All language subtitles for Strife.S02E01.Week.Of.Yes.1080p.WEB-DL.h264-7VFr33104D_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,194 --> 00:00:16,114 [man] Now we're joined by magazine queen Evelyn Jones. 2 00:00:16,234 --> 00:00:17,274 I'm a web queen now. 3 00:00:17,434 --> 00:00:19,114 With Eve, we're creating a space 4 00:00:19,194 --> 00:00:21,034 that's candid and honest. 5 00:00:21,114 --> 00:00:22,194 What's the story, Pen? 6 00:00:22,354 --> 00:00:23,474 Viva la vulva! 7 00:00:23,634 --> 00:00:25,394 Celebration of the slut. Microplastics. 8 00:00:25,554 --> 00:00:27,074 This place is like a zoo. 9 00:00:27,154 --> 00:00:29,194 Not this glossy magazine bullshit. 10 00:00:29,354 --> 00:00:30,994 [Evelyn] Do you know about genital warts? 11 00:00:31,114 --> 00:00:33,874 Usually transmitted through sex by teenagers. 12 00:00:34,074 --> 00:00:35,074 Oh, my God, Mum! 13 00:00:35,154 --> 00:00:36,274 Divorce parpers? Really? 14 00:00:36,434 --> 00:00:38,474 We're trying to view this as a life change 15 00:00:38,634 --> 00:00:40,994 rather than something traumatic. 16 00:00:41,154 --> 00:00:42,154 Stop! 17 00:00:42,234 --> 00:00:43,274 That's actually none of your business. 18 00:00:43,354 --> 00:00:44,434 She's my best friend. 19 00:00:44,594 --> 00:00:45,874 Everything about her is my business. 20 00:00:45,954 --> 00:00:48,074 - What did Norma do? - She plagurised. 21 00:00:48,154 --> 00:00:49,394 It's just been post after post. 22 00:00:49,514 --> 00:00:50,954 No one else has a problem keeping up. 23 00:00:51,114 --> 00:00:52,394 Are you writing a book about me? 24 00:00:52,514 --> 00:00:53,874 It's nothing personal. 25 00:00:54,034 --> 00:00:55,834 Fuck! 26 00:00:55,994 --> 00:00:57,074 I'm struggling... 27 00:00:57,154 --> 00:00:58,474 to just make decisions. 28 00:00:58,634 --> 00:01:00,794 I change my mind all the time. 29 00:01:00,954 --> 00:01:03,794 I act before I think, and then it's usually too late. 30 00:01:03,954 --> 00:01:05,154 I hurt people. 31 00:01:05,314 --> 00:01:07,594 Am I a failure as a mother? 32 00:01:07,754 --> 00:01:09,154 It's not you, it's this place. 33 00:01:09,274 --> 00:01:11,154 It doesn't scream "home". 34 00:01:11,274 --> 00:01:12,474 It's called "bird nesting". 35 00:01:12,674 --> 00:01:13,754 You and I would move between the houses, 36 00:01:13,834 --> 00:01:15,434 and the kids would just stay put. 37 00:01:15,594 --> 00:01:17,114 It sounds a bit weird, doesn't it? 38 00:01:17,194 --> 00:01:18,194 It is a bit weird. 39 00:01:18,314 --> 00:01:19,514 It's not weird. It's Swedish. 40 00:01:19,674 --> 00:01:21,314 I've just told Peter I'm ready to sell. 41 00:01:21,474 --> 00:01:23,834 What? You can't trust Peter. 42 00:01:23,994 --> 00:01:25,114 We won't be buying Eve. 43 00:01:25,194 --> 00:01:27,274 We're aunching our own women's website. 44 00:01:27,434 --> 00:01:29,394 Who on earth are you gonna get to run it? 45 00:01:29,554 --> 00:01:30,554 I've got someone. 46 00:01:30,634 --> 00:01:32,954 Actually, they came to me. 47 00:01:34,114 --> 00:01:35,794 [Door opens] 48 00:01:36,754 --> 00:01:38,034 Sorry, folks. 49 00:01:38,194 --> 00:01:39,954 It's you, isn't it? 50 00:01:40,754 --> 00:01:42,114 Oh, fuck. 51 00:01:42,194 --> 00:01:43,874 It is. 52 00:01:46,394 --> 00:01:48,554 [Evelyn] Right! This is what we're going to do. 53 00:01:48,714 --> 00:01:50,194 ["Clap Your Hands" by Sia playing] 54 00:01:50,354 --> 00:01:57,834 # Well I've been neglecting the good things, oh, oh, oh # 55 00:01:58,034 --> 00:02:05,234 # What I mean is I need the good things, oh, oh, oh # 56 00:02:05,394 --> 00:02:13,234 # I'm finding the light in the good things, oh, oh, oh # 57 00:02:13,354 --> 00:02:19,954 # Shake me out of my misery oh, oh, oh # 58 00:02:20,114 --> 00:02:23,314 # Clap your hands Clap your hands # 59 00:02:23,474 --> 00:02:24,794 # Turn the lights on my nights # 60 00:02:24,954 --> 00:02:28,994 # This is life and we only get one chance # 61 00:02:29,154 --> 00:02:31,754 - Good morning, everyone. - Morning! - Morning. 62 00:02:31,914 --> 00:02:34,194 Double-shot coffees to kickstart my Week Of Yes. 63 00:02:34,314 --> 00:02:36,194 - Thank you. - You are the best. 64 00:02:36,274 --> 00:02:39,154 And a peppermint tea for anyone who's hungover. 65 00:02:39,234 --> 00:02:40,194 How did you know? 66 00:02:40,274 --> 00:02:44,274 Traffic was up on the weekend. Let's keep the momentum going. 67 00:02:44,394 --> 00:02:47,754 # Clap your hands Clap your hands # 68 00:02:47,914 --> 00:02:51,034 [Evelyn sighing] Week of Yes. I can do this. 69 00:02:51,194 --> 00:02:53,594 Look at this place. Fucking amazing. Week of Yes. 70 00:02:53,754 --> 00:02:55,474 Right, come on guys, morning meeting. 71 00:02:55,634 --> 00:02:56,954 So, did you guys see that Cat Hewson 72 00:02:57,034 --> 00:02:58,234 started following me on Instagram. 73 00:02:58,314 --> 00:02:59,514 [Jeet] Wow! 74 00:02:59,674 --> 00:03:01,634 - Who is that? - She's a dilettante, Jeet. 75 00:03:01,794 --> 00:03:04,714 She has a rabbit named Polly. She takes her clubbing. 76 00:03:04,874 --> 00:03:07,274 We did a story on her when I was at Vogue. 77 00:03:07,354 --> 00:03:09,274 Opal, your story about moving in with... 78 00:03:09,434 --> 00:03:11,474 - [everyone] Dom. - Yeah. - Brilliant. 79 00:03:11,634 --> 00:03:14,154 Do we really need to know that his mum still buys his undies? 80 00:03:14,314 --> 00:03:15,314 Yes. Specificity. 81 00:03:15,434 --> 00:03:16,674 Did you buy the couch you wanted? 82 00:03:16,754 --> 00:03:17,994 Out of stock. She got a bookcase. 83 00:03:18,074 --> 00:03:19,434 I wanted to colour code my books, 84 00:03:19,594 --> 00:03:21,434 but Dom said that that was for sad people. 85 00:03:21,594 --> 00:03:23,514 Sad people who get lots of likes on Instagram, 86 00:03:23,594 --> 00:03:24,714 which makes them happy people. 87 00:03:24,874 --> 00:03:28,154 Well, Dom hates micro-trends. He calls them moral failures. 88 00:03:28,314 --> 00:03:29,314 Dom sounds fun. 89 00:03:29,394 --> 00:03:31,234 Micro-trends. Good beauty story? 90 00:03:31,314 --> 00:03:32,674 I'm already doing Anne Hathaway's 91 00:03:32,834 --> 00:03:34,154 miserable prostitute diet. 92 00:03:34,314 --> 00:03:35,314 What, Fantine? 