All language subtitles for Radioactive_Dreams_theatrical_cut_ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 captions by bog bodybuilder for ZONE extra notes at end of file (open in text editor) 2 00:00:57,263 --> 00:00:59,912 What a dirty-dealing world we live in. 3 00:01:00,952 --> 00:01:05,939 That rat—trying to double-cross us before we double-cross him. 4 00:01:05,939 --> 00:01:09,625 Forget it. We'll hole up here for a couple weeks until the heat cools. 5 00:01:09,625 --> 00:01:13,449 – Enough food and water in this joint to last a million years. – Yeah. 6 00:01:21,616 --> 00:01:29,092 [air-raid sirens] 7 00:02:09,044 --> 00:02:15,118 ♪ We had warnings of dark clouds forming ♪ 8 00:02:15,304 --> 00:02:21,323 ♪ Fear has brought me to my knees ♪ 9 00:02:22,963 --> 00:02:28,633 ♪ Memories haunt me Darkness wants me ♪ 10 00:02:28,887 --> 00:02:35,064 ♪ Someone wake me please It's a dream ♪ 11 00:02:35,140 --> 00:02:38,249 ♪ Nightmare Like a child screaming ♪ 12 00:02:38,249 --> 00:02:41,516 ♪ Nightmare They say he's only dreaming ♪ 13 00:02:42,745 --> 00:02:45,888 ♪ Is under the bed? It is all in his head? ♪ 14 00:02:47,810 --> 00:02:51,002 ♪ Nightmare ♪ 15 00:02:53,891 --> 00:02:54,687 Phil! 16 00:02:55,847 --> 00:02:58,421 – What? – I broke through. 17 00:03:00,686 --> 00:03:02,567 I broke through! 18 00:03:03,521 --> 00:03:10,440 [giggling and scurrying] 19 00:03:06,678 --> 00:03:07,550 What? 20 00:03:17,454 --> 00:03:18,367 Ah! 21 00:03:24,236 --> 00:03:28,477 [gasps and yelps of delight] 22 00:03:29,184 --> 00:03:32,698 [jovial whistling] 23 00:03:32,698 --> 00:03:33,961 Okay Phil! 24 00:03:34,407 --> 00:03:39,040 PHIL: Better be some hot water left, Marlowe. MARLOWE: I did, I did. [jovial whistling] 25 00:03:43,399 --> 00:03:45,129 PHIL: Argh! Marlowe! [clanging] 26 00:03:46,886 --> 00:03:49,837 PHIL: Oh—how does it look, huh? MARLOWE: It looks great! 27 00:03:51,237 --> 00:03:54,285 PHIL: You sure you know what you're doing? MARLOWE: Look, I read the barber book, okay? 28 00:03:54,285 --> 00:03:56,083 [big snip] PHIL: Hey, Marlowe! 29 00:03:58,444 --> 00:04:03,173 ♪ Swing on the rhythm, give into the jive We're gonna boogie tonight ♪ 30 00:04:03,935 --> 00:04:08,829 ♪ Smooth operator in the fast lane He likes to boogie, give him champagne ♪ 31 00:04:09,385 --> 00:04:15,185 ♪ Moonlight and bubbles and a fast dame ♪ [swing music echoes through tunnels] 32 00:04:21,520 --> 00:04:26,317 PHIL: My name's Phillip, and this is gonna be a yarn about me and my pal, Marlowe. 33 00:04:27,182 --> 00:04:30,889 About the day we got out of this shelter and went off into the post-nuclear world. 34 00:04:31,424 --> 00:04:36,229 Now, as excited as we were about leaving the shelter, it was still a joint that held fond memories. 35 00:04:36,936 --> 00:04:39,173 I mean, it was the only world we'd ever known. 36 00:04:39,743 --> 00:04:43,840 Where I'd practise my magic, Marlowe was dancing, 37 00:04:44,520 --> 00:04:46,709 and we both dreamed of becoming private eyes, 38 00:04:47,458 --> 00:04:49,558 just like the ones we'd read about. 39 00:05:04,692 --> 00:05:09,085 So, how do I look, pops? "Ah, you look swell, son." 40 00:05:09,771 --> 00:05:13,409 "Yeah you're one tough dick. Ah, you're one slick dick." 41 00:05:14,089 --> 00:05:15,839 Well, gee, thanks pop! 42 00:05:28,338 --> 00:05:31,461 Hey Phil! New dance step! 43 00:05:31,461 --> 00:05:34,714 The Post-Nuke Shuff—whoa! [clatter of scattering tins and bottles] 44 00:05:42,161 --> 00:05:43,671 – Hey, Marlowe. – What? 45 00:05:44,158 --> 00:05:47,865 Here you go, dick. It's empty, just like your head. 46 00:05:48,647 --> 00:05:51,805 Thanks pal! Anyways, I'm serious about bein' the Dancin' Dick. 47 00:05:51,805 --> 00:05:53,816 It's what I always wanted to be, just like our pops. 48 00:05:54,303 --> 00:05:56,540 Pops? We don't know who our fathers were. 49 00:05:56,540 --> 00:05:58,908 Sure we do, they was private eyes, Phil. 50 00:05:59,156 --> 00:06:03,006 Marlowe, how many times do I have to tell you, the creeps that locked us in here were not our fathers. 