All language subtitles for Robotech.The.Macross.Saga.E07.1080p.BluRay.x264-PRESENT_track3_[eng]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,004 --> 00:00:08,009 F 2 00:01:35,638 --> 00:01:36,806 [NARRATOR] Emerging from hyperspace 3 00:01:37,014 --> 00:01:38,224 above the planet Mars, 4 00:01:38,432 --> 00:01:39,600 the Zentraedi forces have traveled 5 00:01:39,809 --> 00:01:41,852 far ahead of Earth's space fortress. 6 00:01:42,061 --> 00:01:44,939 Their plan is to stage an ambush of the huge ship. 7 00:01:45,147 --> 00:01:46,816 Deploying a Cyclops recon vessel, 8 00:01:47,024 --> 00:01:48,985 the aliens sweep over the deserted Earth outpost 9 00:01:49,193 --> 00:01:50,236 known as base Sara, 10 00:01:50,444 --> 00:01:53,489 reporting back their mother ship. 11 00:01:53,698 --> 00:01:55,616 [ALIEN over radio] Our scanners reveal no life readings, 12 00:01:55,825 --> 00:01:57,785 no energy levels of any kind. 13 00:01:57,994 --> 00:01:59,161 It would appear that the Earth people 14 00:01:59,370 --> 00:02:01,330 have abandoned this post. 15 00:02:01,539 --> 00:02:02,456 [EXEDORE] Most of the inhabitants, sir, 16 00:02:02,665 --> 00:02:04,583 were destroyed in a battle with our allied forces, 17 00:02:04,792 --> 00:02:07,878 and the few that survived were able to escape. 18 00:02:08,087 --> 00:02:09,714 Then this will make a perfect trap. 19 00:02:09,922 --> 00:02:11,299 I have ordered the 7th Mechanized Division 20 00:02:11,507 --> 00:02:14,176 of the Botoru Fleet to assemble here immediately. 21 00:02:15,344 --> 00:02:17,471 Impossible. This just cannot be. 22 00:02:17,680 --> 00:02:20,641 Surely, sir, you haven't ordered up Khyron's Division? 23 00:02:20,850 --> 00:02:22,059 Indeed I have. Why not? 24 00:02:22,268 --> 00:02:23,394 [EXEDORE] Aren't you familiar, sir, 25 00:02:23,602 --> 00:02:26,230 with his reputation and his battle record? 26 00:02:26,439 --> 00:02:27,440 In the Mona Operation, 27 00:02:27,648 --> 00:02:30,318 he got drunk and ended up killing some of his own men. 28 00:02:30,526 --> 00:02:31,694 In the Isyris battle zone, 29 00:02:31,902 --> 00:02:34,697 he almost wiped out two divisions of friendly forces 30 00:02:34,905 --> 00:02:36,782 while successfully destroying the enemy, 31 00:02:36,991 --> 00:02:38,159 and for that, his own troops have 32 00:02:38,367 --> 00:02:40,453 named him "The Backstabber." 33 00:02:40,661 --> 00:02:42,246 So they call him "The Backstabber." 34 00:02:42,455 --> 00:02:43,706 [explosion, rumbling] 35 00:02:43,914 --> 00:02:45,791 [ALIEN over radio] Warning. Ships emerging from space-fold 36 00:02:46,000 --> 00:02:48,085 are too close to our forces. 37 00:02:48,294 --> 00:02:49,712 Collision imminent. 38 00:03:04,810 --> 00:03:06,812 This is happening just as I expected. 39 00:03:07,021 --> 00:03:09,523 Khyron. Sir, he is a commander totally without discipline. 40 00:03:09,732 --> 00:03:11,359 [beeping] 41 00:03:11,567 --> 00:03:12,818 Commander, the 7th Mechanized 42 00:03:13,027 --> 00:03:14,445 Space Division has arrived. 43 00:03:14,653 --> 00:03:16,489 We are reporting as ordered, Breetai. 44 00:03:16,697 --> 00:03:18,240 [snickers] 45 00:03:18,449 --> 00:03:20,159 [EXEDORE groans] 46 00:03:20,368 --> 00:03:21,660 [GREL] Ha. Just as I thought. 47 00:03:21,869 --> 00:03:23,537 We crashed into four ships total. 48 00:03:23,746 --> 00:03:25,122 You thought it would only be three at the most. 49 00:03:25,331 --> 00:03:26,791 I win the bet. 50 00:03:26,999 --> 00:03:27,833 Be quiet, you fool! 51 00:03:28,042 --> 00:03:29,752 Our conversation is being broadcast. 52 00:03:29,960 --> 00:03:30,961 [GREL] What? 53 00:03:31,170 --> 00:03:32,380 [chuckles] Sorry. 54 00:03:32,588 --> 00:03:34,548 Khyron, you'd better watch your step around me 55 00:03:34,757 --> 00:03:36,509 or I'm liable to take away your command. 