All language subtitles for Supernatural.S07E10.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,965 --> 00:00:08,133 Leviathans. 2 00:00:12,262 --> 00:00:13,972 Dick is coming. 3 00:00:14,223 --> 00:00:16,266 Like I always say, if you wanna win... 4 00:00:16,433 --> 00:00:19,228 ...then you gotta be the shark. And a shark's gotta eat. 5 00:00:19,436 --> 00:00:20,479 You're bibbing me? 6 00:00:22,439 --> 00:00:23,607 Bobby, what is it? 7 00:00:23,774 --> 00:00:26,443 He's making the doctor eat himself. 8 00:00:27,653 --> 00:00:30,113 - They got him. - Dean, there are four Leviathans. 9 00:00:30,280 --> 00:00:31,657 We don't know how to kill one. 10 00:00:31,823 --> 00:00:34,785 It'll be a shock when we walk in through the front door, won't it? 11 00:00:37,663 --> 00:00:40,749 Okay, you sons of bitches. Let's see what you're up to. 12 00:00:45,045 --> 00:00:46,672 Bobby. Come on. 13 00:00:47,714 --> 00:00:49,132 Go! Go! 14 00:00:50,592 --> 00:00:52,761 Hey, Bobby, your hat. 15 00:00:54,429 --> 00:00:57,599 Oh, God. Bobby. Bobby! Bobby! 16 00:01:08,610 --> 00:01:11,113 Bobby? Bobby? Hey, hey, hey. Hold on. 17 00:01:11,321 --> 00:01:13,240 - Sam, is he dead? - I'm checking. 18 00:01:13,448 --> 00:01:15,325 - Is he dead? - Just drive, Dean! 19 00:01:15,534 --> 00:01:16,702 - Bobby. - Talk to me, Sam. 20 00:01:16,868 --> 00:01:20,330 - He's breathing. There's a pulse. - Keep him upright. Stop the bleeding. 21 00:01:20,497 --> 00:01:22,499 I'm not an idiot, Dean. I know first aid. 22 00:01:22,749 --> 00:01:24,835 - I need the nearest trauma center. - Hold on. 23 00:01:25,043 --> 00:01:26,670 What's the address? 24 00:01:27,671 --> 00:01:29,339 All right, Bobby, hang in there. 25 00:01:42,394 --> 00:01:43,854 Bobby. 26 00:01:44,271 --> 00:01:45,856 Just hold on. 27 00:02:05,876 --> 00:02:07,419 Well, I guess we found Phil. 28 00:02:09,004 --> 00:02:10,422 Wait a minute. 29 00:02:11,298 --> 00:02:12,591 Something's not right here. 30 00:02:13,175 --> 00:02:15,385 No kidding, Bobby. There's a corpse in a tree. 31 00:02:15,594 --> 00:02:17,179 Something bad's about to happen. 32 00:02:17,346 --> 00:02:21,183 Yeah, well, dangers kind of on the W-2, Bobby, that's why we got the guns. 33 00:02:32,527 --> 00:02:34,905 Or something bad's happened already. 34 00:02:40,952 --> 00:02:42,412 Balls. 35 00:02:42,871 --> 00:02:46,208 - You wanna tell us what's going on? - What's going on with your head? 36 00:02:47,459 --> 00:02:48,877 I got shot in it. 37 00:02:49,086 --> 00:02:50,087 You what? 38 00:02:50,587 --> 00:02:53,924 - We've been with you all day. - We would notice if you took a bullet. 39 00:02:54,091 --> 00:02:58,929 I didn't take one here. I took one out there, in the real world. 40 00:03:00,055 --> 00:03:01,473 - You lost us. - Look, Bobby... 41 00:03:01,640 --> 00:03:05,102 - ...you wanna sit down, seriously? - There's something I gotta tell you. 42 00:03:06,269 --> 00:03:08,105 Damn it, I can't get at it. 43 00:03:08,355 --> 00:03:10,273 It's okay, take your time. We're here. 44 00:03:10,440 --> 00:03:11,733 No, no, not "you" you. 45 00:03:12,275 --> 00:03:15,779 Real you. Out... Out there, in the waking world. 46 00:03:17,406 --> 00:03:20,283 Numbers. Numbers. Where's paper? 47 00:03:23,995 --> 00:03:26,456 I didn't have time before... 48 00:03:27,999 --> 00:03:29,668 ...to tell you... 49 00:03:30,377 --> 00:03:33,130 ...what they're cooking up. 50 00:03:33,797 --> 00:03:35,006 You need to know. 51 00:03:36,800 --> 00:03:40,387 Well, you just gonna stand there or hand it over, Bobby? 52 00:03:41,012 --> 00:03:42,139 What the hell? 53 00:03:45,016 --> 00:03:47,936 - Karen. - You were expecting Farrah Fawcett? 54 00:03:48,103 --> 00:03:49,271 No. 55 00:03:49,438 --> 00:03:50,939 She always calls first. 56 00:03:53,692 --> 00:03:56,153 That's what I said the first time this happened. 57 00:03:56,653 --> 00:03:59,781 What are you talking about? Gimme. 58 00:04:11,835 --> 00:04:13,336 This... 59 00:04:14,546 --> 00:04:17,007 This is just like it was. 60 00:04:18,425 --> 00:04:19,509 You're beautiful. 61 00:04:19,676 --> 00:04:21,636 Quit sweet-talking and come here. 62 00:04:23,513 --> 00:04:26,808 I feel like we haven't talked in ages. 63 00:04:27,559 --> 00:04:29,519 I know just how you feel. 64 00:04:30,562 --> 00:04:34,149 Listen, I have something I wanna say to you. 65 00:04:35,317 --> 00:04:37,944 No excuses this time, okay? 66 00:04:38,445 --> 00:04:41,948 Just sit, Bobby. 67 00:04:46,953 --> 00:04:49,164 I know what night this is. 68 00:04:49,539 --> 00:04:52,250 - I remember this. - I've thought about this a lot. 69 00:04:53,543 --> 00:04:55,837 - I really sat with this. - Really sat with this. 70 00:04:56,004 --> 00:04:57,339 Don't make fun of me. 71 00:04:57,547 --> 00:04:59,007 I wouldn't. 72 00:04:59,883 --> 00:05:01,218 But right now I gotta... 