51 00:06:03,006 --> 00:06:05,099 – You're wrong! – Oh, you're cracked, Marlowe. 52 00:06:05,099 --> 00:06:05,985 – Oh yeah? – Yeah! 53 00:06:05,985 --> 00:06:06,905 – Yeah? – Yeah! 54 00:06:06,905 --> 00:06:09,678 – Well why do you think they never came back to get us, huh? – Because! 55 00:06:10,398 --> 00:06:11,229 Because what? 56 00:06:12,574 --> 00:06:13,377 Huh? 57 00:06:14,571 --> 00:06:16,980 Because—like we always say it, they're dead. 58 00:06:26,672 --> 00:06:38,676 You just never wanted to face the truth, did you? 59 00:06:29,864 --> 00:06:31,147 What truth is that, Phil? 60 00:06:31,779 --> 00:06:33,845 Something queer happened to one of us in this hole. 61 00:06:37,551 --> 00:06:44,161 RADIO: Lucky you, you're listening to the Nicky Nuker show on K-NUKE! [radio beeps] 62 00:06:45,410 --> 00:06:46,275 Hey Phil? 63 00:06:48,100 --> 00:06:49,048 What? 64 00:06:51,409 --> 00:06:54,937 I don't want us to ever change, no matter what happens to us out there. 65 00:06:57,263 --> 00:06:58,382 What are you talkin' about? 66 00:07:01,395 --> 00:07:05,946 Well, no matter how famous and rich I get, 67 00:07:07,875 --> 00:07:11,499 no matter how smart you get, I just, uh, 68 00:07:13,386 --> 00:07:15,370 just want us to always be us. 69 00:07:17,552 --> 00:07:18,465 Okay? 70 00:07:22,336 --> 00:07:23,517 Yeah, sure Marlowe. 71 00:07:23,963 --> 00:07:48,508 [mechanical groaning; wailing guitars] 72 00:07:50,278 --> 00:07:51,322 Now! 73 00:07:53,745 --> 00:07:58,556 – I bet there's nothin' but love-sick dolls out there, Phil! – Love-sick dolls, yeah! 74 00:07:59,071 --> 00:08:01,384 Hey, think the world's changed much? 75 00:08:02,331 --> 00:08:03,367 Changed? 76 00:08:06,669 --> 00:08:08,035 Nah! 77 00:08:12,359 --> 00:08:17,371 ♪ We run against a sky of black and red ♪ 78 00:08:19,165 --> 00:08:25,215 ♪ Premonitions of tomorrow Is there a future there for me ♪ 79 00:08:26,706 --> 00:08:29,595 ♪ It's been a long, lonely wait ♪ 80 00:08:31,282 --> 00:08:40,723 ♪ Now I can see your face in everything I say and do today, in my life (radioactive) ♪ 81 00:08:40,723 --> 00:08:47,067 ♪ I need a place to lie my head (radioactive) ♪ 82 00:08:47,067 --> 00:08:53,556 ♪ I close my eyes, but there's no rest (radioactive dreams) ♪ 83 00:08:53,997 --> 00:09:02,651 ♪ Get me out of this wasteland of radioactive dreams ♪ 84 00:09:06,746 --> 00:09:09,406 [music shifts to tension and fear] 85 00:09:14,144 --> 00:09:16,891 Gadzooks! Ha-ha! Real-life babe! 86 00:09:19,324 --> 00:09:22,534 Whoa! Mutants! Real-life mutants! 87 00:09:24,876 --> 00:09:26,311 No, Marlowe, wait— 88 00:09:27,809 --> 00:09:29,987 The keys—where are they— 89 00:09:29,987 --> 00:09:31,720 – I'm lookin' dude! – My keys! 90 00:09:32,413 --> 00:09:33,860 Come on Marlowe, get away from them—come on— 91 00:09:35,122 --> 00:09:36,532 Stop! Stop! 92 00:09:40,415 --> 00:09:42,773 PHIL: That was our introduction to the post-nuke world: 93 00:09:43,500 --> 00:09:47,443 mutant rutabagas and a dame with a wicked left cross. 94 00:09:49,103 --> 00:09:54,589 By the time I came to, Marlowe'd already agreed to help the peach get to the nearest payphone. 95 00:09:54,745 --> 00:09:55,637 Let's go! 96 00:09:55,882 --> 00:09:58,737 Why sure! This kinda thing's right up my alley, ma'am. 97 00:09:58,893 --> 00:10:01,011 You know what I mean? I'm a dick! 98 00:10:01,591 --> 00:10:04,178 WOMAN: Huh. So you're a porno stud, huh? 99 00:10:04,445 --> 00:10:08,013 Uh, well, not exactly. 