148
00:13:48,640 --> 00:13:52,077
Она на всех лает, она ничья.
149
00:13:52,280 --> 00:13:54,255
Наверняка на мопед и лаяла.
150
00:13:54,280 --> 00:13:56,318
Карусельки скрипят.
151
00:13:56,448 --> 00:13:59,713
Телефон звонит у Стаса.
152
00:14:03,083 --> 00:14:05,083
Погода, да, крутая?
153
00:14:05,480 --> 00:14:07,366
Ты был не один.
154
00:14:08,000 --> 00:14:09,999
Кто ещё был, это очень важно.
155
00:14:10,560 --> 00:14:13,767
Пацаны, Стас, Федька, Ромка.
156
00:14:14,916 --> 00:14:17,600
Что вы делали?
157
00:14:17,625 --> 00:14:19,295
Мы здесь правда ни при чём.
158
00:14:19,320 --> 00:14:22,022
Спокойно. Закрой глаза.
159
00:14:22,560 --> 00:14:24,881
Мы начали беситься.
160
00:14:25,120 --> 00:14:27,550
Я отвлёкся на них.
161
00:14:27,720 --> 00:14:29,720
Не волнуйся, мы вернёмся к ним.
162
00:14:30,040 --> 00:14:33,255
Успокойся. Что ещё ты слышишь?
163
00:14:34,568 --> 00:14:36,861
(собака лает)
164
00:14:37,400 --> 00:14:39,015
Собака по-другому лает.
165
00:14:39,040 --> 00:14:40,778
Что значит "по-другому"?
166
00:14:40,960 --> 00:14:44,020
Вот так, знаете, как будто свой
кто-то.
167
00:14:46,880 --> 00:14:49,067
Может быть ты слышишь голос?
168
00:14:49,092 --> 00:14:50,815
С собакой кто-то разговаривает?
169
00:14:50,840 --> 00:14:51,840
Нет.
170
00:14:55,447 --> 00:14:57,588
И качелек не слышно.
171
00:14:57,800 --> 00:15:00,284
Скажи мне всё-всё, что видишь.
172
00:15:17,360 --> 00:15:18,360
Давай быстрее!
173
00:15:22,720 --> 00:15:23,920
Ну давай.
174
00:15:24,694 --> 00:15:25,493
Алло!
175
00:15:28,040 --> 00:15:30,062
Я вижу Кристю.
176
00:15:34,657 --> 00:15:36,657
Что она делает?
177
00:15:37,480 --> 00:15:38,013
Я домой.
178
00:15:39,405 --> 00:15:40,871
Ты что, зассал, что ли?
179
00:15:41,560 --> 00:15:44,650
Ну вали отсюда! Пусть мама тебе жопу
подотрёт!
180
00:15:45,920 --> 00:15:47,478
Внимательно.
181
00:15:47,840 --> 00:15:49,839
Опиши мне всё, что видишь вокруг.
182
00:15:50,120 --> 00:15:53,900
У меня хотя бы есть мать, и нормальная,
а не то что у тебя, бомжиха.
183
00:15:53,925 --> 00:15:56,280
Слышь, ты чё сказал, сука?
184
00:15:57,951 --> 00:16:01,515
Ну чё, неправда? Вы же как бомжи живёте!
185
00:16:03,262 --> 00:16:04,872
Остановись!
186
00:16:07,472 --> 00:16:09,270
Я вижу что-то.
187
00:16:11,720 --> 00:16:14,372
Там кто-то в развалинах.
188
00:16:16,240 --> 00:16:17,240
Опиши мне его.
189
00:16:24,600 --> 00:16:26,575
Там не видно ничего.
190
00:16:27,320 --> 00:16:29,341
Что сейчас делает Кристина?
191
00:16:29,960 --> 00:16:32,474
Встала и куда-то пошла.
192
00:16:36,366 --> 00:16:37,005
Кристия!
193
00:16:37,030 --> 00:16:38,829
Тише, тише.
194
00:16:38,967 --> 00:16:40,167
Кристя!
195
00:16:40,192 --> 00:16:41,286
Тише, тише.
196
00:16:41,311 --> 00:16:46,833
Кристя! Я знаю. Я не хочу никуда
смотреть. Я не хочу,
197
00:16:46,858 --> 00:16:48,893
чтобы Кристи уходила.
198
00:16:48,918 --> 00:16:50,918
Всё, всё...