73 00:05:04,721 --> 00:05:07,766 I don't remember a storm coming in the night this happened. 74 00:05:29,913 --> 00:05:34,209 Mother Mary. I've got a messed-up fruitcake. 75 00:05:34,376 --> 00:05:36,086 What, Bobby? 76 00:05:37,754 --> 00:05:39,214 Nothing. 77 00:05:40,257 --> 00:05:42,509 I gotta go. I'm sorry, darling. 78 00:05:43,093 --> 00:05:44,094 Bobby, wait. 79 00:05:45,428 --> 00:05:47,097 Don't go. 80 00:05:48,098 --> 00:05:51,560 Number one trick is act like you know what you're doing, Bobby. 81 00:05:52,102 --> 00:05:54,145 - Rufus? - What, I can't give you advice now? 82 00:05:54,312 --> 00:05:56,147 All of a sudden, you know everything? 83 00:05:56,314 --> 00:05:58,984 - I can always go wait in the car. - No, wait. 84 00:05:59,150 --> 00:06:01,945 - I need your help. Bad. - Yeah, damn straight you do. 85 00:06:02,112 --> 00:06:04,281 No, listen to me, Rufus. I'm gonna die. 86 00:06:04,447 --> 00:06:07,242 That's a realistic view of the mortality rate on a ghost hunt. 87 00:06:08,618 --> 00:06:10,954 Whoa, Nellie, red light. All right, baby boy, here we go. 88 00:06:11,121 --> 00:06:12,914 No, Rufus! 89 00:06:21,423 --> 00:06:24,342 Are you coming, Bobby? We're not getting any younger here. 90 00:06:24,593 --> 00:06:26,094 Coming. 91 00:06:29,472 --> 00:06:30,974 God's gonna punish you. 92 00:07:21,524 --> 00:07:23,610 Hello, Mr. Singer. 93 00:07:25,612 --> 00:07:26,738 Your time's up. 94 00:07:33,161 --> 00:07:34,913 So you're my reaper, huh? 95 00:07:36,706 --> 00:07:40,710 You know, I've heard of you guys grabbing reapees in broad daylight... 96 00:07:40,877 --> 00:07:43,713 ...and in their sleep, but never heard of a reaper... 97 00:07:43,880 --> 00:07:46,383 ...showing up inside a guy's custard. 98 00:07:46,549 --> 00:07:49,678 You're in a coma, genius. This is what happens. 99 00:07:49,844 --> 00:07:53,640 I climb in your custard and fish you out. 100 00:07:54,766 --> 00:07:58,019 - Oh, you think you can lose me. - Gonna try. 101 00:07:58,228 --> 00:08:01,022 I've got places to be, Singer, don't waste my time. 102 00:08:01,231 --> 00:08:02,941 Might as well, while I got it. 103 00:08:05,443 --> 00:08:08,947 You're prolonging the inevitable. 104 00:08:13,243 --> 00:08:15,036 I can find you anywhere. 105 00:08:16,246 --> 00:08:19,249 Even in this gin-soaked rat maze. 106 00:08:21,918 --> 00:08:25,046 I'm just saying, look, you can't really compare. 107 00:08:25,213 --> 00:08:28,091 I don't even know you right now. There's not even a contest. 108 00:08:28,258 --> 00:08:31,928 - It depends on the criteria. - Survival is the only criteria. 109 00:08:32,095 --> 00:08:33,555 When the crap hits the fan... 110 00:08:33,722 --> 00:08:37,267 ...it's not about who has skill. It's about who's the bigger badass. 111 00:08:37,434 --> 00:08:42,105 Bobby, will you please tell Sam that Chuck Norris could kick Jet Li's ass. 112 00:08:49,195 --> 00:08:51,448 You grab me a beer while you're in there? 113 00:08:51,614 --> 00:08:55,618 Bobby? Bobby Singer, you had better be washed up when you come down. 114 00:08:59,497 --> 00:09:00,582 You're filthy. 115 00:09:01,750 --> 00:09:05,253 What is wrong with you? It's like you want him to get mad. 116 00:09:08,506 --> 00:09:10,258 Bobby, heads up! Whoo! 117 00:09:10,425 --> 00:09:11,926 Poor thing. 118 00:09:12,260 --> 00:09:15,764 Gets left at the altar, kills herself, and then gets buried in the crypt. 119 00:09:15,972 --> 00:09:18,600 Now she's going after men who break their girl's heart. 120 00:09:18,767 --> 00:09:20,852 Poignant, am I wrong? 121 00:09:21,019 --> 00:09:23,980 Why you out of breath? Did you go for a jog up there, man? 122 00:09:24,147 --> 00:09:25,648 - I need your help. - Clearly. 123 00:09:25,857 --> 00:09:27,942 - Listen to me. - I want you to grab a torch. 124 00:09:28,109 --> 00:09:31,321 As soon as I open up her coffin, showtime's coming pretty quick. 125 00:09:31,488 --> 00:09:35,116 Will you listen to me, you son of a bitch? There's a reaper coming for me. 126 00:09:35,325 --> 00:09:37,660 There's a damn reaper coming for all of us, Bobby. 127 00:09:39,662 --> 00:09:43,124 All right, let's put this damn ghost to bed. 128 00:09:43,291 --> 00:09:45,752 I got plans for Purim. 129 00:09:48,671 --> 00:09:51,049 Page the neurosurgeon. Tell OR to put electrodes on hold. 130 00:09:51,257 --> 00:09:54,344 Move Trauma 2 to Bed 7 as soon as it's clean. 131 00:09:54,844 --> 00:09:57,514 Gunshot wound, right frontal area, no exit wound. 