100 00:10:08,058 --> 00:10:10,243 – I'm a private eye, ma'am. – Yeah, sure. 101 00:10:10,756 --> 00:10:13,655 Uh uh uh, whoa-oh-oh, let me, let me, let me— 102 00:10:14,302 --> 00:10:16,711 Hop on in. Hop in! 103 00:10:18,517 --> 00:10:19,699 Watch your toes! 104 00:10:22,464 --> 00:10:24,605 – Hey—gimme the keys. – What? – Gimme the keys! 105 00:10:24,694 --> 00:10:26,545 – No way Marlowe, whatdya— – Gimme the keys! – Why? 106 00:10:26,909 --> 00:10:29,871 – You've been drivin' all morning! – So what, it's my pop's car— – Oh so now he's your pops— 107 00:10:29,871 --> 00:10:32,079 Hey—hey, listen, listen, can we go now please? 108 00:10:32,079 --> 00:10:34,302 Yeah can we go now please, Marlowe? Just get in the back seat. 109 00:10:34,860 --> 00:10:36,625 – Just get in! – Okay… 110 00:10:37,407 --> 00:10:41,509 So, ma'am, you need a couple a' dicks, huh? Well how much cash you carrying, huh? 111 00:10:55,218 --> 00:10:58,636 My name is Miles. Miles Archer. 112 00:10:58,636 --> 00:11:01,618 – Yeah. I'm Phillip. – Marlowe! 113 00:11:03,139 --> 00:11:06,438 I think we lost 'em, Miss Archer. Who were those guys? 114 00:11:06,438 --> 00:11:08,482 RADIO: …through the old annexed missile bays! 115 00:11:08,700 --> 00:11:11,919 RADIO: Criminals are combing the area now for Miles Archer—[radio snaps off] 116 00:11:15,247 --> 00:11:17,025 So, um, Miss Archer… 117 00:11:18,675 --> 00:11:21,144 What's a nice girl like you doin' in a place like this? 118 00:11:22,556 --> 00:11:26,842 I mean, do you have a job round here or something? [MILES' harsh, derisive laughter] 119 00:11:27,050 --> 00:11:31,474 – What? – You've gotta be kidding… 120 00:11:31,514 --> 00:11:33,707 – What? – Where do you think you are? 121 00:11:34,102 --> 00:11:37,460 Yeah, will you stop asking dumb questions, Phil? Where do you think we are? 122 00:11:39,988 --> 00:11:41,825 Ma'am? Ma'am? 123 00:11:41,825 --> 00:11:44,995 Don't touch me. Understand? 124 00:11:46,477 --> 00:11:46,961 Sure. 125 00:11:58,674 --> 00:11:59,899 – Uh, Miles— – What? 126 00:12:00,511 --> 00:12:04,234 – Ah, just remember, no matter what kinda trouble you're in— – Yeah? 127 00:12:04,234 --> 00:12:06,911 —well, I'd be glad to help you any way I can. 128 00:12:09,489 --> 00:12:11,039 Why, thank you, Marlowe. 129 00:12:14,891 --> 00:12:30,575 [MARLOWE's muffled, delighted yelps as the car shakes and squeaks] 130 00:12:32,372 --> 00:12:34,525 [MARLOWE gulps] 131 00:12:35,463 --> 00:12:36,125 Marlowe. 132 00:12:37,844 --> 00:12:40,708 You really are a mondo nerd. 133 00:12:53,024 --> 00:12:57,675 Zim bim zowie! What a smackeroo! Whoo-hoo! 134 00:12:58,051 --> 00:12:59,266 Big deal. Wasn't much. 135 00:12:59,498 --> 00:13:01,292 Yeah, I got the keys, and then everything went to shit. 136 00:13:01,839 --> 00:13:03,720 Peach kept tryin' to ride her tongue into my mouth. 137 00:13:03,981 --> 00:13:05,852 Oh yeah, sure, Marlowe. 138 00:13:06,558 --> 00:13:07,447 PHONE: The car is on the way. 139 00:13:08,112 --> 00:13:11,092 Oh shit. Ah, okay. 140 00:13:11,471 --> 00:13:14,630 Hey. Hey—think she'll marry me, Phil? 141 00:13:16,246 --> 00:13:19,175 Marlowe, am I gonna hafta listen to this all day, huh? 142 00:13:19,574 --> 00:13:23,301 So, right? I mean, we can't afford to be no-one's dick for free— 143 00:13:23,301 --> 00:13:25,299 PHIL: Miles Archer had seen somethin' comin'. 144 00:13:26,117 --> 00:13:27,456 Somethin' that'd been chasin' her. 145 00:13:28,239 --> 00:13:31,383 She took a powder, leavin' us sittin' like a couple knuckle-brained ducks. 146 00:13:32,176 --> 00:13:34,389 We was the decoys coverin' her escape. 147 00:13:35,826 --> 00:13:39,798 Now, Miles Archer's plan would've been perfect if she hadn't dropped her keys in Marlowe's lap. 148 00:13:40,989 --> 00:13:44,777 By the time she realised her mistake, it would be too late. 149 00:13:46,112 --> 00:13:49,726 It was a slip-up Miles Archer would regret for the rest of her life. 150 00:13:53,734 --> 00:13:55,692 She called me a mondo nerd. [PHIL scoffs] 151 00:13:55,943 --> 00:13:57,139 So, what does that mean? 152 00:13:58,121 --> 00:14:02,328 I dunno. Must mean some, uh, swell, post-nuke compliment. 