Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,313 --> 00:00:02,562
[Bix] If it's a war,
2
00:00:02,563 --> 00:00:04,187
and you keep saying it is,
3
00:00:04,188 --> 00:00:06,437
it's not up to us what we save,
4
00:00:06,438 --> 00:00:07,770
what we lose...
5
00:00:07,771 --> 00:00:09,520
But if I'm giving up everything,
6
00:00:09,521 --> 00:00:11,146
I want to win.
7
00:00:12,021 --> 00:00:13,520
[Luthen] I thought you were a local boy.
8
00:00:13,521 --> 00:00:15,854
My father's Chandrilan.
I was born in Naboo.
9
00:00:16,438 --> 00:00:17,437
My mother's Ghorman.
10
00:00:17,438 --> 00:00:18,603
Oh...
11
00:00:18,604 --> 00:00:22,479
Bounced around until she passed away,
and then Mon stepped in.
12
00:00:23,063 --> 00:00:25,812
Ghorman needs this legislation
more than anyone.
13
00:00:25,813 --> 00:00:28,270
I am constantly begging
my people to stay calm
14
00:00:28,271 --> 00:00:30,563
and do nothing
that might make things worse.
15
00:00:31,021 --> 00:00:32,603
[Luthen] They're finally wanting
to do something
16
00:00:32,604 --> 00:00:33,895
and you tell them to be careful.
17
00:00:33,896 --> 00:00:35,978
You're thinking small.
You're thinking like a thief.
18
00:00:35,979 --> 00:00:37,603
I'm thinking like a soldier.
19
00:00:37,604 --> 00:00:39,021
Think like a leader.
20
00:00:39,563 --> 00:00:41,020
[Bix] Tell me what you saw.
21
00:00:41,021 --> 00:00:44,354
[Healer] I sense the weight of things,
things I can't see.
22
00:00:44,938 --> 00:00:46,313
He's a messenger.
23
00:00:46,896 --> 00:00:48,437
[Mon] I'm meeting with Tay next week.
24
00:00:48,438 --> 00:00:50,145
I'll warn him off.
I'll find what it takes.
25
00:00:50,146 --> 00:00:52,313
- I'll get a number.
- You know the number.
26
00:00:53,021 --> 00:00:56,812
We'd be vulnerable forever.
You need to be protected.
27
00:00:56,813 --> 00:00:58,563
I'm not sure what you're saying.
28
00:00:59,229 --> 00:01:00,438
[Luthen] How nice for you.
29
00:01:03,771 --> 00:01:05,478
[Wilmon] Luthen wants to know
if you're ready to work.
30
00:01:05,479 --> 00:01:06,937
What does he need me for?
31
00:01:06,938 --> 00:01:08,937
[Wilmon] ISB Supervisor, Dedra Meero.
32
00:01:08,938 --> 00:01:11,603
She's there in Ghorman,
waiting to be killed.
33
00:01:11,604 --> 00:01:13,937
- [Draven] What's all this?
- [Cassian] It's a personal trip.
34
00:01:13,938 --> 00:01:15,687
That is unacceptable, and you know it.
35
00:01:15,688 --> 00:01:16,937
All set.
36
00:01:16,938 --> 00:01:18,603
They're on the verge of promoting him,
37
00:01:18,604 --> 00:01:20,728
and then he goes and does something
like this morning.
38
00:01:20,729 --> 00:01:22,395
He'll be there when you need him.
39
00:01:22,396 --> 00:01:25,437
[Luthen] Think about a planet
like Ghorman in rebellion.
40
00:01:25,438 --> 00:01:27,396
A planet of wealth and status.
41
00:01:28,771 --> 00:01:30,646
And if it goes up in flames?
42
00:01:31,271 --> 00:01:34,145
It will burn... very brightly.
43
00:01:34,146 --> 00:01:35,520
- [Bloy] Open fire!
- [clamoring]
44
00:01:35,521 --> 00:01:36,938
- [man grunts]
- [protestors screaming]
45
00:01:38,104 --> 00:01:39,687
[Dreena, over radio] This is Palmo One.
46
00:01:39,688 --> 00:01:43,353
We are under siege.
We're being slaughtered.
47
00:01:43,354 --> 00:01:46,687
- The Imperial murder of Ghorman has begun.
- [screaming]
48
00:01:46,688 --> 00:01:48,145
As I say these words,
49
00:01:48,146 --> 00:01:51,395
hundreds of murdered Ghorman lay dead
in Palmo Plaza.
50
00:01:51,396 --> 00:01:53,812
- Thousands more on the streets.
- [screaming continues]
51
00:01:53,813 --> 00:01:55,562
[Dreena] More every minute.
52
00:01:55,563 --> 00:01:57,187
We're being destroyed!
53
00:01:57,188 --> 00:01:59,188
[breathing heavily]
54
00:01:59,604 --> 00:02:00,604
Who are you?
55
00:02:02,771 --> 00:02:05,062
[Dreena] If you can...
If you can hear me...
56
00:02:05,063 --> 00:02:08,645
If you believe in truth,
if you have any faith left in truth,
57
00:02:08,646 --> 00:02:12,021
please, please mark this message
and pass it forward.
58
00:02:12,854 --> 00:02:14,521
[voice trembling] Help us!
59
00:02:14,646 --> 00:02:16,854
Is there no one who can help us?
60
00:02:18,021 --> 00:02:19,228
[crying] Is there no one?
61
00:02:19,229 --> 00:02:21,728
[♪ dramatic music playing]
62
00:02:21,729 --> 00:02:23,896
[music fades]
63
00:02:33,521 --> 00:02:35,521
[♪ captivating music playing]
64
00:02:46,188 --> 00:02:48,521
[music fades]
65
00:02:53,646 --> 00:02:55,938
[♪ somber music playing]
66
00:03:00,229 --> 00:03:02,229
[chorus singing in Ghor]
67
00:03:12,854 --> 00:03:14,938
[singing continues]
68
00:03:30,063 --> 00:03:33,313
[thunder rumbling]
69
00:03:35,354 --> 00:03:38,354
[raindrops pattering]
70
00:03:44,146 --> 00:03:46,353
[people clamoring]
71
00:03:46,354 --> 00:03:48,687
[Oran] I am a Senator!
With the full rights and protections...
72
00:03:48,688 --> 00:03:49,770
What's going on?
73
00:03:49,771 --> 00:03:51,603
- Ambassador Oran...
- He's being arrested.
74
00:03:51,604 --> 00:03:53,228
- [Oran] Stand back and get your arms off!
- What?
75
00:03:53,229 --> 00:03:55,062
- [senator 1] Stormtroopers!
- [senator 2] In the Senate!
76
00:03:55,063 --> 00:03:57,687
- [indistinct whispering]
- [Oran] No warrant! No charges!
77
00:03:57,688 --> 00:04:00,521
This is the Senate Chamber,
I have every right to be here.
78
00:04:01,229 --> 00:04:03,728
Will no one help me?
Ghorman is being slaughtered!
79
00:04:03,729 --> 00:04:05,562
[indistinct screaming]
80
00:04:05,563 --> 00:04:07,646
[Oran] It's my people today
and yours tomorrow!
81
00:04:08,188 --> 00:04:10,438
Remember this day! Remember Ghorman!
82
00:04:10,938 --> 00:04:13,563
- [indistinct screaming]
- [Oran] This will be you soon enough.
83
00:04:14,729 --> 00:04:16,020
Remember this day!
84
00:04:16,021 --> 00:04:17,771
[people talking indistinctly]
85
00:04:18,896 --> 00:04:21,187
Have you seen the numbers?
The Ghorman dead?
86
00:04:21,188 --> 00:04:22,895
It's beyond belief.
87
00:04:22,896 --> 00:04:24,562
Don't put on the Imperial News.
88
00:04:24,563 --> 00:04:27,020
- I've seen it. It's insane.
- The winner writes the story.
89
00:04:27,021 --> 00:04:28,354
Well, they haven't won yet.
90
00:04:29,438 --> 00:04:31,103
I need to make a speech tomorrow.
91
00:04:31,104 --> 00:04:32,770
They'll never let you take the floor.
92
00:04:32,771 --> 00:04:35,062
Well, I've seen you work miracles before.
93
00:04:35,063 --> 00:04:37,604
Has to be done, Bail.
I can't take it anymore.
94
00:04:38,188 --> 00:04:40,604
And yes, I know there's no telling
what the Emperor's...
95
00:04:41,354 --> 00:04:42,563
capable of at this...
96
00:04:43,063 --> 00:04:44,520
at this point, anything is possible.
97
00:04:44,521 --> 00:04:46,603
But they've gone too far
and we all know it.
98
00:04:46,604 --> 00:04:50,313
We need to speak out.
We need to stand up, and speak the truth,
99
00:04:50,438 --> 00:04:53,728
and then we need to leave. Both of us.
100
00:04:53,729 --> 00:04:56,853
We need an exit plan, and we need to
make it now while we still have the time.
101
00:04:56,854 --> 00:04:59,313
We have a plan. That's not the issue.