56 00:03:36,717 --> 00:03:38,386 You know I mean that, too. 57 00:03:39,553 --> 00:03:41,222 I've ordered you here for an important mission 58 00:03:41,430 --> 00:03:43,682 and I have no time for any of your games. 59 00:03:43,891 --> 00:03:45,810 Yes, Commander, what is it you want us to do? 60 00:03:46,018 --> 00:03:47,228 [BREETAI] Listen, there's an empty base 61 00:03:47,436 --> 00:03:49,438 on the fourth planet of this star system. 62 00:03:49,647 --> 00:03:51,524 We want to lure an enemy ship to this base 63 00:03:51,732 --> 00:03:53,109 and trap it with gravity mines. 64 00:03:53,317 --> 00:03:54,527 Then I want you to blockade the ship 65 00:03:54,735 --> 00:03:56,237 without damaging it unduly 66 00:03:56,445 --> 00:03:58,072 and capture the entire crew alive. 67 00:03:58,280 --> 00:04:00,866 I have enemy ships approaching at three o'clock. 68 00:04:18,467 --> 00:04:20,970 Reset main guns to AD down 20. 69 00:04:21,178 --> 00:04:22,346 Yes, sir. 70 00:04:24,682 --> 00:04:26,183 Skull Squadron, attack the enemy forces 71 00:04:26,392 --> 00:04:28,394 from coordinates five o'clock relative. 72 00:04:28,602 --> 00:04:30,062 [FOKKER] Skull Leader, roger. 73 00:04:41,782 --> 00:04:43,367 [RICK] I could be next. 74 00:04:54,879 --> 00:04:57,423 The enemy seems to be retreating, Captain. 75 00:04:57,631 --> 00:04:59,550 [GLOVAL] Hmm. Well, they've decided they've had enough 76 00:04:59,758 --> 00:05:00,759 for one day. 77 00:05:00,968 --> 00:05:03,220 All planes, stop pursuit and return to ship. 78 00:05:03,429 --> 00:05:04,555 They've been attacking us constantly 79 00:05:04,763 --> 00:05:05,764 for the last three days. 80 00:05:05,973 --> 00:05:07,725 I wonder why they're so persistent. 81 00:05:07,933 --> 00:05:09,393 Every time they attack, we move farther 82 00:05:09,602 --> 00:05:10,561 and farther away from Earth. 83 00:05:10,769 --> 00:05:12,146 I know. 84 00:05:19,445 --> 00:05:20,696 [FOKKER] Rick, how you feeling? 85 00:05:20,905 --> 00:05:22,448 You look tired, ol' buddy. 86 00:05:22,656 --> 00:05:25,117 [RICK] Yes. These battles every day are wearing me out. 87 00:05:25,326 --> 00:05:26,368 [FOKKER] Well, I think we've scared 'em off 88 00:05:26,577 --> 00:05:27,870 for a while this time. 89 00:05:28,078 --> 00:05:29,288 Why don't you try heading into town? 90 00:05:29,497 --> 00:05:31,165 Have some fun and relax. 91 00:05:32,917 --> 00:05:34,126 [KIM over PA] News from the bridge. 92 00:05:34,335 --> 00:05:37,296 We have been attacked by 120 enemy pods, 93 00:05:37,505 --> 00:05:40,132 but our first, fourth, and seventh fighter squadrons 94 00:05:40,341 --> 00:05:42,843 have succeeded in completely destroying them. 95 00:05:43,052 --> 00:05:44,220 Our casualties have been light, 96 00:05:44,428 --> 00:05:46,972 and our navigational system has not been affected. 97 00:05:47,181 --> 00:05:48,516 That is all. 98 00:05:48,724 --> 00:05:50,226 - -[MINMEI] Hello. - -Huh? Minmei. 99 00:05:50,434 --> 00:05:52,019 Hi, Rick, how's it going? 100 00:05:52,228 --> 00:05:54,897 I'm fine. Are you out of school already? 101 00:05:55,105 --> 00:05:56,190 [MINMEI] Hmm. They closed the school down 102 00:05:56,398 --> 00:05:58,275 when the enemy attacked the fortress. 103 00:05:58,484 --> 00:05:59,443 - -[RICK] Hmm. - -What's wrong? 104 00:05:59,652 --> 00:06:01,153 You seem to be very upset. 105 00:06:01,362 --> 00:06:02,154 I was just thinking, 106 00:06:02,363 --> 00:06:04,073 did you hear that announcement they just made? 107 00:06:04,281 --> 00:06:05,491 Yes. Isn't it wonderful? 108 00:06:05,699 --> 00:06:08,035 The enemy pods have all been destroyed. 109 00:06:08,244 --> 00:06:09,703 But that isn't true, Minmei. 110 00:06:09,912 --> 00:06:11,247 We didn't hit half of them, and what's more, 111 00:06:11,455 --> 00:06:14,124 we suffered much heavier casualties than the enemy. 