153 00:14:09,869 --> 00:14:10,728 Ma'am? 154 00:14:11,989 --> 00:14:12,724 Ma'am? 155 00:14:13,504 --> 00:14:14,240 Ma'am?! 156 00:14:14,240 --> 00:14:15,866 [gunshots crack glass] Aagh! Phil! 157 00:14:18,677 --> 00:14:20,697 Why do them screwy rutabagas wanna get on our {knuckles}? 158 00:14:20,697 --> 00:14:23,304 I dunno, but I'm not gonna sit around {to get some answers out of 'em}. 159 00:14:24,194 --> 00:14:26,791 [yelps and gunshots] 160 00:14:28,396 --> 00:14:31,341 – Hit the brakes! What about the peach? – What about her, she took a powder! 161 00:14:31,341 --> 00:14:33,135 – Yeah, but— — There's nothin' {we're goin'}. 162 00:14:41,673 --> 00:14:43,932 Come on! Let's get 'em! 163 00:14:51,953 --> 00:14:54,535 Why're they after us, Phil?! They must figure we're someone else! 164 00:14:55,108 --> 00:14:56,079 I don't know— 165 00:14:56,079 --> 00:14:57,557 – Go! Fast! – I'm goin'! 166 00:15:04,970 --> 00:15:07,505 Now see, get closer! Give 'em one 'a {those apples}! 167 00:15:12,295 --> 00:15:14,530 Marlowe: Phil—the trailer's on fire! 168 00:15:14,530 --> 00:15:16,063 Well, don't just sit there, Marlowe, go back and put it out! 169 00:15:16,063 --> 00:15:17,766 – How?! – Get going! 170 00:15:20,064 --> 00:15:26,817 [bikers whoop, snarl, and scream] 171 00:15:29,932 --> 00:15:34,861 [MARLOWE shrieking and yelping] 172 00:15:34,952 --> 00:15:41,557 ♪ All talk, no action You don't give me no satisfaction ♪ 173 00:15:38,343 --> 00:15:39,355 Hi. 174 00:15:41,557 --> 00:15:48,019 ♪ All talk, you tease me Lead me on and never try to please me ♪ 175 00:15:53,184 --> 00:15:54,360 Oh no! 176 00:15:57,013 --> 00:15:58,536 Get off a' me! 177 00:16:00,679 --> 00:16:12,665 ♪ Makes me want you so much They'd say, "Look, but don't touch" [echoing] ♪ 178 00:16:16,568 --> 00:16:17,534 LET GO OF ME! 179 00:16:28,561 --> 00:16:31,986 Gimme back my hair! 180 00:16:39,721 --> 00:16:40,631 PHIL: Unhook it! 181 00:16:56,807 --> 00:16:58,095 Whoo-wee! 182 00:16:58,530 --> 00:17:00,171 That sure was close, eh Phil? 183 00:17:01,786 --> 00:17:05,759 – Well, you told me to put the fire out. – Yeah, but not with our trailer, you knucklehead. 184 00:17:05,759 --> 00:17:07,006 – Oh razz razz razz— – Yeah razz. 185 00:17:07,006 --> 00:17:08,238 – It ain't the end of the world! – Oh it ain't? It ain't? 186 00:17:08,345 --> 00:17:10,595 – No! – Just the end of our gas supply? 187 00:17:11,316 --> 00:17:13,202 But hey, what does that matter, right? 188 00:17:13,202 --> 00:17:15,472 Marlowe… [MARLOWE grumbles] 189 00:17:15,845 --> 00:17:17,011 Hey… 190 00:17:18,529 --> 00:17:20,661 – Toss an eye on this. – What? What is it? 191 00:17:20,758 --> 00:17:22,726 I dunno. The peach must've dropped it. 192 00:17:23,140 --> 00:17:25,497 Blockbusters. Blockbusters! 193 00:17:25,625 --> 00:17:28,115 Hey! I bet you Miles is gonna need her keys, Phil! 194 00:17:28,519 --> 00:17:29,868 We better get 'em back to her, huh? 195 00:17:31,872 --> 00:17:35,272 Ha-hah! Now we can show her what slick dicks we are by finding her. 196 00:17:35,354 --> 00:17:37,501 – Hey, Miles' name ain't on the key case. – Huh? 197 00:17:38,672 --> 00:17:39,812 Dash Hammer… 198 00:17:40,369 --> 00:17:41,386 Dash Hammer? 199 00:17:42,659 --> 00:17:44,208 It belongs to our pops, Phil! 200 00:17:47,235 --> 00:17:48,216 Maybe he's alive. 201 00:17:50,768 --> 00:17:51,984 Do you really think so? 202 00:17:53,620 --> 00:17:55,450 I mean, maybe my pop's alive too. 203 00:17:57,245 --> 00:17:58,308 Wouldn't that be swell? 204 00:17:58,865 --> 00:18:01,186 And we can show 'em what swell dicks we are by finding 'em. 205 00:18:01,294 --> 00:18:04,883 Whoo-wee! Oh, I can't wait to see their faces. 206 00:18:06,759 --> 00:18:08,015 What's wrong, Phil? 207 00:18:08,471 --> 00:18:10,368 I mean, aren't you glad about our pops' bein' alive? 