199
00:17:00,109 --> 00:17:02,109
Её убили?
200
00:17:04,080 --> 00:17:06,163
Мы пока не знаем.
201
00:17:07,320 --> 00:17:08,320
Выясняем.
202
00:17:10,040 --> 00:17:13,077
Максим, ты видел когда-нибудь, чтобы
Кристина пила алкоголь?
203
00:17:13,102 --> 00:17:15,477
Может быть, её дома кто-то угощал?
204
00:17:15,680 --> 00:17:16,680
Нет, вы чего.
205
00:17:19,320 --> 00:17:21,280
Если бы у меня была
суперспособность...
206
00:17:21,960 --> 00:17:26,096
я бы всю алкашку в мире превратил бы в
санину.
207
00:17:30,320 --> 00:17:32,335
Кроме вас, кто-нибудь ещё
тусуется в развалинах?
208
00:17:33,337 --> 00:17:35,217
Может быть видели там
кого-нибудь?
209
00:17:35,663 --> 00:17:37,338
Пацаны со двора.
210
00:17:37,491 --> 00:17:40,080
Ну и тогда их там не было.
211
00:17:40,351 --> 00:17:42,790
И это точно кто-то взрослый был.
212
00:17:45,400 --> 00:17:45,851
Ладно.
213
00:17:46,041 --> 00:17:47,040
Блин.
214
00:17:50,480 --> 00:17:52,492
Спасибо за сотрудничество.
215
00:17:53,000 --> 00:17:54,000
Ты молодец.
216
00:19:32,695 --> 00:19:34,695
(тревожная музыка)
217
00:19:45,160 --> 00:19:46,160
Винишко будешь?
218
00:19:48,680 --> 00:19:50,679
Да какой, я же кормлю.
219
00:19:50,679 --> 00:19:53,479
И это мне говорит мать
четвёртого ребёнка?
220
00:19:54,130 --> 00:19:57,943
Если бы не винишко,
я бы давно уже свихнулась.
221
00:19:59,232 --> 00:20:01,247
Тоня, там же танины!
222
00:20:01,600 --> 00:20:03,600
Подожди. Подержи, я в туалет схожу.
223
00:20:04,070 --> 00:20:05,840
Он уже спать хочет.
224
00:20:06,694 --> 00:20:08,694
(ребёнок плачет)
225
00:20:08,719 --> 00:20:09,719
Тише, тише...
226
00:20:11,161 --> 00:20:12,935
Пойдем подышим. Пойдём?
227
00:20:18,060 --> 00:20:20,060
(ребёнок плачет)
228
00:20:38,320 --> 00:20:40,474
Я тут про одну мамашу смотрела.
229
00:20:41,160 --> 00:20:43,076
Тридцать пять лет.
230
00:20:43,320 --> 00:20:45,427
Муж вроде не пьющий, работящий,
231
00:20:45,720 --> 00:20:49,320
а она двоих детей в охапку и с 17 этажа
сиганула. Ну не мразь ли?
232
00:20:57,676 --> 00:20:59,717
Тебе никогда не хотелось сигануть?
233
00:21:00,080 --> 00:21:02,859
Тоня, нейротанины.
234
00:21:03,080 --> 00:21:05,539
Лекарство от всех депрессий.
235
00:21:06,840 --> 00:21:08,406
Говорят, что алкоголь...
236
00:21:08,941 --> 00:21:10,202
лучший депрессант.
237
00:21:10,560 --> 00:21:12,859
(ребёнок плачет)
238
00:21:13,160 --> 00:21:15,160
Ну смотря сколько.
239
00:21:15,280 --> 00:21:17,030
Бокальчик-два?
240
00:21:18,281 --> 00:21:19,530
Наливай.
241
00:21:20,591 --> 00:21:22,591
Правильно.
242
00:21:24,192 --> 00:21:26,189
Тут же что главное?
243
00:21:26,320 --> 00:21:28,541
Самую первую жесть пережить.
244
00:21:29,556 --> 00:21:31,520
Потом нормально.
245
00:21:36,200 --> 00:21:37,200
За детей?
246
00:21:37,298 --> 00:21:38,759
(за детей)
247
00:21:38,784 --> 00:21:40,665
(ребёнок плачет)
248
00:22:08,000 --> 00:22:08,903
Куда собрался?