93 00:03:35,474 --> 00:03:37,234 No, the other miserable prostitute, Opal. 94 00:03:37,314 --> 00:03:38,394 Whoa! 95 00:03:38,554 --> 00:03:40,954 No such thing as a miserable prostitute. 96 00:03:41,114 --> 00:03:43,194 [whimsical music] 97 00:03:44,474 --> 00:03:45,754 Don't we have a no diet policy? 98 00:03:45,914 --> 00:03:48,874 Yes. Nothing that makes women feel bad. 99 00:03:49,034 --> 00:03:51,394 Unless it's in the zeitgeist and we're all talking about it. 100 00:03:51,474 --> 00:03:52,794 Like, Atkins and 5:2. 101 00:03:52,954 --> 00:03:55,194 - What is it, Lily? - Dried oatmeal paste. 102 00:03:55,354 --> 00:03:56,474 Ooh, that's good. 103 00:03:56,634 --> 00:03:58,314 I mean, could you write something about 104 00:03:58,394 --> 00:04:00,154 how terrible it is for women in Hollywood 105 00:04:00,314 --> 00:04:02,634 who have to stay thin despite how successful they are? 106 00:04:02,794 --> 00:04:04,714 Jeet, what's happening in the world? 107 00:04:04,874 --> 00:04:06,394 Can I tell you about my weekend first? 108 00:04:06,554 --> 00:04:08,274 Did anything really happen? 109 00:04:08,354 --> 00:04:11,394 - Yeah. - Okay. In the kitchen. 110 00:04:11,554 --> 00:04:12,994 Almost... 111 00:04:13,154 --> 00:04:15,794 [music plays] 112 00:04:17,354 --> 00:04:18,594 Opal. 113 00:04:18,754 --> 00:04:23,674 Look. Sweet Jane, our favourite troll, is back. 114 00:04:23,834 --> 00:04:26,834 [Opal] "Has Evelyn Jones become a parody of herself?" 115 00:04:26,994 --> 00:04:27,994 - Wow. - Shit. 116 00:04:28,154 --> 00:04:30,114 Don't tell Evelyn. She'll spiral. 117 00:04:30,274 --> 00:04:32,074 Yeah, spiral upwards. 118 00:04:32,234 --> 00:04:33,274 Have you seen the engagement? 119 00:04:33,394 --> 00:04:35,314 Our readers are loving Sweet Jane. 120 00:04:35,394 --> 00:04:38,554 Paul? Where's Paul? 121 00:04:38,714 --> 00:04:42,514 - [Opal] Oh, he looks mad. - [Penny] Or constipated. 122 00:04:42,674 --> 00:04:45,754 Ah, thank you, Evelyn, for this fantastic opportunity 123 00:04:45,914 --> 00:04:47,634 to present some of my research. 124 00:04:47,794 --> 00:04:53,634 And it's pretty thrilling stuff, so strap yourself in. 125 00:04:53,794 --> 00:04:58,554 You mightn't know this about me, but I'm a bit of a green thumb. 126 00:04:58,714 --> 00:05:01,594 I like to toil in my garden, all year round, 127 00:05:01,754 --> 00:05:03,314 pruning, fertilising, 128 00:05:03,394 --> 00:05:07,354 even though my garden is under constant threat. 129 00:05:07,434 --> 00:05:09,914 I thought you lived in a fourth-floor apartment. 130 00:05:10,074 --> 00:05:13,154 Noxious weeds, treacherous winds, 131 00:05:13,354 --> 00:05:14,354 creepy crawlies. 132 00:05:14,434 --> 00:05:16,794 I've always got my pesticide ready 133 00:05:16,954 --> 00:05:18,434 and I never drop my guard. 134 00:05:18,514 --> 00:05:19,834 Sorry. Where are you gardening? 135 00:05:19,994 --> 00:05:23,274 It's a metaphor, Opal. The garden represents life. 136 00:05:23,434 --> 00:05:25,794 Okay. Actually, this is a lot for a Monday morning, Paul. 137 00:05:25,954 --> 00:05:28,474 Trying to radiate positivity, this week. 138 00:05:28,634 --> 00:05:30,354 [Evelyn] Can you just cut to the chase? 139 00:05:30,434 --> 00:05:31,794 Yep. 140 00:05:31,954 --> 00:05:34,074 We need to define who our reader is, 141 00:05:34,234 --> 00:05:36,154 so that when the competition launches... 142 00:05:36,314 --> 00:05:39,834 Ah, I'm starting to doubt whether Christine's website will ever launch. 143 00:05:39,994 --> 00:05:41,754 It's been a very long six months. 144 00:05:41,914 --> 00:05:45,714 Yeah, it has. And what have we done in that time to prepare? 145 00:05:45,874 --> 00:05:47,434 - What have we done? - Yeah. 146 00:05:47,594 --> 00:05:49,154 Ah, we've moved office. 147 00:05:49,314 --> 00:05:51,154 Employed a new writer, Lily. 148 00:05:51,314 --> 00:05:55,434 And an IT guy, Guy, who helps us with technology things. 149 00:05:55,594 --> 00:05:57,474 I've appointed Penny to HR. 150 00:05:57,634 --> 00:05:59,314 We've got an accountant starting this week. 151 00:05:59,394 --> 00:06:01,994 We've launched your column, "Ask Adam." 152 00:06:02,154 --> 00:06:04,874 - We've increased our page count. - Okay. Yeah, copy. 153 00:06:05,754 --> 00:06:06,754 - [Paul] This... - Ugh... 154 00:06:06,914 --> 00:06:07,794 Is Cate, with a C. 155 00:06:07,874 --> 00:06:09,154 - Jesus, Paul. - Ew. 156 00:06:09,314 --> 00:06:11,554 Cate's 33, lives in the suburbs, two kids. 157 00:06:11,714 --> 00:06:13,234 And a husband she loathes. 158 00:06:13,394 --> 00:06:15,794 She once went to Copenhagen but got a stomach bug 159 00:06:15,954 --> 00:06:17,394 and couldn't try the Sm rrebr d. 160 00:06:17,474 --> 00:06:20,074 Her husband has this theory that she's having an affair, 161 00:06:20,234 --> 00:06:23,314 but that's just 'cause he had an unhappy childhood. 162 00:06:23,474 --> 00:06:25,554 Cate is our reader. 163 00:06:27,074 --> 00:06:28,554 Um, she's... 164 00:06:28,714 --> 00:06:30,394 [Jeet] A bit boring, and very white. 165 00:06:30,474 --> 00:06:32,434 Is that your sister or your lover, Paul? 166 00:06:32,514 --> 00:06:33,354 [Opal] Yeah, Paul. 167 00:06:33,434 --> 00:06:36,074 Why doesn't she just leave, if she's in an abusive relationship? 168 00:06:36,234 --> 00:06:38,434 - I never said abusive. - No. What's that bruise, then? 169 00:06:38,514 --> 00:06:39,714 No, just don't. Don't manhandle Cate. 170 00:06:39,794 --> 00:06:40,954 Back off. 171 00:06:41,114 --> 00:06:42,954 That's make up, it's still drying. 172 00:06:43,114 --> 00:06:45,194 I think, I think you're onto something. 173 00:06:45,354 --> 00:06:48,514 I mean, we should be doing more proactive pitching, 174 00:06:48,674 --> 00:06:51,154 targeting the brands we want to represent, 175 00:06:51,314 --> 00:06:52,434 like Pure Willow. 176 00:06:52,514 --> 00:06:53,954 Now, Willow Russell, she's a saint. 177 00:06:54,114 --> 00:06:55,994 Okay, well I have to go to the "Daily Show" now. 178 00:06:56,074 --> 00:06:57,754 - This is great, Paul. - No, stay! 179 00:06:57,914 --> 00:06:59,954 Sorry. Um, grab a muffin quarter. 180 00:07:00,114 --> 00:07:01,754 We're going to get into the web traffic activity. 