208 00:18:12,423 --> 00:18:14,494 Just stop callin' them our pops, please, Marlowe? 209 00:18:17,387 --> 00:18:21,319 They locked us up in that bomb shelter 'cause they never intended us ever getting out, ever. 210 00:18:24,310 --> 00:18:27,367 How do you think they'll react when we come strollin' up to them, huh? 211 00:18:28,502 --> 00:18:29,723 – We don't know for sure— – Oh, we don't? 212 00:18:32,418 --> 00:18:34,994 We always figured they was dead because they never came back to get us, right? 213 00:18:36,001 --> 00:18:37,392 Now we know, it just ain't so. 214 00:18:38,563 --> 00:18:41,093 Ah, eh, everything'll work out. 215 00:18:42,821 --> 00:18:44,365 What's that saying in the detective pulps? 216 00:18:46,170 --> 00:18:47,709 They crossed the line. 217 00:18:49,069 --> 00:18:50,244 They double-crossed us. 218 00:18:51,845 --> 00:18:53,634 That's the unforgivable sin, right? 219 00:18:57,887 --> 00:19:02,887 [pensive music] 220 00:19:21,131 --> 00:19:22,331 Hey, Marlowe, look. 221 00:19:22,940 --> 00:19:24,679 Hey—what's that? 222 00:19:24,814 --> 00:19:25,875 I dunno. 223 00:19:27,005 --> 00:19:28,479 Okay, just play it cool, alright? 224 00:19:28,560 --> 00:19:30,584 – What is it? – Just take it easy, Marlowe. 225 00:19:31,556 --> 00:19:33,249 – Wow— – Let me handle this, okay. 226 00:19:33,453 --> 00:19:34,902 He looks like a slick dick. 227 00:19:38,739 --> 00:19:40,591 Thanks for stopping, mister. 228 00:19:40,779 --> 00:19:42,387 Yeah. What's up, squirt? 229 00:19:43,134 --> 00:19:46,183 Me and my daddy ran out of gas. Sir. 230 00:19:46,770 --> 00:19:50,105 That so. Where's your pop? 231 00:19:50,994 --> 00:19:52,737 He's waiting inside the bus. 232 00:19:53,423 --> 00:19:55,480 He's missing his legs 'cause of the war. 233 00:19:55,480 --> 00:19:56,851 [woman screaming] 234 00:19:56,851 --> 00:20:00,267 You fuckin' bitch you ever slap me in the face again you're a wasted piece of shit. 235 00:20:00,438 --> 00:20:06,121 Out of the vehicle fuckfaces or I fuckin' blow your fuckin' brains all over the fuckin' car. Move! 236 00:20:06,779 --> 00:20:09,164 [gunshot—and oil trickles from the bullet hole] 237 00:20:09,813 --> 00:20:13,395 Okay. Just take it easy— take it easy, punk. 238 00:20:13,973 --> 00:20:15,661 – Move! – Okay! 239 00:20:16,176 --> 00:20:17,474 Agh—agh! 240 00:20:18,318 --> 00:20:21,194 You fuckin' idiot, Chester, kill the fuckin' bitch! 241 00:20:21,194 --> 00:20:23,236 Ah, fuck you, Harold, don't ever call me a fuckin' idiot! 242 00:20:23,608 --> 00:20:24,834 Hey—move! 243 00:20:24,896 --> 00:20:26,193 – Come on— – Hey! 244 00:20:26,704 --> 00:20:28,020 Why you—fuckin'— 245 00:20:29,208 --> 00:20:30,601 Ha! Get over there. 246 00:20:33,983 --> 00:20:37,417 You bullies—we're gonna get you for this. 247 00:20:37,646 --> 00:20:38,939 – Move it, punk. – Go! 248 00:20:39,234 --> 00:20:42,678 What are we gonna do, Chester, [drowned out by PHIL and MARLOWE yelling] 249 00:20:43,079 --> 00:20:46,065 PHIL: That was our first encounter with disco mutants. 250 00:20:46,685 --> 00:20:48,517 I was sure it wouldn't be our last. 251 00:20:48,612 --> 00:20:49,599 – Move it! – Go! 252 00:20:55,185 --> 00:20:59,263 Well! Hello sweetheart! 253 00:21:04,754 --> 00:21:06,189 Let me get you loose, here. 254 00:21:07,434 --> 00:21:10,740 Go ahead and try to rip me, man. Just try! 255 00:21:14,885 --> 00:21:19,307 Don't get your kisser in an uproar, ma'am. Just wanna get you loose. Just wanna— 256 00:21:21,453 --> 00:21:22,417 Ma'am. 257 00:21:24,582 --> 00:21:27,497 MARLOWE: Ma'am, just let me get you loose. 258 00:21:28,842 --> 00:21:31,695 What's your name? Huh? 259 00:21:35,005 --> 00:21:35,806 Mars. 260 00:21:40,004 --> 00:21:41,010 Rusty Mars. 261 00:21:43,090 --> 00:21:45,036 Just exactly what was goin' on here, anyway? 