132 00:09:57,680 --> 00:09:59,974 Breathing spontaneously. Respiratory rate 18. 133 00:10:00,183 --> 00:10:03,853 RS-T at 120. BP 90 over 60. GCS 5. 134 00:10:04,020 --> 00:10:06,356 Push 80 grams of mannitol. Prep for intubation. 135 00:10:06,523 --> 00:10:08,858 - Air entry clear. - Let's get a central line. 136 00:10:09,025 --> 00:10:10,527 - What's happening? - Get out. 137 00:10:10,693 --> 00:10:12,862 - Stay out. Stay back. - That's our uncle. 138 00:10:13,071 --> 00:10:15,031 - What are they doing? - We need him stable. 139 00:10:15,198 --> 00:10:17,784 - Take the bullet out. - If we get the swelling down... 140 00:10:17,992 --> 00:10:21,538 - ...if it's in a place we can get to, if... - If he even lives that long. 141 00:10:29,295 --> 00:10:31,548 Forget it. I gotta keep moving. 142 00:10:33,550 --> 00:10:35,218 Heartbreaker. 143 00:10:39,597 --> 00:10:41,891 - He's in arrhythmia. - Push 30 more mannitol. 144 00:10:42,058 --> 00:10:43,351 We're losing him. 145 00:10:43,518 --> 00:10:46,396 Bolus him with 500 saline. 146 00:10:46,604 --> 00:10:49,899 - Vitals stable two minutes ago. - Well, he's crashing now. 147 00:10:53,361 --> 00:10:55,530 I'll break your heart. 148 00:11:00,743 --> 00:11:03,913 Bobby. Come on. You okay? Say something. 149 00:11:05,081 --> 00:11:06,833 Look out! 150 00:11:22,932 --> 00:11:25,560 Blood pressure 130 over 90. 151 00:11:37,780 --> 00:11:40,241 Okay, Rufus, I need you... 152 00:11:40,408 --> 00:11:41,868 Oh, balls. 153 00:11:42,076 --> 00:11:46,164 This would be the one job you damn near got yourself killed on. 154 00:11:46,581 --> 00:11:50,376 Well, you're gonna be useful, even if I have to carry you. 155 00:11:52,795 --> 00:11:56,257 He's, uh, stable for the moment. 156 00:11:56,966 --> 00:11:58,301 Just have to see. 157 00:12:22,909 --> 00:12:25,995 Rufus. Where the hell did you go? 158 00:12:27,997 --> 00:12:30,833 Hey. Yeah, you. You, kid. 159 00:12:31,000 --> 00:12:33,002 What are you making like a white rabbit... 160 00:12:33,169 --> 00:12:35,505 ...all over the place for, you grubby little...? 161 00:12:35,672 --> 00:12:39,717 Enough with the jump scares, kid. Who are you running from? 162 00:12:42,679 --> 00:12:45,431 Wait a minute. I know you. 163 00:12:46,891 --> 00:12:49,852 Did you think I was dead? Ha-ha-ha. 164 00:12:50,812 --> 00:12:54,857 Call me, all right? Don't sit shivah for me yet, Bobby. 165 00:12:55,942 --> 00:12:59,153 Listen, after Bridezilla took you out, remember what you told me... 166 00:12:59,320 --> 00:13:02,407 - ...about your near-death experience? - Haven't told you nothing. 167 00:13:02,615 --> 00:13:05,368 But now that you mention it, I almost crossed over. 168 00:13:05,910 --> 00:13:07,829 - And what did you see? - What did I see? 169 00:13:07,996 --> 00:13:10,540 What are you so riled up about, Paco? 170 00:13:11,457 --> 00:13:13,668 All right, all right. I saw a hallway... 171 00:13:13,835 --> 00:13:16,838 ...uh, plaid carpet, the apartment building from when I was a kid. 172 00:13:17,005 --> 00:13:19,215 - And? - And I wanted out. Ha, ha. 173 00:13:19,424 --> 00:13:21,801 I'm not dying on no plaid carpet. No, thank you. 174 00:13:21,968 --> 00:13:23,011 So, what did you do? 175 00:13:23,177 --> 00:13:25,555 Well, obviously, Bobby, not being stupid... 176 00:13:25,722 --> 00:13:27,974 ...I started looking for the damn exit door. 177 00:13:28,141 --> 00:13:31,728 I swear that's what they mean about your life flashing before your eyes. 178 00:13:31,978 --> 00:13:34,564 Every time I opened a door, there was another chapter. 179 00:13:34,772 --> 00:13:37,567 - The good, the bad, the bloody. - So how did you get out? 180 00:13:37,775 --> 00:13:40,445 - Found the right door. - Well, how did you find it? 181 00:13:40,611 --> 00:13:41,946 Oh, simple, I went deep. 182 00:13:42,113 --> 00:13:45,199 - Deep. Like old? - No, deep like... 183 00:13:45,575 --> 00:13:47,577 ...crap you do not want to think about... 184 00:13:48,244 --> 00:13:50,913 ...So you bury it, you shove other crap over it... 185 00:13:51,080 --> 00:13:54,125 ...and you don't go there, ever. 186 00:13:54,751 --> 00:13:59,422 So you're telling me that the way out was through your worst memory? 187 00:13:59,589 --> 00:14:02,925 - It's an important door, Bobby. - Okay, this is good. 188 00:14:03,134 --> 00:14:05,136 What the hell are you going on about? 189 00:14:05,386 --> 00:14:09,015 This. I gotta find the right door to get this to Sam and Dean. 190 00:14:10,266 --> 00:14:14,228 I'm in a coma, Rufus, right now. 191 00:14:14,771 --> 00:14:18,274 - Get out. - I got shot in the dunce cap, Rufus. 192 00:14:18,441 --> 00:14:20,777 I'm... I'm dying. 