181 00:07:01,834 --> 00:07:02,954 [Giles] Oh, hurry up, Ev. 182 00:07:03,114 --> 00:07:04,514 The other guest is already on set. 183 00:07:04,674 --> 00:07:06,474 Oh, who is it? Giles, who am I with? 184 00:07:06,554 --> 00:07:08,954 [Giles] Oh, I don't know. One of you. 185 00:07:09,114 --> 00:07:10,434 One of me? 186 00:07:10,514 --> 00:07:12,594 There's only one of me, Giles. 187 00:07:16,594 --> 00:07:18,714 - Ev. - [Giles] I'm here on the couch 188 00:07:18,874 --> 00:07:21,994 with two powerhouses of women's media. 189 00:07:22,154 --> 00:07:23,914 They both run successful blogs... 190 00:07:24,074 --> 00:07:26,074 - They're websites. - It's a website. 191 00:07:26,234 --> 00:07:28,434 Christine Faraq and Evelyn Jones. 192 00:07:28,554 --> 00:07:29,474 Hello, ladies. 193 00:07:29,554 --> 00:07:30,994 - Hi, Giles. - Hello. 194 00:07:31,154 --> 00:07:34,554 Now, I should clarify, Christine, your blog, 195 00:07:34,674 --> 00:07:38,474 sorry, website, it hasn't launched yet. 196 00:07:38,554 --> 00:07:40,474 But does it have a name? 197 00:07:40,554 --> 00:07:42,354 Yes. We are... 198 00:07:42,514 --> 00:07:43,874 'Whoman'. [upbeat music] 199 00:07:44,034 --> 00:07:46,314 # Whoman, Whoman # 200 00:07:46,474 --> 00:07:48,874 - Woman? - 'Whoman'. 201 00:07:49,034 --> 00:07:50,474 - [Giles] Whoman? - 'Whoman'. 202 00:07:50,554 --> 00:07:52,874 W-H-O-M-A-N. 203 00:07:53,074 --> 00:07:53,794 Hu-man? 204 00:07:53,874 --> 00:07:55,674 The H is silent so, 'Whoman'. 205 00:07:55,834 --> 00:07:57,674 But you're making a "Hoo" sound. 206 00:07:57,834 --> 00:07:59,114 Very subtly. 207 00:07:59,274 --> 00:08:01,354 It's actually the original spelling of woman. 208 00:08:01,514 --> 00:08:04,354 Oh. Like, 'Eve' is the original woman. 209 00:08:04,514 --> 00:08:06,514 [chuckles] Okay. When does, ah... 210 00:08:06,594 --> 00:08:07,994 Wh... 211 00:08:08,154 --> 00:08:11,674 - When does it launch? - We go live next week. 212 00:08:11,834 --> 00:08:14,834 - [gasps] Wh-one week. - [Giles chuckles] 213 00:08:14,994 --> 00:08:16,154 We have an incredible team. 214 00:08:16,314 --> 00:08:18,674 Super young writers and contributors. 215 00:08:18,834 --> 00:08:21,554 Speaking of team, you two used to work together 216 00:08:21,634 --> 00:08:24,634 and now you're competitors. 217 00:08:24,794 --> 00:08:26,594 I mean, how is that? 218 00:08:26,674 --> 00:08:27,874 Oh, it was, 219 00:08:28,034 --> 00:08:30,114 that was, like, a lifetime ago. 220 00:08:30,274 --> 00:08:31,954 I mean, a lot has changed since then. 221 00:08:32,114 --> 00:08:36,154 But you're right, Giles. I ran editorial at 'Eve Life'. 222 00:08:36,354 --> 00:08:37,514 Hmm, she was my deputy. 223 00:08:37,634 --> 00:08:39,474 Editor in Chief, when I left. 224 00:08:39,634 --> 00:08:40,834 And I should clarify, 225 00:08:40,994 --> 00:08:43,714 that 'Whoman' will be very different to 'Eve Life'. 226 00:08:43,874 --> 00:08:45,554 [Giles] Well how so? 227 00:08:45,634 --> 00:08:47,114 We're younger. 228 00:08:47,274 --> 00:08:50,274 Typically, the 'Eve Life' reader is a 33-year-old woman, 229 00:08:50,434 --> 00:08:51,634 living in the suburbs. 230 00:08:51,794 --> 00:08:53,554 That's not true. 231 00:08:53,634 --> 00:08:55,554 But we'll be lighter, 232 00:08:55,634 --> 00:08:57,634 less angry. [chuckles] 233 00:08:57,754 --> 00:08:59,634 The younger generation seem to be more hopeful. 234 00:08:59,794 --> 00:09:01,794 Yeah, till they grow up and realise 235 00:09:01,954 --> 00:09:04,554 that they're living in a world that's designed for men. 236 00:09:04,634 --> 00:09:06,394 - Controversial. - Really? 237 00:09:06,554 --> 00:09:11,474 Is it controversial to advocate for gender equality? 238 00:09:13,674 --> 00:09:17,114 What does 'Whoman' advocate for? 239 00:09:17,274 --> 00:09:18,594 Hmm... 240 00:09:18,674 --> 00:09:19,954 Sunscreen. 241 00:09:20,114 --> 00:09:21,234 [Giles] Ah, excellent segue. 242 00:09:21,354 --> 00:09:23,554 Sandy with the weather, up next. 243 00:09:23,674 --> 00:09:24,714 [stage manager] And we're out. 244 00:09:24,794 --> 00:09:26,154 Really, sunscreen? 245 00:09:26,314 --> 00:09:27,594 [Giles] That was a good segment. 246 00:09:27,674 --> 00:09:29,554 Billy, can we get them back in again? 247 00:09:29,674 --> 00:09:31,394 Get rid of that psychic. 248 00:09:31,554 --> 00:09:33,874 Well, good luck with 'Whoman'. 249 00:09:34,034 --> 00:09:36,314 Thanks, and the H is silent. 250 00:09:36,474 --> 00:09:38,314 Whatever. 251 00:09:39,514 --> 00:09:41,554 [sombre music] 252 00:10:01,594 --> 00:10:02,994 Fuck. 253 00:10:11,114 --> 00:10:13,314 [car horn honking] 254 00:10:14,914 --> 00:10:17,634 [suspenseful music] 255 00:10:17,714 --> 00:10:20,074 [tennis racket banging] 256 00:10:21,474 --> 00:10:22,714 I've got to go back to the office 257 00:10:22,794 --> 00:10:23,914 and pretend everything's fine. 258 00:10:23,994 --> 00:10:25,354 And it's not. 259 00:10:25,514 --> 00:10:27,834 My competition's launching. I'm in financial shit 260 00:10:27,994 --> 00:10:30,554 and I clearly need help regulating my emotions. 261 00:10:30,714 --> 00:10:31,834 Which are? 262 00:10:31,994 --> 00:10:33,954 Self-pity, and rage. 263 00:10:34,154 --> 00:10:36,514 And why do you feel the need to have to pretend? 264 00:10:36,674 --> 00:10:38,754 Well, I don't want to look weak and vulnerable. 265 00:10:38,834 --> 00:10:40,354 I want my team to be proud of me. 266 00:10:40,514 --> 00:10:42,114 And you don't think they're proud of you? 267 00:10:42,194 --> 00:10:43,634 No. 268 00:10:44,674 --> 00:10:46,674 I have a troll. 269 00:10:46,754 --> 00:10:47,994 Elaborate. 270 00:10:48,154 --> 00:10:51,114 A critic, who attacks me on my own site. 271 00:10:51,274 --> 00:10:53,754 Every day, she points out how useless I am. 272 00:10:53,914 --> 00:10:56,074 I mean, who has the fucking time to do that? 273 00:10:56,234 --> 00:10:56,874 She? 274 00:10:56,954 --> 00:10:58,594 Sweet Jane. 275 00:10:58,754 --> 00:11:01,394 And it doesn't matter what I write about, she undermines me, 276 00:11:01,554 --> 00:11:04,274 because apparently I know nothing about anything. 277 00:11:04,434 --> 00:11:06,874 And how does that make you feel? 278 00:11:07,034 --> 00:11:09,754 Terrible. Humiliated. 