Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,343 --> 00:02:15,629
REPUBLIK PAILVINA
JIATI MARKT
2
00:07:09,429 --> 00:07:13,048
FIST OF THE WARRIOR
3
00:20:43,159 --> 00:20:44,570
GESUCHT IN DER GANZEN STADT
4
00:45:21,636 --> 00:45:24,925
LISร MARKT
5
00:46:56,814 --> 00:46:57,850
ZIEL
6
00:50:36,367 --> 00:50:37,357
66 TOTE BEI RAZZIA
7
00:51:20,869 --> 00:51:22,326
KEIN SIGNAL
8
01:01:47,078 --> 01:01:49,195
PFLEGE- UND HEILKRANKENHAUS
9
01:46:35,931 --> 01:46:40,016
BAI AN STELLTE SICH FREIWILLIG UND รBERGAB
DIE GESAMTEN BEWEISE DER POLIZEI.
10
01:46:40,144 --> 01:46:43,353
DIE KRIMINELLE GRUPPE VON CLAY WURDE VON
DER POLIZEI ZERSTรRT.
11
01:46:43,480 --> 01:46:47,224
LU PING WURDE WEGEN KรRPERVERLETZUNG,
SCHMUGGEL, HANDEL UND DROGENTRANSPORT
12
01:46:47,318 --> 01:46:51,403
BESTRAFT UND ALLE, DIE AM SCHMUGGEL
BETEILIGT WAREN, WURDEN FESTGENOMMEN.
13
01:46:51,488 --> 01:46:53,946
BAI AN ERHIELT STRAFEN UND
RECHTLICHE SANKTIONEN.
14
01:46:54,033 --> 01:46:56,776
DAS HE-KONZERN HAT DER REPUBLIK
BALI HANDELSUNTERSTรTZUNG GEWรHRT.
1096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.