249
00:22:09,365 --> 00:22:10,460
Что дома сидеть?
250
00:22:11,385 --> 00:22:13,446
Надо решать, что с похоронами делать.
251
00:22:13,576 --> 00:22:17,540
Мам! Мам, сколько у нас денег?
252
00:22:18,160 --> 00:22:20,160
Нет у нас денег. Пойду поищу.
253
00:22:21,720 --> 00:22:22,720
Стоять!
254
00:22:25,040 --> 00:22:27,182
Ты там только проблемы
на свою жопу найдёшь.
255
00:22:27,613 --> 00:22:28,772
Ты чё командуешь?
256
00:22:29,160 --> 00:22:32,300
Мы тут как-то без тебя жили и
нормально было. Они тебе этот первый
257
00:22:32,300 --> 00:22:34,997
грамм дадут попробовать,
а ты за него потом начнёшь убивать,
258
00:22:35,169 --> 00:22:36,735
не только в жопе своей носить.
259
00:22:36,760 --> 00:22:38,333
А у тебя откуда такие познания?
260
00:22:38,400 --> 00:22:39,535
Тоже носила в жопе?
261
00:22:39,560 --> 00:22:42,605
Если бы я в жопе носила,
то меня бы раньше Кристи прикончили.
262
00:22:43,008 --> 00:22:44,878
Делом нормальным занялся.
263
00:22:44,977 --> 00:22:48,269
Каким? Там хорошие деньги предлагают.
264
00:22:49,192 --> 00:22:50,652
И на похороны хватит.
265
00:22:50,831 --> 00:22:51,849
Угу. Нам всем.
266
00:22:52,452 --> 00:22:55,433
Да чё ты меня лечишь-то, а?
Сама-то чё,
267
00:22:55,607 --> 00:22:57,964
дальнобойщикам за деньги сосёшь?
268
00:22:58,240 --> 00:23:00,239
А прикинь, сосала бы, а?
269
00:23:01,040 --> 00:23:02,965
Дальнобойщикам, прям
здесь, в этом городе.
270
00:23:03,560 --> 00:23:05,644
Нормально тебе было бы?
271
00:23:15,200 --> 00:23:16,575
А ты чего так рано?
272
00:23:16,600 --> 00:23:19,808
Опять выгнали. Вызывают отца в школу.
273
00:23:21,120 --> 00:23:23,119
Я схожу. А что случилось?
274
00:23:23,119 --> 00:23:26,115
Слушай, хватит строить из себя добрую
мачеху. Аж противно.
275
00:23:27,987 --> 00:23:29,868
Что ты такая грубая, Лер?
276
00:23:30,840 --> 00:23:31,840
Ты же девочка.
277
00:23:39,465 --> 00:23:42,240
Ты всегда хотела быть женщиной?
278
00:23:44,280 --> 00:23:46,280
Не думаю, что у меня был выбор.
279
00:23:46,363 --> 00:23:48,504
Но если бы был, кем бы ты стала?
280
00:23:51,200 --> 00:23:52,903
Я бы стала птицей.
281
00:23:54,480 --> 00:23:56,473
Чтобы летать высоко и...
282
00:23:57,720 --> 00:23:59,716
Там, где тебя никто не может достать.
283
00:24:00,491 --> 00:24:03,243
Да. И чтобы срать на всех сверху?
284
00:24:06,560 --> 00:24:09,364
Кстати, у меня есть кое-что для тебя.
285
00:24:09,600 --> 00:24:12,600
Не подарок, так, мы вещи в фонде
разбирали.
286
00:24:16,640 --> 00:24:17,640
Смотри.
287
00:24:30,720 --> 00:24:32,938
Чё, получше ничего не нашла?
288
00:24:33,520 --> 00:24:36,187
Зря старалась. Фасон просто говно.
289
00:24:37,980 --> 00:24:39,980
А-а...
290
00:24:40,280 --> 00:24:44,151
Папа звонил. Просил передать, что у
него много работы,
291
00:24:44,176 --> 00:24:48,176
но он постарается не пропустить ваше
открытие сезона.
292
00:24:50,760 --> 00:24:52,507
Папа ничего не пропустит.
293
00:24:53,391 --> 00:24:56,240
Папа никогда не пропускает,
это наша с ним традиция.
294
00:25:01,964 --> 00:25:04,140
Знаешь, почему я не люблю баб?