112 00:06:14,333 --> 00:06:15,376 Oh, my. 113 00:06:15,584 --> 00:06:18,045 Well, since everybody's doing all they can for the war effort, 114 00:06:18,254 --> 00:06:19,588 I don't suppose anything positive 115 00:06:19,797 --> 00:06:21,507 will be accomplished by staying depressed. 116 00:06:21,715 --> 00:06:23,425 [giggles] 117 00:06:23,634 --> 00:06:25,177 [KIM] This must be the observation data. 118 00:06:25,386 --> 00:06:26,804 There's quite a lot of it coming in, 119 00:06:27,012 --> 00:06:29,598 but I'm not exactly sure where it's coming from. 120 00:06:29,807 --> 00:06:32,643 It's coming in from 16 degrees off our present course. 121 00:06:32,851 --> 00:06:34,770 - -Sara base on Mars. - -What? That's impossible. 122 00:06:34,979 --> 00:06:36,355 Are you sure you're getting proper readings 123 00:06:36,564 --> 00:06:37,898 - -from your equipment? - -[VANESSA] Yes. 124 00:06:38,107 --> 00:06:39,567 I thought Sara base was deserted. 125 00:06:39,775 --> 00:06:42,111 The reports from the last war indicated that the enemy 126 00:06:42,319 --> 00:06:43,946 had wiped out all life there. 127 00:06:44,154 --> 00:06:45,239 - -No. - -[GLOVAL] It just can't be. 128 00:06:45,447 --> 00:06:47,908 Sir, do you think there could be any survivors? 129 00:06:48,117 --> 00:06:49,785 I don't see how there could have been, 130 00:06:49,994 --> 00:06:51,120 but it was a pretty big base 131 00:06:51,328 --> 00:06:53,539 and I suppose anything is possible. 132 00:06:54,832 --> 00:06:56,750 [CLAUDIA] Sir, do you think it would be worth our time 133 00:06:56,959 --> 00:06:57,751 to check it out? 134 00:06:57,960 --> 00:07:00,254 There would still be plenty of supplies left there. 135 00:07:00,462 --> 00:07:01,714 How badly hurt are we? 136 00:07:01,922 --> 00:07:04,049 There was no effect on our navigation, sir. 137 00:07:04,258 --> 00:07:06,010 The attacks have already knocked us off course 138 00:07:06,218 --> 00:07:08,095 and we could replenish our supplies, I guess. 139 00:07:08,304 --> 00:07:10,848 All right, change course and head for Mars. 140 00:07:11,056 --> 00:07:13,183 [NARRATOR] The alien trap proceeds according to plan, 141 00:07:13,392 --> 00:07:15,603 as Captain Gloval takes the huge battlefortress 142 00:07:15,811 --> 00:07:17,354 on a course that will bring it to Mars 143 00:07:17,563 --> 00:07:19,732 and an almost certain ambush. 144 00:07:22,276 --> 00:07:23,485 [NARRATOR] Meanwhile, on the bridge, 145 00:07:23,694 --> 00:07:25,571 First Officer Lisa Hayes is tormented by 146 00:07:25,779 --> 00:07:28,032 the memories of her fiance, Karl Riber, 147 00:07:28,240 --> 00:07:30,367 who was last heard from when he was assigned to Sara base, 148 00:07:30,576 --> 00:07:32,202 some time ago. 149 00:07:32,411 --> 00:07:34,955 [RIBER] Lisa, do you see that big red star up there? 150 00:07:35,164 --> 00:07:36,665 Well, that's the planet Mars, 151 00:07:36,874 --> 00:07:38,167 and that's where yours truly is gonna be going 152 00:07:38,375 --> 00:07:39,585 this time next week. 153 00:07:39,793 --> 00:07:41,211 [LISA] Oh, Karl. You mean that transfer 154 00:07:41,420 --> 00:07:44,131 you wanted so badly finally came through? 155 00:07:44,340 --> 00:07:45,174 It came through today. 156 00:07:45,382 --> 00:07:47,968 My application has finally been authorized. 157 00:07:48,177 --> 00:07:49,386 I wish it wasn't so far away, 158 00:07:49,595 --> 00:07:50,763 but everywhere I look here on Earth, 159 00:07:50,971 --> 00:07:52,097 people are at war. 160 00:07:52,306 --> 00:07:53,390 True enough. 161 00:07:53,599 --> 00:07:56,352 No place on Earth is safe, is it? 162 00:07:56,560 --> 00:07:58,979 [RIBER] Yeah, I may be a soldier 163 00:07:59,188 --> 00:08:01,357 but I just can't take all this fighting. 