193 00:14:21,319 --> 00:14:23,529 - Are you sure? - Unfortunately. 194 00:14:25,448 --> 00:14:28,785 I'll be a prima ballerina. Wait, wait, Bobby. Heh. 195 00:14:28,951 --> 00:14:31,579 Are you trying to tell me I'm one of your better memories? 196 00:14:31,788 --> 00:14:33,289 Would I make this up? 197 00:14:35,625 --> 00:14:37,543 - Okay. I gotta go. - What? 198 00:14:37,752 --> 00:14:38,961 - You're coming. - What? 199 00:14:39,128 --> 00:14:40,463 I need my partner on this. 200 00:14:41,631 --> 00:14:43,174 Please. 201 00:14:44,801 --> 00:14:45,843 All right. 202 00:14:46,052 --> 00:14:49,097 Aim for your worst memory. 203 00:14:49,764 --> 00:14:51,808 Think. Focus. 204 00:14:52,016 --> 00:14:54,143 You got it? The worst, okay? 205 00:14:54,310 --> 00:14:57,105 I got a metric ton of worst. 206 00:14:57,438 --> 00:14:59,440 Just take a shot. 207 00:14:59,732 --> 00:15:03,111 By the way, killer bride, how come she call you a heartbreaker? 208 00:15:03,277 --> 00:15:06,114 I mean, you a family man if I ever saw one. 209 00:15:07,615 --> 00:15:09,492 Thanks for narrowing things down. 210 00:15:18,167 --> 00:15:20,169 I can't believe you. 211 00:15:22,463 --> 00:15:23,589 I hate you. 212 00:15:26,092 --> 00:15:29,011 Everything's a lie. 213 00:15:29,846 --> 00:15:32,014 Our whole life... 214 00:15:32,849 --> 00:15:34,350 ...OUr VOws... 215 00:15:35,184 --> 00:15:36,894 ...everything. 216 00:15:37,145 --> 00:15:38,855 You knew I wanted kids. 217 00:15:40,231 --> 00:15:42,608 Why didn't you just... 218 00:15:42,817 --> 00:15:44,652 ...Sit me down and say... 219 00:15:48,322 --> 00:15:50,366 I don't understand. 220 00:15:51,701 --> 00:15:54,036 You're a good man. 221 00:15:54,203 --> 00:15:56,414 You'd be a good dad. 222 00:16:00,668 --> 00:16:04,547 What does that even mean, you break everything you touch? 223 00:16:05,423 --> 00:16:08,050 What kind of excuse is that? Aah! 224 00:16:09,051 --> 00:16:11,554 Just stay away from me! 225 00:16:12,388 --> 00:16:15,850 You broke my heart, Bobby. 226 00:16:16,684 --> 00:16:18,394 You happy? 227 00:16:20,354 --> 00:16:22,648 Just go away! 228 00:16:27,653 --> 00:16:29,572 Just so you know... 229 00:16:30,531 --> 00:16:32,241 ...I'm sorry. 230 00:16:34,035 --> 00:16:36,245 I never stopped being sorry. 231 00:16:38,164 --> 00:16:41,584 Bobby, I thought you'd want a gang of rug rats. 232 00:16:45,755 --> 00:16:47,298 So how long after this...? 233 00:16:47,548 --> 00:16:48,925 Did she get possessed? 234 00:16:55,264 --> 00:16:56,891 Three days. 235 00:17:01,270 --> 00:17:04,690 Biggest regret of my life, this fight. 236 00:17:07,944 --> 00:17:13,616 You'd think it was when I had to stab her to death, but no. 237 00:17:15,701 --> 00:17:17,620 All through that... 238 00:17:18,829 --> 00:17:20,957 ...I was thinking... 239 00:17:21,415 --> 00:17:24,961 ...we never got to get past this. 240 00:17:33,636 --> 00:17:35,513 If I'd have known... 241 00:17:37,306 --> 00:17:40,309 ...I'd have said anything she wanted to hear. 242 00:17:43,479 --> 00:17:45,106 Bobby? 243 00:17:46,440 --> 00:17:47,817 Hey. 244 00:17:48,651 --> 00:17:50,319 Try the door. 245 00:17:53,656 --> 00:17:55,449 Now. 246 00:18:00,663 --> 00:18:02,373 Thanks, Rufus. 247 00:18:21,851 --> 00:18:23,311 Balls. 248 00:18:25,813 --> 00:18:29,025 What year is this, '89-รฎsh? 249 00:18:29,191 --> 00:18:32,862 What's it matter? I'm still stuck in eternal frigging sunshine. 250 00:18:33,070 --> 00:18:35,072 No, I was just thinking, man... 251 00:18:35,364 --> 00:18:38,492 ...you look pretty good there. Must've drank less. 252 00:18:38,659 --> 00:18:40,870 Hey, Bobby, where are we going? 253 00:18:41,037 --> 00:18:42,747 Well, Dean, where's it look like? 254 00:18:42,913 --> 00:18:45,875 Dad says I'm supposed to practice with the double-barrel. 255 00:18:46,042 --> 00:18:49,920 Well, we're gonna skip the guns today. Here. 256 00:18:51,339 --> 00:18:55,259 Today you're gonna throw a ball around... 257 00:18:55,426 --> 00:18:58,721 ...just like a regular snot-nosed little jerk. 258 00:19:01,807 --> 00:19:04,435 You know, for a guy who'd rather break his wife's heart... 259 00:19:04,602 --> 00:19:06,395 ...than give her a baby... 260 00:19:06,562 --> 00:19:09,231 - ...you make a hell of a nanny. - Shut up, Rufus. 261 00:19:10,399 --> 00:19:12,068 We need another door. 262 00:19:17,823 --> 00:19:19,408 Let's go. 263 00:19:20,409 --> 00:19:23,245 - Seriously, Bobby, how come...? - Dog with a bone, Rufus. 264 00:19:23,412 --> 00:19:25,247 I really wanna know, man, why no kids? 265 00:19:25,414 --> 00:19:28,209 It ain't that deep. Dad was a mean drunk. 