295
00:25:04,520 --> 00:25:06,312
Потому что им приходится притворяться.
296
00:25:06,360 --> 00:25:09,080
Из-за того, что ты трахаешься с моим
отцом, тебе приходится притворяться,
297
00:25:09,105 --> 00:25:10,562
что ты нас любишь.
298
00:25:10,720 --> 00:25:12,966
Хотя, я уверена,
тебе не раз хотелось нам вмазать, да?
299
00:25:13,828 --> 00:25:17,484
Все эти правила приличия,
они только для баб.
300
00:25:28,840 --> 00:25:30,575
Зачем мы сюда вернулись?
301
00:25:30,760 --> 00:25:34,995
По результатам пожарной экспертизы
дерево подожгли уже после смерти девочки.
302
00:25:36,512 --> 00:25:39,396
Может, тот, кто её напоил?
303
00:25:40,800 --> 00:25:43,904
Может быть. Меня одно смущает.
304
00:25:45,680 --> 00:25:47,669
Слишком чисто всё сделано.
305
00:25:59,240 --> 00:26:01,341
Надо поразмышлять логически.
306
00:26:02,880 --> 00:26:05,467
Как бы я спрятал следы, если бы хотел.
307
00:26:11,718 --> 00:26:14,123
Если размышлять логически,
308
00:26:14,800 --> 00:26:17,160
то вчера вышел из сети ровно тогда
же, когда и она.
309
00:26:18,760 --> 00:26:20,528
Телефон отдай.
310
00:26:21,680 --> 00:26:23,848
Чего меня не позвали?
311
00:26:25,320 --> 00:26:28,825
Говорят, она уже весь город
перетрахала, и ты туда же.
312
00:26:29,920 --> 00:26:30,920
Бабы...
313
00:26:32,960 --> 00:26:34,755
Но она же старая.
314
00:26:38,440 --> 00:26:40,630
Зато с ней нет выноса мозга.
315
00:27:00,920 --> 00:27:02,318
А это с ней есть?
316
00:27:10,960 --> 00:27:11,505
Мам.
317
00:27:11,530 --> 00:27:12,092
М?
318
00:27:13,249 --> 00:27:17,497
Я к тёте Маше пойду,
она обещала помочь с поминками.
319
00:28:05,763 --> 00:28:09,799
(напряжённая музыка)
320
00:28:33,336 --> 00:28:35,107
Рябиновку или Розу?
321
00:28:35,800 --> 00:28:37,340
Розу.
322
00:28:41,149 --> 00:28:42,421
Еще 10 рублей.
323
00:28:42,446 --> 00:28:43,173
Занесу.
324
00:28:44,320 --> 00:28:45,567
Давай быстрее уже!
325
00:28:45,680 --> 00:28:47,551
Ну ты или подвинься, или выйди!
326
00:28:48,048 --> 00:28:50,973
За детьми лучше бы смотрела, чем водку
жрать.
327
00:28:51,196 --> 00:28:54,350
Э, ты кому это всё понаставила, а?
328
00:28:54,375 --> 00:28:55,967
Эй, ты не трогай!
329
00:28:56,087 --> 00:28:58,086
Эй, а ну не трожь?
330
00:28:58,111 --> 00:29:00,920
Куда? Обдолбыши хреновы,
я сейчас полицию вызову!
331
00:29:00,952 --> 00:29:03,272
Да хоть самого президента!
332
00:29:18,716 --> 00:29:20,716
(сиганлит)
333
00:29:20,800 --> 00:29:22,255
Ты что, дебил?
334
00:29:24,977 --> 00:29:28,226
Эй! К тебе обращаюсь!
335
00:29:28,593 --> 00:29:33,159
Своему брату скажи, чтобы урод не прятался и
трубки брал! Иначе сегодня будет страдать!
336
00:29:33,920 --> 00:29:34,920
Йоу!
337
00:29:37,102 --> 00:29:38,689
Я к тебе обращаюсь!
338
00:29:38,714 --> 00:29:39,242
Чё?
339
00:29:39,320 --> 00:29:43,054
Своему брату так и передай,
чтобы сегодня позвонил!
340
00:29:45,560 --> 00:29:47,680
Ты что такая дерзкая,
что ли, а? Я не пойму.
341
00:29:47,680 --> 00:29:51,270
Слышь, ты! Я, конечно, рада, что ты
меня определил как вожака моей семьи.