164 00:08:01,565 --> 00:08:02,858 And that observation post on Mars 165 00:08:03,067 --> 00:08:04,777 will be just right for me. 166 00:08:04,985 --> 00:08:06,737 But, listen, it's important we keep this a secret 167 00:08:06,945 --> 00:08:08,280 from your father, okay? 168 00:08:08,489 --> 00:08:11,325 Oh, don't worry, dear, I won't tell the admiral. 169 00:08:11,533 --> 00:08:14,536 I guess... I won't be seeing you again, huh? 170 00:08:14,745 --> 00:08:16,205 We'll be together someday, Lisa, 171 00:08:16,413 --> 00:08:18,332 when the Earth is at peace again. 172 00:08:18,540 --> 00:08:20,125 Ahh. I know! 173 00:08:20,334 --> 00:08:23,545 I'll join the armed forces and go to Mars myself. 174 00:08:23,754 --> 00:08:26,006 [RIBER chuckles] I hope you can make it soon. 175 00:08:26,215 --> 00:08:28,634 Because I know I'm sure gonna miss you. 176 00:08:32,596 --> 00:08:34,306 Well, goodbye. 177 00:08:34,515 --> 00:08:37,017 And remember, I love you! 178 00:08:37,226 --> 00:08:39,353 [whimpers] 179 00:08:39,561 --> 00:08:41,188 Take care! 180 00:08:53,033 --> 00:08:55,703 [GLOVAL] Lisa, send out a Cat's Eye recon unit. Lisa! 181 00:08:55,911 --> 00:08:57,287 - -[LISA gasps] - -[GLOVAL] What's wrong? 182 00:08:57,496 --> 00:08:59,373 Are you sure you're feeling all right, Lisa? 183 00:08:59,581 --> 00:09:00,666 [LISA] Yes, sir. 184 00:09:15,556 --> 00:09:18,434 Lord Khyron, recon unit heading your way. 185 00:09:30,320 --> 00:09:31,739 [NARRATOR] Slowly, the space battlefortress 186 00:09:31,947 --> 00:09:34,575 descends toward the surface of the planet Mars 187 00:09:34,783 --> 00:09:37,077 and straight into the Zentraedi trap. 188 00:09:38,704 --> 00:09:40,372 [GERAO over radio] Enemy ship descending. 189 00:09:40,581 --> 00:09:41,790 It's down. 190 00:09:43,041 --> 00:09:44,418 The enemy ship has landed, sir, 191 00:09:44,626 --> 00:09:46,503 but it's way out of range of our mines. 192 00:09:46,712 --> 00:09:49,465 [KHYRON] Oh, I wouldn't worry about that, Gerao. 193 00:09:49,673 --> 00:09:51,300 Soon, the enemy will approach the base. 194 00:09:51,508 --> 00:09:53,469 And when they do, they'll walk right into our trap 195 00:09:53,677 --> 00:09:55,763 and there'll be no way for them to get out. 196 00:09:58,390 --> 00:10:00,559 [NARRATOR] Captain Gloval has set the battlefortress down 197 00:10:00,768 --> 00:10:02,728 well short of the base itself. 198 00:10:04,813 --> 00:10:07,441 Now, he begins to deploy a company of Destroids 199 00:10:07,649 --> 00:10:09,401 to secure the supply route. 200 00:10:16,784 --> 00:10:18,827 [NARRATOR] Squadrons of Veritech fighters are launched 201 00:10:19,036 --> 00:10:22,498 to observe the area and cover the transport vehicles. 202 00:10:28,879 --> 00:10:30,130 They've begun loading the vehicles. 203 00:10:30,339 --> 00:10:32,674 Move the battlefortress onto the base. 204 00:10:32,883 --> 00:10:34,009 Aye-aye, sir. 205 00:10:44,394 --> 00:10:46,897 [KHYRON] Come on, a little further. 206 00:10:47,105 --> 00:10:48,607 Step into my trap. 207 00:10:48,816 --> 00:10:49,733 Yes. 208 00:10:49,942 --> 00:10:51,527 Requesting your permission to leave the ship 209 00:10:51,735 --> 00:10:53,612 to go check over the base. 210 00:10:53,821 --> 00:10:54,822 But why? 211 00:10:55,030 --> 00:10:56,114 I'd like to check out the source 212 00:10:56,323 --> 00:10:58,617 of those recent signals we monitored, sir. 213 00:10:58,826 --> 00:10:59,660 - -But, Lisa-- - -[LISA] There could be 214 00:10:59,868 --> 00:11:02,746 survivors from this base. 215 00:11:02,955 --> 00:11:06,166 Please, it's important to me, sir. 216 00:11:06,375 --> 00:11:09,670 [CLAUDIA] Sir, I'll cover her position, all right? 217 00:11:09,878 --> 00:11:12,798 Very well. But it can be very dangerous out there, 218 00:11:13,006 --> 00:11:14,508 so be careful. 219 00:11:19,137 --> 00:11:21,890 [GERAO] The enemy ship is entering the effective zone. 220 00:11:23,058 --> 00:11:24,977 Hold off, just a bit longer. 