266 00:19:28,376 --> 00:19:32,380 I figured I'd be just like him. And, hey, look, I was right. 267 00:19:32,546 --> 00:19:34,423 No sense passing on the legacy. 268 00:19:34,590 --> 00:19:38,594 Man, you're too hard on yourself. You're more of a cranky drunk. 269 00:19:38,761 --> 00:19:41,931 You know that whatever you're trying to avoid with the eye rolls... 270 00:19:42,098 --> 00:19:44,558 - ...that's where you need to go. - I ain't avoiding nothing. 271 00:19:44,725 --> 00:19:46,644 - Yeah, sure. - Get off my ass, Rufus. 272 00:19:46,852 --> 00:19:49,313 Hey, Bobby, I'm trying to help you here, okay? 273 00:19:49,480 --> 00:19:51,607 You wanna get out of here, or you wanna die? 274 00:19:51,774 --> 00:19:55,861 I'm trying. How am I supposed to know what I don't want me to know? 275 00:20:12,795 --> 00:20:16,507 Hey, look. The crown prince decided to drop by for a late bite. 276 00:20:16,757 --> 00:20:19,468 Oh, he... He was just washing up. 277 00:20:20,094 --> 00:20:23,639 So who would like to say grace? 278 00:20:23,806 --> 00:20:26,976 Hell with grace. Pass me the biscuits. 279 00:20:39,530 --> 00:20:41,115 - I'm sorry. - What's with you? 280 00:20:41,323 --> 00:20:43,617 - I'm sorry. - You break everything you touch! 281 00:20:43,826 --> 00:20:45,995 Let's just have a nice supper. 282 00:20:46,954 --> 00:20:49,123 - A nice supper? - Mm-hm. 283 00:20:52,960 --> 00:20:54,170 There's your nice supper. 284 00:21:01,677 --> 00:21:03,429 I get no respect in this house. 285 00:21:18,652 --> 00:21:20,362 What? 286 00:21:20,529 --> 00:21:23,240 You can't tell me that wasn't gnarly enough to go spelunking in. 287 00:21:23,449 --> 00:21:27,161 That was any given Tuesday night. Believe me, it was nothing special. 288 00:21:27,328 --> 00:21:29,205 - No, no. You're scared. - No, I ain't. 289 00:21:29,371 --> 00:21:31,499 I just know we're in the wrong place, Rufus. 290 00:21:31,665 --> 00:21:32,708 You... 291 00:21:34,877 --> 00:21:38,047 Okay, Bobby, you don't have time. That sound was not the weather. 292 00:21:38,214 --> 00:21:40,549 We can't keep bopping through your greatest hits. 293 00:21:40,716 --> 00:21:42,885 That reaper's gonna catch up. 294 00:21:43,052 --> 00:21:45,846 I mean, if there was some way to stop the damn thing... 295 00:21:46,263 --> 00:21:49,850 But it's a reaper, Bobby. You're screwed. 296 00:21:51,227 --> 00:21:54,271 - I know what we're gonna do. - What? 297 00:21:54,730 --> 00:21:56,524 We're gonna stop the damn reaper. 298 00:21:56,690 --> 00:21:58,359 So there's nothing else we can do? 299 00:21:58,526 --> 00:22:01,111 I'm sorry. We have to see if the swelling goes down. 300 00:22:01,278 --> 00:22:03,781 - How long? - It's hard to say in cases like this. 301 00:22:03,989 --> 00:22:06,534 He's lasted this long. That's something, right? 302 00:22:06,700 --> 00:22:08,536 Well, yes. 303 00:22:08,702 --> 00:22:10,538 Listen, the bullet didn't shatter. 304 00:22:10,704 --> 00:22:15,292 Only one hemisphere of his brain was injured. These are all positive things. 305 00:22:15,584 --> 00:22:18,003 But I don't wanna give you false hope here. 306 00:22:18,587 --> 00:22:20,381 He's far from out of the woods. 307 00:22:20,548 --> 00:22:23,592 Most of the time, cases like this... 308 00:22:24,009 --> 00:22:25,052 They die. 309 00:22:28,597 --> 00:22:30,808 Right now, it comes down to him. 310 00:22:31,267 --> 00:22:32,393 I'll keep you updated. 311 00:22:38,899 --> 00:22:40,776 Excuse me. 312 00:22:40,943 --> 00:22:43,153 Sorry to interrupt. 313 00:22:43,320 --> 00:22:45,531 Is one of you Robert Singer's next of kin? 314 00:22:48,033 --> 00:22:50,119 We know this is a stressful time. 315 00:22:50,286 --> 00:22:52,288 Look, no offense, you can skip the garnish. 316 00:22:52,454 --> 00:22:54,290 - His insurance lapse, or what? - Ahem. 317 00:22:54,456 --> 00:22:58,294 We're sorry to ask, but, um, did your uncle ever make his wishes known... 318 00:22:58,460 --> 00:23:01,589 ...in regards to organ donation? 319 00:23:02,798 --> 00:23:05,342 Organs are only viable for a very limited window. 320 00:23:05,551 --> 00:23:06,760 - Viable? - Uh... 321 00:23:06,927 --> 00:23:09,930 We're just hoping some good can come of this tragic situ... 322 00:23:10,097 --> 00:23:12,808 Listen to me. I'm gonna say this once. 323 00:23:12,975 --> 00:23:16,687 He's not gonna die. It's one bullet. 324 00:23:16,854 --> 00:23:19,106 He's gonna be fine because he's always fine. 325 00:23:19,273 --> 00:23:20,316 I apologize. 