Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:54,229 --> 00:00:56,999
Hi, mom!
4
00:00:56,999 --> 00:00:58,701
Hi!
5
00:01:00,135 --> 00:01:02,204
Hi, baby.
6
00:01:02,204 --> 00:01:05,107
[ Woman on PA.,
indistinct ]
7
00:01:05,107 --> 00:01:07,209
Oh! Look at you.
8
00:01:07,209 --> 00:01:09,411
Yeah. She got big.
9
00:01:09,411 --> 00:01:11,313
Got big. Yeah.
10
00:01:11,313 --> 00:01:13,916
Remember me? Hi.
11
00:01:13,916 --> 00:01:16,218
Welcome home.
- honey.
12
00:01:16,218 --> 00:01:17,787
Ah.
13
00:01:18,854 --> 00:01:20,656
Hi.
14
00:01:20,656 --> 00:01:21,724
Hey, sweetie.
15
00:01:25,260 --> 00:01:28,163
I love you.
I love you so much.
16
00:01:28,163 --> 00:01:30,399
Mmm, I'll pick you up.
Oh! I can't believe I'm home.
17
00:01:30,399 --> 00:01:32,201
Oh, my god.
18
00:01:34,904 --> 00:01:36,839
You feel so good.
19
00:01:40,743 --> 00:01:42,411
All right. All right.
20
00:01:42,411 --> 00:01:44,179
Here, let me get that.
Let me get it.
21
00:01:44,179 --> 00:01:45,815
I got it.
Yeah? All right.
22
00:02:23,118 --> 00:02:25,187
You sleep on the plane?
23
00:02:25,187 --> 00:02:27,757
Mm-hmm. A little bit.
That's good.
24
00:02:27,757 --> 00:02:29,391
I couldn't sleep a lot though.
I was excited.
25
00:02:29,391 --> 00:02:31,460
Yeah, I bet.
Yeah.
26
00:04:00,449 --> 00:04:02,284
Hey, plate--
plate the chicken, please.
27
00:04:02,284 --> 00:04:04,186
Oh, my god.
I missed you.
28
00:04:04,186 --> 00:04:06,155
And mike was such
a rock star.
29
00:04:06,155 --> 00:04:08,190
I saw him all the time
at the kroger's
with bree in the basket.
30
00:04:08,190 --> 00:04:10,359
You would've been
really proud of him.
31
00:04:10,359 --> 00:04:12,862
And missy said he was
great at spouse group.
Weren't you?
32
00:04:12,862 --> 00:04:14,396
Come on, watch the hair.
33
00:04:14,396 --> 00:04:16,198
- sorry.
34
00:04:20,002 --> 00:04:22,304
Mike.
Oh.
35
00:04:22,304 --> 00:04:24,139
Check it out.
36
00:04:24,139 --> 00:04:25,307
Oh, my god. This
looks so good.
My favorite.
37
00:04:25,307 --> 00:04:27,609
That's my addiction.
There.
38
00:04:27,609 --> 00:04:30,412
*
Go ahead. I can't--
will you hold this, please?
39
00:04:30,412 --> 00:04:33,115
Go ahead. Turn, turn, turn.
Let's see what you got.
Let's see what you got.
40
00:04:33,115 --> 00:04:35,384
Now do me.
41
00:04:38,320 --> 00:04:39,221
Oh, you're getting heavy.
42
00:04:40,155 --> 00:04:42,557
I'm gonna dip you.
43
00:04:42,557 --> 00:04:44,526
Flip me!
Flip you?
44
00:04:44,526 --> 00:04:46,561
Flipping?
How am I gonna flip you?
45
00:04:46,561 --> 00:04:48,097
You're getting so big!
Let's let mom rest.
46
00:04:48,097 --> 00:04:50,199
Okay. Here. Here.
47
00:04:50,199 --> 00:04:53,002
Mom loves dancing.
I know, but it's time
for her to relax.
48
00:04:53,002 --> 00:04:55,070
Oh!
49
00:04:55,070 --> 00:04:58,240
You guys, it is so nice to
have your own fuckin' chair
and a beer.
50
00:04:58,240 --> 00:05:00,342
Dollar in the curse jar.
51
00:05:02,912 --> 00:05:04,413
and she's still
doing bingo on the weekend,
52
00:05:04,413 --> 00:05:05,915
and so she's wasting
all her money there.
53
00:05:05,915 --> 00:05:07,883
And she's still working
at the grocery store.
54
00:05:07,883 --> 00:05:10,285
And this guy,
he doesn't make anything.
55
00:05:10,285 --> 00:05:13,255
So with this new husband,
she keeps borrowing from us
all the time.
56
00:05:13,255 --> 00:05:15,557
And I let her
borrow the car.
57
00:05:15,557 --> 00:05:17,893
She had to go out
and roll it though.
58
00:05:17,893 --> 00:05:20,262
Damn! Totaled it.
59
00:05:20,262 --> 00:05:21,964
So she writes me
this letter.
60
00:05:21,964 --> 00:05:24,533
I mean,
she's my own mother,
61
00:05:24,533 --> 00:05:27,669
but she mails it to me,
saying she's gonna
pay for it.
62
00:05:27,669 --> 00:05:29,571
Like I don't have
a telephone, okay?
63
00:05:29,571 --> 00:05:32,107
Can you believe this?
64
00:05:32,107 --> 00:05:33,342
Of course, I haven't
seen a red cent.
65
00:06:08,210 --> 00:06:10,946
*
66
00:06:10,946 --> 00:06:12,614
Yep, I knew it.
67
00:06:12,614 --> 00:06:15,350
I've been dealing with this
all over town.
68
00:06:15,350 --> 00:06:17,452
It's not us.
It's the city pipes.
69
00:06:17,452 --> 00:06:19,021
They're all--
they're all rusted out.
70
00:06:20,990 --> 00:06:23,692
Doris newman's
got six bathrooms.
71
00:06:23,692 --> 00:06:27,662
Took me five hours
to set her up.
Nice.
72
00:06:27,662 --> 00:06:29,364
Well, she said I could
charge her for the whole day.
73
00:06:29,364 --> 00:06:32,001
Seriously?
Yeah. So I did.
74
00:06:32,001 --> 00:06:33,969
Nice.
Yeah.
75
00:06:39,008 --> 00:06:40,242
Hmm?
76
00:06:41,977 --> 00:06:44,079
That's nice.
77
00:06:44,079 --> 00:06:46,548
What?
78
00:06:46,548 --> 00:06:48,217
You're crazy.
Mm-hmm.
79
00:06:51,253 --> 00:06:53,055
Oh, now hang on.
80
00:06:53,055 --> 00:06:55,390
I don't have this on yet.
81
00:06:55,390 --> 00:06:57,259
Ah, shit.
Shit. No, no, no, no.
82
00:06:57,259 --> 00:06:59,194
What?
No, no. No. No.
83
00:07:01,396 --> 00:07:03,665
They say you gotta
take it slow at first.
84
00:07:03,665 --> 00:07:06,701
Who's "they"?
85
00:07:06,701 --> 00:07:09,771
The spouse group.
86
00:07:09,771 --> 00:07:12,741
that's what they said.
Are you serious?
87
00:07:12,741 --> 00:07:15,610
They're very serious.
No. They don't know
everything.
88
00:07:15,610 --> 00:07:18,747
- oh, god. Come on.
I'm almost finished.
- uh-huh. Mm-hmm.
89
00:07:18,747 --> 00:07:20,182
You better be careful.
I'm almost done.
90
00:07:20,182 --> 00:07:22,117
Oh, shit. Shit.
91
00:07:22,117 --> 00:07:24,053
Hey. Hey.
92
00:07:34,163 --> 00:07:35,730
Come on.
Okay.
93
00:07:38,567 --> 00:07:39,701
Wait, I forgot
to put this back on.
94
00:07:39,701 --> 00:07:41,470
Get over here!
95
00:07:57,119 --> 00:08:00,289
What are you doing?
96
00:08:00,289 --> 00:08:03,792
I'm just... Making sure
that she's breathing.
97
00:08:06,161 --> 00:08:08,563
Check me too?
98
00:08:08,563 --> 00:08:10,265
Okay.
99
00:08:17,406 --> 00:08:19,141
You're definitely breathing.
100
00:08:20,575 --> 00:08:23,078
You go back to sleep, okay?
Okay.
101
00:08:52,807 --> 00:08:55,076
[ Machines whirring,
clattering ]
102
00:09:09,358 --> 00:09:11,426
[ Woman on PA.,
indistinct ]
103
00:09:13,395 --> 00:09:15,130
It's like
falling off a bike.
104
00:09:15,130 --> 00:09:17,266
Yeah. Everything seems so small.
105
00:09:18,800 --> 00:09:20,669
What are you
talking about?
106
00:09:20,669 --> 00:09:22,204
It's exactly the same
as when you left.
107
00:09:22,204 --> 00:09:24,606
Yeah, but over there,
108
00:09:24,606 --> 00:09:27,376
the quantities--
gigantic.
109
00:09:29,244 --> 00:09:30,479
Then how
did you lift--
110
00:09:32,481 --> 00:09:34,783
mm-hmm.
111
00:09:34,783 --> 00:09:37,252
What did you have, like,
a gigantic forklift?
112
00:09:38,853 --> 00:09:40,589
All right, maybe the boxes
are the same size,
113
00:09:40,589 --> 00:09:42,191
but there is
a lot of them.
114
00:09:48,463 --> 00:09:50,131
Slow down.
You're making me
look bad.
115
00:09:58,840 --> 00:10:00,375
All right, bree.
116
00:10:15,790 --> 00:10:17,526
Get in your seat
like a big girl.
117
00:10:30,239 --> 00:10:33,174
* [ HEADPHONES:
Rap, muffled ]
118
00:10:56,765 --> 00:10:59,200
*
119
00:11:08,877 --> 00:11:10,445
You okay, baby?
120
00:12:04,633 --> 00:12:07,001
[ Girls shouting cheer,
indistinct ]
121
00:12:07,001 --> 00:12:07,969
What?
122
00:12:10,639 --> 00:12:12,541
That's it, girl!
123
00:12:12,541 --> 00:12:14,776
That's great!
Good girl.
124
00:12:14,776 --> 00:12:18,980
M-a-n-i-a--
the best.
125
00:12:18,980 --> 00:12:20,915
By far!