102
00:05:00,396 --> 00:05:01,395
Then what is it?
103
00:05:01,396 --> 00:05:03,354
I'm not going anywhere.
104
00:05:06,354 --> 00:05:08,728
- Are you telling me to be silent?
- It's not like that.
105
00:05:08,729 --> 00:05:09,853
[man] Senator.
106
00:05:09,854 --> 00:05:12,478
We talked about this. What might happen.
If this isn't the limit,
107
00:05:12,479 --> 00:05:13,812
- then what is?
- It's not so easy.
108
00:05:13,813 --> 00:05:17,812
Compared to what? Nothing we will ever do
will be as hard as hiding all these years.
109
00:05:17,813 --> 00:05:18,896
Mon.
110
00:05:19,688 --> 00:05:21,728
It's not that... at all.
111
00:05:21,729 --> 00:05:22,813
It's me.
112
00:05:24,854 --> 00:05:27,688
I have to stay. We have to buy time.
113
00:05:28,271 --> 00:05:31,270
We're not ready. Yavin isn't ready.
114
00:05:31,271 --> 00:05:32,770
We need to stall.
115
00:05:32,771 --> 00:05:35,229
[breathes deeply]
116
00:05:37,021 --> 00:05:39,354
But you're right,
something needs to be said.
117
00:05:40,021 --> 00:05:43,521
And Yavin needs your leadership.
I just can't go with you.
118
00:05:45,854 --> 00:05:46,938
Not yet.
119
00:05:49,104 --> 00:05:50,521
You'd be a hostage.
120
00:05:53,271 --> 00:05:54,479
Let's hope not.
121
00:05:55,146 --> 00:05:57,479
Work on the speech, and be very careful.
122
00:05:58,188 --> 00:06:00,688
Senator Ton found a listening device
in her office.
123
00:06:01,479 --> 00:06:02,770
And tell no one.
124
00:06:02,771 --> 00:06:04,978
Be ready to leave the moment you're done.
125
00:06:04,979 --> 00:06:06,396
And be very careful.
126
00:06:09,104 --> 00:06:11,188
[indistinct chatter]
127
00:06:17,271 --> 00:06:19,271
[whirring]
128
00:06:21,438 --> 00:06:23,312
[Kleya] They're calling an early session
at the Senate.
129
00:06:23,313 --> 00:06:25,187
[machine continues whirring]
130
00:06:25,188 --> 00:06:27,521
If she speaks, we need to be ready...
131
00:06:28,646 --> 00:06:30,729
so we're keeping you a journalist.
132
00:06:31,313 --> 00:06:32,729
It's perfect.
133
00:06:33,854 --> 00:06:36,646
Ronnie Googe, Mid-Rim Network.
134
00:06:37,771 --> 00:06:39,603
You're coming straight
from the Ghorman Massacre
135
00:06:39,604 --> 00:06:41,271
to cover the political fallout.
136
00:06:43,021 --> 00:06:45,228
There's a Senate
catering entrance we like.
137
00:06:45,229 --> 00:06:49,103
These credentials will work inside,
but they scan for weapons at the entrance.
138
00:06:49,104 --> 00:06:50,603
You'll wanna hang on to this one.
139
00:06:50,604 --> 00:06:53,313
It's a Surface Pass, it's good all season.
140
00:06:57,271 --> 00:06:58,688
I won't be needing it.
141
00:07:02,563 --> 00:07:04,063
I'm not coming back.
142
00:07:06,479 --> 00:07:07,896
I'm done after this.
143
00:07:09,271 --> 00:07:10,395
[sighs]
144
00:07:10,396 --> 00:07:12,479
[♪ melancholy music playing]
145
00:07:14,146 --> 00:07:15,771
[inhales deeply]
146
00:07:17,354 --> 00:07:18,521
Are you?
147
00:07:19,479 --> 00:07:21,396
- [Kleya scoffs]
- [metal clangs]
148
00:07:22,521 --> 00:07:24,104
What does that mean?
149
00:07:25,188 --> 00:07:26,271
Done?
150
00:07:27,646 --> 00:07:30,438
Done with what? With us? With all of it?
151
00:07:33,313 --> 00:07:34,813
He'll know what it means.
152
00:07:37,396 --> 00:07:40,603
So, it's a private thing,
something I wouldn't understand.
153
00:07:40,604 --> 00:07:42,604
- I didn't say that.
- Can I guess?
154
00:07:44,438 --> 00:07:47,979
You're tired. It's too much.
It's too hard.
155
00:07:49,688 --> 00:07:51,728
You were a witness
to the Ghorman Massacre,
156
00:07:51,729 --> 00:07:53,563
one would think
there'd be no stopping you.
157
00:07:54,188 --> 00:07:56,687
The Senator you'll be saving
is about to risk everything
158
00:07:56,688 --> 00:07:59,854
putting a voice to the atrocity
you just survived.
159
00:08:01,604 --> 00:08:03,229
Tell her you're "done."
160
00:08:04,021 --> 00:08:06,020
When have I not come through?
161
00:08:06,021 --> 00:08:08,354
[Cassian breathes heavily]
162
00:08:09,521 --> 00:08:11,938
I need to start making my own decisions.
163
00:08:15,938 --> 00:08:18,229
I thought that's what
we were fighting for.
164
00:08:22,188 --> 00:08:23,771
Clean yourself up.
165
00:08:24,604 --> 00:08:26,188
I'll find you some clothes.
166
00:08:27,229 --> 00:08:29,396
[door lock beeps, opens]
167
00:08:39,729 --> 00:08:41,729
[rhythmic beeping]
168
00:08:45,521 --> 00:08:46,520
[scanner chirps]
169
00:08:46,521 --> 00:08:49,146
[♪ tense music playing]
170
00:08:59,146 --> 00:09:01,313
[footsteps approaching]
171
00:09:13,396 --> 00:09:15,896
[♪ tense music continues]
172
00:09:19,396 --> 00:09:22,020
[electronic whirring]
173
00:09:22,021 --> 00:09:23,729
[flatline tone]
174
00:09:26,229 --> 00:09:29,688
[radio static]
175
00:09:34,146 --> 00:09:36,938
[people talking indistinctly over radio]
176
00:09:37,729 --> 00:09:39,229
[whispering] I need to keep looking.
177
00:09:39,813 --> 00:09:41,187
We have to be sure.
178
00:09:41,188 --> 00:09:44,228
[breath trembling]
179
00:09:44,229 --> 00:09:46,146
[whispering] I need
to practice the speech.
180
00:09:47,563 --> 00:09:50,021
[whispering] Not here. Not yet.
181
00:09:51,563 --> 00:09:54,063
Get some air. Go to the plaza.
182
00:09:57,479 --> 00:09:59,479
[♪ somber music playing]
183
00:10:05,146 --> 00:10:06,938
[door lock beeps, opens]
184
00:10:08,938 --> 00:10:12,020
[door whooshes, locks]
185
00:10:12,021 --> 00:10:15,645
- [people talking indistinctly over radio]
- [device beeps]
186
00:10:15,646 --> 00:10:17,104
It's not on our end.
187
00:10:18,438 --> 00:10:19,938
So it just went dead?
188
00:10:22,188 --> 00:10:23,270
[sighs]
189
00:10:23,271 --> 00:10:26,979
[Mon whispering] The death of truth
is the ultimate victory of evil.
190
00:10:27,813 --> 00:10:29,313
When truth leaves us...
191
00:10:30,438 --> 00:10:34,104
when it is ripped from our hands,
192
00:10:34,271 --> 00:10:39,063
vulnerable to the appetite
of whatever monster screams the loudest...
193
00:10:39,188 --> 00:10:40,813
[continues indistinctly]
194
00:10:53,896 --> 00:10:55,646
How did you know I would be here?
195
00:10:56,854 --> 00:10:58,729
Erskin Semaj works for me.
196
00:11:00,021 --> 00:11:02,896
He wanted to tell you himself,
but here we are.
197
00:11:09,813 --> 00:11:11,063
All this time?
198
00:11:12,104 --> 00:11:14,354
He's protected you in ways
you'll never know.
199
00:11:14,896 --> 00:11:16,729
Well, isn't that wonderfully cryptic?
200
00:11:17,646 --> 00:11:19,646
Who else am I trusting that I shouldn't?
201
00:11:20,271 --> 00:11:21,396
Everyone?
202
00:11:22,396 --> 00:11:25,604
Well, let me guess. In the end,
it's only you I can trust. Is that it?
203
00:11:27,396 --> 00:11:28,854
Tonight, that's true.
204
00:11:30,396 --> 00:11:31,396
Is it?
205
00:11:33,438 --> 00:11:35,688
Bail Organa's team is corrupted.
206
00:11:37,146 --> 00:11:38,563
Which team is that?
207
00:11:39,479 --> 00:11:42,813
The one that's taking you to Yavin
after your speech.
208
00:11:44,396 --> 00:11:47,145
I don't know everything, Mon,
but I know what I owe you.
209
00:11:47,146 --> 00:11:49,604
You don't care about me.