262 00:21:46,181 --> 00:21:47,927 Phil! Touch an eye! 263 00:21:49,124 --> 00:21:50,622 C'mon, jeez. 264 00:21:54,967 --> 00:21:57,004 [car clicks and stutters and fails to start] 265 00:21:58,984 --> 00:22:01,173 – Oh—get outta here— – What, it ain't my fault— 266 00:22:01,173 --> 00:22:04,550 – It wasn't your fault if you hadn't blown up our gas supply— – Don't start on me again— 267 00:22:04,550 --> 00:22:07,341 Come on you guys! Let's take the foot truck to Edge City. 268 00:22:09,873 --> 00:22:11,414 – Foot truck? – Yes. 269 00:22:15,321 --> 00:22:18,450 So, Miss Mars, uh, you were sayin' you knew Miles? 270 00:22:19,757 --> 00:22:21,879 Yeah, I know her. She's a New Wave Punk, 271 00:22:22,743 --> 00:22:25,161 and the rap is, she's into a heavy power trip. 272 00:22:26,063 --> 00:22:27,804 I'd stay away from her if I was you. 273 00:22:28,133 --> 00:22:31,000 What about you cats? What's your head trip? 274 00:22:31,233 --> 00:22:33,890 We're private eyes, Rusty. Couple a' big-time dicks! 275 00:22:33,890 --> 00:22:35,889 – You're sure a big dick, alright. – Thanks! 276 00:22:35,889 --> 00:22:39,318 Oh, I wish you'd just quit it. Just quit it, alright?! 277 00:22:39,877 --> 00:22:40,706 Quit what?! 278 00:22:43,735 --> 00:22:45,114 Be a little more professional, huh? 279 00:22:45,782 --> 00:22:48,057 – What's gotten into him? – Sure "Marlowe" wouldn't act this way. 280 00:22:48,348 --> 00:22:49,750 Ah, I don't know. 281 00:22:49,936 --> 00:22:52,474 You and Phil go on ahead— I'll catch up. 282 00:22:54,768 --> 00:22:55,589 Hey Phil. 283 00:22:56,381 --> 00:22:57,979 You wanna take a walk, man? 284 00:23:02,348 --> 00:23:03,521 Oh, shit. 285 00:23:06,464 --> 00:23:08,864 Look, Rusty, I'm… I'm sorry, okay? 286 00:23:11,067 --> 00:23:13,293 Like, my past, you know? 287 00:23:16,367 --> 00:23:17,001 Agh… 288 00:23:19,396 --> 00:23:21,266 – That's where I used to live. – Really? 289 00:23:22,181 --> 00:23:22,735 Who's that? 290 00:23:24,724 --> 00:23:25,525 My mom. 291 00:23:28,840 --> 00:23:30,076 Like, you've got any pictures? 292 00:23:31,044 --> 00:23:31,750 Nah. 293 00:23:33,782 --> 00:23:35,771 Sure you do. Where's your wallet? 294 00:23:36,620 --> 00:23:39,883 – Come on— – No, you come on, man, let me look at your pictures— 295 00:23:45,874 --> 00:23:47,190 Let's just skip it, okay? 296 00:23:51,092 --> 00:23:52,032 Yeah, sure. 297 00:23:54,355 --> 00:23:56,735 Come on, you guys, pick it up, it's getting dark out. 298 00:23:57,346 --> 00:23:58,700 Well why can't you be out at night? 299 00:23:58,905 --> 00:24:04,439 Because, man, the radiation made some pretty freaky lookin' creatures that like to roam around at night. 300 00:24:04,954 --> 00:24:09,194 – Creatures—what creatures? – Come on. Oh, Marlowe… 301 00:24:09,194 --> 00:24:10,835 PHIL: We finally made it to Edge City. 302 00:24:12,266 --> 00:24:14,107 This is where my yarn turns grim. 303 00:24:15,467 --> 00:24:18,396 Rusty warned me that the city was mean and evil. 304 00:24:18,639 --> 00:24:22,431 That it had a tendency to make good folks bad, or dead. 305 00:24:23,940 --> 00:24:26,296 I was about to find out that bein' private eyes, 306 00:24:26,296 --> 00:24:28,587 or finding the guys who ditched us in the shelter 307 00:24:28,587 --> 00:24:30,240 was just not that important. 308 00:24:31,064 --> 00:24:33,064 What was really at stake was me and Marlowe. 309 00:24:34,124 --> 00:24:36,405 About the type of guys we'd be when this was all over. 310 00:24:36,501 --> 00:24:37,114 Rusty! 311 00:24:38,455 --> 00:24:40,355 – Yeah man? – You really think you can help us find our pops? 312 00:24:41,691 --> 00:24:43,510 – You mean Hammer and Chandler? – Yeah. 313 00:24:45,163 --> 00:24:47,394 Yeah, man, I can help you find 'em. 314 00:24:49,077 --> 00:24:51,243 Come on, you Turks, we gotta truck. 