126
00:12:20,915 --> 00:12:24,386
Cheer mania... Stars!
127
00:12:24,386 --> 00:12:25,920
Very good!
Very good!
128
00:12:25,920 --> 00:12:27,622
Yes! Yes!
129
00:12:28,690 --> 00:12:30,625
Very good.
130
00:12:30,625 --> 00:12:32,827
Yes!
Beautiful!
131
00:12:32,827 --> 00:12:36,431
Here we go.
And five, six, seven, eight.
132
00:12:36,431 --> 00:12:39,601
One, two, three, four--
yes! Yes, tight!
Tumble!
133
00:12:39,601 --> 00:12:42,471
Remember to smile!
Smile!
134
00:12:43,372 --> 00:12:44,673
Yes!
135
00:13:28,650 --> 00:13:30,785
[ Studio audience
laughing ]
136
00:13:30,785 --> 00:13:34,489
[ Tv continues,
indistinct ]
137
00:13:34,489 --> 00:13:37,826
Thank you, baby.
138
00:13:37,826 --> 00:13:39,461
We got more ketchup
if anybody needs
any more ketchup.
139
00:13:39,461 --> 00:13:41,763
She made it.
140
00:13:41,763 --> 00:13:42,864
Be careful, kids.
We're gonna-- oh!
141
00:13:46,501 --> 00:13:49,471
Hey, scott! Eric!
142
00:13:56,478 --> 00:13:58,647
You think these walls
are too yellow?
143
00:13:58,647 --> 00:14:02,116
I could give it a coat with
a lighter-colored paint.
144
00:14:02,116 --> 00:14:06,054
You know?
145
00:14:06,054 --> 00:14:07,956
Look, ma. She's about
to fall over.
146
00:14:12,561 --> 00:14:14,763
Ooh! Ooh. You called
that one, jackie.
147
00:14:14,763 --> 00:14:17,131
Oh! You all right?
148
00:14:17,131 --> 00:14:19,501
Even on vacation,
149
00:14:19,501 --> 00:14:21,670
sally's mind
is still on her job
at the dry cleaner's.
150
00:14:21,670 --> 00:14:23,938
Oh. Uh-oh.
151
00:14:23,938 --> 00:14:26,841
Hey. You okay?
152
00:14:26,841 --> 00:14:29,811
You okay?
Holy moly.
153
00:14:29,811 --> 00:14:31,546
What's that?
154
00:14:31,546 --> 00:14:33,848
You want
to show me that?
155
00:14:33,848 --> 00:14:35,717
Bree. Hey.
156
00:14:37,151 --> 00:14:38,720
What?
157
00:14:38,720 --> 00:14:41,590
What's she doing?
158
00:14:41,590 --> 00:14:44,092
Nothing.
She just does that.
159
00:14:44,092 --> 00:14:45,660
[ Program continues,
indistinct ]
160
00:14:52,166 --> 00:14:55,737
I think he's trying to tell you
he wants you to put in--
161
00:14:55,737 --> 00:14:56,905
you done with this, hon?
Uh-huh.
162
00:14:58,840 --> 00:14:59,941
Oh, honey, don't
worry about that.
163
00:14:59,941 --> 00:15:01,209
I'll do it later,
okay?
164
00:15:01,209 --> 00:15:04,078
Aren't you going out
with your girls tonight?
165
00:15:04,078 --> 00:15:08,249
Yeah. I guess I, uh,
better get dressed.
166
00:15:08,249 --> 00:15:10,719
Yeah. Go have fun.
167
00:15:15,590 --> 00:15:16,991
Cheers it! Cheers it!
Yeah.
168
00:15:19,027 --> 00:15:20,995
*
169
00:15:20,995 --> 00:15:22,631
Mmm!
170
00:15:22,631 --> 00:15:24,566
Gross.
Uh!
171
00:15:24,566 --> 00:15:26,835
This one's on the house.
172
00:15:26,835 --> 00:15:28,737
My house.
173
00:15:28,737 --> 00:15:31,005
Drink wisely.
Hi.
174
00:15:31,005 --> 00:15:31,940
Hi.
Hey.
175
00:15:31,940 --> 00:15:32,774
Hey.
176
00:15:35,844 --> 00:15:37,612
How you doing?
Hey, I'm cara lee.
177
00:15:37,612 --> 00:15:39,681
Hi. I'm kelli.
178
00:15:39,681 --> 00:15:42,684
Cara lee works at lambert's
chrysler-chevrolet now.
179
00:15:42,684 --> 00:15:45,119
She moved down
from chillicothe.
180
00:15:45,119 --> 00:15:47,589
I, uh, live
real close to you.
181
00:15:47,589 --> 00:15:49,891
I met your kids and stuff
while you were gone.
182
00:15:49,891 --> 00:15:51,993
They are so great.
Thanks.
183
00:15:53,728 --> 00:15:56,064
I even watched them
for him once.
184
00:15:56,064 --> 00:15:58,099
There was a plumbing emergency
or something.
185
00:15:58,099 --> 00:16:00,168
Well, that's really nice.
I appreciate it.
186
00:16:00,168 --> 00:16:01,936
Yeah.
187
00:16:04,238 --> 00:16:06,307
Well, good night.
188
00:16:06,307 --> 00:16:08,276
Yeah, you too.
189
00:16:15,550 --> 00:16:17,619
Who is that?
190
00:16:17,619 --> 00:16:19,788
Oh, my god.
She's just some girl
works at lambert's.
191
00:16:19,788 --> 00:16:21,590
Don't do that now.
192
00:16:21,590 --> 00:16:24,092
No, I gotta get it even.
Stop it.
193
00:16:24,092 --> 00:16:27,729
Ladies! Whoo!
These are for you.
194
00:16:27,729 --> 00:16:29,798
These are from the bartender.
She's very proud of you.
195
00:16:29,798 --> 00:16:30,965
There.
196
00:16:30,965 --> 00:16:33,668
Hey.
197
00:16:33,668 --> 00:16:35,069
Yeah. Oh, yeah, check it out.
They're new too.
198
00:16:35,069 --> 00:16:36,871
It's like you have to--
whoo-ooh!
199
00:16:36,871 --> 00:16:39,273
Do you work here now?
200
00:16:39,273 --> 00:16:41,876
No, no, no. I'm just, um--
just, uh-- just helping out.
201
00:16:41,876 --> 00:16:43,678
You know?
202
00:16:43,678 --> 00:16:47,348
So, uh-- so, uh--
203
00:16:47,348 --> 00:16:50,719
So any of you ladies
got five bucks
for a guy who really needs it?
204
00:16:50,719 --> 00:16:52,687
- vonnie.
- oh, my god.
Let us be, vonnie. Go away.
205
00:16:52,687 --> 00:16:53,788
Five bucks.
Go away.
206
00:16:55,957 --> 00:16:57,125
Bye.
207
00:16:59,260 --> 00:17:01,596
What, is he like
a volunteer now?
208
00:17:03,264 --> 00:17:06,901
How
Good.
209
00:17:06,901 --> 00:17:08,603
Ladies, how you doing
tonight?
210
00:17:08,603 --> 00:17:10,672
Hi.
How are you?
211
00:17:13,241 --> 00:17:14,676
[ Billiard balls
clattering ]
212
00:17:18,813 --> 00:17:21,049
*
213
00:17:39,033 --> 00:17:41,035
* [ Man Singing,
Indistinct ]
214
00:18:57,111 --> 00:18:58,479
Kelli.
215
00:18:58,479 --> 00:19:01,115
What do you mean?
216
00:19:01,115 --> 00:19:03,184
I came out the window.
I don't know.
217
00:19:03,184 --> 00:19:05,053
What window?
The bathroom.
218
00:19:11,225 --> 00:19:13,327
Come on, come on.
Let's go back inside.
219
00:19:13,327 --> 00:19:16,064
No, no, no, no.
I want to go home.
220
00:19:16,064 --> 00:19:18,767
I am done.
I gotta go home.
221
00:19:20,168 --> 00:19:21,435
Come on.
222
00:19:34,816 --> 00:19:36,851
They say it helps
to talk about it.
223
00:19:36,851 --> 00:19:38,887
What
224
00:19:38,887 --> 00:19:39,954
Come on.
What, jerry springer?
225
00:19:43,825 --> 00:19:45,760
Kelli, come on.
226
00:19:47,796 --> 00:19:50,064
Seriously.
227
00:19:50,064 --> 00:19:52,200
Other people had it
a lot worse than I did,
I promise you.
228
00:19:56,871 --> 00:20:01,009
I mean, yeah, I saw
some dead people and--
229
00:20:02,510 --> 00:20:03,878
there's weird shit there.
230
00:20:03,878 --> 00:20:07,215
You know?
231
00:20:07,215 --> 00:20:10,518
Mostly I saw a giant
amount of supplies.
232
00:20:10,518 --> 00:20:12,854
Did you ever see a plane
full of rubber gloves?
233
00:20:14,522 --> 00:20:16,057
Nope.
234
00:20:18,059 --> 00:20:20,995
But, yeah, there was
weird shit there.
235
00:20:22,263 --> 00:20:24,332
Really, really weird shit.
236
00:20:24,332 --> 00:20:28,970
There's, like,
tons of dead animals on
the side of the road, and--
237
00:20:28,970 --> 00:20:31,072
everybody knows
somebody that--
238
00:20:33,341 --> 00:20:34,843
Anyway.
239
00:20:38,546 --> 00:20:42,917
Now all the cups are
where the fucking plates
should go,
240
00:20:42,917 --> 00:20:46,921
and it's... Weird.
241
00:20:49,891 --> 00:20:51,893
Did you have an affair?
242
00:20:51,893 --> 00:20:53,594
No. Jesus.
243
00:20:53,594 --> 00:20:55,997
You guys and your stupid
fucking questions.
244
00:20:58,933 --> 00:21:01,870
Some of-- some of--
some of those guys are hot.
245
00:21:41,242 --> 00:21:42,576
You ready to go?
246
00:21:42,576 --> 00:21:45,346
Nearly. I made coffee.
247
00:21:45,346 --> 00:21:47,515
Good for you.
Yeah, I need it.
248
00:21:50,451 --> 00:21:53,421
Did you sleep with the kids
again last night?
Mm-hmm.
249
00:21:53,421 --> 00:21:55,656
Doesn't that
hurt your back?
Yeah.
250
00:21:55,656 --> 00:21:57,959
Yeah, a little.