210
00:11:51,354 --> 00:11:53,437
You're just terrified what'll happen
if I get arrested.
211
00:11:53,438 --> 00:11:54,978
You need to think clearly.
212
00:11:54,979 --> 00:11:56,353
Be careful what you ask for.
213
00:11:56,354 --> 00:11:57,895
You can't leave with Bail's people.
214
00:11:57,896 --> 00:12:00,395
And you can't tell anyone
what I've just told you.
215
00:12:00,396 --> 00:12:02,729
[♪ dramatic music playing]
216
00:12:07,938 --> 00:12:10,063
Do you remember Tay Kolma?
217
00:12:10,604 --> 00:12:13,271
The banker? My childhood friend?
218
00:12:14,896 --> 00:12:16,813
Another false savior.
219
00:12:18,854 --> 00:12:20,604
I often think of Tay Kolma.
220
00:12:22,271 --> 00:12:25,603
How quickly you decided he was a risk.
How quickly all that happened.
221
00:12:25,604 --> 00:12:28,187
If you go with Bail's plan,
you'll be in a cell before sunset.
222
00:12:28,188 --> 00:12:30,146
It makes me quite a risk, doesn't it?
223
00:12:31,604 --> 00:12:33,979
[voice trembling] Right now,
I'm more afraid of you than anything.
224
00:12:35,646 --> 00:12:38,188
We've all been bent by secrecy,
haven't we?
225
00:12:38,771 --> 00:12:40,395
And I'm sorry about Erskin,
226
00:12:40,396 --> 00:12:42,353
but what I'm telling you
about Bail is true.
227
00:12:42,354 --> 00:12:43,978
Don't you dare!
228
00:12:43,979 --> 00:12:45,979
What I'm telling you cannot be shared.
229
00:12:46,604 --> 00:12:49,479
I'm sending someone I trust,
someone I know I can trust.
230
00:12:50,438 --> 00:12:51,896
You'll ask if he's alone.
231
00:12:52,396 --> 00:12:55,021
He will say, "I have friends everywhere."
232
00:12:57,854 --> 00:13:01,313
"I have friends everywhere."
233
00:13:02,271 --> 00:13:03,437
Those words.
234
00:13:03,438 --> 00:13:05,729
[♪ music intensifies]
235
00:13:11,813 --> 00:13:13,729
[music fades]
236
00:13:14,771 --> 00:13:15,770
[door opens]
237
00:13:15,771 --> 00:13:18,395
Supervisor Grandi isn't in yet.
I'm still on call.
238
00:13:18,396 --> 00:13:19,687
Is it something that can wait?
239
00:13:19,688 --> 00:13:23,187
Senator Mothma,
we have a field agent with her.
240
00:13:23,188 --> 00:13:24,271
Yes, I know. Her driver.
241
00:13:24,896 --> 00:13:26,104
He's been calling in.
242
00:13:26,563 --> 00:13:28,563
Apparently, she's not left
the Senate tonight.
243
00:13:29,146 --> 00:13:30,312
Is that unusual?
244
00:13:30,313 --> 00:13:31,688
[Felzonis] He seems to think so.
245
00:13:32,563 --> 00:13:35,978
We were told to pay particular attention
to the Senate for the next few days,
246
00:13:35,979 --> 00:13:37,812
given the situation in Ghorman.
247
00:13:37,813 --> 00:13:40,563
[sighs] Do we have a console?
248
00:13:41,521 --> 00:13:43,520
[Felzonis] The technicians said
there's no malfunction
249
00:13:43,521 --> 00:13:46,395
- or communication issues on our end.
- [indistinct radio conversations]
250
00:13:46,396 --> 00:13:49,353
Right here, these are all Senators
251
00:13:49,354 --> 00:13:50,853
the Select Council have approved
252
00:13:50,854 --> 00:13:52,354
- for increased surveillance.
- [beeping]
253
00:13:53,146 --> 00:13:55,353
It's always a bit quiet this early,
254
00:13:55,354 --> 00:13:57,812
but... that's Senator Mothma.
255
00:13:57,813 --> 00:13:59,063
It's gone dead.
256
00:13:59,771 --> 00:14:02,979
Plus the driver,
it seemed worth mentioning.
257
00:14:03,813 --> 00:14:05,771
[door opens]
258
00:14:07,604 --> 00:14:09,396
[door closes]
259
00:14:14,938 --> 00:14:16,395
We free to speak?
260
00:14:16,396 --> 00:14:17,896
I've searched everything.
261
00:14:24,229 --> 00:14:28,645
I'm not sure I've felt this...
betrayed in my life,
262
00:14:28,646 --> 00:14:31,563
and I've... [breath trembles]
...had some experience.
263
00:14:40,521 --> 00:14:43,688
When... did you start?
264
00:14:44,938 --> 00:14:46,354
After the wedding.
265
00:14:47,313 --> 00:14:48,563
Two years.
266
00:14:49,771 --> 00:14:50,896
[chuckles]
267
00:14:52,104 --> 00:14:53,188
That's obscene.
268
00:14:53,979 --> 00:14:55,645
I've tried to protect you.
269
00:14:55,646 --> 00:14:57,146
And you've failed.
270
00:14:59,813 --> 00:15:01,645
I'm sorry you feel that way.
271
00:15:01,646 --> 00:15:04,396
[♪ soft, melancholic music playing]
272
00:15:07,438 --> 00:15:08,771
You're dismissed.
273
00:15:11,396 --> 00:15:12,813
Immediately.
274
00:15:17,104 --> 00:15:18,521
[voice trembling] It's been an honor.
275
00:15:29,938 --> 00:15:32,021
[door lock beeps, opens]
276
00:15:34,021 --> 00:15:36,438
[door closes]
277
00:15:40,188 --> 00:15:42,438
[♪ dramatic music playing]
278
00:16:11,146 --> 00:16:12,771
I wasn't sure you'd come.
279
00:16:15,688 --> 00:16:16,688
Wilmon?
280
00:16:18,063 --> 00:16:19,938
There was someone he needed to find.
281
00:16:20,563 --> 00:16:22,853
[Kleya] Excuse me.
We have an immediate problem.
282
00:16:22,854 --> 00:16:24,562
Did you talk to Mothma? What are we doing?
283
00:16:24,563 --> 00:16:26,645
I shouldn't have told her about Erskin.
284
00:16:26,646 --> 00:16:28,520
[Kleya] Is she speaking or not?
285
00:16:28,521 --> 00:16:29,813
I don't know.
286
00:16:29,938 --> 00:16:31,563
[Kleya sighs] Somebody knows.
287
00:16:39,104 --> 00:16:41,645
- [Kleya over comms] Where are you?
- [Erskin] I'm walking to the Senate.
288
00:16:41,646 --> 00:16:43,063
I'm out. She threw me out.
289
00:16:43,521 --> 00:16:44,978
Is she going through with it?
290
00:16:44,979 --> 00:16:48,563
Ask Luthen.
We didn't have much of a conversation.
291
00:16:49,563 --> 00:16:52,604
We get her out,
she goes to Yavin and not you?
292
00:16:53,354 --> 00:16:54,979
No Yavin for me.
293
00:16:57,229 --> 00:16:59,188
There's still some bridges
you haven't burned.
294
00:16:59,771 --> 00:17:01,478
[Luthen] We'll take care of that today.
295
00:17:01,479 --> 00:17:03,313
You've stayed here long enough.
296
00:17:04,396 --> 00:17:05,478
I'm not finished yet.
297
00:17:05,479 --> 00:17:07,437
They're gonna find you, Luthen!
298
00:17:07,438 --> 00:17:09,271
You act as if we had a choice.
299
00:17:10,479 --> 00:17:12,938
Eventually, they'll hang us both,
won't they?
300
00:17:14,396 --> 00:17:16,646
We set that course the first time we met.
301
00:17:17,896 --> 00:17:19,562
Speak for yourself.
302
00:17:19,563 --> 00:17:22,270
[♪ dramatic music playing]
303
00:17:22,271 --> 00:17:23,979
You see no truth in that?
304
00:17:24,979 --> 00:17:26,896
I make my own decisions.
305
00:17:27,604 --> 00:17:29,188
Is that what you've been doing?
306
00:17:30,146 --> 00:17:31,688
Sometimes, I wonder.
307
00:17:33,479 --> 00:17:35,438
You appeared when I needed you.
308
00:17:37,188 --> 00:17:38,354
Aldhani.
309
00:17:39,688 --> 00:17:41,521
Narkina. Ferrix.
310
00:17:42,479 --> 00:17:44,813
Sienar. Mina-Rau. Ghorman.
311
00:17:47,313 --> 00:17:48,521
And here we are.
312
00:17:50,729 --> 00:17:52,063
[Kleya] She threw him out.
313
00:17:53,313 --> 00:17:56,895
We don't know if she's speaking,
what she'll say, or how they'll react.
314
00:17:56,896 --> 00:18:00,063
All we know about Bail Organa's team
is that there's something wrong.
315
00:18:00,604 --> 00:18:01,813
It's hardly ideal.