315 00:24:51,725 --> 00:24:54,087 It's not safe to be outside the city at night, man. 316 00:24:54,385 --> 00:24:56,503 At night? What about the day? 317 00:24:56,503 --> 00:24:59,011 ♪ Phil's got keys in his pocket and he's ready to roll ♪ 318 00:24:59,011 --> 00:25:01,458 ♪ He's got the whole Edge rockin' and he's losin' control ♪ 319 00:25:01,458 --> 00:25:04,075 ♪ He's got his finger on the trigger and he's ready to fire ♪ 320 00:25:04,075 --> 00:25:06,733 ♪ He's got a feelin' that he's walkin' on a high wire ♪ 321 00:25:06,733 --> 00:25:10,080 ♪ He's tickin' like a bomb that's ready to blow [fading] ♪ 322 00:25:13,305 --> 00:25:16,616 Hey, look what the rat dragged in. 323 00:25:20,335 --> 00:25:23,636 You must be gettin' real hard up, Rusty. 324 00:25:28,097 --> 00:25:29,710 BRICK: Hey, bud… 325 00:25:34,398 --> 00:25:38,041 Phil! Are you okay? Are you okay? 326 00:25:38,775 --> 00:25:40,553 You're so funny, honey. 327 00:25:44,618 --> 00:25:46,351 You better watch your karma, Brick. 328 00:25:47,271 --> 00:25:48,899 I'm gonna have to come rip your ass. 329 00:25:49,105 --> 00:25:51,386 – Yeah? – Yeah. 330 00:25:52,110 --> 00:25:56,551 You try that and I'll have to pound your butt— just like I used to. 331 00:25:57,657 --> 00:26:00,928 Hey—you can't talk to her that way. No— 332 00:26:02,219 --> 00:26:03,711 You wanna make something of it, dick? 333 00:26:03,731 --> 00:26:04,872 I wouldn't. 334 00:26:07,811 --> 00:26:10,328 – Nobody move. – Back off. 335 00:26:11,253 --> 00:26:14,288 Cool it, Rusty. Cool it. 336 00:26:14,810 --> 00:26:16,383 I mean, we're old friends, right? 337 00:26:18,081 --> 00:26:20,548 Yeah. Old friends. 338 00:26:22,965 --> 00:26:23,794 Later. 339 00:26:25,929 --> 00:26:27,075 Alligator. 340 00:26:30,642 --> 00:26:32,522 VOICE: Yo Brick. Phone call. 341 00:26:37,652 --> 00:26:38,390 Who is it? 342 00:26:38,812 --> 00:26:39,953 VOICE: Miles Archer. 343 00:26:40,280 --> 00:26:41,678 Miles Archer, huh? 344 00:26:46,907 --> 00:26:49,841 Don't let those cats get to you, Phil. Just a little unfriendly. 345 00:26:50,027 --> 00:26:52,801 – Yeah, I'll say. – Yeah, well who were those creeps, anyway? 346 00:26:53,142 --> 00:26:53,906 Greasers. 347 00:26:56,066 --> 00:26:58,755 Come on man, I'll show you my scene. 348 00:27:24,278 --> 00:27:29,982 ♪ A burst of flying air And seconds later, you were not there ♪ 349 00:27:29,982 --> 00:27:35,534 ♪ It's not so strange And if we stick together, we'll stay sane ♪ 350 00:27:41,162 --> 00:27:46,610 ♪ Hoping all is well It's lonely, cold, and maybe this is hell ♪ 351 00:27:46,610 --> 00:27:51,990 ♪ Or is it just a dream? A hallucination coming over me? ♪ 352 00:27:53,536 --> 00:27:57,552 ♪ I feel it stronger now it's reaching far out [fading into crowd] ♪ 353 00:27:58,277 --> 00:28:01,244 PHIL: The Red Onion turned out to be a pretty swanky gin mill. 354 00:28:02,274 --> 00:28:06,825 Doorman seemed a bit edgy, but Rusty got us in. 355 00:28:07,722 --> 00:28:09,992 She seemed to have some pull around here, or something. 356 00:28:11,194 --> 00:28:14,228 Zowieee! Whoo-hoo! Look at all this! Look at this! 357 00:28:15,105 --> 00:28:16,546 – WOMAN: Fuck off. – Oh my God, Phil! 358 00:28:16,546 --> 00:28:19,093 VOICE: Hey Rusty, Sternwood wants to see you. 359 00:28:19,398 --> 00:28:20,467 Alright. 360 00:28:24,769 --> 00:28:27,240 Why don't you wait here. I'll be back in a second. 361 00:28:30,303 --> 00:28:32,058 VOICE UPSTAIRS: WHERE ARE THE KEYS?! 362 00:28:32,182 --> 00:28:36,208 – Hey—Marlowe. – Huh? What? 363 00:28:36,761 --> 00:28:40,329 – Phil, what? Aah? – Whatdya think's going on up there? 364 00:28:40,682 --> 00:28:42,867 – Where? – Huh? – Yeah, sure. 365 00:28:50,279 --> 00:28:51,691 Nice joint! 366 00:28:53,065 --> 00:28:54,577 Fuck off, nerd! 367 00:28:55,250 --> 00:28:56,852 Yeah, sure! 368 00:28:56,852 --> 00:29:00,325 – Uh, label's Marlowe, I'm a dick— – No shit! 369 00:29:02,071 --> 00:29:05,400 – Fuck you! – Yeah! See you round! 