326 00:23:20,482 --> 00:23:22,776 Why are you talking to me like he's gonna die? Huh? 327 00:23:22,943 --> 00:23:25,613 I do my job. Do your jobs. 328 00:23:25,779 --> 00:23:27,990 - Save him. - They're doing everything they can. 329 00:23:32,828 --> 00:23:34,163 Walk away from me. 330 00:23:35,205 --> 00:23:36,373 Now! 331 00:23:42,630 --> 00:23:44,381 Code gray, hallway north. 332 00:23:44,590 --> 00:23:45,633 Code gray, hallway north. 333 00:24:07,404 --> 00:24:09,907 Dick. I know you're in there. 334 00:24:10,115 --> 00:24:12,701 Come on out, you dick. 335 00:24:14,161 --> 00:24:16,413 What, did you come here to finish the job? 336 00:24:16,622 --> 00:24:18,582 Yeah? Well, come on. 337 00:24:18,749 --> 00:24:22,211 Right here, right now, out in the open. You and me, Dick Roman. 338 00:24:23,671 --> 00:24:27,549 See? Deciding to jump a famous guy ain't all upside. 339 00:24:27,716 --> 00:24:31,261 You can kill me right now, you wanna see it online. 340 00:24:32,638 --> 00:24:34,723 You should go check on that friend of yours. 341 00:24:34,890 --> 00:24:38,435 He can't be feeling too frisky right about now. I'm a very good shot. 342 00:24:42,231 --> 00:24:43,399 We're coming for you. 343 00:24:44,233 --> 00:24:47,277 And not just to hurt you, to kill you. You understand me? 344 00:24:47,444 --> 00:24:49,071 Come on, Dean. I can't be killed. 345 00:24:49,238 --> 00:24:51,740 You're gonna wish you could, then. 346 00:24:51,949 --> 00:24:53,450 That's some conviction. 347 00:24:53,659 --> 00:24:56,078 You'd really crush it on the motivational circuit. 348 00:24:56,245 --> 00:24:59,748 You're either laughing because you're scared or because you're stupid. 349 00:25:00,958 --> 00:25:03,752 I'll see you soon, Dick. 350 00:25:15,389 --> 00:25:17,891 It's in an old King James Bible. 351 00:25:22,312 --> 00:25:25,607 So, what exactly are we doing now, Bobby? 352 00:25:30,738 --> 00:25:33,449 Well, technically, you're correct. 353 00:25:33,741 --> 00:25:36,410 You can't stop a reaper, not permanently. 354 00:25:36,577 --> 00:25:39,955 Only their boss can do that, and we don't want him involved. 355 00:25:43,625 --> 00:25:46,211 Now we're cooking with gas. 356 00:25:50,299 --> 00:25:51,800 What is that? 357 00:25:51,967 --> 00:25:56,013 Well, Sam and Dean have run up against these suckers a couple three times. 358 00:25:56,472 --> 00:25:57,931 Picked up a few tricks. 359 00:25:58,432 --> 00:26:01,477 Enough to slow them down a hair, at least. 360 00:26:01,643 --> 00:26:04,313 All right. Let's work some mojo. 361 00:26:28,337 --> 00:26:31,465 - What'd that guy want? - Nothing. Just some insurance mook. 362 00:26:32,883 --> 00:26:34,218 Dick Roman was out there. 363 00:26:34,384 --> 00:26:36,345 What? What happened? 364 00:26:36,512 --> 00:26:41,558 Nothing. For now. It was just a frigging staring contest. 365 00:26:41,767 --> 00:26:44,353 That was about it. What's the update? 366 00:26:47,689 --> 00:26:50,484 Swelling's down a little. Um, they took him off sedation. 367 00:26:50,651 --> 00:26:53,195 He started fighting his tubes so they pulled them out. 368 00:26:53,362 --> 00:26:54,780 He's breathing on his own. 369 00:26:55,322 --> 00:26:57,074 That's good, right? Is that good? 370 00:26:57,282 --> 00:27:00,869 Yeah. Well, doctor said best-case scenario. 371 00:27:01,036 --> 00:27:03,705 All right, so when are they gonna take the bullet out? 372 00:27:04,498 --> 00:27:08,710 Dean, they're not even... They're not even gonna try that, not yet. 373 00:27:09,711 --> 00:27:11,046 What does that mean? 374 00:27:11,213 --> 00:27:12,881 The word's "abrading," I think. 375 00:27:13,048 --> 00:27:15,509 - English. - Cutting out the dead brain tissue. 376 00:27:17,219 --> 00:27:20,264 That's if the doctor even thinks it's worth the risk. 377 00:27:22,558 --> 00:27:24,518 Can I talk to you? 378 00:27:30,107 --> 00:27:33,569 What? Talk about what? 379 00:27:35,237 --> 00:27:36,321 You know what. 380 00:27:38,574 --> 00:27:41,076 - Not gonna have that conversation. - We need to. 381 00:27:41,243 --> 00:27:42,523 - He's not gonna die. - He might. 382 00:27:42,619 --> 00:27:44,079 - Sam. - Dean, listen. 383 00:27:44,746 --> 00:27:46,373 - We need to brace ourselves. - Why? 384 00:27:46,540 --> 00:27:48,542 Because it's real. 385 00:27:50,252 --> 00:27:51,628 What do you wanna do? 386 00:27:51,837 --> 00:27:56,049 You wanna hug and say we made it through it when Dad died? 387 00:27:56,967 --> 00:27:59,094 We've been through enough. 388 00:28:46,975 --> 00:28:50,020 We still need gold ore, hemlock and mace. 389 00:28:50,187 --> 00:28:52,648 Hmm. So pretty basic, then, huh? 390 00:29:02,032 --> 00:29:03,867 No, we didn't shoot rifles. 391 00:29:04,034 --> 00:29:06,662 As a matter of fact, we threw a ball around. 392 00:29:08,789 --> 00:29:13,001 He's a kid, John. They both are. They're entitled. 