279 00:11:09,834 --> 00:11:10,954 She gets in my head. 280 00:11:11,114 --> 00:11:12,674 My team are really worried about me. 281 00:11:12,794 --> 00:11:14,554 So, I have to pretend that it doesn't get to me. 282 00:11:14,634 --> 00:11:16,794 The rival site is launching and I just - 283 00:11:16,874 --> 00:11:18,234 I really need your help. 284 00:11:18,394 --> 00:11:23,114 Okay. Evelyn, competition is great if it motivates. 285 00:11:23,274 --> 00:11:25,714 Okay, so, let it fire you up. 286 00:11:25,794 --> 00:11:27,554 I did. 287 00:11:27,714 --> 00:11:29,994 My nemesis has moved in down the hallway. 288 00:11:30,154 --> 00:11:31,634 The bearded misogynistic prick 289 00:11:31,794 --> 00:11:35,194 claims he's a bestselling author. My arse! 290 00:11:35,354 --> 00:11:36,514 Prick. 291 00:11:36,674 --> 00:11:38,314 [tennis racket banging] 292 00:11:40,794 --> 00:11:42,034 [Evelyn] Better be up, Alex. 293 00:11:42,194 --> 00:11:44,314 [Alex] Yeah, I'm coming, Mum. 294 00:11:44,474 --> 00:11:46,834 [Addy] Yeah, ah, Dad said you're banned. 295 00:11:46,914 --> 00:11:47,914 Ugh. 296 00:11:47,994 --> 00:11:49,714 Hey, is this ham in between the lettuce? 297 00:11:49,794 --> 00:11:50,794 Oh, ham's barely a meat. 298 00:11:50,954 --> 00:11:52,634 [Addy] Mum, that's your worst lie yet. 299 00:11:52,794 --> 00:11:54,714 You know Vivian doesn't eat anything with a face on it. 300 00:11:54,834 --> 00:11:57,394 Her mum soaks azuki beans overnight, for lunch. 301 00:11:57,554 --> 00:11:59,714 Oh. When am I going to meet her? 302 00:11:59,834 --> 00:12:01,234 Maybe tonight. 303 00:12:01,394 --> 00:12:03,074 - I'm protecting her. - From me? 304 00:12:03,234 --> 00:12:05,274 - Yeah, you're a lot, Mum. - Ugh. 305 00:12:05,434 --> 00:12:08,714 Hey, um, do you reckon you could soak azuki beans? 306 00:12:08,834 --> 00:12:09,834 No, darling, I work. 307 00:12:09,994 --> 00:12:11,434 And I don't know what they are. 308 00:12:11,594 --> 00:12:12,594 Her mum's a barrister. 309 00:12:12,754 --> 00:12:14,874 [Addy] I bet they don't eat processed meat. 310 00:12:17,154 --> 00:12:19,314 Not with no coffee. No, that's cruel. 311 00:12:19,474 --> 00:12:21,034 Come on, I need to add another 10 hours. 312 00:12:21,154 --> 00:12:22,474 - No. - Isn't this your Week Of Yes? 313 00:12:22,554 --> 00:12:24,834 I can't be a "Yes" boss and a "Yes" mum. 314 00:12:24,914 --> 00:12:26,114 They'll cancel each other out. 315 00:12:26,274 --> 00:12:29,114 [Alex] No. Two pluses makes a plus. 316 00:12:29,274 --> 00:12:31,074 Okay, put your plates on. 317 00:12:31,234 --> 00:12:35,114 ["Konichiwa Bitches" by Robyn playing] 318 00:12:42,874 --> 00:12:45,074 Things to do before moving in with your boyfriend. 319 00:12:45,234 --> 00:12:46,634 You've only been there three days. 320 00:12:46,794 --> 00:12:50,634 Oh. I'm covering a long-wear foundation launch, 321 00:12:50,794 --> 00:12:52,114 and lipstick as eyeshadow. 322 00:12:52,274 --> 00:12:54,634 It's part of a multipurpose beauty trend. 323 00:12:54,794 --> 00:12:55,794 Oh, sorry. 324 00:12:55,874 --> 00:12:56,914 Well, I was hoping 325 00:12:57,074 --> 00:12:58,794 to cover the dehumanising media coverage 326 00:12:58,874 --> 00:13:00,034 surrounding that sex worker 327 00:13:00,194 --> 00:13:02,714 who was raped and murdered last week. 328 00:13:02,874 --> 00:13:04,434 Ah, God. No one referred to her by name. 329 00:13:04,954 --> 00:13:06,434 They all said, "That sex worker". 330 00:13:06,594 --> 00:13:08,434 It's literally what you just said, Jeet. 331 00:13:08,594 --> 00:13:10,434 I was hoping to keep things positive this week. 332 00:13:10,594 --> 00:13:14,274 No dead babies, no rapes, no mentally-ill celebs. 333 00:13:14,474 --> 00:13:16,074 [Jeet] I would just kill for one of those. 334 00:13:16,154 --> 00:13:17,954 Week Of Yes? 335 00:13:18,114 --> 00:13:19,434 Okay, fine. 336 00:13:19,594 --> 00:13:21,954 Just don't make it sound like homework. 337 00:13:22,114 --> 00:13:26,154 Paul? Where's Paul? Get out here, Paul. 338 00:13:26,314 --> 00:13:29,314 Evelyn, when the door's closed to my office, 339 00:13:29,474 --> 00:13:30,994 I can't hear you 'cause it's soundproof. 340 00:13:31,074 --> 00:13:32,914 [Opal] Oh, we get it. You have a new office. 341 00:13:33,034 --> 00:13:35,074 And Lily used to work at Vogue. 342 00:13:35,234 --> 00:13:36,834 We've just had confirmation 343 00:13:36,914 --> 00:13:38,794 that 'Whoman' 344 00:13:38,914 --> 00:13:40,154 will be launched next week. 345 00:13:40,314 --> 00:13:42,114 Actually, the party's tomorrow night. 346 00:13:42,274 --> 00:13:44,594 I'm still on the Vogue party list. 347 00:13:44,754 --> 00:13:45,674 [whimsical music] 348 00:13:45,754 --> 00:13:46,914 But I'm not going. 349 00:13:46,994 --> 00:13:48,994 Who else has been invited? 350 00:13:49,154 --> 00:13:51,394 I'm forwarding it to you now, Evelyn. 351 00:13:51,554 --> 00:13:53,754 - You should go. - Oh, I'm not going. 352 00:13:53,954 --> 00:13:55,154 That'd be like turning up to 353 00:13:55,314 --> 00:13:59,034 your ex's feminist website launch. 354 00:13:59,194 --> 00:14:00,474 Not your best. 355 00:14:00,634 --> 00:14:02,394 We're definitely going to have a traffic hit. 356 00:14:02,474 --> 00:14:04,634 So, let's do something about it, 357 00:14:04,794 --> 00:14:06,434 something with impact. 358 00:14:06,594 --> 00:14:08,714 - Podcasting. - Well, I'm working on it, Jeet, 359 00:14:08,874 --> 00:14:11,714 but we're just not quite there, with the resources. 360 00:14:11,874 --> 00:14:14,554 What about some branded content? 361 00:14:15,994 --> 00:14:17,754 Like, 362 00:14:17,914 --> 00:14:20,434 matching famous men with? 363 00:14:20,594 --> 00:14:21,234 Monuments? 364 00:14:21,314 --> 00:14:22,594 - No. - Mountains? 365 00:14:22,754 --> 00:14:24,034 - What? - Car upholstery? 366 00:14:24,194 --> 00:14:26,074 - Shithouse. - I dunno. 367 00:14:26,234 --> 00:14:29,354 I was thinking, like, matching famous men with, 368 00:14:29,514 --> 00:14:31,274 different kind of cocktails. 369 00:14:31,434 --> 00:14:33,194 And selling it to a vodka brand or something. 370 00:14:33,354 --> 00:14:35,394 Perfect. Something like that. 371 00:14:35,554 --> 00:14:38,114 Okay, chop, chop, everybody, back to work. 372 00:14:38,274 --> 00:14:41,434 Whoop, we've got another Sweet Jane comment. 