342
00:29:51,295 --> 00:29:53,466
Значит, хоть одна маленькая извилина
в твоей полой башке ещё рабчая!
343
00:29:53,491 --> 00:29:55,020
Ты что, совсем, что ли, оборзела?
344
00:29:55,045 --> 00:29:56,683
А ты что, думаешь, я тебя боюсь?
345
00:29:56,708 --> 00:29:57,707
А что, нет?
346
00:29:57,746 --> 00:29:59,156
А я вообще нихрена не боюсь.
347
00:29:59,181 --> 00:29:59,862
Да ты...
348
00:29:59,887 --> 00:30:01,887
(звук шокера)
349
00:30:03,560 --> 00:30:07,369
Я, конечно, понимаю, в горах свои
правила. Горы-то далеко.
350
00:30:07,640 --> 00:30:11,026
Сука, ты у меня сосать будешь, поняла?
Тебя по кругу пустят, тварь!
351
00:30:11,051 --> 00:30:15,022
А сосалка-то выросла, а!
Может, простимулировать тебе рост, а?
352
00:30:15,047 --> 00:30:18,016
Э-э-э! Что за хрень происходит?
353
00:30:18,321 --> 00:30:19,321
Самооборона!
354
00:30:19,454 --> 00:30:20,453
Ну, встань.
355
00:30:22,880 --> 00:30:25,520
Ещё раз к ней сунешься,
я тебя посажу, понял?
356
00:30:26,280 --> 00:30:27,280
Теперь пошёл.
357
00:30:28,880 --> 00:30:30,243
Ментовская давалка!
358
00:30:30,280 --> 00:30:31,532
Иди!
359
00:30:31,695 --> 00:30:34,024
Ты бы с шокером поосторожнее,
360
00:30:34,200 --> 00:30:36,801
а то у него сердце остановится,
и тебя посадят.
361
00:30:36,826 --> 00:30:39,048
Ага. Он мне только что
групповым изнасилованием угрожал.
362
00:30:39,048 --> 00:30:41,719
Будем ждать, пока всё будет по закону?
363
00:30:45,160 --> 00:30:47,159
Пойдём. Я тебя провожу.
364
00:30:50,895 --> 00:30:53,895
Пойдём. Сволочи.
365
00:30:53,920 --> 00:30:56,175
Ненавижу этот говённый страх.
366
00:30:56,200 --> 00:30:58,840
Боишься, значит,
работает инстинкт самосохранения.
367
00:30:58,865 --> 00:31:00,150
Значит, живёшь.
368
00:31:00,175 --> 00:31:03,720
Ага, а менты у нас, наверное,
ничего не боятся?
369
00:31:07,040 --> 00:31:09,644
У меня дед от рака умер в сорок шесть.
370
00:31:10,160 --> 00:31:11,160
Отец в сорок пять.
371
00:31:12,480 --> 00:31:17,440
Мне сейчас сорок три, у меня темнеет
в глазах, одышка, и я стал резко худеть.
372
00:31:18,472 --> 00:31:20,087
Вчера пришли результаты биопсии,
373
00:31:20,120 --> 00:31:22,920
а я, представляешь, боюсь открыть и
посмотреть. Так что...
374
00:31:24,160 --> 00:31:25,988
У каждого свой страх.
375
00:31:27,000 --> 00:31:28,996
Не знаю, зачем я тебе всё это сказал.
376
00:31:29,840 --> 00:31:32,300
А хочешь я открою?
377
00:31:33,407 --> 00:31:34,407
Нет, я сам.
378
00:31:37,192 --> 00:31:40,497
Слушай, ну мой страх-то
понятно, что мой.
379
00:31:41,129 --> 00:31:45,280
А твой же, не только твой. И вообще,
врачу бы показаться.
380
00:31:45,920 --> 00:31:49,330
Держи. Пост сдал.
381
00:31:49,355 --> 00:31:52,760
Ты с шокером не шути.
Ладно? Давай.
382
00:31:55,680 --> 00:31:56,680
Спасибо!
383
00:32:01,240 --> 00:32:02,855
Малик вас порежет.
384
00:32:02,880 --> 00:32:05,127
Он же сказал,
чтобы мы с другими не работали.
385
00:32:05,152 --> 00:32:10,761
Послушай, нужно либо бороться за жизнь
и выиграть её, либо стать шестёрками.