316
00:18:02,313 --> 00:18:03,687
There's no choice but to try.
317
00:18:03,688 --> 00:18:06,312
We have nothing.
He's never even been inside.
318
00:18:06,313 --> 00:18:07,770
Erskin knows the building.
319
00:18:07,771 --> 00:18:09,312
Putting a lot of faith in Erskin.
320
00:18:09,313 --> 00:18:10,978
Mothma knows the building.
321
00:18:10,979 --> 00:18:13,353
And doesn't trust me.
And doesn't know him.
322
00:18:13,354 --> 00:18:15,354
Bail's people might be there already.
323
00:18:16,188 --> 00:18:19,188
And? If she gets arrested?
324
00:18:24,854 --> 00:18:25,938
It all comes down.
325
00:18:31,188 --> 00:18:33,146
[comms device beeping]
326
00:18:35,313 --> 00:18:36,562
[Kloris] Hello?
327
00:18:36,563 --> 00:18:37,728
[Lagret, over comms] Identify yourself.
328
00:18:37,729 --> 00:18:39,020
Kloris, sir. Exmar Kloris.
329
00:18:39,021 --> 00:18:41,063
Have you located Senator Mothma?
330
00:18:41,646 --> 00:18:43,853
[Kloris] No, sir.
She's been in there all night.
331
00:18:43,854 --> 00:18:45,145
Or she's gone home without you.
332
00:18:45,146 --> 00:18:47,729
Without letting me know?
That's not like her. I doubt it.
333
00:18:48,563 --> 00:18:50,728
She was upset, sir.
The news out of Ghorman.
334
00:18:50,729 --> 00:18:52,187
[sighs]
335
00:18:52,188 --> 00:18:53,687
Let us know if anything changes.
336
00:18:53,688 --> 00:18:56,728
- Will do. Yes, sir.
- [device beeps]
337
00:18:56,729 --> 00:18:58,854
[indistinct chatter]
338
00:18:59,979 --> 00:19:01,146
[guard] Scan docs, please.
339
00:19:03,479 --> 00:19:04,478
[guard] Proceed.
340
00:19:04,479 --> 00:19:06,562
[♪ dramatic music playing]
341
00:19:06,563 --> 00:19:08,396
[scanners beeping]
342
00:19:09,271 --> 00:19:10,438
[guard] Yes, madam. Thank you.
343
00:19:15,521 --> 00:19:16,521
[guard] Proceed.
344
00:19:28,938 --> 00:19:30,813
[indistinct chatter]
345
00:19:36,979 --> 00:19:38,646
- Ronnie Goo...
- "Goo-ja."
346
00:19:40,813 --> 00:19:42,395
[device whirrs, beeps]
347
00:19:42,396 --> 00:19:43,854
Did someone call it in?
348
00:19:44,688 --> 00:19:45,979
Mid-Rim Network.
349
00:19:46,479 --> 00:19:49,062
I see that. I just don't have
a bay assigned for you.
350
00:19:49,063 --> 00:19:51,313
[indistinct announcement over speakers]
351
00:19:54,813 --> 00:19:56,228
You'll have to float this morning.
352
00:19:56,229 --> 00:19:57,813
That's the best I can do today.
353
00:19:58,271 --> 00:20:00,854
[♪ dramatic music playing]
354
00:20:11,521 --> 00:20:13,021
- You've met?
- [Beska] Just now.
355
00:20:13,688 --> 00:20:14,895
What are we doing?
356
00:20:14,896 --> 00:20:16,895
Senator Mothma's making a speech.
357
00:20:16,896 --> 00:20:19,062
When she's done,
we'll escort her to the plaza
358
00:20:19,063 --> 00:20:20,353
where there's a ride waiting.
359
00:20:20,354 --> 00:20:21,562
Weapons?
360
00:20:21,563 --> 00:20:25,520
We have a box inside, but the plan
is for a quick and quiet extraction.
361
00:20:25,521 --> 00:20:27,228
Gate 9. She'll meet us there.
362
00:20:27,229 --> 00:20:29,354
We'll pull the gear and meet you up there.
363
00:20:32,854 --> 00:20:34,270
[senator 1 over comms]
To make a difference here...
364
00:20:34,271 --> 00:20:36,229
[senator 2 over comms]
I represent the people...
365
00:20:36,938 --> 00:20:38,937
Well, I'm stuck here now, so--
366
00:20:38,938 --> 00:20:40,478
[indistinct radio chatter]
367
00:20:40,479 --> 00:20:42,353
Let me know if anything changes.
368
00:20:42,354 --> 00:20:45,270
[♪ suspenseful music playing]
369
00:20:45,271 --> 00:20:47,938
[indistinct conversation]
370
00:20:51,354 --> 00:20:54,270
[Felzonis] There are rumors
that prominent Senators may try
371
00:20:54,271 --> 00:20:57,187
to challenge
the Imperial narrative on Ghorman.
372
00:20:57,188 --> 00:20:59,937
I've just been told
the morning agenda is set.
373
00:20:59,938 --> 00:21:02,938
The Chair has no intention
of letting any of them take the floor.
374
00:21:04,854 --> 00:21:07,063
[indistinct chatter]
375
00:21:19,104 --> 00:21:22,313
[Mon] Here we are.
This day has finally come.
376
00:21:23,021 --> 00:21:24,438
You don't have to do this.
377
00:21:25,396 --> 00:21:30,063
If you're brave enough to stay,
I should be brave enough to go.
378
00:21:30,979 --> 00:21:32,603
[indistinct announcement over speakers]
379
00:21:32,604 --> 00:21:35,688
There'll be an escort team waiting.
A team of three.
380
00:21:36,521 --> 00:21:38,854
You need to leave the moment you're done.
381
00:21:40,604 --> 00:21:41,854
They'll be at Gate 9.
382
00:21:42,896 --> 00:21:45,146
Get down there. Do what they tell you.
383
00:21:48,188 --> 00:21:50,478
[♪ somber music playing]
384
00:21:50,479 --> 00:21:52,563
- Do you trust them?
- Of course.
385
00:21:53,563 --> 00:21:54,645
Do you know them?
386
00:21:54,646 --> 00:21:56,688
Personally? No. I can't.
387
00:21:57,229 --> 00:21:58,354
It's not safe.
388
00:21:58,854 --> 00:22:00,187
Don't worry about me.
389
00:22:00,188 --> 00:22:02,729
Once I get you started,
I'll have my head down.
390
00:22:08,688 --> 00:22:10,688
Next year. In Yavin.
391
00:22:14,313 --> 00:22:16,146
Take care of yourself, Bail.
392
00:22:18,729 --> 00:22:19,938
We do what we can.
393
00:22:23,021 --> 00:22:24,688
Tear the shit out of this place.
394
00:22:32,563 --> 00:22:34,396
[The Oathkeeper]
The Senate is called to Chamber.
395
00:22:35,354 --> 00:22:38,188
- Make your presence known.
- [electronic whirring]
396
00:22:38,313 --> 00:22:41,438
Stewards, you may count the quorum.
397
00:22:45,104 --> 00:22:46,688
You'd think it'd be full today.
398
00:22:48,229 --> 00:22:51,188
They call an early session when they want
to keep the numbers down.
399
00:22:52,521 --> 00:22:54,938
The stewards have declared a quorum...
400
00:22:56,271 --> 00:22:57,396
Have we met?
401
00:22:59,896 --> 00:23:01,021
It's possible.
402
00:23:02,188 --> 00:23:03,603
I have friends everywhere.
403
00:23:03,604 --> 00:23:05,729
[♪ dramatic music playing]
404
00:23:13,854 --> 00:23:16,770
[Senator Nico]
Immediately following this session,
405
00:23:16,771 --> 00:23:21,896
we shall submit a list
of our fallen, Imperial patriots,
406
00:23:22,021 --> 00:23:28,438
martyrs who gave everything
on the brutal streets of Ghorman.
407
00:23:29,354 --> 00:23:33,020
A list that, even now, grows longer
408
00:23:33,021 --> 00:23:38,395
as the full measure of Ghorman perfidy
comes into focus.
409
00:23:38,396 --> 00:23:40,187
[Erskin] There's a rope line at the gate.
410
00:23:40,188 --> 00:23:42,938
Take this. It's the only way in,
411
00:23:43,104 --> 00:23:45,187
and I'm the last person she wants to see.
412
00:23:45,188 --> 00:23:47,021
[Senator Nico] Were we not warned?
413
00:23:47,729 --> 00:23:52,396
Were there not voices raising the alarm
about Ghorman long ago?
414
00:23:53,063 --> 00:23:54,228
As the threat grew,
415
00:23:54,229 --> 00:23:58,771
did we not mark the arrival
of every new Ghorman provocation?
416
00:23:59,438 --> 00:24:04,396
The tragic broth we sip this morning
has been brewing in plain sight!
417
00:24:05,229 --> 00:24:08,145
The only surprise
about yesterday's insurgency
418
00:24:08,146 --> 00:24:11,813
was the savagery of the Ghorman attack!