373 00:14:41,594 --> 00:14:44,874 "Perhaps, 'Eve Life' lacks journalistic integrity 374 00:14:44,994 --> 00:14:47,674 "and can't keep it's staff because Evelyn Jones is a..." 375 00:14:47,834 --> 00:14:49,434 Ooh... Nevermind. 376 00:14:49,594 --> 00:14:50,594 That's stupid. 377 00:14:50,674 --> 00:14:52,234 [Opal] She's like a cyber terrorist. 378 00:14:52,394 --> 00:14:53,914 [Paul] I've said it before. 379 00:14:53,994 --> 00:14:55,234 That's terrible for reputation, 380 00:14:55,394 --> 00:14:57,754 but it's actually excellent for engagement. 381 00:14:57,914 --> 00:15:00,994 Okay, that's... HR. 382 00:15:04,354 --> 00:15:06,154 [Evelyn] Oh, Penny, do you mind if we postpone 383 00:15:06,314 --> 00:15:08,114 because the new accountant is coming. 384 00:15:08,274 --> 00:15:09,834 Top of the agenda, 385 00:15:09,994 --> 00:15:12,754 staff complaints about you always postponing meetings. 386 00:15:12,914 --> 00:15:14,714 Fine, let's be quick. 387 00:15:18,394 --> 00:15:19,954 Jeet doesn't like the tampons. 388 00:15:20,034 --> 00:15:21,954 The tampons I supply for free? 389 00:15:22,034 --> 00:15:23,874 Hmm. She wants unbleached organic. 390 00:15:24,034 --> 00:15:25,034 Well, I don't use organic. 391 00:15:25,114 --> 00:15:26,954 I use the ones that fluff and leak. 392 00:15:27,034 --> 00:15:29,354 Okay, next is Lily wants a one-on-one. 393 00:15:29,514 --> 00:15:31,914 - Another one? - Mm-hmm. 394 00:15:32,034 --> 00:15:33,754 - Can you join? - No. 395 00:15:33,914 --> 00:15:34,954 That's a two-on-one. 396 00:15:35,034 --> 00:15:36,954 And that's, threatening. 397 00:15:37,034 --> 00:15:39,354 All I said to her was that she's got to up the pace. 398 00:15:39,514 --> 00:15:40,714 She's not at Vogue anymore. 399 00:15:40,874 --> 00:15:44,034 Well, all the writers are complaining. 400 00:15:44,154 --> 00:15:45,834 [Evelyn] Well, that's a first. 401 00:15:45,994 --> 00:15:47,274 Four posts a day is a lot. 402 00:15:47,434 --> 00:15:50,954 The Daily Mail publish 1,500 per day. We publish 20. 403 00:15:51,034 --> 00:15:53,954 And it should be 50, if we're going to hit the algorithms. 404 00:15:54,074 --> 00:15:56,034 Every time we increase our story count, 405 00:15:56,114 --> 00:15:57,474 we increase our traffic. 406 00:15:57,634 --> 00:16:00,634 We are literally glued to our seats, Evelyn. 407 00:16:00,794 --> 00:16:03,354 Someone in the office has haemorrhoids 408 00:16:03,514 --> 00:16:07,314 and I think that they are directly related. 409 00:16:08,234 --> 00:16:09,114 It's you, isn't it? 410 00:16:09,194 --> 00:16:10,314 - No. - Is it? 411 00:16:10,474 --> 00:16:11,994 No, absolutely not. 412 00:16:12,074 --> 00:16:13,354 My insides are smooth. 413 00:16:13,514 --> 00:16:15,194 I have a solution for it. 414 00:16:15,354 --> 00:16:18,074 - What, the cream with the funny name? - No, for stress. 415 00:16:18,154 --> 00:16:20,394 I was thinking we could do boardroom yoga. 416 00:16:20,554 --> 00:16:23,194 - [Paul] Week Of Yes. - [Penny] Yes. 417 00:16:23,794 --> 00:16:25,314 Fine. 418 00:16:25,474 --> 00:16:28,274 If we just do it during lunch so we can hit our targets. 419 00:16:28,434 --> 00:16:31,194 This is what I'm talking about, Evelyn. 420 00:16:31,354 --> 00:16:32,554 Content farm. 421 00:16:32,714 --> 00:16:33,994 Oh. 422 00:16:34,114 --> 00:16:36,114 [Penny bleats like a lamb] 423 00:16:44,234 --> 00:16:46,434 - It's you, isn't it? - Yeah. 424 00:16:47,274 --> 00:16:49,594 [suspenseful music] 425 00:16:51,794 --> 00:16:52,994 [mouse clicking] 426 00:16:55,114 --> 00:16:57,754 The new accountant's here and she looks displeased. 427 00:16:57,914 --> 00:16:59,994 Oh, fuck. 428 00:17:04,474 --> 00:17:06,754 - Get back to work. - Yeah. Okay. 429 00:17:09,074 --> 00:17:11,114 I've never had an accounts person before. 430 00:17:11,234 --> 00:17:13,354 I can see that. 431 00:17:13,554 --> 00:17:16,314 It's the first time I've run my own business. 432 00:17:16,474 --> 00:17:18,154 I can see that, too. 433 00:17:18,274 --> 00:17:19,914 You've overextended. 434 00:17:20,074 --> 00:17:22,554 You hire three new staff members in the last month. 435 00:17:22,714 --> 00:17:24,314 You have a huge warehouse, 436 00:17:24,474 --> 00:17:27,274 but you are only occupying half. 437 00:17:27,434 --> 00:17:28,834 Room to grow. 438 00:17:28,994 --> 00:17:32,594 And what's all this pizza and Prosecco? 439 00:17:32,754 --> 00:17:35,154 Oh, I've been having a bit of a hard time. 440 00:17:35,234 --> 00:17:37,114 But I'm trying to stay positive. 441 00:17:37,194 --> 00:17:38,874 This is a Week Of Yes. 442 00:17:39,034 --> 00:17:40,594 Sounds costly. 443 00:17:40,754 --> 00:17:42,474 Well, I'm trying to find an investor. 444 00:17:42,634 --> 00:17:45,194 Your personal expenses are too high. 445 00:17:45,354 --> 00:17:50,194 You are renting a three-bedroom apartment in the city. 446 00:17:50,354 --> 00:17:54,074 I'm bird-nesting with my ex. 447 00:17:54,194 --> 00:17:56,114 Could you nest here? 448 00:17:56,194 --> 00:17:58,234 No. 449 00:17:58,394 --> 00:18:01,194 And to top it off, it's tax season. 450 00:18:01,274 --> 00:18:03,474 Do you want me to bury some stuff? 451 00:18:04,714 --> 00:18:06,194 Sure. 452 00:18:06,274 --> 00:18:07,594 I thought I was clean. 453 00:18:07,754 --> 00:18:10,794 You tell me, but whatever you say, 454 00:18:10,954 --> 00:18:12,514 I don't recall. 455 00:18:13,194 --> 00:18:15,754 [whimsical music] 456 00:18:15,914 --> 00:18:18,434 I wouldn't mind being a little dirty? 457 00:18:22,554 --> 00:18:25,554 Thank you both for coming so last minute. 458 00:18:26,394 --> 00:18:29,154 And how was your day, Jon? 459 00:18:29,234 --> 00:18:31,674 Ah, um, whoa. Painful. 460 00:18:31,834 --> 00:18:33,434 I had to suspend a couple of year-nines 461 00:18:33,634 --> 00:18:35,834 for throwing fruit at some year-sevens. 462 00:18:35,994 --> 00:18:38,514 Oh, rascals. So, what about you, Mum? 463 00:18:38,674 --> 00:18:41,194 How was your day? Have some dip. 464 00:18:41,274 --> 00:18:43,034 What do you want, Ev? 465 00:18:44,794 --> 00:18:48,114 I've decided to let the apartment go. 466 00:18:48,234 --> 00:18:50,234 It's just wasting so much money. 