386
00:32:10,960 --> 00:32:13,118
Ты хотя бы знаешь, какие там сроки?
387
00:32:15,400 --> 00:32:18,446
Да и к тому же мы слово дали.
388
00:32:18,680 --> 00:32:20,382
Кому мы слово дали?
389
00:32:21,360 --> 00:32:22,360
Такое ты сыкло.
390
00:32:25,320 --> 00:32:26,976
Короче, ты со мной или нет?
391
00:32:30,320 --> 00:32:31,320
Я тебя понял.
392
00:32:42,781 --> 00:32:43,781
Что?
393
00:32:44,720 --> 00:32:46,716
Что вылупились?
394
00:32:48,808 --> 00:32:52,224
Довольны! Наказали?
395
00:32:54,247 --> 00:32:56,231
Что ещё сделаете?
396
00:32:57,040 --> 00:32:59,594
Всех детей моих убьёте, да?
397
00:32:59,627 --> 00:33:01,991
Ну чего ты шумишь?
398
00:33:03,400 --> 00:33:05,138
Приходи завтра на службу.
399
00:33:06,360 --> 00:33:10,787
Ты мне скажи, как это так твой бог у
матери может ребёнка забрать?
400
00:33:12,160 --> 00:33:14,160
Я что, убила кого?
401
00:33:14,280 --> 00:33:15,280
Украла?
402
00:33:16,920 --> 00:33:18,630
За что он со мной так?
403
00:33:19,735 --> 00:33:23,568
Пути Господни неисповедимы. Бог
дал. Бог взял.
404
00:33:24,735 --> 00:33:30,515
Да гори ты в аду вместе со всеми
своими богами! Ты сам-то веришь в него?
405
00:33:31,440 --> 00:33:33,421
Только с людей деньги собирайте!
406
00:33:33,680 --> 00:33:35,734
Где он, твой бог?!
407
00:33:49,240 --> 00:33:51,240
Лера, ты представляешь,
408
00:33:51,720 --> 00:33:57,140
нам сегодня мальчики показывали свои
писи, они похожи на хоботки слоников.
409
00:33:58,208 --> 00:34:03,120
Этим мальчикам нужно эти хоботки поотрывать.
Никогда ничего никому не показывай.
410
00:34:03,680 --> 00:34:05,260
Ты усекла?
411
00:34:05,285 --> 00:34:08,104
Вот смотри, у кукол ничего такого нет,
412
00:34:08,200 --> 00:34:11,120
только тити. Почему?
413
00:34:11,720 --> 00:34:14,526
Я хочу, чтобы у меня выросли такие же.
414
00:34:16,160 --> 00:34:17,987
А когда у тебя вырастут?
415
00:34:18,720 --> 00:34:20,846
У тебя они никогда не
вырастут, ты меня поняла?
416
00:34:20,871 --> 00:34:22,569
У меня вырастут!
417
00:34:22,594 --> 00:34:25,750
Вырастут! Я буду красива и буду
нравиться мальчикам!
418
00:34:32,289 --> 00:34:33,622
Ай, щекотно!
419
00:34:33,647 --> 00:34:36,486
Мама, ну некрасиво получится!
420
00:34:36,511 --> 00:34:37,651
Ну, мама!
421
00:34:37,683 --> 00:34:39,075
Не щекоти!
422
00:34:47,560 --> 00:34:48,560
Мама!
423
00:34:49,116 --> 00:34:50,177
Мне щекотно!
424
00:34:50,234 --> 00:34:54,005
Ну у меня щас всё съедет, мама!
Капает!
425
00:34:54,800 --> 00:34:55,943
Капает, реально.
426
00:34:55,968 --> 00:34:56,800
Ай, щекотно!
427
00:34:56,800 --> 00:34:58,067
Тихо, тихо, тихо!
428
00:34:58,092 --> 00:34:58,817
Так.
429
00:34:59,198 --> 00:35:00,802
А что это у нас сегодня?
430
00:35:00,884 --> 00:35:02,419
Праздник непослушания?
431
00:35:02,640 --> 00:35:04,880
Папа пришёл! Дети,
поздоровайтесь с папой!
432
00:35:05,040 --> 00:35:06,677
Привет, папа! Привет!
433
00:35:06,702 --> 00:35:08,263
Привет! Привет, папа!