419
00:24:13,104 --> 00:24:18,771
We, too, lost a citizen yesterday
on the Ghorman Plaza.
420
00:24:19,729 --> 00:24:22,728
We, too, are grieving and wondering
421
00:24:22,729 --> 00:24:27,895
what more we might've done
to stop this insurrection.
422
00:24:27,896 --> 00:24:29,979
[♪ tense, dramatic music playing]
423
00:24:33,896 --> 00:24:35,270
[lock beeps]
424
00:24:35,271 --> 00:24:37,687
Watch the door. I'll get the blasters.
425
00:24:37,688 --> 00:24:40,229
[♪ dramatic music playing]
426
00:24:43,563 --> 00:24:48,562
[Senator Karloo] And to those who fail
to see this as an emergency, I say,
427
00:24:48,563 --> 00:24:50,645
"What will you tell your people
428
00:24:50,646 --> 00:24:54,563
"when it is one of your citizens
who've been slaughtered?"
429
00:24:55,271 --> 00:24:59,520
Sir... One of Supervisor Jung's agents
is calling from the Senate.
430
00:24:59,521 --> 00:25:00,687
She says it's urgent.
431
00:25:00,688 --> 00:25:03,146
- [indistinct voices playing over radio]
- Line 2.
432
00:25:06,563 --> 00:25:07,645
Hello?
433
00:25:07,646 --> 00:25:09,229
[comms device beeps]
434
00:25:10,104 --> 00:25:11,103
Hello.
435
00:25:11,104 --> 00:25:13,063
[Lagret] Identify yourself.
436
00:25:13,854 --> 00:25:15,312
- What're you doing?
- [earpiece buzzes]
437
00:25:15,313 --> 00:25:16,938
[♪ tense music playing]
438
00:25:17,563 --> 00:25:18,854
Who're you talking to?
439
00:25:19,479 --> 00:25:20,646
It was work.
440
00:25:21,938 --> 00:25:23,854
- Show me that.
- Sure.
441
00:25:26,438 --> 00:25:27,854
[grunts]
442
00:25:28,396 --> 00:25:30,103
- [grunts]
- [coughs]
443
00:25:30,104 --> 00:25:31,812
- [blaster zaps]
- [Charval groans]
444
00:25:31,813 --> 00:25:33,896
- [static]
- Hello?
445
00:25:34,979 --> 00:25:35,978
[sighs]
446
00:25:35,979 --> 00:25:39,437
[The Oathkeeper] The Chair recognizes
the Senior Senator from Hodi.
447
00:25:39,438 --> 00:25:41,479
[Senator Erveen]
Graciously accepted, thank you.
448
00:25:42,271 --> 00:25:46,228
I would, as Senior Senator,
like to yield a moment of my time
449
00:25:46,229 --> 00:25:49,020
to the Senior Senator of Alderaan
450
00:25:49,021 --> 00:25:51,771
who has a Point of Order to address.
451
00:25:54,313 --> 00:25:55,813
Thank you, Senator Erveen.
452
00:25:56,313 --> 00:25:57,687
I need instructions.
453
00:25:57,688 --> 00:25:59,437
[Felzonis] I'm putting on
the supervisor in charge.
454
00:25:59,438 --> 00:26:00,728
She-- She's back on, sir!
455
00:26:00,729 --> 00:26:03,853
[Bail] I know there's a strict agenda
this morning,
456
00:26:03,854 --> 00:26:06,562
but as per the latest Imperial ruling
on Senate protocols,
457
00:26:06,563 --> 00:26:09,854
- I'd like to invoke Article 17-252.
- [♪ dramatic music playing]
458
00:26:10,938 --> 00:26:14,937
A-17-252, was, as you may recall,
459
00:26:14,938 --> 00:26:17,729
proposed directly
by the Emperor's Council...
460
00:26:19,479 --> 00:26:21,562
and specifically states that,
461
00:26:21,563 --> 00:26:25,563
"A Senior Senator,
in the case of emergency...
462
00:26:26,438 --> 00:26:28,312
[over speakers]
"...may yield the floor freely,
463
00:26:28,313 --> 00:26:31,354
"without interruption
to another Senior Senator."
464
00:26:33,354 --> 00:26:36,770
Now, Senator Karloo spoke so passionately
465
00:26:36,771 --> 00:26:40,854
about the Imperial martyrs
from yesterday's events in Ghorman.
466
00:26:42,646 --> 00:26:45,396
I listened very carefully,
as did you all...
467
00:26:46,854 --> 00:26:50,853
and he clearly, and repeatedly,
used the word "emergency,"
468
00:26:50,854 --> 00:26:55,353
and as there's been no objection
to this description from the floor,
469
00:26:55,354 --> 00:26:58,938
I am invoking Article 17-252
470
00:26:59,063 --> 00:27:02,521
and yielding the floor
to the Senior Senator from Chandrila.
471
00:27:04,146 --> 00:27:05,978
[Lagret] Shut down the Senate feed.
472
00:27:05,979 --> 00:27:07,938
Imperial Authority.
473
00:27:09,563 --> 00:27:11,021
Shut it down.
474
00:27:12,396 --> 00:27:13,603
Yes.
475
00:27:13,604 --> 00:27:15,020
[breathing heavily]
476
00:27:15,021 --> 00:27:17,729
[♪ tense, dramatic music playing]
477
00:27:26,729 --> 00:27:28,688
[music halts abruptly]
478
00:27:36,063 --> 00:27:37,521
[podium clangs]
479
00:27:45,646 --> 00:27:49,938
Fellow Senators, friends, colleagues...
480
00:27:51,604 --> 00:27:54,521
allies, adversaries.
481
00:27:56,146 --> 00:28:00,313
I stand before you this morning
with a heavy heart.
482
00:28:01,438 --> 00:28:02,896
The Chandrilan emblem on the door.
483
00:28:03,479 --> 00:28:05,437
[over speakers] I've spent my life
in this Chamber.
484
00:28:05,438 --> 00:28:06,645
[♪ dramatic music playing]
485
00:28:06,646 --> 00:28:08,896
I came here as a child.
486
00:28:09,438 --> 00:28:10,437
- Hey.
- [officer] Thank you.
487
00:28:10,438 --> 00:28:11,895
[Mon] And as I look around me now,
488
00:28:11,896 --> 00:28:15,438
I realize I have almost no memories
that pre-date my arrival...
489
00:28:17,063 --> 00:28:21,104
and few bonds of affection
that cleave so tightly.
490
00:28:22,938 --> 00:28:25,688
Through these many years,
491
00:28:25,854 --> 00:28:28,562
I believe I have served
my constituents honorably
492
00:28:28,563 --> 00:28:31,020
and upheld our code of conduct.
493
00:28:31,021 --> 00:28:32,728
- Where were you?
- Where's Charval?
494
00:28:32,729 --> 00:28:34,104
He was with you.
495
00:28:34,771 --> 00:28:36,937
- [Mon] This Chamber...
- He said to meet you.
496
00:28:36,938 --> 00:28:39,104
[Mon] ...is a cauldron of opinions...
497
00:28:40,313 --> 00:28:43,603
and we've certainly all had
our patience and tempers tested
498
00:28:43,604 --> 00:28:46,104
in pursuit of our ideals.
499
00:28:47,021 --> 00:28:49,062
[lock beeps]
500
00:28:49,063 --> 00:28:51,813
[Mon] Disagree as we might...
501
00:28:52,604 --> 00:28:56,978
I am hopeful that those of you
who know me will vouch for my credibility
502
00:28:56,979 --> 00:28:58,895
in the days to come.
503
00:28:58,896 --> 00:29:00,979
[♪ tense, suspenseful music playing]
504
00:29:02,563 --> 00:29:06,354
I stand this morning
with a difficult message.
505
00:29:10,438 --> 00:29:13,395
I believe we are in crisis.
506
00:29:13,396 --> 00:29:14,771
What are they doing?
507
00:29:15,354 --> 00:29:17,395
[Mon] The distance between what is said...
508
00:29:17,396 --> 00:29:18,728
Shut it down!
509
00:29:18,729 --> 00:29:24,438
...and what is known to be true
has become an abyss.
510
00:29:25,188 --> 00:29:26,895
It's locked. Why is it locked?
511
00:29:26,896 --> 00:29:28,187
It's supposed to be.
512
00:29:28,188 --> 00:29:29,645
It hasn't been locked all year.
513
00:29:29,646 --> 00:29:31,395
- We know. We fixed it.
- What?
514
00:29:31,396 --> 00:29:32,895
- We checked the protocol--
- Open it!
515
00:29:32,896 --> 00:29:35,562
- You need the sequence key.
- So let's have it!
516
00:29:35,563 --> 00:29:37,771
[Jeen] We took it up
to the Security Office yesterday.
517
00:29:40,271 --> 00:29:42,937
- [Mon] Of all the things at risk...
- [electronic whir]
518
00:29:42,938 --> 00:29:48,396
...the loss of an objective reality
is perhaps the most dangerous.