251
00:22:03,064 --> 00:22:04,865
Well, you know,
the bed's nice.
You might like it.
252
00:22:15,543 --> 00:22:17,946
Well, you better
snap to it, soldier.
253
00:22:20,281 --> 00:22:22,116
Mike.
254
00:22:30,324 --> 00:22:32,026
Oh, you're killing me.
255
00:22:33,427 --> 00:22:35,296
Rough night?
256
00:24:02,316 --> 00:24:04,018
It's fuckin' stupid.
257
00:24:05,719 --> 00:24:07,255
What?
258
00:24:09,490 --> 00:24:12,126
It's just a giant waste of time.
I can't do it anymore.
259
00:24:17,298 --> 00:24:18,999
What'd I do?
I just can't do it.
260
00:24:28,076 --> 00:24:29,477
It's the end
of this month.
261
00:24:29,477 --> 00:24:32,246
It's gonna be too late.
You've gotta get--
262
00:24:32,246 --> 00:24:34,215
wait.
I can't.
263
00:24:36,317 --> 00:24:37,585
What do you mean
I can't.
264
00:24:40,788 --> 00:24:42,690
What, kel?
265
00:24:42,690 --> 00:24:45,493
What?
266
00:24:45,493 --> 00:24:47,495
What, it can't
even wait for me
to get off the phone?
267
00:24:47,495 --> 00:24:48,696
- I just can't do it.
268
00:24:48,696 --> 00:24:50,198
You can't do inventory
or shipping?
269
00:24:50,198 --> 00:24:51,499
What'd I do?
270
00:24:51,499 --> 00:24:54,702
What, did ed
say something wrong?
271
00:24:54,702 --> 00:24:57,238
- suddenly you're
the sensitive type?
- I didn't say anything.
272
00:24:57,238 --> 00:24:59,307
No, it's not that.
273
00:24:59,307 --> 00:25:00,808
I've kept your job
open for a year.
274
00:25:00,808 --> 00:25:03,544
You've been working for me
for 12 years.
275
00:25:03,544 --> 00:25:05,446
I would like
to know the reason.
276
00:25:10,151 --> 00:25:12,120
She's just upset.
277
00:25:41,315 --> 00:25:43,083
Whoo!
278
00:25:46,354 --> 00:25:48,489
Finally, babe,
people in this town need
some goddamn plumbing done.
279
00:25:49,523 --> 00:25:51,159
Yeah!
280
00:25:51,159 --> 00:25:54,695
Underground routing
at goodwin's car wash.
281
00:25:54,695 --> 00:25:56,464
Underground, baby.
282
00:25:56,464 --> 00:25:58,499
It's leaking, it's all shot
to shit, and they know it.
283
00:25:58,499 --> 00:26:00,634
And they know it's gonna
cost 'em too.
284
00:26:00,634 --> 00:26:02,536
I tried to tell 'em,
like, I'm sorry for 'em.
285
00:26:02,536 --> 00:26:04,438
You know, real serious,
like I was worried about them.
286
00:26:04,438 --> 00:26:06,774
But they said yes.
287
00:26:06,774 --> 00:26:08,342
All new pipes!
288
00:26:12,613 --> 00:26:14,482
How was your day?
How's work?
289
00:26:14,482 --> 00:26:16,184
Ah-- no, I got it.
290
00:26:17,785 --> 00:26:19,487
I took the day off.
291
00:26:19,487 --> 00:26:20,554
Yeah?
292
00:26:21,822 --> 00:26:24,192
Oh, my god. Oh, my god.
293
00:26:24,192 --> 00:26:29,163
It's a whole--
it's a whole
underground system.
294
00:26:29,163 --> 00:26:31,432
I mean, it-it could take two
weeks-- serious billable cash.
295
00:26:34,802 --> 00:26:36,637
How come you didn't
go to work?
296
00:26:36,637 --> 00:26:38,172
No reason.
297
00:26:38,172 --> 00:26:39,440
Personal day.
298
00:26:41,242 --> 00:26:42,476
Yeah.
299
00:26:43,577 --> 00:26:45,279
Yeah, you could use it.
300
00:26:46,447 --> 00:26:48,249
Goddamn. I gotta get a beer.
301
00:27:00,228 --> 00:27:02,596
Hey.
302
00:27:02,596 --> 00:27:03,664
Finally got the girls
to sleep.
303
00:27:09,237 --> 00:27:10,438
Boy.
304
00:27:13,441 --> 00:27:15,209
You all right?
305
00:27:15,743 --> 00:27:17,445
Mmm.
306
00:27:20,414 --> 00:27:21,549
Can I ask you
some stuff?
307
00:27:23,817 --> 00:27:25,586
Yeah.
308
00:27:25,586 --> 00:27:27,255
What kind of stuff?
309
00:27:29,757 --> 00:27:32,226
Well, you know, shannon's
been real worried about you.
310
00:27:34,662 --> 00:27:39,600
And, uh, well, I just
want you to know that--
311
00:27:41,735 --> 00:27:44,405
I don't know, if--
312
00:27:44,405 --> 00:27:48,309
if you did do
something over there...
313
00:27:48,309 --> 00:27:51,845
Or saw something
or did something
of a personal nature--
314
00:27:51,845 --> 00:27:53,681
a personal nature?
315
00:27:53,681 --> 00:27:55,816
Well, I just--
I would rather know.
316
00:27:55,816 --> 00:28:00,621
Okay? I would rather
know if you did.
317
00:28:00,621 --> 00:28:03,757
I'm not saying you did.
Whatever. I just--
318
00:28:03,757 --> 00:28:05,393
I know all kinds of things
can happen.
319
00:28:08,929 --> 00:28:12,266
Like with your unit
or anything.
320
00:28:12,266 --> 00:28:14,868
Well, shannon sure as shit
wouldn't understand anything.
321
00:28:14,868 --> 00:28:16,537
I can tell you that
right now.
322
00:28:16,537 --> 00:28:18,339
What, kel?
Understand what?
323
00:28:19,873 --> 00:28:21,342
Nothing.
324
00:28:25,045 --> 00:28:26,647
So that's it?
325
00:28:27,848 --> 00:28:29,383
Yeah.
326
00:28:34,021 --> 00:28:35,523
All right.
327
00:28:40,828 --> 00:28:43,431
All right,
there is this one thing
that I didn't tell you about...
328
00:28:43,431 --> 00:28:44,698
That I should have
told you about before.
329
00:28:49,069 --> 00:28:52,406
I don't know, I--
330
00:28:52,406 --> 00:28:53,607
I just found--
331
00:28:55,576 --> 00:28:57,745
I just-- it's stupid,
but I just--
332
00:28:57,745 --> 00:29:01,482
I couldn't do it anymore,
so... I quit.
333
00:29:03,784 --> 00:29:06,019
You quit what?
Quit the guard?
334
00:29:06,019 --> 00:29:08,456
No, no. No, no, no.
I still have that.
335
00:29:08,456 --> 00:29:11,659
I just--
at the warehouse.
336
00:29:11,659 --> 00:29:13,527
I quit.
337
00:29:14,495 --> 00:29:16,630
You quit your job?
338
00:29:16,630 --> 00:29:19,433
- yeah. It's not my fault.
339
00:29:19,433 --> 00:29:21,669
It just doesn't mean anything,
you know. It doesn't matter.
340
00:29:21,669 --> 00:29:24,672
It doesn't matter?
Really?
341
00:29:24,672 --> 00:29:27,841
No. It came out wrong.
Kel, listen.
342
00:29:27,841 --> 00:29:29,677
I've been playing Mr. Mom
over here, okay?
343
00:29:29,677 --> 00:29:32,913
Covered in fucking puke
and baby shit.
344
00:29:32,913 --> 00:29:35,783
And we can't sit around and
hope that some asshole gets
enough hair in his shower,
345
00:29:35,783 --> 00:29:37,851
he needs me to come over
and snake it out.
346
00:29:37,851 --> 00:29:40,821
It does matter.
I think it matters.
347
00:29:42,490 --> 00:29:44,758
You have no plan.
348
00:29:44,758 --> 00:29:47,528
Okay? You need
to get a plan.
349
00:30:14,555 --> 00:30:16,390
Hey.
Hi.
350
00:30:28,135 --> 00:30:31,138
Come on. A man can't
kiss his own wife?
351
00:30:31,138 --> 00:30:32,773
Come on.
352
00:31:16,784 --> 00:31:19,219
This not true.
353
00:31:19,219 --> 00:31:20,754
This is not even
a topic anymore.
354
00:31:20,754 --> 00:31:22,222
[ Women, man arguing,
indistinct ]
355
00:31:22,222 --> 00:31:23,557
We agree, but we don't.
356
00:31:53,153 --> 00:31:56,189
[ Children chattering,
laughing outdoors ]
357
00:32:14,007 --> 00:32:16,877
I'm actually just calling
to let you know about
a very special offer.
358
00:32:16,877 --> 00:32:17,978
[ Sports program
playing on tv ]
359
00:32:17,978 --> 00:32:20,648
I'm in Ohio.
Uh-huh.
360
00:32:21,615 --> 00:32:24,284
Oh, no, ma'am.
361
00:32:24,284 --> 00:32:27,821
Yes, I do know where bangalore
is, and I am not there.
362
00:32:27,821 --> 00:32:30,758
I'm here in the US.A.
363
00:32:30,758 --> 00:32:34,261
And I'm just calling to let
you know about an excellent
value on deep-carpet shampooing.
364
00:32:34,261 --> 00:32:35,729
Build your new deck,
home addition,
365
00:32:35,729 --> 00:32:38,131
pole building or garage.
366
00:32:38,131 --> 00:32:40,534
And we offer the largest
selection of all colors
and models...
367
00:32:40,534 --> 00:32:42,603
Of garage doors and openers.
368
00:32:42,603 --> 00:32:45,038
Call to arrange
your free estimate today...
369
00:32:45,038 --> 00:32:47,274
And receive free gutters
and downspouts
with any building.
370
00:32:47,274 --> 00:32:49,677
330-325-2967.
371
00:32:49,677 --> 00:32:51,111
See you later.
372
00:32:51,111 --> 00:32:52,813
Miller garage doors.
Bye.
373
00:32:52,813 --> 00:32:57,885
Family-owned and serving
portage, summit and
stark counties since 1995.