393 00:29:14,711 --> 00:29:17,714 Yeah, I know I ain't their dad. 394 00:29:31,186 --> 00:29:32,187 What the hell? 395 00:30:03,510 --> 00:30:05,262 Cute. 396 00:30:06,096 --> 00:30:11,351 Gotta admit, first time anyone's pulled one on me while actually unconscious. 397 00:30:11,852 --> 00:30:13,729 Well, get comfy. 398 00:30:13,895 --> 00:30:15,022 Not so fast. 399 00:30:15,522 --> 00:30:18,734 Yeah? Sorry. Other business. 400 00:30:18,900 --> 00:30:21,570 I'm trying to help you, Bobby. 401 00:30:21,737 --> 00:30:25,240 You're going to die. Think you can stop it by pinning me like a bug? 402 00:30:27,909 --> 00:30:30,245 - Well... - You've seen the dark coming. 403 00:30:31,413 --> 00:30:35,500 People disappearing, things going blank. 404 00:30:36,084 --> 00:30:37,377 Look around. 405 00:30:40,922 --> 00:30:46,595 Cell by cell, that bullet's killing your brain. 406 00:30:46,762 --> 00:30:48,930 You're running out of places to hide. 407 00:30:49,097 --> 00:30:52,642 So understand, this trap won't hold forever... 408 00:30:52,809 --> 00:30:58,940 ...because this room won't hold, because you are going to die. 409 00:30:59,608 --> 00:31:00,942 You think. 410 00:31:04,613 --> 00:31:08,325 Come with me. Be done. 411 00:31:09,117 --> 00:31:10,410 You've earned it. 412 00:31:14,039 --> 00:31:16,792 Or fight me, stay here... 413 00:31:18,960 --> 00:31:20,295 ...and you know the drill. 414 00:31:23,632 --> 00:31:25,550 I don't know, Bobby. 415 00:31:26,426 --> 00:31:30,347 I mean, you really wanna get stuck, turn into some ghost? 416 00:31:30,555 --> 00:31:31,973 I know what I'm doing, Rufus. 417 00:31:32,140 --> 00:31:34,601 Yeah, you're thinking you can help those boys. 418 00:31:34,768 --> 00:31:37,145 But how many spirits you meet in their right mind? 419 00:31:38,563 --> 00:31:41,316 - Some hunter's gonna cut you down. - Whose side are you on? 420 00:31:41,483 --> 00:31:42,859 Bobby. 421 00:31:43,777 --> 00:31:44,945 You've helped. 422 00:31:46,446 --> 00:31:49,324 You got handed a small, unremarkable life... 423 00:31:49,491 --> 00:31:51,827 ...and you did something with it. 424 00:31:51,993 --> 00:31:57,624 Most men like you die of liver disease, watching Barney Miller reruns. 425 00:31:58,834 --> 00:32:02,963 You've done enough. Believe me. 426 00:32:04,840 --> 00:32:06,883 - I don't care. - Why? 427 00:32:07,092 --> 00:32:09,010 Because they're my boys. 428 00:32:14,891 --> 00:32:16,518 All right. 429 00:32:16,685 --> 00:32:18,812 The only way out is through. 430 00:32:23,191 --> 00:32:24,693 So lead the way. 431 00:32:26,319 --> 00:32:27,988 Nice seeing you again, old friend. 432 00:32:30,198 --> 00:32:31,616 Thanks for the chat. 433 00:32:39,332 --> 00:32:42,627 It's fine. It'll just take a second. 434 00:32:45,839 --> 00:32:48,175 You just gonna sit there? 435 00:32:48,884 --> 00:32:51,386 Get a broom or something. 436 00:32:55,056 --> 00:32:57,225 You know why he's like that? 437 00:32:58,518 --> 00:33:00,437 Because you let him do whatever he wants. 438 00:33:00,645 --> 00:33:02,564 It's okay. See? I'm almost done. 439 00:33:02,731 --> 00:33:05,150 You just relax and have another drink. 440 00:33:07,861 --> 00:33:09,779 Don't tell me what to do. 441 00:33:10,864 --> 00:33:13,950 No. Wait. Wait. 442 00:33:14,159 --> 00:33:16,036 Hey... No! 443 00:33:19,039 --> 00:33:21,374 Why do you always provoke him? 444 00:33:21,541 --> 00:33:25,420 Because he's a bad kid, that's why. 445 00:33:27,589 --> 00:33:29,466 Well, that's a load of crap. 446 00:33:30,425 --> 00:33:32,928 - Who the hell were you to say? - I'm your father. 447 00:33:34,387 --> 00:33:35,931 You show your father respect. 448 00:33:36,097 --> 00:33:40,393 The day he deserves it, you drunken bully. Punching women and kids... 449 00:33:40,560 --> 00:33:42,979 ...Is that what they called fatherhood in your day? 450 00:33:43,188 --> 00:33:44,439 Oh, you deserved it. 451 00:33:44,606 --> 00:33:47,234 Believe me, you were nothing but ungrateful. 452 00:33:47,400 --> 00:33:49,402 I was a kid! 453 00:33:49,569 --> 00:33:51,279 Kids ain't supposed to be grateful. 454 00:33:51,446 --> 00:33:55,450 They're supposed to eat your food and break your heart, you selfish dick. 455 00:33:56,618 --> 00:34:00,121 You died, and I was still so afraid I'd turn into you... 456 00:34:00,288 --> 00:34:02,499 - ...I never even had kids of my own. - Good. 457 00:34:04,084 --> 00:34:05,585 You break everything you touch. 458 00:34:08,338 --> 00:34:10,465 Well, as fate would have it... 459 00:34:10,632 --> 00:34:15,178 ...I adopted two boys, and they grew up great. 460 00:34:15,345 --> 00:34:17,931 They grew up heroes. 