519
00:29:48,979 --> 00:29:51,770
The death of truth
520
00:29:51,771 --> 00:29:56,396
is the ultimate victory of evil.
521
00:29:57,729 --> 00:30:00,813
When truth leaves us,
522
00:30:00,979 --> 00:30:02,895
when we let it slip away,
523
00:30:02,896 --> 00:30:06,062
when it is ripped from our hands,
524
00:30:06,063 --> 00:30:11,395
we become vulnerable to the appetite
of whatever monster screams the loudest.
525
00:30:11,396 --> 00:30:14,187
[Lagret] I don't care if you have to
cut power to the whole Chamber!
526
00:30:14,188 --> 00:30:15,603
Get her off the air!
527
00:30:15,604 --> 00:30:19,271
This Chamber's hold on the truth
528
00:30:19,438 --> 00:30:22,562
was finally lost on the Ghorman Plaza.
529
00:30:22,563 --> 00:30:26,646
- [senators shouting]
- [Mon] What took place yesterday...
530
00:30:28,146 --> 00:30:32,228
What happened yesterday on Ghorman
531
00:30:32,229 --> 00:30:35,645
was unprovoked genocide!
532
00:30:35,646 --> 00:30:37,562
[senators screaming angrily]
533
00:30:37,563 --> 00:30:39,937
[Mon] Yes! Genocide!
534
00:30:39,938 --> 00:30:43,688
And that truth has been exiled
from this Chamber!
535
00:30:44,354 --> 00:30:47,104
And the monster screaming the loudest?
536
00:30:48,479 --> 00:30:51,854
The monster we've helped create?
537
00:30:52,521 --> 00:30:55,604
The monster who will come
for all of us soon enough...
538
00:30:56,771 --> 00:30:58,228
is Emperor Palpatine!
539
00:30:58,229 --> 00:31:00,895
- [powering down]
- [sighs]
540
00:31:00,896 --> 00:31:04,270
- [alarm beeping]
- [pants]
541
00:31:04,271 --> 00:31:06,438
[all screaming, jeering]
542
00:31:07,688 --> 00:31:10,146
[♪ dramatic music playing]
543
00:31:27,521 --> 00:31:30,353
They shut her down.
They shut down the broadcast.
544
00:31:30,354 --> 00:31:32,229
- [indistinct conversation]
- [Luthen] Where's Cassian?
545
00:31:33,104 --> 00:31:34,187
He went up.
546
00:31:34,188 --> 00:31:36,228
Look, we can't wait here much longer.
547
00:31:36,229 --> 00:31:38,188
[♪ tense music playing]
548
00:31:40,979 --> 00:31:41,979
Senator...
549
00:31:43,938 --> 00:31:45,646
I can't speak right now.
550
00:31:47,063 --> 00:31:48,813
I was in Ghorman yesterday.
551
00:31:50,063 --> 00:31:52,521
I saw everything. In the Plaza.
552
00:31:53,688 --> 00:31:55,395
I've made my statement.
553
00:31:55,396 --> 00:31:56,896
No. We need to speak.
554
00:31:57,896 --> 00:31:59,563
- I have friends everywhere.
- [buttons beeping]
555
00:32:01,354 --> 00:32:03,312
[♪ tense music continues playing]
556
00:32:03,313 --> 00:32:05,687
[devices beeping]
557
00:32:05,688 --> 00:32:08,521
Detained immediately.
She does not leave the building!
558
00:32:11,063 --> 00:32:13,271
Your cousin Vel is a friend.
559
00:32:14,021 --> 00:32:15,145
Anyone could say that.
560
00:32:15,146 --> 00:32:17,896
We're the last survivors
of the raid on Aldhani.
561
00:32:19,479 --> 00:32:20,812
I see her in Yavin.
562
00:32:20,813 --> 00:32:22,188
I live there.
563
00:32:23,396 --> 00:32:25,354
I know Luthen can be hard...
564
00:32:25,979 --> 00:32:27,896
but if he's right about this...
565
00:32:28,896 --> 00:32:31,562
you have no choice but to come with me.
566
00:32:31,563 --> 00:32:33,854
[♪ dramatic music playing]
567
00:32:35,396 --> 00:32:38,979
You just keep walking.
I'll be right behind you.
568
00:32:41,188 --> 00:32:42,978
- [all clamoring]
- [journalist 1] Senator Mothma!
569
00:32:42,979 --> 00:32:45,062
The Senator has no comment at the moment!
570
00:32:45,063 --> 00:32:47,978
- [clamoring continues]
- Let her through! Let her through!
571
00:32:47,979 --> 00:32:49,103
[journalist 2]
Can we get a comment, please?
572
00:32:49,104 --> 00:32:50,270
Move, please! Please!
573
00:32:50,271 --> 00:32:53,228
Excuse us! The Senator
has a very important meeting to get to.
574
00:32:53,229 --> 00:32:54,978
- Who are you?
- We're here to help you.
575
00:32:54,979 --> 00:32:56,853
- She doesn't need your help.
- Let's move ahead.
576
00:32:56,854 --> 00:32:58,812
- Stand down, everyone!
- She's got a gun!
577
00:32:58,813 --> 00:33:01,479
- What're you doing?
- [Beska] Shut up! Back off!
578
00:33:02,604 --> 00:33:04,812
This is an ISB authorized arrest!
579
00:33:04,813 --> 00:33:06,229
Call your supervisor now!
580
00:33:06,938 --> 00:33:09,313
Back away! That means you!
581
00:33:10,354 --> 00:33:12,562
- She's a rebel spy!
- No!
582
00:33:12,563 --> 00:33:14,396
[all screaming]
583
00:33:15,938 --> 00:33:17,146
[blaster powering up]
584
00:33:17,979 --> 00:33:19,313
Anyone else?
585
00:33:22,771 --> 00:33:24,603
- Who are you?
- Nobody.
586
00:33:24,604 --> 00:33:26,270
We just met, I swear!
587
00:33:26,271 --> 00:33:28,354
[♪ dramatic music playing]
588
00:33:29,521 --> 00:33:31,729
- We have no time to figure this out.
- [Erskin] I know.
589
00:33:32,396 --> 00:33:33,728
Go, I'll get there.
590
00:33:33,729 --> 00:33:34,978
We need three minutes.
591
00:33:34,979 --> 00:33:36,271
- [Selko] I-- I'm not ISB--
- Shut up!
592
00:33:37,979 --> 00:33:39,188
Down!
593
00:33:42,021 --> 00:33:43,020
Are you sure?
594
00:33:43,021 --> 00:33:44,438
I've got this, go!
595
00:33:46,438 --> 00:33:47,438
Okay.
596
00:33:54,813 --> 00:33:56,729
Don't run. Don't run!
597
00:33:57,979 --> 00:33:59,271
You killed that woman!
598
00:33:59,938 --> 00:34:01,104
Put this on.
599
00:34:02,104 --> 00:34:05,938
We need to get to the rear loading dock.
There's a ride waiting for us.
600
00:34:07,313 --> 00:34:08,812
I'm not sure I can do this.
601
00:34:08,813 --> 00:34:10,603
Welcome to the Rebellion.
602
00:34:10,604 --> 00:34:12,520
- What?
- The loading dock.
603
00:34:12,521 --> 00:34:14,646
[♪ dramatic music playing]
604
00:34:16,771 --> 00:34:18,687
[alarm blaring]
605
00:34:18,688 --> 00:34:20,688
[all talking indistinctly]
606
00:34:27,146 --> 00:34:28,229
[soldier] She's gone.
607
00:34:28,896 --> 00:34:30,896
[♪ tense, dramatic music playing]
608
00:34:47,146 --> 00:34:50,354
- They're shutting down the building.
- [people screaming]
609
00:34:50,938 --> 00:34:52,229
Forget the loading dock.
610
00:34:52,896 --> 00:34:54,896
[♪ dramatic music playing]
611
00:35:12,438 --> 00:35:13,853
He's asking
to evacuate the building.
612
00:35:13,854 --> 00:35:17,020
- No! Seal it up! Lock it down!
- [devices beeping]
613
00:35:17,021 --> 00:35:18,103
Where's Jung's agent?
614
00:35:18,104 --> 00:35:20,270
- We're still trying!
- [trilling]
615
00:35:20,271 --> 00:35:22,812
They're at Gate 9.
They've killed Jung's agent.
616
00:35:22,813 --> 00:35:24,563
[all talking indistinctly]
617
00:35:26,813 --> 00:35:28,770
[♪ tense, dramatic music continues]
618
00:35:28,771 --> 00:35:30,854
[alarm blaring]
619
00:35:35,521 --> 00:35:38,020
- [comms] You were told to stand by!
- Right, I am standing by. I was just--
620
00:35:38,021 --> 00:35:41,271
- Call when you have something to report!
- Yes. Of course. I was just making--
621
00:35:48,521 --> 00:35:50,312
[indistinct announcement over speakers]
622
00:35:50,313 --> 00:35:51,437
[Luthen] Where are they?
623
00:35:51,438 --> 00:35:53,187
You have to get back to the gallery.
624
00:35:53,188 --> 00:35:55,103
They're coming down here.