221 00:11:25,185 --> 00:11:26,854 [NARRATOR] As the battloids stand guard, 222 00:11:27,062 --> 00:11:28,313 the space fortress personnel 223 00:11:28,522 --> 00:11:31,066 continue to shuttle supplies onto the huge ship, 224 00:11:31,275 --> 00:11:32,568 unaware that their enemies 225 00:11:32,776 --> 00:11:35,737 are just moments from springing a deadly trap. 226 00:11:37,197 --> 00:11:38,699 Commander, how about giving me a day off 227 00:11:38,907 --> 00:11:40,701 next week, all right? Over. 228 00:11:40,909 --> 00:11:42,160 [FOKKER] Next week? The whole squadron 229 00:11:42,369 --> 00:11:43,453 is asking to take a day off. 230 00:11:43,662 --> 00:11:44,580 [RICK] Hmm? 231 00:11:44,788 --> 00:11:46,081 [FOKKER] Everyone has received invitations 232 00:11:46,290 --> 00:11:47,833 to Minmei's birthday party. 233 00:11:48,041 --> 00:11:50,419 Believe it or not, she even invited me. [laughs] 234 00:11:50,627 --> 00:11:51,587 - -Huh? - -[CLAUDIA over radio] Hey! 235 00:11:51,795 --> 00:11:53,505 Who is that gabbing on this channel? 236 00:11:53,714 --> 00:11:54,756 [FOKKER] Hey, Claudia. 237 00:11:54,965 --> 00:11:57,301 Who's Claudia? Is she that old sourpuss, Roy? 238 00:11:57,509 --> 00:11:58,510 The person you're talking about 239 00:11:58,719 --> 00:12:00,596 should be passing underneath you guys right now. 240 00:12:00,804 --> 00:12:01,722 [RICK over radio] Oh, no. 241 00:12:01,930 --> 00:12:03,390 [FOKKER over radio] Hope she didn't hear you, Rick. 242 00:12:24,703 --> 00:12:25,704 [LISA] What? 243 00:12:25,913 --> 00:12:28,373 How can that computer be online? 244 00:12:33,921 --> 00:12:37,633 It had to have been activated from this room somehow. 245 00:12:38,967 --> 00:12:41,929 [LISA] But how could that be? There's nobody around. 246 00:12:43,263 --> 00:12:45,766 [LISA] Hmm. I wonder. 247 00:12:51,647 --> 00:12:54,650 [KHYRON] Gerao, aren't those gravity mines ready yet? 248 00:12:54,858 --> 00:12:58,153 [GERAO] The energy accumulation is up to 70%--not much longer. 249 00:12:58,362 --> 00:13:00,822 Blast it. This is irritating me. 250 00:13:01,031 --> 00:13:02,240 [ALIEN SOLDIER] Captain, I can't wait any longer. 251 00:13:02,449 --> 00:13:04,242 - -I'm going now. - -Huh? 252 00:13:07,871 --> 00:13:08,789 What's going on?! 253 00:13:08,997 --> 00:13:11,875 If I can sit here waiting patiently, everybody can. 254 00:13:15,045 --> 00:13:17,464 [ALIEN SOLDIER screams] 255 00:13:19,216 --> 00:13:21,551 Listen to me, you empty-headed idiot. 256 00:13:21,760 --> 00:13:24,179 Don't you ever disobey an order of mine again. 257 00:13:24,388 --> 00:13:26,932 Or I shall kill you next time. You understand? 258 00:13:27,140 --> 00:13:28,392 I think it's nearby in the mountains. 259 00:13:28,600 --> 00:13:30,102 A disturbance or explosion. 260 00:13:30,310 --> 00:13:31,812 My guess would be it's an explosion. 261 00:13:32,020 --> 00:13:33,230 An explosion? 262 00:13:33,438 --> 00:13:36,066 Claudia, send out a Cat's Eye recon immediately. 263 00:13:36,274 --> 00:13:38,402 SDF-1 to Cat's Eye 207. 264 00:13:38,610 --> 00:13:41,863 Investigate the 11 o'clock zone at the 15 mile perimeter. 265 00:13:42,072 --> 00:13:44,741 [PILOT over radio] This is Cat's Eye 207. Roger and out. 266 00:13:49,997 --> 00:13:52,082 A recon plane? 267 00:13:52,290 --> 00:13:54,001 Are you ready with the mines? 268 00:13:54,209 --> 00:13:55,460 [GERAO] Just ten percent more to go, sir. 269 00:13:55,669 --> 00:13:56,503 [growls] 270 00:13:56,712 --> 00:13:58,588 A recon report is coming in from the Cat's Eye. 271 00:13:58,797 --> 00:13:59,881 I'm putting it up now. 272 00:14:00,090 --> 00:14:01,133 [GLOVAL] Good. 273 00:14:01,341 --> 00:14:03,218 Huh? What is this? 274 00:14:03,427 --> 00:14:04,928 An attack force of Battlepods. 275 00:14:05,137 --> 00:14:07,097 [gasps] They're surrounding the entire area, Captain! 