434
00:35:08,288 --> 00:35:10,288
Тебе же нельзя, ты кормяшь!
435
00:35:10,712 --> 00:35:12,140
Ну, что ты, не нуди.
436
00:35:12,165 --> 00:35:14,445
Танюша пока на смеси побудет,
437
00:35:14,470 --> 00:35:18,039
а потом мы тебя с работы
ждали, ждали, ждали и не дождались!
438
00:35:18,720 --> 00:35:20,220
Присоединяйся!
439
00:35:20,245 --> 00:35:21,595
Ох! Хорошо живёте.
440
00:35:21,620 --> 00:35:24,187
Пап, посмотри,
какую мы маме татуху сделали!
441
00:35:24,600 --> 00:35:26,054
Красивая, правда?
442
00:35:27,720 --> 00:35:28,447
Педикюр.
443
00:35:28,472 --> 00:35:29,720
Вообще огонь.
444
00:35:29,720 --> 00:35:31,157
Красиво?
445
00:35:31,423 --> 00:35:33,673
А мама, между прочим,
просто сегодня очень устала.
446
00:35:34,939 --> 00:35:36,186
А почему?
447
00:35:36,520 --> 00:35:39,100
У нас был пожар. А это сделал я.
448
00:35:39,125 --> 00:35:39,875
Угу.
449
00:35:39,900 --> 00:35:40,729
Я упал.
450
00:35:41,862 --> 00:35:43,282
На коленку.
451
00:35:43,640 --> 00:35:45,639
Потому, что Инга дерётся.
452
00:35:45,840 --> 00:35:47,416
Потому, что кто-то стукачит.
453
00:35:47,441 --> 00:35:49,441
Ничего себе, сколько событий у вас.
454
00:35:49,466 --> 00:35:50,466
Ах-х...
455
00:35:52,840 --> 00:35:56,166
Папа, знаешь что? Нам сегодня сказали
то, что одна девочка умерла,
456
00:35:56,191 --> 00:35:58,182
и то, что у неё мать-алкоголичка.
457
00:35:58,280 --> 00:36:01,752
Блин, я ещё не успел домой прийти, а
вы, оказывается, в курсе всего.
458
00:36:02,200 --> 00:36:04,455
А разве маленькие дети могут умирать?
459
00:36:07,800 --> 00:36:09,799
Ну, все могут умереть,
460
00:36:09,824 --> 00:36:11,510
но с вами ничего не случится.
461
00:36:11,680 --> 00:36:13,549
Если будете слушать папу и маму,
462
00:36:13,720 --> 00:36:15,408
будете жить хорошо и долго.
463
00:36:15,560 --> 00:36:18,416
Угу. Прекрасный тост!
464
00:36:18,600 --> 00:36:20,182
А если вы умрёте?
465
00:36:24,575 --> 00:36:26,954
Мы не умрём.
466
00:36:29,120 --> 00:36:30,120
Мы...
467
00:36:32,360 --> 00:36:35,291
Тоже можем умереть.
468
00:36:37,520 --> 00:36:39,095
Детям нужно говорить правду.
469
00:36:39,955 --> 00:36:44,940
Ну, вы не беспокойтесь, у вас же
куча родственников,
470
00:36:45,600 --> 00:36:48,056
тёти, дяди, бабушки, дедушки.
471
00:36:48,081 --> 00:36:54,643
Так что одни вы точно не
останетесь, ничего страшного.
472
00:36:58,720 --> 00:37:00,840
Умирают только те,
кто это заслуживает.
473
00:37:14,166 --> 00:37:17,730
(лирическая музыка)
474
00:38:21,160 --> 00:38:23,222
(смеётся)
475
00:38:57,400 --> 00:39:00,222
Как вы думаете, кто-нибудь мог
навредить Кристине?
476
00:39:01,360 --> 00:39:04,800
У вас, может быть, с кем-нибудь
конфликты были?
477
00:39:06,720 --> 00:39:08,457
Воды можно?
478
00:39:25,712 --> 00:39:29,991
Они вообще часто по заброшке по этой
бегают? Может, там кто-то ещё ходит?
479
00:39:36,000 --> 00:39:37,975
Да дети всё время там лазают.
480
00:39:39,960 --> 00:39:43,249
Бомжи ещё металлолом ищут,
481
00:39:44,320 --> 00:39:46,083
и Табор ходит.
482
00:39:47,419 --> 00:39:49,419
Табор?