You have to warn them.
625
00:35:55,104 --> 00:35:56,312
I'll find them!
626
00:35:56,313 --> 00:35:58,728
Look, I'm trying,
but we've got to be ready.
627
00:35:58,729 --> 00:35:59,895
Go to the gallery.
628
00:35:59,896 --> 00:36:01,437
[guard 1] Secure the area!
Cover all the exits!
629
00:36:01,438 --> 00:36:03,854
[guard 2] We're in lockdown!
No one goes out! Move it out!
630
00:36:16,271 --> 00:36:17,688
What's going on up there?
631
00:36:19,021 --> 00:36:20,313
I wish I knew.
632
00:36:25,896 --> 00:36:27,604
[indistinct shouting]
633
00:36:28,854 --> 00:36:31,687
[alarm blaring]
634
00:36:31,688 --> 00:36:33,771
[♪ tense, dramatic music playing]
635
00:36:44,104 --> 00:36:46,188
[alarm continues blaring]
636
00:36:54,146 --> 00:36:55,395
That's my driver.
637
00:36:55,396 --> 00:36:58,187
- Would he help?
- No, no, no, he's an ISB plant!
638
00:36:58,188 --> 00:36:59,478
- What's his name?
- What?
639
00:36:59,479 --> 00:37:00,687
- Name!
- Kloris.
640
00:37:00,688 --> 00:37:02,437
Kloris! Kloris!
641
00:37:02,438 --> 00:37:04,438
- What are you doing?
- We found her!
642
00:37:05,146 --> 00:37:06,145
And who are you?
643
00:37:06,146 --> 00:37:08,313
[all screaming]
644
00:37:08,438 --> 00:37:09,770
Hey. Look at me!
645
00:37:09,771 --> 00:37:11,770
- Hey, hey, hey, look at me.
- [shuddering]
646
00:37:11,771 --> 00:37:12,896
Give me your hand.
647
00:37:14,646 --> 00:37:16,813
[♪ somber music playing]
648
00:37:45,896 --> 00:37:47,728
[Felzonis] Colonel Yularen on line 3.
649
00:37:47,729 --> 00:37:50,438
[devices beeping rapidly]
650
00:37:52,646 --> 00:37:54,271
[inhales sharply]
651
00:38:02,313 --> 00:38:03,645
[thrusters whoosh]
652
00:38:03,646 --> 00:38:05,729
[engine accelerating]
653
00:38:18,104 --> 00:38:20,104
[♪ uplifting dramatic music playing]
654
00:38:29,479 --> 00:38:30,813
[shudders]
655
00:38:34,854 --> 00:38:36,979
[♪ solemn music playing]
656
00:38:37,854 --> 00:38:39,854
[indistinct chatter]
657
00:38:43,854 --> 00:38:47,395
[sergeant] All right,
everything on the table.
658
00:38:47,396 --> 00:38:49,813
Fall in! Let's go!
659
00:38:51,646 --> 00:38:52,771
Quit your moving about!
660
00:38:53,354 --> 00:38:55,478
Last call on ordnance,
661
00:38:55,479 --> 00:38:58,228
if you've got a weapon
and it's not on that table,
662
00:38:58,229 --> 00:39:00,812
it means you're either too stupid
to follow orders
663
00:39:00,813 --> 00:39:03,354
or you're a threat to base security.
664
00:39:04,021 --> 00:39:06,312
Once the Duty Officer has made inspection,
665
00:39:06,313 --> 00:39:09,145
everything that meets approval
will be returned.
666
00:39:09,146 --> 00:39:11,896
[♪ dramatic music playing]
667
00:39:14,854 --> 00:39:17,271
[breathes deeply]
668
00:39:21,688 --> 00:39:23,063
Who belongs to this?
669
00:39:25,563 --> 00:39:26,771
I think that's mine.
670
00:39:36,563 --> 00:39:38,521
[music fades]
671
00:39:51,021 --> 00:39:52,063
[door lock chimes]
672
00:39:59,896 --> 00:40:01,146
[breath trembling]
673
00:40:03,271 --> 00:40:04,479
Are you all right?
674
00:40:13,729 --> 00:40:16,271
- I can't believe you made it.
- [exhales]
675
00:40:19,854 --> 00:40:21,479
You must be exhausted.
676
00:40:24,354 --> 00:40:25,604
Is he back there?
677
00:40:34,604 --> 00:40:36,646
[strained breathing]
678
00:40:44,854 --> 00:40:46,646
[chuckles]
679
00:40:49,104 --> 00:40:52,313
Made it out. Dreena saved the day.
680
00:40:54,854 --> 00:40:56,146
He needs a real doctor.
681
00:41:00,479 --> 00:41:01,646
[Mon] Kleya.
682
00:41:03,271 --> 00:41:04,438
[sighs]
683
00:41:05,813 --> 00:41:07,021
Luthen.
684
00:41:08,104 --> 00:41:09,146
He's safe.
685
00:41:10,521 --> 00:41:12,104
He knows you made it back here.
686
00:41:12,854 --> 00:41:14,188
[sighs]
687
00:41:16,771 --> 00:41:17,979
[Cassian] Almost home.
688
00:41:25,479 --> 00:41:28,103
- [Kleya] You need to leave right away.
- [scoffs]
689
00:41:28,104 --> 00:41:30,520
She may need a few minutes
to catch her breath.
690
00:41:30,521 --> 00:41:32,020
[Kleya] She's not going with you.
691
00:41:32,021 --> 00:41:35,104
[Erskin] There's a ship waiting.
They want her to make a speech.
692
00:41:35,896 --> 00:41:38,146
They want her coming in
with a Yavin escort.
693
00:41:38,729 --> 00:41:40,228
[Kleya] They wanna rewrite the story.
694
00:41:40,229 --> 00:41:42,604
[♪ soft, melancholic music playing]
695
00:41:45,188 --> 00:41:46,521
What does Luthen want?
696
00:41:47,229 --> 00:41:48,896
He wants Wilmon with a doctor.
697
00:41:53,146 --> 00:41:54,354
Get him ready.
698
00:42:09,479 --> 00:42:10,729
[liquid pouring]
699
00:42:12,521 --> 00:42:13,563
[bottle clangs]
700
00:42:14,854 --> 00:42:16,813
- You know this place.
- [chuckles]
701
00:42:18,313 --> 00:42:19,313
Yeah.
702
00:42:20,563 --> 00:42:21,979
I lived here once.
703
00:42:28,229 --> 00:42:29,646
I'm not sure...
704
00:42:32,188 --> 00:42:33,771
how to thank you.
705
00:42:41,146 --> 00:42:42,771
Make it worth it.
706
00:42:49,313 --> 00:42:50,854
[engines roaring]
707
00:43:04,479 --> 00:43:06,313
[indistinct announcement over speakers]
708
00:43:07,521 --> 00:43:09,562
- [medic1] Let's lift him by the arms.
- [Cassian] Careful.
709
00:43:09,563 --> 00:43:11,020
- [medic 2] Let's go.
- One. Two.
710
00:43:11,021 --> 00:43:12,104
[man 1] Be careful.
711
00:43:15,104 --> 00:43:16,978
[Cassian] Hey, go with them.
712
00:43:16,979 --> 00:43:18,271
They'll fix him up.
713
00:43:18,896 --> 00:43:20,479
Get some rest. Go.
714
00:43:24,021 --> 00:43:25,645
[Draven] Is it bad?
715
00:43:25,646 --> 00:43:27,021
[Cassian] No.
716
00:43:28,146 --> 00:43:30,228
It's clean. He's young.
717
00:43:30,229 --> 00:43:31,687
Who's his nurse?
718
00:43:31,688 --> 00:43:33,979
[Cassian] She survived
the Ghorman Massacre.
719
00:43:35,271 --> 00:43:36,354
She'll fit right in.
720
00:43:38,854 --> 00:43:42,396
We are not gonna log this in.
Any of this. That's the plan.
721
00:43:43,354 --> 00:43:46,063
Gold Squadron will deliver
the Senator to Yavin.
722
00:43:49,479 --> 00:43:53,396
She's making a speech,
we need it broadcast as far as possible.
723
00:43:55,771 --> 00:43:57,854
It's the result that matters.
724
00:43:58,938 --> 00:44:01,146
We can listen in my office if you like.
725
00:44:02,271 --> 00:44:04,146
[Cassian] I've heard her before.
726
00:44:04,854 --> 00:44:08,396
There's a dead KX unit bagged up inside.
727
00:44:09,063 --> 00:44:10,312
KX droid?
728
00:44:10,313 --> 00:44:13,438
- [indistinct conversation]
- I think we got all the pieces.
729
00:44:24,188 --> 00:44:26,188
[♪ soft, tender music playing]
730
00:45:07,188 --> 00:45:09,520
[metal clanging]
731
00:45:09,521 --> 00:45:10,937
What is it?
732
00:45:10,938 --> 00:45:12,563
[Bix] Nerian leaf.
733
00:45:14,854 --> 00:45:16,937
- You need to sleep.