461 00:34:18,098 --> 00:34:20,684 So you can go to hell! 462 00:34:20,850 --> 00:34:22,852 Keep the head of the bed up for transport. 463 00:34:23,019 --> 00:34:24,980 IV can run off the pump. Just run a TKVO. 464 00:34:25,146 --> 00:34:28,108 - We'll have to wait for respiratory. - Wait. What's happening? 465 00:34:28,275 --> 00:34:31,486 He's showing signs of responsiveness. We're taking him for surgery. 466 00:34:31,653 --> 00:34:33,989 If you wanna see him, I'd squeeze in there quick. 467 00:34:36,741 --> 00:34:40,161 I'm sorry. I said that I'm... I'm sorry. 468 00:34:40,328 --> 00:34:43,123 - Yeah, yeah, you say that every time. - Please, just stop. 469 00:34:43,290 --> 00:34:45,625 - No! This time, you listen! - Stop it. 470 00:34:55,010 --> 00:34:57,304 You're kidding, right? 471 00:34:58,013 --> 00:35:00,181 You're not half enough man to use that thing. 472 00:35:01,683 --> 00:35:03,643 You leave the adults to sort this out. 473 00:35:04,853 --> 00:35:07,397 And I will deal with you later. 474 00:35:07,564 --> 00:35:09,899 Aah, aah! Bobby, go. Do what he says. 475 00:35:10,066 --> 00:35:12,193 - Just go. - No. Leave her alone. 476 00:35:28,376 --> 00:35:30,545 Bobby, what did you do? 477 00:35:32,589 --> 00:35:34,716 God is gonna punish you. 478 00:35:36,343 --> 00:35:37,719 Hey. 479 00:35:40,055 --> 00:35:41,556 You did what you had to do. 480 00:35:43,725 --> 00:35:45,727 This is where you learn that... 481 00:35:45,894 --> 00:35:48,688 ...they pretty much never say thanks when you save them. 482 00:35:52,359 --> 00:35:53,860 Now go get a shovel. 483 00:35:54,027 --> 00:35:56,237 Bury the old man out behind the woodshed. 484 00:36:00,742 --> 00:36:05,830 You got the only genetic case of bullet-in-the-brain I've ever seen. 485 00:36:08,458 --> 00:36:09,918 Not so fast, Singer. 486 00:36:21,346 --> 00:36:23,264 Sorry. We need to get moving. 487 00:36:24,140 --> 00:36:25,934 Right. Yeah. 488 00:36:27,727 --> 00:36:29,229 Hey, um... 489 00:36:30,563 --> 00:36:32,899 Bobby, um, hey. 490 00:36:34,234 --> 00:36:36,569 Just... Thanks. 491 00:36:39,781 --> 00:36:40,865 For everything. 492 00:36:43,910 --> 00:36:45,120 All right? 493 00:36:45,286 --> 00:36:47,414 - Please step back. - Yeah. 494 00:36:49,999 --> 00:36:53,086 Wait, wait, wait, stop. His eyes are open. 495 00:36:53,253 --> 00:36:54,337 - Bobby? - Hey. 496 00:37:02,804 --> 00:37:06,516 Don't talk. Don't talk. A pen. I... 497 00:37:07,100 --> 00:37:08,685 Here, here, here. 498 00:37:08,893 --> 00:37:10,478 What is it? 499 00:37:36,004 --> 00:37:37,422 Idiots. 500 00:37:46,473 --> 00:37:49,476 Bobby? Hey! 501 00:38:03,239 --> 00:38:04,866 Call a code, trauma room. 502 00:38:45,031 --> 00:38:46,908 You microbrewing in there, or what? 503 00:38:47,075 --> 00:38:50,411 Come on, we got a lot of Chuck Norris to get through. Let's go. 504 00:38:58,419 --> 00:39:00,380 Nice move, waking up like that. 505 00:39:01,297 --> 00:39:03,049 Motivation's a mother. 506 00:39:04,592 --> 00:39:06,719 You know why it's dark out there, don't you? 507 00:39:08,513 --> 00:39:12,600 This house, it's your last island. 508 00:39:12,809 --> 00:39:15,436 Everything else melted by that bullet. 509 00:39:16,521 --> 00:39:18,439 Gone. 510 00:39:18,940 --> 00:39:23,236 This is your last chance to come with me and move on. 511 00:39:24,529 --> 00:39:27,156 For your own good, Bobby... 512 00:39:27,782 --> 00:39:29,075 ...let go. 513 00:39:33,329 --> 00:39:35,248 They'll be okay without you. 514 00:39:42,046 --> 00:39:43,756 Last memory, huh? 515 00:39:48,678 --> 00:39:51,472 Glad I saved the best for last. 516 00:39:55,685 --> 00:39:57,979 Scoot, jerkface. Show your elders some respect. 517 00:39:58,146 --> 00:40:00,356 You scoot, asshat. 518 00:40:06,946 --> 00:40:08,823 Did we get licorice? 519 00:40:08,990 --> 00:40:12,493 No, we did not get licorice. We got good snacks. Licorice is disgusting. 520 00:40:12,660 --> 00:40:14,787 I'm sorry. I didn't quite understand that... 521 00:40:14,954 --> 00:40:16,998 ...uh, Mr. Peanut-Butter- and-Banana-Sandwiches? 522 00:40:17,165 --> 00:40:20,835 I stand by that sandwich. Nobody likes licorice. It's made of dirt. 523 00:40:21,002 --> 00:40:23,963 It is a classic movie food. It's right up there with popcorn. 524 00:40:24,130 --> 00:40:26,132 - Popcorn? You're out of your mind. - Yes. 525 00:40:26,299 --> 00:40:28,468 What? It's like little chewy pieces of heaven. 526 00:40:28,635 --> 00:40:30,511 Chewy pieces of heaven if you're a girl. 527 00:40:35,683 --> 00:40:37,060 Well, Bobby? 528 00:40:39,103 --> 00:40:42,357 Stay or go, what's it gonna be? 39980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.