374
00:32:57,885 --> 00:32:59,953
[ COMMERCIAL: Children
chattering ]
375
00:33:07,628 --> 00:33:09,763
Come on, come on,
come on, come on.
376
00:33:23,276 --> 00:33:25,212
Don't you think
it's a little much...
377
00:33:25,212 --> 00:33:26,680
Just hanging out
in the living room
all day?
378
00:33:28,315 --> 00:33:29,783
It's okay.
379
00:33:36,023 --> 00:33:38,125
It might be fun to get a job
outside of the house, you know?
380
00:33:39,727 --> 00:33:41,094
Yeah
381
00:33:45,132 --> 00:33:46,566
Hmm.
382
00:33:55,242 --> 00:33:57,678
*
383
00:34:04,351 --> 00:34:06,386
Mm-mmm.
384
00:34:06,386 --> 00:34:07,888
Stop.
385
00:34:18,799 --> 00:34:21,368
No.
386
00:34:21,368 --> 00:34:23,871
Come on.
Oh yeah?
Eh, eh, eh.
387
00:34:25,839 --> 00:34:27,808
Whoo-ooh.
388
00:34:32,379 --> 00:34:34,648
Stop.
389
00:34:34,648 --> 00:34:37,384
Stop. I don't like it.
390
00:34:37,384 --> 00:34:39,186
You don't like it?
You don't like it?
391
00:34:39,186 --> 00:34:41,154
Oh, yeah?
What about this?
392
00:34:48,929 --> 00:34:51,098
*
393
00:34:54,668 --> 00:34:56,336
Stop it.
394
00:34:56,336 --> 00:34:58,706
All right, stop it!
Come on.
395
00:34:58,706 --> 00:35:01,108
Just stop. Stop!
396
00:35:01,108 --> 00:35:02,209
All right.
All right.
God.
397
00:35:09,249 --> 00:35:10,650
Sorry.
No.
398
00:35:13,754 --> 00:35:14,922
I'm sorry.
No.
399
00:35:22,295 --> 00:35:23,864
Honey.
400
00:35:27,167 --> 00:35:28,201
No, no.
401
00:35:42,382 --> 00:35:45,118
Whoa. Looking
pretty empty in here.
402
00:35:45,118 --> 00:35:47,020
Oh, yeah.
403
00:35:47,020 --> 00:35:48,722
Hi, kel. How are you?
404
00:35:52,292 --> 00:35:54,361
I'd like to come back
and work for you, sir.
405
00:35:54,361 --> 00:35:57,164
And I've been thinking very long
and hard about my behavior.
406
00:35:57,164 --> 00:36:01,969
And I sincerely do apologize
for how I acted.
407
00:36:01,969 --> 00:36:03,236
And I can understand
if you're mad.
408
00:36:08,475 --> 00:36:10,343
I really need a job.
409
00:36:10,343 --> 00:36:13,513
Yeah, well--
410
00:36:13,513 --> 00:36:15,215
Come here. I want
to show you something.
411
00:36:17,517 --> 00:36:20,520
I didn't think it would
happen so fast.
412
00:36:20,520 --> 00:36:23,757
We got a buyer for the land.
And it's-- it's not a lot.
413
00:36:26,093 --> 00:36:30,430
Pays better
then ventilators, so, uh--
so we're selling it off.
414
00:36:30,430 --> 00:36:33,500
I mean everything too.
Everything sold,
even the shelves.
415
00:36:33,500 --> 00:36:36,303
I don't know who, but, uh--
416
00:36:36,303 --> 00:36:38,138
so it's just down
to me and ed now.
417
00:36:38,138 --> 00:36:40,273
That's pretty far down.
418
00:36:42,776 --> 00:36:45,412
Yeah.
419
00:36:45,412 --> 00:36:46,814
There's something else
I want to show you.
420
00:36:52,552 --> 00:36:54,054
Come on over here.
421
00:37:00,460 --> 00:37:04,097
Now, uh, hopefully,
you can sell those too.
422
00:37:06,333 --> 00:37:08,168
Are those yours?
423
00:37:08,168 --> 00:37:11,805
Yeah. Yeah. My, uh--
424
00:37:11,805 --> 00:37:13,573
my wife won't let me
have them at home.
425
00:37:16,343 --> 00:37:19,012
Do people even
buy pigeons?
426
00:37:19,012 --> 00:37:22,883
Yeah, well, you know I--
I figured you can
figure it out.
427
00:37:28,922 --> 00:37:30,190
All right.
428
00:37:38,498 --> 00:37:39,967
Come on.
429
00:37:49,943 --> 00:37:51,211
Come on.
430
00:38:14,868 --> 00:38:16,603
What was your technique?
431
00:38:16,603 --> 00:38:19,506
Well, the first one,
I think I took two bites of,
432
00:38:19,506 --> 00:38:21,541
and I just was eating
as fast as I could.
433
00:38:21,541 --> 00:38:23,543
And then I remembered
about the dipping.
434
00:38:23,543 --> 00:38:27,480
Because I had read online
that that's what they do at--
435
00:38:27,480 --> 00:38:28,315
Hot-dog eating contests.
Right, right.
436
00:38:40,293 --> 00:38:43,030
what's the dip?
the dipping
makes it more mushy,
437
00:38:43,030 --> 00:38:46,934
like a pile of chocolate mush,
so it's easier to swallow.
438
00:38:46,934 --> 00:38:49,136
You can almost drink it.
439
00:38:49,136 --> 00:38:51,004
Well, nancy--
her name is nancy cummings.
440
00:38:51,004 --> 00:38:53,440
She used to hold the record
of 17 cupcakes in five minutes.
441
00:38:53,440 --> 00:38:56,176
Congratulations.
Why, thank you very much.
So proud.
442
00:38:56,176 --> 00:38:58,545
All right.
Okay.
443
00:38:58,545 --> 00:39:00,280
You're a failure, gene.
Gene, you're a total failure.
444
00:40:04,077 --> 00:40:06,046
Hey.
445
00:40:09,482 --> 00:40:12,285
You left the door
wide open.
446
00:40:12,285 --> 00:40:14,154
I saw your van.
What about it?
447
00:40:14,154 --> 00:40:16,356
I saw your van today.
448
00:40:16,356 --> 00:40:20,727
[ Door opens,
closes ]
449
00:40:20,727 --> 00:40:22,095
Hey, kel, we were
just talking.
450
00:40:24,397 --> 00:40:26,599
Really?
451
00:40:26,599 --> 00:40:29,069
What are you
talking about?
Huh?
452
00:40:29,069 --> 00:40:30,403
You talking about me?
453
00:40:33,406 --> 00:40:35,275
No.
454
00:40:37,677 --> 00:40:40,647
Oh, my god. I thought
you were just fucking her,
455
00:40:40,647 --> 00:40:42,249
but you're talking
to her too.
456
00:40:42,249 --> 00:40:44,317
- holy shit.
- kel, come on!
457
00:40:48,255 --> 00:40:50,157
You know what?
Maybe I'm-i'm--
458
00:40:50,157 --> 00:40:52,292
I'm gonna go stay
with my mother...
For a while.
459
00:41:22,789 --> 00:41:24,657
But I told the cops
exactly who it was.
460
00:41:24,657 --> 00:41:27,560
It's goddamn travis
across the street.
461
00:41:27,560 --> 00:41:30,330
I mean, he will come
right up to you
and ask for money.
462
00:41:30,330 --> 00:41:32,199
I wouldn't be surprised
if I came home one day...
463
00:41:32,199 --> 00:41:34,167
And robbie's playstation
was gone.
464
00:41:34,167 --> 00:41:35,502
But they didn't take
that much from peggy's.
465
00:41:35,502 --> 00:41:37,837
They just--
they trashed everything.
466
00:41:42,809 --> 00:41:44,744
Maybe you should
answer it.
467
00:41:44,744 --> 00:41:47,114
It's just mike.
468
00:41:47,114 --> 00:41:49,649
Maybe it's important.
He keeps calling you.
469
00:41:51,651 --> 00:41:53,486
He's sleeping with that girl
from the car place.
470
00:41:59,259 --> 00:42:01,060
He's gonna stay at his mom's
for a little while.
471
00:42:10,170 --> 00:42:11,804
I'm so sorry, kelli.
472
00:42:22,649 --> 00:42:25,285
[ Windshield wipers
slapping ]
473
00:43:10,630 --> 00:43:12,699
[ Windshield wipers
slapping ]
474
00:43:24,477 --> 00:43:26,846
You all right?
475
00:43:26,846 --> 00:43:28,481
What happened?
476
00:43:28,481 --> 00:43:30,550
Um, I--
you hurt?
477
00:43:33,886 --> 00:43:35,688
No? Why don't you come on out
and come around to the back
of the car.
478
00:43:40,860 --> 00:43:42,329
You all right?
479
00:43:42,962 --> 00:43:44,431
Come on.
480
00:44:16,263 --> 00:44:18,931
Well, they say you get
your license back eventually.
481
00:44:18,931 --> 00:44:22,302
Wasn't--
not what he said.
482
00:44:22,302 --> 00:44:24,671
All right, let's talk
about this tomorrow, okay?
483
00:44:24,671 --> 00:44:26,706
You need to get
your shit together.
My mom's in there.
484
00:44:26,706 --> 00:44:28,475
I thought you were gonna go
and stay at your mom's house.
485
00:44:28,475 --> 00:44:30,209
Yeah, and do what with the kids?
You never came home.
486
00:44:32,479 --> 00:44:37,216
He said I can go to some
kind of fucking clinic
instead of jail.
487
00:44:38,351 --> 00:44:40,287
Kelli, what are you doing?
488
00:44:40,287 --> 00:44:41,854
I'm rolling up
the window.
489
00:44:44,791 --> 00:44:46,493
That's not my fault.
490
00:44:47,994 --> 00:44:49,962
Okay. You're welcome.
491
00:45:02,375 --> 00:45:03,343
Hey, mom.
492
00:45:06,413 --> 00:45:08,548
*
493
00:45:10,550 --> 00:45:11,651
Mm-hmm.
494
00:45:13,753 --> 00:45:15,522
Yeah.
495
00:45:16,923 --> 00:45:17,990
Okay.
496
00:45:17,990 --> 00:45:20,293
6:00, 7:00.
497
00:45:23,062 --> 00:45:24,531
Mm-hmm.
498
00:45:30,903 --> 00:45:32,472
Can I call you back?