467 00:18:50,354 --> 00:18:52,434 And now that we're mostly here. 468 00:18:52,594 --> 00:18:55,154 But when we're not here, we're there. 469 00:18:55,234 --> 00:18:58,034 What are you proposing, that we all live here together? 470 00:18:58,194 --> 00:18:59,834 Or are you going to put me out in the shed? 471 00:18:59,914 --> 00:19:02,394 No, you couldn't fit a mattress out there. 472 00:19:02,554 --> 00:19:04,754 Could you? No. No, no. 473 00:19:04,914 --> 00:19:06,594 No, I think it would be really nice 474 00:19:06,754 --> 00:19:11,154 if we bird-nested between here and, 475 00:19:11,234 --> 00:19:12,314 yours. 476 00:19:12,474 --> 00:19:14,754 - Oh, Christ. - Oh, no. No, no, no, no, no. 477 00:19:14,954 --> 00:19:17,034 I need to pour everything into the business 478 00:19:17,194 --> 00:19:18,194 over the next few months. 479 00:19:18,274 --> 00:19:19,594 I've overextended. 480 00:19:19,754 --> 00:19:22,194 Why'd you move offices, if you can't afford it? 481 00:19:22,274 --> 00:19:23,794 Because fortune favours the brave, Jon. 482 00:19:23,914 --> 00:19:25,954 And I'm trying to be a "Yes" boss. 483 00:19:26,114 --> 00:19:27,194 When I shop at Costco, 484 00:19:27,274 --> 00:19:29,194 I use that second room as a store room. 485 00:19:29,274 --> 00:19:31,514 It's not a pantry, Mum. 486 00:19:32,154 --> 00:19:33,194 Come on, Jon. 487 00:19:33,274 --> 00:19:35,674 It's not as if you're seeing anyone. 488 00:19:35,834 --> 00:19:37,474 Well... 489 00:19:37,634 --> 00:19:40,914 I suppose, if it's only for the short term, then. 490 00:19:41,074 --> 00:19:43,074 What about me? What if I'm seeing someone? 491 00:19:43,234 --> 00:19:44,994 [scoffs] Don't be ridiculous. 492 00:19:45,154 --> 00:19:47,354 Kym, my memoir writing teacher. 493 00:19:47,514 --> 00:19:49,194 Good for you, Ginny. That's great. 494 00:19:49,274 --> 00:19:51,394 Um, that is an abuse of power. 495 00:19:51,554 --> 00:19:53,034 I'm only fractionally older. 496 00:19:53,194 --> 00:19:57,114 His power, not yours. He's your teacher, your superior. 497 00:19:57,314 --> 00:19:59,394 Imagine if Jon was rooting his students. [laughs] 498 00:19:59,554 --> 00:20:01,514 That would be illegal, so... 499 00:20:01,674 --> 00:20:04,074 [Alex and Vivian giggling] 500 00:20:04,794 --> 00:20:06,594 Vivian! 501 00:20:06,754 --> 00:20:10,234 Hi, I'm Evelyn, Alex's mum. 502 00:20:10,314 --> 00:20:11,514 Yeah, I know. 503 00:20:11,674 --> 00:20:14,154 - Hi, Mr. Cooper. - Hey, Vivian. 504 00:20:14,314 --> 00:20:15,314 Ginny, this is Vivian. 505 00:20:15,434 --> 00:20:17,874 - Hello, there. - Hi. 506 00:20:19,314 --> 00:20:21,234 Oh, my God. 507 00:20:21,314 --> 00:20:23,034 - Is this you? - Yeah. 508 00:20:23,194 --> 00:20:26,234 - Mm. - [Vivian] Adorable. 509 00:20:26,314 --> 00:20:28,354 [Evelyn] Are you going to take? 510 00:20:29,514 --> 00:20:31,234 What are you guys studying? 511 00:20:31,314 --> 00:20:34,034 [Alex and Vivian laughing] 512 00:20:34,234 --> 00:20:35,994 Sexy little minx, isn't she? 513 00:20:36,154 --> 00:20:38,274 They should probably keep the door open, right? 514 00:20:38,354 --> 00:20:40,594 Yeah. 515 00:20:40,754 --> 00:20:41,874 When do you want to move in? 516 00:20:42,034 --> 00:20:44,434 Tomorrow. I've already given notice. 517 00:20:44,594 --> 00:20:47,274 [upbeat music] 518 00:20:47,354 --> 00:20:50,394 - Are you done yet? - No. 519 00:20:50,554 --> 00:20:52,194 - [woman] Oh, my God. - Luce! 520 00:20:52,354 --> 00:20:53,554 I love the new space. 521 00:20:53,714 --> 00:20:57,514 - Oh, it's so impressive. - I know. 522 00:20:57,674 --> 00:20:59,194 Are you sure your office is big enough? 523 00:20:59,314 --> 00:21:00,434 Well, the rent sure is. 524 00:21:00,594 --> 00:21:02,794 [Paul] Hey, Lucy. Evelyn told me you're on leave. 525 00:21:02,954 --> 00:21:05,314 Oh, yeah. Just taking some time off. 526 00:21:05,394 --> 00:21:07,354 Focusing on the fam for a bit. 527 00:21:07,474 --> 00:21:09,434 Can I colour code the rest of your books? 528 00:21:09,594 --> 00:21:10,714 Yeah. Oh, no. 529 00:21:10,874 --> 00:21:12,394 Apparently, it's a sign of weakness 530 00:21:12,554 --> 00:21:14,674 or moral decay or something. What do you want, Paul? 531 00:21:14,874 --> 00:21:16,474 I missed lunch 'cause of the late meeting. 532 00:21:16,554 --> 00:21:18,954 So, I was thinking Thai Friday. 533 00:21:19,114 --> 00:21:19,714 No. 534 00:21:19,794 --> 00:21:22,314 - Thai Friday? - No. 535 00:21:22,394 --> 00:21:24,034 Week Of Yes. 536 00:21:24,194 --> 00:21:25,234 Okay. 537 00:21:25,394 --> 00:21:27,314 - What's Week Of Yes? - [Paul] Woo! Thai Friday. 538 00:21:27,394 --> 00:21:28,634 It's a very expensive exercise 539 00:21:28,794 --> 00:21:31,154 of me trying to be a better boss, 540 00:21:31,314 --> 00:21:34,394 and they're exploiting it. Fucking assholes 541 00:21:34,474 --> 00:21:36,394 Hmm. That's very self-helpy of you. 542 00:21:36,514 --> 00:21:38,154 Yeah, I can't afford to lose any more staff. 543 00:21:38,234 --> 00:21:40,394 You won't. You're an excellent boss. 544 00:21:40,554 --> 00:21:42,594 'Whoman' is launching tonight. 545 00:21:42,754 --> 00:21:44,434 And, I'm just, 546 00:21:44,594 --> 00:21:46,874 I'm feeling really, really freaked out. 547 00:21:47,034 --> 00:21:49,194 But I'm trying to be a beacon of positivity. 548 00:21:49,354 --> 00:21:51,114 Is that what you're calling it? 549 00:21:51,274 --> 00:21:52,394 Seriously, I wouldn't worry. 550 00:21:52,514 --> 00:21:54,274 It'll be a cheap imitation. 551 00:21:54,434 --> 00:21:56,514 Cheap? No, no, they've spent millions. 552 00:21:56,674 --> 00:21:58,234 They're on bus sides. 553 00:21:58,394 --> 00:22:00,434 I mean, what if they're, what if they're really brilliant? 554 00:22:00,514 --> 00:22:02,114 What if they're funny and clever? 555 00:22:02,274 --> 00:22:03,834 And I'm never going to get an investor. 556 00:22:03,994 --> 00:22:05,474 Tell me on the way. We have a date. 557 00:22:05,634 --> 00:22:08,314 - Remember? - [Evelyn] What? No. Where? 558 00:22:08,434 --> 00:22:09,434 Pap smear clinic. 559 00:22:09,594 --> 00:22:10,994 We organised it last week at lunch. 560 00:22:11,154 --> 00:22:14,474 What? When we were day drinking and carb loading? 