276 00:14:07,305 --> 00:14:09,224 It looks like there's thousands of them! 277 00:14:09,433 --> 00:14:12,269 Claudia, alert all stations to prepare for battle. 278 00:14:12,477 --> 00:14:13,937 All stations, prepare for battle. 279 00:14:14,146 --> 00:14:16,523 Repeat, all stations, prepare for battle. 280 00:14:16,732 --> 00:14:19,151 Captain Gloval, do we really have any defense? 281 00:14:19,359 --> 00:14:22,237 No, not really. Not up against so many of them. 282 00:14:22,446 --> 00:14:24,322 - -We'll have to take off. - -[CLAUDIA] Yes, sir. 283 00:14:24,531 --> 00:14:25,449 Attention. 284 00:14:25,657 --> 00:14:27,242 Attention, gravity control system. 285 00:14:27,451 --> 00:14:28,702 Activate. 286 00:14:34,374 --> 00:14:36,084 - -[beeping] - -[CLAUDIA] We're not rising! 287 00:14:36,293 --> 00:14:38,295 [GLOVAL] Is the control system damaged? 288 00:14:38,503 --> 00:14:41,381 No, sir. We're getting correct readouts on all our sensors. 289 00:14:41,590 --> 00:14:42,799 No, not on this system. 290 00:14:43,008 --> 00:14:44,634 My monitor shows something underground. 291 00:14:44,843 --> 00:14:45,844 Maybe that's what's affecting 292 00:14:46,053 --> 00:14:48,055 all of our gravity controls, sir. 293 00:14:48,263 --> 00:14:49,181 [GLOVAL] Underground? 294 00:14:49,389 --> 00:14:51,975 Whatever it is, it must be part of the aliens' trap. 295 00:14:52,184 --> 00:14:54,227 Stop all engines. 296 00:14:55,645 --> 00:14:56,813 Full power? 297 00:14:57,022 --> 00:14:58,440 [GERAO] Yes, Captain Khyron. 298 00:14:58,648 --> 00:15:00,233 I can now report that the gravity mines 299 00:15:00,442 --> 00:15:02,277 have achieved their maximum potential. 300 00:15:02,486 --> 00:15:04,112 The space fortress cannot move. 301 00:15:04,321 --> 00:15:07,407 Good. Very well, you have permission to attack. 302 00:15:24,257 --> 00:15:27,177 A swarm of enemy Battlepods are heading in to attack. 303 00:15:27,385 --> 00:15:28,553 - -Blast. - -Our defense squadrons 304 00:15:28,762 --> 00:15:31,389 have already positioned themselves for a counterattack. 305 00:15:31,598 --> 00:15:33,433 - -But we can't assist them. - -[GLOVAL] Hmm. 306 00:15:33,642 --> 00:15:36,895 Vanessa, can you give us a view of that underground trap? 307 00:15:37,104 --> 00:15:38,563 - -[VANESSA] Yes, sir. - -[GLOVAL] Hmm. 308 00:15:38,772 --> 00:15:40,899 It's three kilometers down. 309 00:15:41,108 --> 00:15:42,734 And we have no way of getting to a device 310 00:15:42,943 --> 00:15:44,986 that's been planted that far underground. 311 00:15:45,195 --> 00:15:47,030 Why don't we just override the gravity controls 312 00:15:47,239 --> 00:15:48,740 by firing our main engines? 313 00:15:48,949 --> 00:15:50,951 [KIM] Don't you remember? The main engines were disabled 314 00:15:51,159 --> 00:15:52,953 when we were attacked three days ago. 315 00:15:53,161 --> 00:15:55,705 The enemy Battlepods have just entered our perimeter red zone. 316 00:15:55,914 --> 00:15:57,582 [CLAUDIA] We're all just sitting ducks. 317 00:16:13,849 --> 00:16:16,017 Hah! They fell for it. Now kill them. 318 00:16:16,226 --> 00:16:17,519 [CLAUDIA] Captain, we're in trouble. 319 00:16:17,727 --> 00:16:19,396 The sixth, eighth, and eighteenth attack squadrons 320 00:16:19,604 --> 00:16:20,647 have all been wiped out. 321 00:16:20,856 --> 00:16:22,816 Calm down. I have a plan that might help us 322 00:16:23,024 --> 00:16:24,442 to get out of this trap. 323 00:16:24,651 --> 00:16:26,486 How can we get to them when they're underground? 324 00:16:26,695 --> 00:16:28,155 I know something about this base. 325 00:16:28,363 --> 00:16:30,991 There was a reflex furnace put in far beneath it. 326 00:16:31,199 --> 00:16:33,368 If we could just get to it and blow it up... 327 00:16:33,577 --> 00:16:35,120 Probability check. 