499
00:45:35,942 --> 00:45:37,877
Hi.
500
00:45:37,877 --> 00:45:39,412
Hi.
501
00:45:47,520 --> 00:45:53,526
I'd like to get my, uh,
window fixed on my car.
502
00:45:54,827 --> 00:45:56,429
Okay.
503
00:45:56,429 --> 00:45:57,697
Uh, make and model?
504
00:45:59,566 --> 00:46:02,469
'95 escort station wagon.
505
00:46:05,705 --> 00:46:08,375
[ Punching
number pad ]
506
00:46:08,375 --> 00:46:10,543
I need a passenger glass
on a '95 escort--
507
00:46:10,543 --> 00:46:13,045
station wagon.
508
00:46:13,045 --> 00:46:14,447
Station wagon.
509
00:46:14,447 --> 00:46:16,349
It's a rush order.
510
00:46:16,349 --> 00:46:18,351
It's not a rush order.
I'm not in any hurry.
511
00:46:26,526 --> 00:46:28,528
You know,
I think you'd be eligible
for the military discount.
512
00:46:29,862 --> 00:46:32,064
No. I don't want any charity.
513
00:46:32,064 --> 00:46:36,503
It's a really good deal.
514
00:46:36,503 --> 00:46:39,739
Can I get a manager
over here to authorize
the military discount?
515
00:46:39,739 --> 00:46:41,474
I said I don't want it.
Okay.
516
00:46:42,909 --> 00:46:44,511
Okay? I don't need
any handouts.
517
00:46:45,712 --> 00:46:47,414
Sorry.
518
00:46:54,487 --> 00:46:55,888
Just your credit card then.
519
00:46:58,458 --> 00:47:01,561
See, I gotta find one
that's not broken.
520
00:47:04,731 --> 00:47:06,833
Where you--
where you been?
521
00:47:09,001 --> 00:47:11,604
Gettin' my shit done.
Not that you care.
522
00:47:15,508 --> 00:47:17,877
Look.
What?
523
00:47:17,877 --> 00:47:20,980
I got the car fixed
at lambert's.
524
00:47:20,980 --> 00:47:22,014
No big deal.
525
00:47:22,014 --> 00:47:24,083
Hi, baby. Hi.
526
00:47:25,885 --> 00:47:28,488
Where's jackie?
She's at church group.
527
00:47:30,490 --> 00:47:32,792
Kelli, it's tuesday.
528
00:47:32,792 --> 00:47:34,393
Church group's
on monday.
529
00:47:37,697 --> 00:47:40,667
Yeah.
Shit!
530
00:48:26,746 --> 00:48:29,448
Jackie?
Oh, god!
531
00:48:33,820 --> 00:48:35,588
You okay, baby? Hi.
532
00:48:38,658 --> 00:48:40,593
Thank you for finding her.
533
00:48:40,593 --> 00:48:42,161
Why weren't they watching you?
534
00:48:42,161 --> 00:48:45,264
I thought I could walk.
I'm big.
535
00:48:45,264 --> 00:48:47,600
No, baby, you're not big.
536
00:48:50,570 --> 00:48:53,573
I appreciate it, sir.
537
00:48:53,573 --> 00:48:54,741
Come on.
Let's go home.
538
00:50:09,115 --> 00:50:11,117
What, do you
live here or not?
539
00:50:11,117 --> 00:50:13,119
'Cause every time I come home
or I wake up, you're here.
540
00:50:22,595 --> 00:50:24,697
What are you doing? You
can't take all bree's dishes.
What's she gonna eat off of?
541
00:50:28,300 --> 00:50:29,736
What?
542
00:50:32,371 --> 00:50:35,374
I'm gonna take them
for now, okay?
It's just temporary.
543
00:50:35,374 --> 00:50:39,378
And, uh, I'm letting you
have them unsupervised
on the weekends...
544
00:50:39,378 --> 00:50:41,781
If you promise to focus,
545
00:50:41,781 --> 00:50:43,883
you know, unless any more
of this bullshit happens.
546
00:50:43,883 --> 00:50:45,217
You're letting me?
547
00:50:45,217 --> 00:50:46,919
Yeah.
548
00:50:50,122 --> 00:50:52,859
Emergency?
What the fuck is this?
549
00:50:52,859 --> 00:50:55,361
When did you get this?
Why would you say
it's an emergency?
550
00:50:55,361 --> 00:50:58,698
It's what they call the order
or whatever, okay?
Just calm down.
551
00:50:58,698 --> 00:51:02,034
Yeah, you wouldn't know
an emergency if it hit you
in the fucking ass.
552
00:51:02,034 --> 00:51:04,103
Are you fucking
kidding me?
553
00:51:04,103 --> 00:51:05,938
What the hell
is wrong with you?
554
00:51:05,938 --> 00:51:09,108
You left our child
on the street
by thompson field.
555
00:51:09,108 --> 00:51:11,243
Do you know who hangs out
down around there?
556
00:51:11,243 --> 00:51:15,047
You're lucky she was still
there when you got back.
557
00:51:15,047 --> 00:51:18,017
You're lucky the cops
didn't take her from you
right then and there, okay?
558
00:51:20,787 --> 00:51:24,123
I mean, half the time you just
walk around staring at the floor
like a fricking zombie.
559
00:51:24,123 --> 00:51:26,826
At least I'm not fucking
the lambert lady!
560
00:51:30,697 --> 00:51:32,198
Nobody gives a shit
about the lambert's lady.
561
00:51:34,200 --> 00:51:35,668
You're here, okay?
562
00:51:35,668 --> 00:51:38,404
You're back!
563
00:51:38,404 --> 00:51:40,139
Be a goddamned mother!
564
00:51:42,241 --> 00:51:43,142
Jesus.
565
00:51:53,720 --> 00:51:55,822
Hi, um, I'm kelli.
566
00:51:55,822 --> 00:51:58,257
Hi, kelli.
- hi, kelli.
567
00:51:58,257 --> 00:52:01,093
Kelli, do you want to take
this time to admit that you're
powerless before alcohol?
568
00:52:02,428 --> 00:52:07,900
Uh, I-- I don't know.
569
00:52:09,235 --> 00:52:10,937
Why are you here?
570
00:52:10,937 --> 00:52:13,405
Because I got a D.UI.
571
00:52:20,012 --> 00:52:24,784
But I, uh--
I'm happy to be here...
572
00:52:24,784 --> 00:52:27,987
And to see people taking
control of their own lives.
573
00:52:30,222 --> 00:52:31,758
You know?
574
00:52:34,026 --> 00:52:35,227
Okay.
575
00:52:40,933 --> 00:52:42,802
Hi, I'm andrea.
576
00:52:42,802 --> 00:52:44,170
Hi, andrea.
577
00:52:44,170 --> 00:52:46,138
It's not gonna be, like,
crazy blonde, right?
578
00:52:46,138 --> 00:52:49,075
Nah, I'm just doing pieces.
579
00:52:49,075 --> 00:52:51,143
You just here
for the three days?
580
00:52:51,143 --> 00:52:54,446
Yeah, I guess.
I guess I got to go back.
581
00:52:54,446 --> 00:52:57,183
You got a husband?
582
00:52:57,183 --> 00:52:59,919
It's kind of hard
to say right now.
583
00:52:59,919 --> 00:53:02,021
Uh-oh.
Yeah.
584
00:53:02,021 --> 00:53:05,324
He's trying to
take my kids.
585
00:53:05,324 --> 00:53:08,027
I guess he got really
used to me being gone.
586
00:53:08,027 --> 00:53:09,461
Where'd you go?
587
00:53:10,930 --> 00:53:13,265
Uh, I was deployed.
588
00:53:13,265 --> 00:53:17,436
Whoa. That sucks.
And now he's leaving you?
589
00:53:17,436 --> 00:53:19,238
Yep.
590
00:53:19,238 --> 00:53:21,140
What were you doing there?
591
00:53:21,140 --> 00:53:23,475
Resupply.
592
00:53:23,475 --> 00:53:26,412
I was mostly on
the base hospital.
Yeah.
593
00:53:26,412 --> 00:53:29,281
Whoa. A lot of people
had it a lot worse.
594
00:53:31,350 --> 00:53:32,885
You still love him?
595
00:53:37,456 --> 00:53:38,925
It's weird.
596
00:53:41,994 --> 00:53:45,097
I don't know. I just--
I really want things...
597
00:53:45,097 --> 00:53:48,801
Just to be like
they were before I left.
Oh, wow.
598
00:53:48,801 --> 00:53:51,003
That ain't gonna happen.
You don't even
know him.
599
00:53:52,839 --> 00:53:57,143
I know, but that
just never happens.
600
00:53:57,143 --> 00:54:00,880
Except for that one time
when superman flew
around the world backwards.
601
00:54:00,880 --> 00:54:03,249
And that was just a movie.
602
00:54:03,249 --> 00:54:07,219
I mean, that's what franklin
says in group all the time.
603
00:54:07,219 --> 00:54:11,023
I know he can be a dick,
but he's right about that.
Think about it.
604
00:54:13,259 --> 00:54:14,560
Fuck.
605
00:54:27,006 --> 00:54:28,607
Okay.
606
00:54:28,607 --> 00:54:30,409
Sorry.
That's okay.
607
00:54:30,409 --> 00:54:34,213
It's just you don't know
shit about my family, okay?
608
00:54:34,213 --> 00:54:35,882
I know. You're right.
609
00:54:39,585 --> 00:54:41,587
Okay if I start you?
610
00:54:46,092 --> 00:54:48,327
So you definitely
don't want to use it...
611
00:54:48,327 --> 00:54:50,596
To avoid hearing what people
are telling you though,
you know?
612
00:54:50,596 --> 00:54:53,132
Okay. Bud?
613
00:54:55,567 --> 00:54:57,103
I pass.
614
00:54:59,238 --> 00:55:00,406
Kelli, what about you?
615
00:55:10,082 --> 00:55:13,152
Um, well--
616
00:55:15,888 --> 00:55:19,391
Some stuff in my life
really sucks right now.
617
00:55:19,391 --> 00:55:22,995
And, uh, I shouldn't
have gone on a bender,
618
00:55:22,995 --> 00:55:25,397
but... I did.
619
00:55:27,566 --> 00:55:33,973
Okay, well, first I'd like
to make an observation.