561 00:22:14,634 --> 00:22:16,034 Can we go and do that again? 562 00:22:16,194 --> 00:22:17,354 We're both overdue. 563 00:22:17,434 --> 00:22:20,394 What a gift to be able to smear together as friends. 564 00:22:20,474 --> 00:22:23,034 [Evelyn laughing] 565 00:22:23,194 --> 00:22:24,754 Oh, you are a genius. 566 00:22:24,914 --> 00:22:26,554 Can you increase that booking? 567 00:22:26,714 --> 00:22:28,194 I mean, it's not a restaurant. 568 00:22:28,354 --> 00:22:30,754 - But I'll try. - Just wait here. 569 00:22:30,914 --> 00:22:33,274 We are all going to get Pap smears. 570 00:22:33,434 --> 00:22:35,034 - Okay. - Not you, Paul. 571 00:22:35,234 --> 00:22:38,474 The best part about it is that we're going to live blog it, on the site. 572 00:22:38,594 --> 00:22:40,754 No one's ever done that before, have they? 573 00:22:40,914 --> 00:22:42,074 That's actually really smart. 574 00:22:42,234 --> 00:22:43,634 Yeah, it's fucking cool. I'll do it. 575 00:22:43,754 --> 00:22:44,754 Yeah, that's brilliant. 576 00:22:44,914 --> 00:22:46,754 No, it sounds like a HR nightmare. 577 00:22:46,914 --> 00:22:49,394 Well Lucy's on the phone to the clinic now, so... 578 00:22:49,474 --> 00:22:51,634 Pap smear party, here we come. 579 00:22:52,434 --> 00:22:54,754 [upbeat music] 580 00:23:10,154 --> 00:23:11,874 Hey. Sorry. 581 00:23:17,674 --> 00:23:20,314 "I got Papped." What does that mean? 582 00:23:20,474 --> 00:23:23,794 Oh, I got a Pap smear. 583 00:23:23,954 --> 00:23:26,714 Ah, well. [chuckles] Good for you. 584 00:23:26,874 --> 00:23:29,434 That's it. Screening's important. 585 00:23:29,514 --> 00:23:32,594 Whether you're sexually active or not. 586 00:23:33,634 --> 00:23:36,074 It feels good, doesn't it? 587 00:23:36,234 --> 00:23:37,074 A Pap smear? 588 00:23:37,154 --> 00:23:38,394 No, um... 589 00:23:38,514 --> 00:23:39,754 Doing something sensible. 590 00:23:39,914 --> 00:23:42,674 Something you wouldn't normally want to do, like, 591 00:23:42,834 --> 00:23:44,714 um, going to the dentist. 592 00:23:44,874 --> 00:23:46,514 I mean, I hate the dentist. 593 00:23:46,594 --> 00:23:47,634 Same. 594 00:23:47,794 --> 00:23:50,994 But I've got sensitive teeth. 595 00:23:51,154 --> 00:23:54,034 [man] We do things that we know will hurt us. 596 00:23:55,314 --> 00:23:56,394 [elevator door opening] 597 00:23:56,554 --> 00:23:57,634 [man] Is this you? 598 00:23:57,794 --> 00:23:59,914 Three? Yeah, it's me. 599 00:24:01,794 --> 00:24:03,714 Do you mean good pain? 600 00:24:03,874 --> 00:24:05,794 Well, all pain is good 601 00:24:05,954 --> 00:24:08,474 and sometimes we hurt ourselves, intentionally. 602 00:24:08,554 --> 00:24:12,154 I just went to the gym and hurt myself and it felt good. 603 00:24:12,314 --> 00:24:13,514 Well, goodnight. 604 00:24:13,594 --> 00:24:16,634 - Go and hurt yourself. - Maybe, I will. 605 00:24:18,234 --> 00:24:20,634 [door opening] 606 00:24:21,714 --> 00:24:23,994 - Hey, Mum. - Hi. 607 00:24:28,474 --> 00:24:31,074 Who's workout guy, from the fourth floor? 608 00:24:31,234 --> 00:24:32,314 Simon. 609 00:24:32,474 --> 00:24:34,114 He lives alone. 610 00:24:34,674 --> 00:24:35,914 You interested? 611 00:24:36,074 --> 00:24:37,514 He gets his groceries delivered. 612 00:24:37,594 --> 00:24:40,994 No, he's just the first person I've seen here under 70. 613 00:24:42,474 --> 00:24:45,514 You can't stay in, watching bonnet dramas all the time. 614 00:24:45,594 --> 00:24:46,514 Why not? 615 00:24:46,594 --> 00:24:47,874 Oh, because you're too young 616 00:24:48,034 --> 00:24:49,674 and you're too beautiful to stay in. 617 00:24:49,834 --> 00:24:51,834 And Kym's coming over. 618 00:24:51,994 --> 00:24:53,594 I was thinking of going somewhere. 619 00:24:53,674 --> 00:24:54,834 Where? 620 00:24:54,994 --> 00:24:57,154 - The 'Whoman' launch. - [Ginny chuckles] 621 00:24:57,314 --> 00:24:59,914 -But... -No buts about it. Get up, you're going. 622 00:25:00,074 --> 00:25:01,874 I'm not, I'm not officially invited. 623 00:25:02,034 --> 00:25:04,154 [Ginny] That's even better. Got nothing to wear. 624 00:25:04,314 --> 00:25:06,594 Well, you'll wear something fabulous of mine. 625 00:25:06,674 --> 00:25:09,594 This is your Scarlet O'Hara moment. 626 00:25:11,514 --> 00:25:14,794 "Gone With The Wind" is kind of frowned upon now, Mum. 627 00:25:18,714 --> 00:25:23,034 ["Forever" by HAIM playing] 628 00:25:40,594 --> 00:25:41,994 [Peter] Ev. 629 00:25:42,154 --> 00:25:44,354 I didn't expect to see you here. 630 00:25:44,514 --> 00:25:46,594 [Evelyn chuckles] 631 00:25:46,674 --> 00:25:48,554 No, neither did I. 632 00:25:48,634 --> 00:25:50,754 Christine invited me. 633 00:25:50,914 --> 00:25:53,394 Well, after your TV appearance the other day. 634 00:25:53,554 --> 00:25:55,514 I think it's a smart move on your part. 635 00:25:55,674 --> 00:25:56,714 What do you mean? 636 00:25:56,874 --> 00:25:58,114 Nothing. Just optics. 637 00:25:58,274 --> 00:26:00,594 I'm not threatened, Peter. 638 00:26:00,674 --> 00:26:01,994 No, of course not. 639 00:26:02,154 --> 00:26:04,434 You thrive on competition, remember? 640 00:26:04,594 --> 00:26:05,914 Survival of the fittest. 641 00:26:06,074 --> 00:26:08,314 I think this is going to be good for you. 642 00:26:08,474 --> 00:26:11,754 Besides you've got a loyal readership. 643 00:26:11,914 --> 00:26:13,674 Loyalty's a thing of the past. 644 00:26:13,754 --> 00:26:15,954 A bit like free parking in the city. 645 00:26:16,114 --> 00:26:17,994 - Willow. - [Willow] Hi. 646 00:26:18,154 --> 00:26:19,674 Hey. 647 00:26:20,674 --> 00:26:21,954 Hi, Evelyn Jones. 648 00:26:22,114 --> 00:26:24,034 I love your brand. 649 00:26:24,194 --> 00:26:26,794 Willow Russell. It's lovely to meet you. 650 00:26:26,954 --> 00:26:28,514 We were just talking about you. 651 00:26:28,674 --> 00:26:31,274 Today's Pap smear live blog. It was incredible. 652 00:26:31,434 --> 00:26:32,514 Thanks. 653 00:26:32,674 --> 00:26:36,594 Whoa, wait a second, you live-blogged a Pap smear? 654 00:26:36,714 --> 00:26:38,634 Not mine. I've had children. 655 00:26:38,714 --> 00:26:39,834 [Willow laughing] 656 00:26:39,994 --> 00:26:41,714 One of my writers, she volunteered. 