328 00:16:38,331 --> 00:16:40,250 [VANESSA] It looks like it will work. 329 00:16:40,458 --> 00:16:42,169 All right, we'll start the operation immediately. 330 00:16:42,377 --> 00:16:43,461 Lieutenant Hayes is on the base. 331 00:16:43,670 --> 00:16:44,921 Tell her to find the furnace controls 332 00:16:45,130 --> 00:16:46,882 - -and turn them on. - -Yes, sir. 333 00:16:47,090 --> 00:16:49,050 You want me to blow the base up? 334 00:16:49,259 --> 00:16:50,594 [GLOVAL over radio] I want you to put the furnace 335 00:16:50,802 --> 00:16:52,304 into overdrive so it will blow up 336 00:16:52,512 --> 00:16:54,347 and destroy the enemy's mine system. 337 00:16:54,556 --> 00:16:56,641 It's our only chance! 338 00:16:56,850 --> 00:16:58,268 Lisa, listen to me. 339 00:16:58,476 --> 00:17:00,228 You're the only one who can do this in time 340 00:17:00,437 --> 00:17:04,566 to save the 70,000 of us here on the battlefortress. 341 00:17:04,774 --> 00:17:07,152 If you can't do it, we'll have to try a suicide mission. 342 00:17:07,360 --> 00:17:08,528 Claudia, get me Fokker. 343 00:17:08,737 --> 00:17:10,488 [LISA on radio] No, wait, I'll do it. 344 00:17:11,865 --> 00:17:14,117 [LISA panting] 345 00:17:14,326 --> 00:17:15,327 [LISA] According to the computer, 346 00:17:15,535 --> 00:17:16,703 the furnace controls are located 347 00:17:16,912 --> 00:17:18,663 in the basement level of this complex. 348 00:17:18,872 --> 00:17:20,457 Not much time. 349 00:17:31,801 --> 00:17:33,053 [LISA] Got to hurry. 350 00:17:36,681 --> 00:17:37,974 [LISA] There. 351 00:17:38,183 --> 00:17:39,434 That should do it. 352 00:17:39,643 --> 00:17:44,731 [alarm blaring] 353 00:17:44,940 --> 00:17:47,317 [COMPUTER] Warning. Furnace fuel reaching critical mass. 354 00:17:47,525 --> 00:17:48,610 Danger! Danger! 355 00:17:48,818 --> 00:17:50,946 Security systems at fail-safe point. 356 00:17:51,154 --> 00:17:53,156 Furnace in overdrive. Evacuate. 357 00:17:53,365 --> 00:17:54,741 Fifteen minutes to meltdown. 358 00:17:54,950 --> 00:17:56,576 Evacuate. 359 00:17:56,785 --> 00:17:58,787 My meters show furnace pressure building up. 360 00:17:58,995 --> 00:18:01,039 [GLOVAL] Good. Send out a retreat order 361 00:18:01,248 --> 00:18:03,583 to all Destroid and Valkyrie Squadrons. 362 00:18:03,792 --> 00:18:05,919 And tell them they must lure the enemy onto the base 363 00:18:06,127 --> 00:18:08,213 or its immediate surroundings. 364 00:18:08,421 --> 00:18:09,547 Yes, sir. 365 00:18:16,388 --> 00:18:17,847 They appear to be backing away. 366 00:18:18,056 --> 00:18:20,141 They're so incredibly spineless. 367 00:18:22,852 --> 00:18:24,980 My victory is complete. 368 00:18:25,188 --> 00:18:26,189 [CLAUDIA over radio] Lieutenant Hayes, please return 369 00:18:26,398 --> 00:18:27,440 to ship immediately. 370 00:18:27,649 --> 00:18:28,483 I'm coming. 371 00:18:28,692 --> 00:18:30,110 [alarm blaring] 372 00:18:30,318 --> 00:18:32,070 Oh! 373 00:18:32,279 --> 00:18:33,613 [groans] 374 00:18:36,449 --> 00:18:37,575 [gasps] 375 00:18:39,286 --> 00:18:40,495 [LISA gasps] 376 00:18:48,211 --> 00:18:49,629 [gasps] Riber. 377 00:19:07,022 --> 00:19:10,775 [sighs] Oh, darling. I finally made it. 378 00:19:10,984 --> 00:19:12,027 [CLAUDIA over radio] Lieutenant Hayes. 379 00:19:12,235 --> 00:19:13,278 Please respond. 380 00:19:13,486 --> 00:19:15,530 Lisa, the furnace will be exploding in a few minutes. 381 00:19:15,739 --> 00:19:16,990 - -Answer me! - -She may be hurt. 382 00:19:17,198 --> 00:19:19,784 Better send somebody in to rescue her. 383 00:19:19,993 --> 00:19:21,119 [FOKKER over radio] Men, we've just been ordered 384 00:19:21,328 --> 00:19:23,496 to fly onto the base to pick up Lieutenant Hayes. 385 00:19:23,705 --> 00:19:25,415 Rick, I'm putting you in charge. 