620
00:55:33,973 --> 00:55:38,410
I observe that,
for a lot of us--
not just kelli--
621
00:55:38,410 --> 00:55:43,115
we're using alcohol and drugs
to respond to something else
that happened in our lives.
622
00:55:43,115 --> 00:55:47,954
And a lot of times
if we can just deal
with our lives,
623
00:55:47,954 --> 00:55:50,356
it can help us
in our recovery.
624
00:55:50,356 --> 00:55:55,661
So, kelli,
I would invite you
to talk to us about...
625
00:55:55,661 --> 00:55:58,364
Whatever stuff that sucks,
as you put it.
626
00:56:02,134 --> 00:56:04,170
Well, um...
627
00:56:06,672 --> 00:56:10,376
Things haven't been the same
since I got back from the war.
628
00:56:10,376 --> 00:56:14,046
And my husband is leaving me.
629
00:56:17,249 --> 00:56:20,919
And that's why I got real drunk
and got a D.UI., but, um...
630
00:56:23,455 --> 00:56:25,457
Now he is taking my kids,
631
00:56:27,526 --> 00:56:30,696
and that's the worst part.
632
00:56:30,696 --> 00:56:32,464
You know?
633
00:56:32,464 --> 00:56:35,968
And all this stuff
causes you to drink.
634
00:56:38,437 --> 00:56:40,306
I don't know.
I mean, a little, maybe.
635
00:56:40,306 --> 00:56:44,510
But I got a D.UI., so--
636
00:56:44,510 --> 00:56:47,579
you know, it can, um,
be an important step...
637
00:56:47,579 --> 00:56:52,384
To talk through whatever
challenges or traumas...
638
00:56:52,384 --> 00:56:54,086
You might have
encountered over there.
639
00:57:04,430 --> 00:57:07,533
Kelli,
telling your trauma
is an important step.
640
00:57:13,039 --> 00:57:14,506
I don't really
have a story for you.
641
00:57:18,510 --> 00:57:20,246
Which step is it?
642
00:57:20,246 --> 00:57:22,481
I beg your pardon?
Which step?
643
00:57:22,481 --> 00:57:25,084
Which step is it
of the 12?
644
00:57:25,084 --> 00:57:28,020
Well, it's not really
one of the steps,
strictly speaking, uh--
645
00:57:28,020 --> 00:57:29,488
you ever fight?
646
00:57:29,488 --> 00:57:31,357
Me? No.
647
00:57:33,292 --> 00:57:35,461
Well, I'll tell you something,
next time I get a D.UI.,
648
00:57:35,461 --> 00:57:39,031
I'm taking jail time,
because you don't know shit
about what she's talking about.
649
00:57:48,807 --> 00:57:51,343
Bye, babe.
Bye.
650
00:57:57,249 --> 00:57:59,651
How long you staying?
651
00:57:59,651 --> 00:58:03,155
You know, as long as they'll
have me, but I'm mandatory
three more weeks.
652
00:58:04,723 --> 00:58:06,692
They give you back
all your stuff?
653
00:58:06,692 --> 00:58:08,194
Yeah.
Okay.
654
00:58:10,062 --> 00:58:11,063
Thanks.
655
00:58:16,735 --> 00:58:18,404
Look, darling...
656
00:58:21,307 --> 00:58:24,276
I'm not a cop or anything,
but you shouldn't be driving.
657
00:58:24,276 --> 00:58:27,779
I know you got
six months suspension
or you wouldn't be here.
658
00:58:27,779 --> 00:58:31,350
You got to be squeaky clean
for the custody stuff.
659
00:58:31,350 --> 00:58:35,421
You know, you walk in,
you file your thing,
you walk out.
660
00:58:35,421 --> 00:58:38,157
You go to family court,
I want to see you
walking in there.
661
00:58:38,157 --> 00:58:40,459
Don't want to get arrested
before that.
662
00:58:52,104 --> 00:58:54,173
You got to stay
in the present, babe!
663
01:00:05,811 --> 01:00:07,246
Hi.
664
01:00:11,417 --> 01:00:14,553
Okay, it's $12
for processing,
665
01:00:14,553 --> 01:00:16,355
and I need to see
your license.
666
01:00:23,262 --> 01:00:26,798
And can you tell me where
the office for family court is,
please?
667
01:00:26,798 --> 01:00:28,867
It's upstairs
and to your right.
668
01:00:41,580 --> 01:00:48,420
Okay, you've completed
your alternative
to incarceration.
669
01:00:48,420 --> 01:00:52,358
You're eligible to get
your license back
in six months,
670
01:00:52,358 --> 01:00:55,694
provided you have
no further offenses.
671
01:00:55,694 --> 01:00:59,398
And since you can't
drive, you shouldn't
have any more offenses.
672
01:01:02,768 --> 01:01:04,603
Are you okay?
673
01:01:07,773 --> 01:01:10,509
We got mobilization orders.
674
01:01:10,509 --> 01:01:12,311
I beg your pardon?
675
01:01:14,846 --> 01:01:16,615
I have to go back.
676
01:02:22,981 --> 01:02:26,051
All right,
so be real good
for your mom, okay?
677
01:02:26,051 --> 01:02:27,886
She's had a rough time.
678
01:02:27,886 --> 01:02:29,888
Okay?
679
01:02:29,888 --> 01:02:31,590
All right.
680
01:02:33,825 --> 01:02:35,794
All right, honey.
I love you.
681
01:02:35,794 --> 01:02:37,696
Love you too.
All right.
682
01:02:37,696 --> 01:02:39,297
Good-bye.
Bye.
683
01:02:41,867 --> 01:02:43,469
I love you.
684
01:02:53,412 --> 01:02:55,313
Hi.
685
01:02:58,450 --> 01:03:01,052
You look nice.
Come in.
686
01:03:13,432 --> 01:03:15,801
Your hair looks brighter.
687
01:03:15,801 --> 01:03:17,869
Yeah. Yeah.
688
01:03:32,484 --> 01:03:33,752
Are you okay?
689
01:03:36,655 --> 01:03:37,856
Yeah.
690
01:03:40,526 --> 01:03:44,062
Yeah, I'm okay.
Are you okay?
691
01:03:44,062 --> 01:03:45,697
Yeah.
692
01:03:50,001 --> 01:03:51,603
Here you go.
693
01:03:56,975 --> 01:03:58,677
Let's make a mummy.
694
01:04:10,188 --> 01:04:12,591
Chop, chop.
Come on, we don't
want to be late.
695
01:04:17,863 --> 01:04:21,800
All right, away we go.
Okay.
696
01:04:21,800 --> 01:04:23,769
You want to play a game?
Sure.
697
01:04:23,769 --> 01:04:26,938
We're walking?
What to do you
want to play?
698
01:04:26,938 --> 01:04:28,640
Let's walk like
frankenstein.
699
01:04:28,640 --> 01:04:31,643
Walk like frankenstein.
All right. Ready?
700
01:04:36,448 --> 01:04:38,950
Friend.
701
01:04:38,950 --> 01:04:42,220
Okay, now how about
like a "hunchie"?
702
01:04:45,557 --> 01:04:48,627
La, la, la.
703
01:04:48,627 --> 01:04:51,897
Okay, how about
like a ballerina?
Yeeee!
704
01:04:51,897 --> 01:04:54,232
A ballerina?
Yeah. Yeeee!
705
01:04:54,232 --> 01:04:57,503
Whoo! Ahh!
706
01:04:57,503 --> 01:04:59,838
Five, six, seven, eight.
707
01:04:59,838 --> 01:05:03,141
Lean one, two,
shake three, four,
708
01:05:03,141 --> 01:05:05,577
turn five, six,
709
01:05:05,577 --> 01:05:08,079
step seven, head whip,
710
01:05:08,079 --> 01:05:10,849
head-roll it, eight.
711
01:05:10,849 --> 01:05:12,183
All right.
You guys are awesome.
712
01:05:12,183 --> 01:05:15,554
Wow.
713
01:05:15,554 --> 01:05:18,590
Let's go ahead and walk--
714
01:05:23,228 --> 01:05:25,764
Go. Five, six, seven, eight.
715
01:05:42,881 --> 01:05:44,816
What's with the sheet?
716
01:05:44,816 --> 01:05:48,086
She's a mummy.
Hey, hey, little mummy!
717
01:05:48,086 --> 01:05:50,822
Hi!
You little mummy.
718
01:05:54,926 --> 01:05:57,028
Come on, honey,
get in the car.
719
01:05:57,028 --> 01:05:58,830
Can I stay with mom?
Mm-mmm.
720
01:05:58,830 --> 01:06:00,498
No, it's not her day.
721
01:06:03,001 --> 01:06:04,636
I'll see you
on friday, okay?
722
01:06:05,837 --> 01:06:07,806
You did good today.
723
01:07:11,837 --> 01:07:13,905
Fuck you!
724
01:07:15,874 --> 01:07:18,877
So--
725
01:07:20,211 --> 01:07:22,914
No, I-- sorry.
726
01:07:22,914 --> 01:07:24,683
I was gonna
give you a ride.
727
01:07:24,683 --> 01:07:26,317
You live downtown?
728
01:07:26,317 --> 01:07:28,987
Uh, yeah.
729
01:07:30,989 --> 01:07:32,157
Come on.
730
01:07:33,992 --> 01:07:35,160
All right.
731
01:07:56,114 --> 01:07:57,615
How'd you get
your license back?
732
01:08:06,224 --> 01:08:08,994
Look at that bullshit.
733
01:08:08,994 --> 01:08:12,698
Taking that lady's money
for nothing.
What a fucking racket.
734
01:08:12,698 --> 01:08:15,000
Look at those two.
735
01:08:15,000 --> 01:08:20,438
They're obviously pigging out
on some doughnuts or cheap shit.
736
01:08:20,438 --> 01:08:23,174
The skinny one's going home
and throwing it up,
737
01:08:23,174 --> 01:08:25,343
and the fat one
maybe should.
738
01:08:25,343 --> 01:08:29,848
Then they got to eventually
come back there, spend even
more money to work it off.
739
01:08:31,850 --> 01:08:34,285
Yeah, that's fucked up.
740
01:08:34,285 --> 01:08:36,688
Well, you must have
gotten some perspective
over there anyway...
741
01:08:36,688 --> 01:08:39,224
About whether you
could fit your ass
into a pair of pants or not.
742
01:08:39,224 --> 01:08:41,092
Oh, I fit my ass
in a pair of pants.