657 00:26:41,874 --> 00:26:43,954 Well, I thought it was brilliant. 658 00:26:44,114 --> 00:26:45,634 I hope it made a splash. 659 00:26:45,714 --> 00:26:47,874 It did. It went viral. 660 00:26:48,034 --> 00:26:50,914 Oh. What interesting timing, Ev. 661 00:26:51,074 --> 00:26:53,154 Delaying a Pap smear can be fatal, Peter. 662 00:26:53,314 --> 00:26:55,674 - Indeed. - [Willow] Absolutely. 663 00:26:55,754 --> 00:26:58,874 My mother died of cervical cancer, so... 664 00:26:59,034 --> 00:27:03,154 - Oh, well, I'm so sorry. - Thank you. 665 00:27:03,314 --> 00:27:06,594 Well, on that note, excuse me. 666 00:27:09,754 --> 00:27:13,954 You know, her little skincare brand's about to go global. 667 00:27:14,154 --> 00:27:15,674 - Interesting. - [Christine] Ev? 668 00:27:15,754 --> 00:27:16,914 Oh, Christine. 669 00:27:17,074 --> 00:27:18,474 I didn't expect to see you here. 670 00:27:18,634 --> 00:27:21,514 Uh, no. Well, um... 671 00:27:21,674 --> 00:27:23,474 I invited her. 672 00:27:24,994 --> 00:27:26,594 [Christine] I'm glad you did. 673 00:27:26,754 --> 00:27:27,794 Congratulations. 674 00:27:27,954 --> 00:27:29,874 Oh thank you. Congratulations, to you. 675 00:27:30,034 --> 00:27:32,394 I hear the new office is super fancy. 676 00:27:32,554 --> 00:27:34,354 Mm, it's fancy. Yeah. 677 00:27:34,514 --> 00:27:35,874 And it's super empty. 678 00:27:36,034 --> 00:27:38,034 Well, you should sublease some desk space. 679 00:27:38,194 --> 00:27:39,674 They call it hot-desking. 680 00:27:39,754 --> 00:27:42,114 I know some boys who have launched a finance startup 681 00:27:42,274 --> 00:27:43,674 and they're looking for space. 682 00:27:43,754 --> 00:27:45,074 I'm on a board with their fathers. 683 00:27:45,234 --> 00:27:48,114 Finance boys, who have fathers on a board, 684 00:27:48,274 --> 00:27:49,754 well, they sound so nice. 685 00:27:49,914 --> 00:27:51,394 You ready for your big speech? 686 00:27:51,554 --> 00:27:53,074 Yeah, I can't wait. 687 00:27:53,994 --> 00:27:55,674 - Bye. - Knock 'em dead. 688 00:27:55,794 --> 00:27:57,074 Good to see you. Enjoy my party! 689 00:27:57,234 --> 00:28:00,274 Do you think she'll explain how to pronounce 'Whoman'? 690 00:28:00,434 --> 00:28:04,234 ["Good Life" by Inner City playing] 691 00:28:06,794 --> 00:28:08,994 [quietly] Okay... 692 00:28:10,354 --> 00:28:11,634 Ah... 693 00:28:11,794 --> 00:28:13,594 Christine, you alright? 694 00:28:13,754 --> 00:28:14,714 What are you doing here? 695 00:28:14,794 --> 00:28:16,154 Because I didn't invite you. 696 00:28:16,314 --> 00:28:19,114 And Peter didn't invite you, so... 697 00:28:19,274 --> 00:28:20,834 I mean, we should have invited you, 698 00:28:20,994 --> 00:28:23,634 but I didn't think you'd come, so. [laughs] 699 00:28:27,994 --> 00:28:29,674 [Christine breathing heavily] 700 00:28:29,794 --> 00:28:31,714 Is this a panic attack? 701 00:28:31,794 --> 00:28:33,554 I've never had one. 702 00:28:33,754 --> 00:28:35,554 Ah, Christine, are you ready? 703 00:28:35,714 --> 00:28:38,234 Yeah. Just two seconds. 704 00:28:40,674 --> 00:28:42,074 [Christine panting] 705 00:28:42,234 --> 00:28:44,074 [Whoman Launch Host] Christine, they're calling for you. 706 00:28:44,154 --> 00:28:46,154 Alright, just wait a sec. 707 00:28:46,314 --> 00:28:48,714 I can't, I can't, I can't go out there. 708 00:28:48,834 --> 00:28:51,754 I can't, I can't speak to a room full of people, um... 709 00:28:51,834 --> 00:28:54,754 They'll all be looking at me and I... 710 00:28:54,834 --> 00:28:57,314 And what do I do with my hands? 711 00:28:57,474 --> 00:29:00,754 What do you do with your hands, when you give speeches? 712 00:29:00,834 --> 00:29:03,474 Um, I don't know. 713 00:29:04,834 --> 00:29:06,834 What if you were right? 714 00:29:06,914 --> 00:29:09,394 What if I'm not creative? 715 00:29:10,634 --> 00:29:12,514 What if I'm a follower? 716 00:29:15,234 --> 00:29:16,674 Can you say something? 717 00:29:16,834 --> 00:29:19,194 I'm still trying to work out what I do with my hands. 718 00:29:19,354 --> 00:29:21,474 - What if it's a monumental flop? - [door knocking] 719 00:29:21,634 --> 00:29:24,914 - [Whoman Launch Host] Christine? - Fuck off, she's coming! 720 00:29:27,874 --> 00:29:29,914 You want the truth? 721 00:29:32,034 --> 00:29:34,114 This is the harsh reality. 722 00:29:35,874 --> 00:29:37,874 You don't have a choice. 723 00:29:37,954 --> 00:29:40,194 This thing's bigger than you. 724 00:29:42,954 --> 00:29:44,714 It could fail. 725 00:29:44,874 --> 00:29:47,594 Sure. It's risky. 726 00:29:48,394 --> 00:29:50,834 But don't let that stop you. 727 00:29:50,914 --> 00:29:53,154 You wanted this. 728 00:29:53,314 --> 00:29:56,394 Don't fuck it up because you're scared. 729 00:29:57,514 --> 00:30:00,274 There's a whole room full of people, 730 00:30:00,434 --> 00:30:03,234 drunk on cheap wine, waiting to hear you speak. 731 00:30:03,394 --> 00:30:06,274 Not me, not Peter, 732 00:30:06,434 --> 00:30:08,114 you. 733 00:30:10,234 --> 00:30:12,434 I don't trust you. 734 00:30:13,914 --> 00:30:16,394 I don't trust you, either. 735 00:30:17,914 --> 00:30:20,394 But I know you can do this. 736 00:30:21,914 --> 00:30:24,034 [Christine sighs] 737 00:30:25,154 --> 00:30:27,274 I don't have a choice. 738 00:30:29,914 --> 00:30:31,554 Can you just wait here for a minute? 739 00:30:31,714 --> 00:30:33,154 Sure. 740 00:30:38,994 --> 00:30:42,194 [slow tense music] 741 00:30:54,594 --> 00:30:56,114 [sighing] 742 00:30:56,274 --> 00:30:58,594 [toilet flushing] 743 00:31:02,194 --> 00:31:04,634 [water running] 744 00:31:12,954 --> 00:31:15,194 I couldn't have done this without you. 745 00:31:21,234 --> 00:31:24,794 ["Sweet Jane" by The Velvet Underground playing] 746 00:31:46,314 --> 00:31:49,354 # Standin' on the corner # 747 00:31:50,994 --> 00:31:54,114 # Suitcase in my hand # 748 00:31:54,274 --> 00:31:59,194 # Jack is in his corset Janey's in her vest # 749 00:31:59,394 --> 00:32:02,394 # And me, I'm in a rock 'n' roll band # 750 00:32:03,034 --> 00:32:04,474 # Huh # 751 00:32:05,154 --> 00:32:08,914 # Sweet Jane, whoa # 752 00:32:09,034 --> 00:32:09,954 [Evelyn sighs] 753 00:32:10,034 --> 00:32:13,714 # Sweet Jane, whoa # 53718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.