- [tea pouring]
734
00:45:16,938 --> 00:45:18,604
[Cassian] Is that what I need?
735
00:45:19,646 --> 00:45:20,896
[kettle clangs]
736
00:45:25,688 --> 00:45:26,896
I'm done, Bix.
737
00:45:33,646 --> 00:45:35,771
- Have your tea.
- I'm serious.
738
00:45:36,813 --> 00:45:39,646
I'm done. I'm not doing it anymore.
739
00:45:42,354 --> 00:45:43,896
I've done what I can.
740
00:45:45,646 --> 00:45:47,771
And I've done a lot, but...
741
00:45:48,688 --> 00:45:51,395
but I want... this.
742
00:45:51,396 --> 00:45:52,729
Right here.
743
00:45:54,688 --> 00:45:56,104
I wanna be with you.
744
00:45:58,813 --> 00:46:00,188
[sighs]
745
00:46:01,354 --> 00:46:02,396
[breathes deeply]
746
00:46:08,938 --> 00:46:10,938
I'm gonna talk to Draven tomorrow.
747
00:46:11,979 --> 00:46:14,313
We'll leave
before it gets too complicated.
748
00:46:16,813 --> 00:46:19,229
We'll find someplace quiet.
749
00:46:20,063 --> 00:46:22,063
There's still places to go to.
750
00:46:27,021 --> 00:46:29,937
We have what we need.
751
00:46:29,938 --> 00:46:32,021
[♪ tender music continues playing]
752
00:46:35,896 --> 00:46:37,479
Why aren't you saying anything?
753
00:46:39,729 --> 00:46:41,021
I'm listening.
754
00:46:42,146 --> 00:46:45,979
The only special thing about me is luck...
755
00:46:46,938 --> 00:46:49,146
and I've overplayed my hand already.
756
00:46:52,396 --> 00:46:54,604
[softly] Nothing's worth more than this.
757
00:46:56,104 --> 00:46:57,688
- I mean it.
- I know.
758
00:47:01,813 --> 00:47:03,146
I know you do.
759
00:47:09,646 --> 00:47:10,979
[Cassian sighs]
760
00:47:14,563 --> 00:47:16,563
- [clinking softly]
- [birds chirping]
761
00:47:32,229 --> 00:47:33,896
[grunts softly, sniffles]
762
00:47:35,688 --> 00:47:37,729
- [windchime chiming]
- [birds chirping]
763
00:48:04,729 --> 00:48:05,896
Bix?
764
00:48:13,271 --> 00:48:15,313
[♪ somber music playing]
765
00:48:16,854 --> 00:48:20,979
[Bix] My love. You're sleeping now.
766
00:48:22,479 --> 00:48:23,896
You look so peaceful.
767
00:48:27,813 --> 00:48:30,729
I wanna be brave, but I can't.
768
00:48:31,688 --> 00:48:34,396
If I was brave,
I would stay and do this in person...
769
00:48:35,188 --> 00:48:37,562
but I know you
and you'd just talk me around,
770
00:48:37,563 --> 00:48:40,729
and I've been thinking about this too long
to let that happen.
771
00:48:43,771 --> 00:48:45,229
I have to leave.
772
00:48:47,313 --> 00:48:48,938
[Bix over recording] I have to go away.
773
00:48:49,813 --> 00:48:52,770
I'm not sure where or for how long,
774
00:48:52,771 --> 00:48:55,563
I just know
that I can't stay here with you now.
775
00:48:58,479 --> 00:49:00,021
I believe what you said.
776
00:49:02,438 --> 00:49:03,896
It is a choice.
777
00:49:05,813 --> 00:49:07,270
It just can't be me.
778
00:49:07,271 --> 00:49:10,645
- I can't be the reason you leave here.
- [panting]
779
00:49:10,646 --> 00:49:12,729
If you ever gave this up for me, I'd...
780
00:49:13,813 --> 00:49:15,646
I'd never forgive myself.
781
00:49:17,396 --> 00:49:18,813
We have to win.
782
00:49:20,104 --> 00:49:21,521
We have to beat them.
783
00:49:23,896 --> 00:49:27,729
And I believe you have purpose in making
that happen. I need to believe that.
784
00:49:33,313 --> 00:49:35,021
[breathing rapidly]
785
00:49:39,521 --> 00:49:41,438
So, I'm choosing for the both of us.
786
00:49:43,604 --> 00:49:45,438
I'm choosing the Rebellion.
787
00:49:46,313 --> 00:49:48,270
[♪ dramatic music playing]
788
00:49:48,271 --> 00:49:50,396
[people talking indistinctly]
789
00:49:55,896 --> 00:49:58,604
[flagman] Hey! You can't stand there!
790
00:50:00,146 --> 00:50:02,896
We're waiting on a freighter,
we gotta keep this clear.
791
00:50:03,438 --> 00:50:06,437
The outbound.
The transport, where are they?
792
00:50:06,438 --> 00:50:09,021
Everything that's leaving
went this morning.
793
00:50:11,896 --> 00:50:13,604
[music fades]
794
00:50:19,021 --> 00:50:20,270
[sighs]
795
00:50:20,271 --> 00:50:23,562
[Bix] And when it's done...
when it's over...
796
00:50:23,563 --> 00:50:25,188
and we've won...
797
00:50:27,021 --> 00:50:29,146
we can do all the things we ever wanted.
798
00:50:30,604 --> 00:50:32,438
Everything we'd know we've missed.
799
00:50:35,271 --> 00:50:36,688
I'll find you.
800
00:50:39,313 --> 00:50:41,313
[♪ soft, tender music playing]
801
00:50:52,896 --> 00:50:54,271
[exhales softly]
802
00:50:56,188 --> 00:50:57,563
[birds chirping]
803
00:51:01,479 --> 00:51:04,438
[corporal] Captain Andor?
They were looking for you.
804
00:51:05,313 --> 00:51:07,063
[people talking indistinctly]
805
00:51:08,521 --> 00:51:11,313
They're getting ready to power up
the droid you brought in.
806
00:51:13,063 --> 00:51:14,813
The KX unit?
807
00:51:28,271 --> 00:51:29,354
[Drolla] So...
808
00:51:30,438 --> 00:51:33,396
It either works or... it doesn't.
809
00:51:35,188 --> 00:51:37,853
We can tweak endlessly once it's stable.
810
00:51:37,854 --> 00:51:41,313
It's really just a question of whether
the cortex-swap is rejected or not.
811
00:51:43,438 --> 00:51:46,478
You'll hear a lot of blather
about "re-programming,"
812
00:51:46,479 --> 00:51:49,813
which makes it sound as though it's
a problem solved behind a console, but...
813
00:51:50,479 --> 00:51:51,728
that's nonsense, frankly.
814
00:51:51,729 --> 00:51:53,978
It's really all about
"impulse suppression,"
815
00:51:53,979 --> 00:51:55,228
which is an entirely...
816
00:51:55,229 --> 00:51:59,646
[blows] engineering and wiring issue.
817
00:52:01,729 --> 00:52:03,645
[sighs]
818
00:52:03,646 --> 00:52:06,979
Right.
We have some protective goggles here.
819
00:52:10,729 --> 00:52:12,021
I'll take a weapon.
820
00:52:20,104 --> 00:52:22,604
[Drolla] You may wish to take a step back.
821
00:52:23,563 --> 00:52:24,978
Turn it on.
822
00:52:24,979 --> 00:52:26,812
It's just-- I'm not sure that's safe.
823
00:52:26,813 --> 00:52:29,020
- [blasters power up]
- Hit the switch.
824
00:52:29,021 --> 00:52:30,188
Very well.
825
00:52:31,229 --> 00:52:33,104
[exhales] If that makes us ready.
826
00:52:33,563 --> 00:52:36,187
[machine whirring]
827
00:52:36,188 --> 00:52:37,479
Three.
828
00:52:39,938 --> 00:52:41,188
Two.
829
00:52:45,271 --> 00:52:46,270
One.
830
00:52:46,271 --> 00:52:47,854
[droid powering up]
831
00:52:49,146 --> 00:52:50,771
[electronic beeping]
832
00:52:55,354 --> 00:52:56,563
[droid whirring loudly]
833
00:53:04,854 --> 00:53:06,563
[whirring stops]
834
00:53:08,521 --> 00:53:09,604
[K-2SO] Hello.
835
00:53:13,188 --> 00:53:15,438
If I've offended you, I apologize.
836
00:53:18,313 --> 00:53:21,604
If not, I'd appreciate
you pointing that elsewhere.
837
00:53:28,896 --> 00:53:30,896
[♪ dramatic music plays]
838
00:54:12,896 --> 00:54:14,896
[♪ music intensifies]
839
00:54:53,979 --> 00:54:55,937
[music fades]
840
00:54:55,938 --> 00:54:58,146
[♪ pensive music playing]
841
00:56:30,271 --> 00:56:32,229
[♪ pensive music continues]
842
00:56:32,229 --> 00:56:37,229
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
843
00:56:32,229 --> 00:56:42,229
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
57832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.