743
01:08:41,092 --> 01:08:43,695
Yeah, I actually
noticed that before.
744
01:08:47,032 --> 01:08:48,199
If you don't mind
my saying so.
745
01:08:52,971 --> 01:08:54,973
Jesus christ.
746
01:08:54,973 --> 01:08:58,209
It must suck coming home
with all these fucking oprah
assholes up your ass.
747
01:08:58,209 --> 01:09:01,246
You know, when I came back,
nobody gave a shit.
748
01:09:01,246 --> 01:09:03,882
Nobody said a word,
749
01:09:03,882 --> 01:09:06,351
which sucked in its own way.
750
01:09:06,351 --> 01:09:08,353
But at least there wasn't
anybody up my ass...
751
01:09:08,353 --> 01:09:11,723
Trying to get me
to tell them what was it
over there that happened...
752
01:09:11,723 --> 01:09:15,160
That made you the kind
of person who would walk
his fucking cat on a leash.
753
01:09:15,160 --> 01:09:18,129
Hmm. Wow.
754
01:09:20,899 --> 01:09:23,034
I'm called back.
755
01:09:25,203 --> 01:09:27,105
No shit.
756
01:09:28,907 --> 01:09:30,776
Before my custody hearing.
757
01:09:30,776 --> 01:09:32,177
Oh, fuck.
758
01:09:35,914 --> 01:09:37,983
That sucks.
759
01:09:37,983 --> 01:09:40,986
My uncle used to
know some quakers.
760
01:09:40,986 --> 01:09:45,123
Word was, back in the day,
they could run you
up to canada.
761
01:09:45,123 --> 01:09:46,491
I don't know.
That's what they said.
762
01:09:50,896 --> 01:09:54,465
Hey, you like, uh,
venison?
763
01:09:57,335 --> 01:09:59,737
'Cause I got about
two freezers full of it.
764
01:10:01,807 --> 01:10:03,741
I got a blind about
a mile from my house.
765
01:10:07,278 --> 01:10:08,880
What do you say?
766
01:10:11,316 --> 01:10:12,918
Why the fuck not?
767
01:10:26,097 --> 01:10:28,900
The john's outside.
768
01:10:28,900 --> 01:10:31,069
How do you get
electricity in here?
769
01:10:31,069 --> 01:10:34,539
I, uh, stole a line
from the county.
770
01:10:34,539 --> 01:10:38,543
I run the fridge and
the deep freeze and pretty
much everything off that.
771
01:10:40,511 --> 01:10:41,980
No plumbing however.
772
01:10:43,481 --> 01:10:45,316
Wow.
Yeah.
773
01:11:00,365 --> 01:11:02,600
Thank you.
774
01:11:02,600 --> 01:11:04,970
I used to have a solar panel
for a while.
775
01:11:04,970 --> 01:11:08,940
Some days you have juice,
some days you don't.
776
01:11:08,940 --> 01:11:11,176
Cloudy days I'd be reading
by the fridge light.
777
01:11:15,213 --> 01:11:18,183
Bunch of meth heads
down there.
778
01:11:18,183 --> 01:11:20,585
That shit
will fuck you up.
779
01:11:20,585 --> 01:11:22,888
Yeah, well, I know you're
into the pure living.
780
01:11:25,623 --> 01:11:27,325
You hungry?
781
01:11:27,325 --> 01:11:29,527
And then they do this--
782
01:11:29,527 --> 01:11:31,596
oh, they do this move,
and I gotta--
I gotta put that down.
783
01:11:31,596 --> 01:11:32,597
It's like--
784
01:11:36,267 --> 01:11:39,004
And it's just like a bunch
of six-year-old little kids
doing it.
785
01:11:39,004 --> 01:11:40,972
It's ridiculous.
It's--
786
01:11:40,972 --> 01:11:43,541
No, it's like--
yes, but then--
terrible.
787
01:11:43,541 --> 01:11:46,144
And it's like, two girls
do it like this to each other.
788
01:11:46,144 --> 01:11:49,247
And it's so-- oh.
789
01:11:49,247 --> 01:11:53,151
Were you a cheerleader?
No. God, no.
790
01:11:53,151 --> 01:11:56,955
I-- well, I like
to dance or whatever,
but not for the whole town.
791
01:11:58,623 --> 01:12:00,658
Come on. Show me
some cheers.
What?
792
01:12:00,658 --> 01:12:02,994
Mm-hmm.
No!
793
01:12:02,994 --> 01:12:05,563
Come on,
show me some cheers.
Show me some cheers.
794
01:12:05,563 --> 01:12:09,300
You show me some cheers.
795
01:12:09,300 --> 01:12:13,538
I will show you one
more thing that she did.
She
796
01:12:13,538 --> 01:12:19,177
And the woman who teaches them
is hilarious because she
loves it so much.
797
01:12:19,177 --> 01:12:23,048
And at the end of the cheer--
at the end of, like,
every cheer, they do this.
798
01:12:27,185 --> 01:12:29,520
And they look real serious.
799
01:12:29,520 --> 01:12:33,224
Oh, she's cute, though.
She is really cute.
800
01:12:36,594 --> 01:12:38,463
So you joined cause--
so they'd pay for college?
801
01:12:38,463 --> 01:12:41,199
Well, yeah, college,
but also,
802
01:12:41,199 --> 01:12:44,269
when I was a little kid,
803
01:12:44,269 --> 01:12:47,138
my aunt, she lived in
adams county and they had
this huge tornado,
804
01:12:47,138 --> 01:12:50,608
and they sent the guard in,
and they were so cool.
805
01:12:50,608 --> 01:12:53,044
That's why you went in?
806
01:12:53,044 --> 01:12:54,679
Yes, originally.
807
01:12:54,679 --> 01:12:57,148
Tornadoes?
808
01:12:57,148 --> 01:12:59,450
Yeah. A lot of people
in my unit joined
for stuff like that.
809
01:13:06,591 --> 01:13:08,526
That's rainwater.
It's gross.
810
01:13:08,526 --> 01:13:11,096
It's clean,
if you boil it.
811
01:13:12,530 --> 01:13:14,165
Really.
All right, if you say so.
812
01:13:16,567 --> 01:13:19,337
Anyway, then I never
finished college.
813
01:13:19,337 --> 01:13:20,705
So--
814
01:13:21,672 --> 01:13:23,241
Hmm.
815
01:13:23,241 --> 01:13:24,709
Ooh.
816
01:13:24,709 --> 01:13:26,944
Mm-hmm.
What about you?
817
01:13:30,648 --> 01:13:33,118
My, uh, lawn mower
ran out of gas.
818
01:13:33,118 --> 01:13:35,753
Come on, seriously.
819
01:13:35,753 --> 01:13:39,090
It was one of those loud,
pull-start lawn mowers,
820
01:13:39,090 --> 01:13:41,059
and it ran out of gas,
so the engine cut out.
821
01:13:43,161 --> 01:13:46,264
And if it had kept going,
I would have kept mowing.
822
01:13:46,264 --> 01:13:50,601
But it shut down,
and I heard the phone ring.
823
01:13:50,601 --> 01:13:54,305
Plus the, uh--
the glass door was open...
824
01:13:54,305 --> 01:13:55,973
And the air conditioning
wasn't on.
825
01:13:58,476 --> 01:14:01,246
So because of all those things,
I went inside
and answered the phone.
826
01:14:05,750 --> 01:14:07,418
And?
827
01:14:10,155 --> 01:14:13,091
And--
828
01:14:15,226 --> 01:14:16,994
It was the army recruiter.
829
01:15:36,841 --> 01:15:38,443
Ahh.
830
01:15:51,722 --> 01:15:53,324
I could pull out.
831
01:15:55,260 --> 01:15:57,195
No. No, don't.
832
01:15:57,195 --> 01:16:00,665
Oh, I can do it.
Don't. Don't, don't, don't.
833
01:16:00,665 --> 01:16:03,468
I want it. I want it.
I want it.
834
01:17:06,631 --> 01:17:07,865
I like your coffee thing.
It's cool.
835
01:17:07,865 --> 01:17:09,600
Thanks, babe.
836
01:17:09,600 --> 01:17:11,569
You want some?
Mm-hmm.
837
01:17:26,451 --> 01:17:27,685
Here you go.
838
01:17:29,820 --> 01:17:31,456
What is that?
839
01:17:32,723 --> 01:17:34,225
Oxy.
840
01:17:37,928 --> 01:17:39,797
You have a bad back
or something?
841
01:17:39,797 --> 01:17:42,500
Eh, not so much.
842
01:17:42,500 --> 01:17:46,371
These are, uh,
just the pinks.
843
01:17:46,371 --> 01:17:48,973
You can eat them,
but you got to eat
a lot of these.
844
01:17:50,575 --> 01:17:52,277
Crushing them is better.
845
01:18:02,287 --> 01:18:05,456
Turns your snot pink,
but it's worth it.
846
01:18:07,992 --> 01:18:11,529
I gotta... Get home.
847
01:18:16,734 --> 01:18:18,536
Think I can walk from here?
848
01:18:18,536 --> 01:18:21,238
Uh, I can take you.
849
01:18:22,640 --> 01:18:25,643
If you can just wait
a little while.
850
01:18:25,643 --> 01:18:29,380
I'll be good in like a--
like an hour?
851
01:19:32,076 --> 01:19:33,944
Hey, travis.
852
01:19:33,944 --> 01:19:36,647
I thought you and mike
broke up.
853
01:19:36,647 --> 01:19:38,983
Just give me
my fucking change.
854
01:19:38,983 --> 01:19:40,485
You seeing anyone?
855
01:19:42,820 --> 01:19:44,989
Not yet.
856
01:19:44,989 --> 01:19:46,056
Take care.
857
01:19:48,058 --> 01:19:50,761
"Pointing down,
replace overcap...
858
01:19:50,761 --> 01:19:52,897
And lay stick
on a flat surface with
the result window facing up."
859
01:19:52,897 --> 01:19:54,965
Okay, I did that.
860
01:19:54,965 --> 01:19:58,102
You gotta let the hormones
build up in there, kel.
It takes a second.
861
01:19:58,102 --> 01:20:01,506
Okay, so one line is pregnant
and two lines is not pregnant,
right?
862
01:20:01,506 --> 01:20:04,409
Ew, your pee is
all over that thing.
Oh, fuck, shannon.