386 00:19:25,623 --> 00:19:26,916 Huh? Why me? 387 00:19:27,125 --> 00:19:28,835 Because you've proved to me you're responsible enough, 388 00:19:29,044 --> 00:19:31,338 and besides, you'll be saving someone's life. 389 00:19:31,546 --> 00:19:32,714 I appreciate your confidence, 390 00:19:32,922 --> 00:19:35,008 but why does it have to be that particular lady? Hmm? 391 00:19:35,216 --> 00:19:37,260 - -[FOKKER] Picky, picky. - -All right, cut it out, Roy. 392 00:19:37,469 --> 00:19:38,595 I'll bring her home. 393 00:19:38,803 --> 00:19:39,804 [COMPUTER] Furnace pressure approaching 394 00:19:40,013 --> 00:19:41,181 extreme danger levels. 395 00:19:41,389 --> 00:19:42,974 Five minutes to meltdown. 396 00:19:43,183 --> 00:19:46,269 [LISA] Oh, Karl, I miss you so much... 397 00:20:13,463 --> 00:20:16,299 Got to admit it, that boy has really gotten a lot better. 398 00:20:24,057 --> 00:20:25,433 There's the base. 399 00:20:29,187 --> 00:20:32,649 Stand back. I'm gonna blast my way into the building. 400 00:20:32,857 --> 00:20:34,025 - -Huh? - -[RICK] Are you ready? 401 00:20:34,234 --> 00:20:35,485 Here I come. 402 00:20:35,693 --> 00:20:37,153 [LISA screams] 403 00:20:37,362 --> 00:20:38,947 Ohh... 404 00:20:39,155 --> 00:20:40,156 Come on, move it. 405 00:20:40,365 --> 00:20:41,741 I'm not leaving this room. 406 00:20:41,950 --> 00:20:44,411 I don't know why you're here but you can leave right now. 407 00:20:44,619 --> 00:20:45,954 Is it something I said? 408 00:20:46,162 --> 00:20:47,372 Go away. 409 00:20:47,580 --> 00:20:48,748 [COMPUTER] One minute to meltdown. 410 00:20:48,957 --> 00:20:49,999 One minute. 411 00:20:50,208 --> 00:20:52,001 I have no idea what's happening here, 412 00:20:52,210 --> 00:20:54,712 but my life is at stake now, too, so come on. 413 00:20:54,921 --> 00:20:56,256 I'm not leaving. 414 00:20:56,464 --> 00:20:58,133 No way, you have to come. 415 00:20:58,341 --> 00:21:01,594 Leave me alone. No! Put me down! 416 00:21:01,803 --> 00:21:02,804 [RICK growls] 417 00:21:03,012 --> 00:21:04,264 [CLAUDIA over radio] Thirty seconds to explosion. 418 00:21:04,472 --> 00:21:06,015 Get out of there, Rick! 419 00:21:07,725 --> 00:21:10,145 Riber! 420 00:21:20,697 --> 00:21:22,198 They're mad! 421 00:21:42,469 --> 00:21:44,095 [LISA sobs softly] 422 00:21:50,977 --> 00:21:52,061 Oh. 423 00:22:00,487 --> 00:22:04,240 I hate to lose a fight! 424 00:22:05,950 --> 00:22:09,412 But we'll meet one another again and, next time, I'll win. 425 00:22:09,621 --> 00:22:11,956 [laughs] 426 00:22:13,416 --> 00:22:14,626 [NARRATOR] As the huge battlefortress 427 00:22:14,834 --> 00:22:16,836 pulls away from the planet Mars, 428 00:22:17,045 --> 00:22:18,796 Rick Hunter sits on the flight deck, 429 00:22:19,005 --> 00:22:22,383 watching over the woman whose life he has just saved. 430 00:22:22,592 --> 00:22:24,511 He is torn between his growing attraction 431 00:22:24,719 --> 00:22:27,514 for the vulnerable and courageous Lisa Hayes, 432 00:22:27,722 --> 00:22:28,640 and his strong feelings 433 00:22:28,848 --> 00:22:31,017 for the beautiful young girl Minmei, 434 00:22:31,226 --> 00:22:33,061 someone who he, someday, 435 00:22:33,269 --> 00:22:36,606 would very much like to call his girlfriend. 436 00:22:39,526 --> 00:22:41,736 [NARRATOR] As Minmei's 16th birthday approaches, 437 00:22:41,945 --> 00:22:44,531 Rick Hunter finds himself constantly on duty, 438 00:22:44,739 --> 00:22:46,950 defending the hard-pressed battlefortress from attacks 439 00:22:47,158 --> 00:22:49,536 by the relentless Zentraedi armada. 440 00:22:49,744 --> 00:22:52,622 Rick's thoughts are torn between his duty to the SDF-1 441 00:22:52,830 --> 00:22:54,958 and his waning love for Minmei. 442 00:22:55,166 --> 00:22:57,418 Be with us next time for "Sweet Sixteen," 443 00:22:57,627 --> 00:23:00,922 the newest chapter in the saga of Robotech. 444 00:23:01,172 --> 00:23:06,177 F 33103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.