483
00:39:49,520 --> 00:39:52,153
Погоняло такое. Табарчук.
484
00:39:53,863 --> 00:39:56,458
Дурачок местный при церкви.
485
00:39:57,280 --> 00:40:01,669
Подкармливает собак кошек,
по помойкам лазит.
486
00:40:03,480 --> 00:40:05,536
Здесь распишитесь.
487
00:40:07,128 --> 00:40:10,473
И оставайтесь на связи, может быть ещё
вопросы появятся.
488
00:40:12,400 --> 00:40:15,880
Сходите в ДК, там на втором этаже есть
фонд социальной помощи.
489
00:40:16,955 --> 00:40:19,472
У меня там жена работает,
может быть
490
00:40:21,087 --> 00:40:23,516
вам там чем-нибудь смогут помочь.
491
00:40:25,440 --> 00:40:26,440
Спасибо.
492
00:40:30,371 --> 00:40:32,371
А когда нам её отдадут?
493
00:40:35,920 --> 00:40:38,900
Нам бы её похоронить по-человечески.
494
00:40:40,880 --> 00:40:41,880
Скоро!
495
00:40:44,324 --> 00:40:45,324
Спасибо.
496
00:41:14,200 --> 00:41:15,552
Что-то нашёл?
497
00:41:24,647 --> 00:41:27,793
Нет. Просто к тебе пришёл.
498
00:41:29,120 --> 00:41:33,356
Ну, во-первых, не к тебе,
а к вам, Лидия Сергеевна.
499
00:41:35,680 --> 00:41:38,825
Во-вторых, ко мне просто так не ходят
только с вещдоками.
500
00:41:47,000 --> 00:41:49,803
Значит, ты меня просто трахнула?
501
00:41:52,320 --> 00:41:54,320
Вы, Лидия Сергеевна.
502
00:42:09,320 --> 00:42:11,147
А если у меня чувства?
503
00:42:17,440 --> 00:42:19,467
С чувствами это не ко мне.
504
00:42:42,160 --> 00:42:43,160
Ладно, стой.
505
00:42:50,680 --> 00:42:52,397
Лет 14 здесь обитает,
506
00:42:52,520 --> 00:42:55,108
плотник хороший, ну вообще мастер на
все руки.
507
00:42:56,680 --> 00:42:58,180
Где он живёт?
508
00:42:58,205 --> 00:43:00,679
Да, вот тут,
при храме прямо живёт.
509
00:43:02,680 --> 00:43:04,662
Давно видели его?
510
00:43:05,720 --> 00:43:07,719
Мила, а где Федька-то?
511
00:43:07,760 --> 00:43:09,686
Да вроде за водой пошёл.
512
00:43:10,102 --> 00:43:14,554
Ну так-то он обычно всегда здесь. Конечно,
отлучается иногда там за водой, лесом, по огороду.
513
00:43:14,871 --> 00:43:16,111
Рукастый парень.
514
00:43:16,764 --> 00:43:18,526
Я смотрю, у вас хозяйство?
515
00:43:18,920 --> 00:43:20,919
Имеется. Небольшое, но своё.
516
00:43:20,919 --> 00:43:23,166
Кроликов выращиваем для продажи.
517
00:43:23,240 --> 00:43:25,135
А деньги в детский дом отправляем.
518
00:43:25,160 --> 00:43:27,244
Яйца кур туда же идут.
519
00:43:28,520 --> 00:43:31,401
А вот и Федька. Федька!
520
00:43:39,869 --> 00:43:40,924
Федька!
521
00:43:40,949 --> 00:43:42,304
Табарчук!
522
00:43:42,840 --> 00:43:43,590
Стой!
523
00:43:43,615 --> 00:43:45,864
Федька! Федька!
524
00:43:47,360 --> 00:43:48,360
А, заходи.
525
00:43:51,040 --> 00:43:53,040
Здорово! Чего у тебя тут?
526
00:43:53,433 --> 00:43:58,511
Вот, с магазинов, дворов,
шоссе, трассы, здесь выходы в лес.
527
00:44:08,209 --> 00:44:10,209
Поехали!
528
00:44:42,080 --> 00:44:43,080
Оп!
529
00:44:54,400 --> 00:44:55,886
Твою мать!
530
00:45:00,111 --> 00:45:03,183
(напряжённая музыка)
47480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.