863
01:20:04,409 --> 01:20:06,744
I can't believe you
have two kids already.
864
01:20:06,744 --> 01:20:10,147
Yeah, well, if I want to
keep them, I gotta be here.
865
01:20:10,147 --> 01:20:13,050
I can't be in
some fucking sandbox.
866
01:20:13,050 --> 01:20:14,852
Are you being serious?
867
01:20:17,054 --> 01:20:19,123
What the fuck happened
to you over there.
You're acting crazy.
868
01:20:21,792 --> 01:20:23,794
No, I'm not.
869
01:20:23,794 --> 01:20:25,463
Nothing happened to me.
870
01:20:30,701 --> 01:20:33,037
I don't believe you.
Yeah?
871
01:20:33,037 --> 01:20:35,673
Well, a lot of people
had it a lot worse.
872
01:20:35,673 --> 01:20:37,842
You know, I didn't get raped
in a port-a-potty.
873
01:20:37,842 --> 01:20:40,010
I didn't have to fucking
carry a dead body,
874
01:20:40,010 --> 01:20:43,113
and I didn't get blown up
by an I.ED., so I consider
myself pretty lucky,
875
01:20:43,113 --> 01:20:44,682
because that's what happens
over there, brooke.
876
01:20:44,682 --> 01:20:47,985
Yeah, well,
something's wrong.
877
01:20:47,985 --> 01:20:50,120
Because you're standing
in a bar bathroom...
878
01:20:50,120 --> 01:20:52,189
Checking every five seconds
to see if you're pregnant yet,
879
01:20:52,189 --> 01:20:54,725
which is the worst idea
I have ever heard.
880
01:20:57,895 --> 01:21:00,665
It would work.
881
01:21:00,665 --> 01:21:03,534
You know?
It would work at least
for a little bit.
882
01:21:07,505 --> 01:21:09,574
*
883
01:21:15,179 --> 01:21:17,114
Hey, stranger.
884
01:21:17,114 --> 01:21:19,016
Hey.
885
01:21:19,016 --> 01:21:20,851
Hi. How are you?
886
01:21:20,851 --> 01:21:23,220
I'm good.
887
01:21:23,220 --> 01:21:25,823
You look good.
888
01:21:25,823 --> 01:21:26,824
Well.
889
01:24:30,007 --> 01:24:33,711
Hey, where are the kids?
890
01:24:33,711 --> 01:24:36,613
Well, you know what,
this is not funny, mike.
I'm here waiting for them.
891
01:24:39,283 --> 01:24:42,119
Yeah, well, it's basically
against the law if you
don't give them to me.
892
01:24:42,119 --> 01:24:43,721
It's like
fucking kidnapping.
893
01:24:46,824 --> 01:24:48,358
Fine. I'll be right there.
894
01:25:07,778 --> 01:25:10,114
This is a plumbing
emergency?
895
01:25:10,114 --> 01:25:13,417
Oh, yeah. They're having
a big party and they got
rust in their fountain.
896
01:25:17,722 --> 01:25:19,656
Is it heated?
Yeah, it's hot enough.
897
01:25:22,326 --> 01:25:25,029
They're all packed
and ready to go.
They had lunch, so--
898
01:25:30,801 --> 01:25:32,069
you look good.
899
01:25:36,273 --> 01:25:38,242
Yeah, I'm happy
to see my kids.
900
01:25:54,892 --> 01:25:56,693
You seem real good.
901
01:26:00,197 --> 01:26:01,866
I'm fine.
902
01:26:18,849 --> 01:26:20,250
Hi, mom.
903
01:26:23,453 --> 01:26:25,189
All right, honey,
here take your stuff.
Get going.
904
01:26:26,456 --> 01:26:28,092
Come on, bree.
905
01:26:30,227 --> 01:26:32,096
Time to go.
906
01:26:36,934 --> 01:26:38,202
Ready to go with mama?
907
01:26:42,873 --> 01:26:44,141
All right.
908
01:26:44,141 --> 01:26:45,976
Got everything?
Yeah.
909
01:26:49,279 --> 01:26:50,848
What?
910
01:26:52,116 --> 01:26:53,250
Nothing.
911
01:26:55,185 --> 01:26:57,221
You girls say good-bye
to your dad.
912
01:26:57,221 --> 01:26:58,355
Bye, dad.
913
01:26:58,355 --> 01:26:59,890
Bye, honey.
914
01:27:10,534 --> 01:27:12,569
You know, I think this will
look good with your eyes.
915
01:27:12,569 --> 01:27:14,371
Well, that's good.
916
01:27:14,371 --> 01:27:17,107
Yeah.
Jackie.
917
01:27:17,107 --> 01:27:20,878
Now you're gonna be
the only one who
doesn't have dark hair.
918
01:27:20,878 --> 01:27:23,180
Aren't you gonna wish
you had brown hair?
919
01:27:23,180 --> 01:27:25,349
No, I like my hair blonde.
920
01:27:25,349 --> 01:27:28,185
I don't know. It'd be kind
of fun if we all matched.
921
01:27:28,185 --> 01:27:31,188
Don't you think?
Okay.
922
01:27:31,188 --> 01:27:35,025
Well, hair dye is
for grown-ups, babe.
923
01:27:35,025 --> 01:27:37,427
No, it's okay.
924
01:27:37,427 --> 01:27:39,063
Yeah,
she can have it.
925
01:27:42,199 --> 01:27:46,837
Okay. Come on.
Ohh!
926
01:27:46,837 --> 01:27:49,206
All right, we have to
get your hair wet.
927
01:27:51,341 --> 01:27:53,477
Can you go
on your tippy toes?
928
01:27:53,477 --> 01:27:55,112
You have
very pretty hair.
929
01:28:31,315 --> 01:28:33,617
For hard-working men,
it's just what you need...
930
01:28:33,617 --> 01:28:36,453
After a day of assembling
flat-pack furniture.
931
01:28:36,453 --> 01:28:40,124
[ Switching
radio stations ]
932
01:28:40,124 --> 01:28:44,561
We like old-school hip-hop
and r & b on 97.7.
933
01:28:44,561 --> 01:28:47,397
[ Man on radio,
indistinct ]
934
01:28:47,397 --> 01:28:50,400
Is old-school like school
for old people?
935
01:28:50,400 --> 01:28:52,236
Not really.
936
01:28:56,206 --> 01:28:57,975
Where are we going?
937
01:28:59,176 --> 01:29:00,277
North.
938
01:29:04,381 --> 01:29:07,051
Will we be back in time
for school?
939
01:29:07,051 --> 01:29:09,219
I thought you hated school.
940
01:29:09,219 --> 01:29:13,357
Well, not ms. Riley.
I don't hate her.
And not recess.
941
01:29:13,357 --> 01:29:16,026
And I love cheering.
And math.
942
01:29:18,028 --> 01:29:20,497
Next week, we have a math test.
943
01:29:20,497 --> 01:29:23,400
And it's spirit week,
which means very exiting stuff.
944
01:29:26,971 --> 01:29:29,273
Like what kind of stuff?
945
01:29:29,273 --> 01:29:33,243
Like pyramids.
For example, I'm very
important to the pyramids.
946
01:32:02,692 --> 01:32:04,328
Oh, baby.
947
01:32:05,762 --> 01:32:07,331
You like your brown hair?
948
01:32:07,331 --> 01:32:10,400
Yeah?
949
01:32:10,400 --> 01:32:14,070
You keep it under this hat,
okay, until I drive away?
950
01:32:23,713 --> 01:32:25,615
I love you so much.
951
01:32:27,184 --> 01:32:28,418
I love you.
952
01:32:33,890 --> 01:32:35,859
You're a big girl, okay?
953
01:33:56,706 --> 01:33:57,974
Your attention, please.
954
01:34:02,646 --> 01:34:05,349
Please meet with your party
on the lower level by baggage
carousel two.
955
01:34:09,719 --> 01:34:11,955
may I
have your attention, please?
956
01:34:11,955 --> 01:34:16,726
In a few minutes, we will begin
our boarding process for flight
9219, service to san jose.
957
01:34:37,647 --> 01:34:41,285
*Oh, Me, Oh, My, Oh
958
01:34:41,285 --> 01:34:45,021
*Look At Miss Ohio
959
01:34:45,021 --> 01:34:50,360
*She's A-running Around
With the ragtop down *
960
01:34:52,962 --> 01:34:58,268
*She Says "I Wanna Do Right
But not right now" *
961
01:35:00,637 --> 01:35:05,442
*Gonna Drive To Atlanta
962
01:35:05,442 --> 01:35:09,346
*And Live Out This Fantasy
963
01:35:09,346 --> 01:35:14,250
*Running Around
With the ragtop down *
964
01:35:16,620 --> 01:35:21,758
*Yeah, I Wanna Do Right
But not right now *
965
01:35:39,909 --> 01:35:43,847
*Had Your Arm
Around his shoulder *
966
01:35:43,847 --> 01:35:48,318
*A Regimental Soldier
967
01:35:48,318 --> 01:35:52,822
*And Mamma Starts Pushing
That wedding gown *
968
01:35:55,459 --> 01:36:00,564
*Yeah, You Wanna Do Right
But not right now *
969
01:36:03,032 --> 01:36:06,870
*Oh, Me, Oh, My, Oh
970
01:36:06,870 --> 01:36:11,107
*Would You Look At Miss Ohio
971
01:36:11,107 --> 01:36:16,380
*She's A-running Around
With the ragtop down *
972
01:36:18,982 --> 01:36:24,320
*She Says "I Wanna Do Right
But not right now" *
973
01:36:57,654 --> 01:37:02,025
*And I Know All About It
974
01:37:02,025 --> 01:37:06,095
*So You Don't
Have to shout it *
975
01:37:06,095 --> 01:37:10,634
*I'm Gonna Straighten
It out somehow *
976
01:37:13,403 --> 01:37:18,508
*Yeah, I Wanna Do Right
But not right now *
977
01:37:20,877 --> 01:37:25,148
*Oh, Me, Oh, My, Oh
978
01:37:25,148 --> 01:37:29,118
*Look At Miss Ohio
979
01:37:29,118 --> 01:37:34,157
*She's A-running Around
With the ragtop down *
980
01:37:36,726 --> 01:37:41,931
*She Says "I Wanna Do Right
But not right now" *
981
01:37:44,534 --> 01:37:49,673
*Oh, I Wanna Do Right
But not right now *
64480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.