370 00:29:06,077 --> 00:29:07,127 Funny dogs! 371 00:29:07,432 --> 00:29:09,149 How you doin'! Ha ha! 372 00:29:12,450 --> 00:29:15,579 Marlowe, folks seem sorta stuck up around here, don't they? 373 00:29:16,285 --> 00:29:20,197 Nah—nah, just, just gotta be a little more friendly. 374 00:29:22,629 --> 00:29:26,407 Watch. I'll have 'em swoonin', and moonin'. 375 00:29:28,248 --> 00:29:29,880 Gangway! 376 00:29:36,090 --> 00:29:37,865 I could keep dancin' all night! 377 00:29:46,460 --> 00:29:47,395 Hey doll! 378 00:29:50,047 --> 00:29:51,287 [slap! cuts the music] 379 00:29:53,911 --> 00:29:55,475 Swoonin' and moonin', huh? 380 00:30:04,195 --> 00:30:05,664 Hey. Hi. 381 00:30:14,746 --> 00:30:16,625 See! I told you! 382 00:30:17,255 --> 00:30:20,155 – Delayed reaction is all. Ha-ha! – Yeah, no kidding. 383 00:30:20,155 --> 00:30:22,922 – Can I be your chick, man? – Yeah, sure! 384 00:30:23,275 --> 00:30:28,092 – Hey, chick, dog, cow, pig, whatever, ha-ha! – Far out… 385 00:30:31,613 --> 00:30:34,847 – This dick's fresh meat. – Yeah, I'm a big dick! 386 00:30:35,114 --> 00:30:37,537 – Hey, Marlowe. – Whaaat? 387 00:30:37,785 --> 00:30:38,586 Watch your step. 388 00:30:40,437 --> 00:30:42,679 Yeah, sure, {come on}, man. 389 00:30:43,766 --> 00:30:49,958 [loud kissing] ♪ Gonna eat you, eat you alive (×2) ♪ 390 00:30:51,112 --> 00:30:53,297 [incomprehensible 1940s speak] 391 00:30:54,604 --> 00:30:57,151 – Like, your friend is freaky, you know? – Yeah. 392 00:30:58,429 --> 00:31:02,188 Man, it must've been pretty trippy being shacked up with him all those years. 393 00:31:02,827 --> 00:31:05,117 Nah. Wasn't that bad. 394 00:31:07,645 --> 00:31:10,555 So whatdya think of this place? Pretty wild, huh? 395 00:31:11,728 --> 00:31:14,256 – Yeah. – VOICE UPSTAIRS: You wanna fuck with me? – In fact. 396 00:31:15,325 --> 00:31:17,109 But your people don't seem to be too friendly. 397 00:31:18,215 --> 00:31:21,840 It's nothing, man. Just 'cause you're new, you know. 398 00:31:22,518 --> 00:31:25,122 They'll get used to you. Like I did. 399 00:31:29,997 --> 00:31:31,314 You like? 400 00:31:32,335 --> 00:31:37,743 Yeah. Nice. [PHIL chokes a sigh] 401 00:31:39,804 --> 00:31:40,682 But what? 402 00:31:43,343 --> 00:31:45,604 Doesn't anyone ever wear dresses around here? 403 00:31:46,606 --> 00:31:47,980 Well, maybe some day. 404 00:31:51,471 --> 00:31:54,658 Come on man. I got this groovy pad out back. 405 00:31:55,240 --> 00:31:57,157 Let's blow this scene and make our own. 406 00:31:57,510 --> 00:32:06,077 ♪ You're comin' with me and you'll never survive ♪ ♪ Gonna eat you, eat you alive (×2) ♪ 407 00:32:06,077 --> 00:32:10,561 ♪ You're gonna love it, but you're gonna die ♪ ♪ Gonna eat you— ♪ 408 00:32:12,593 --> 00:32:13,728 Dresses. 409 00:32:15,941 --> 00:32:16,829 You like? 410 00:32:17,477 --> 00:32:18,355 Yeah. 411 00:32:12,799 --> 00:32:23,402 Maybe I'll put it on for you later. 412 00:32:25,481 --> 00:32:27,761 Right now I don't feel like putting anything on, you dig? 413 00:32:28,076 --> 00:32:39,162 [ethereal organ music] 414 00:32:40,507 --> 00:32:44,342 Oh… what is it about these keys, huh Rusty? 415 00:32:45,305 --> 00:32:49,589 – I mean, seems like half the world's gone crazy over them or something— – Phil? 416 00:32:50,924 --> 00:32:52,479 – What? – Shut up. 417 00:32:53,805 --> 00:32:59,816 – What, am I—am I yappin' too much? – Yes. Shhh. 418 00:33:06,751 --> 00:33:09,918 – Don't be nervous. – I'm not nervous [voice quakes]. 419 00:33:10,968 --> 00:33:13,267 – You don't have to be. – What're you doin', Rusty? 420 00:33:13,372 --> 00:33:15,309 I'm gonna take your clothes off now. 421 00:33:17,369 --> 00:33:19,039 You gonna take your clothes off? 422 00:33:21,567 --> 00:33:22,864 Yes. 423 00:33:31,746 --> 00:33:33,749 Come on. 424 00:33:34,398 --> 00:33:37,317 Gosh Rusty, Guess I am kinda nervous. 425 00:33:38,510 --> 00:33:40,284 There's no reason to be nervous, Phil. 426 00:33:46,037 --> 00:33:49,586 – It's okay. – Yeah. 427 00:33:54,289 --> 00:33:57,275 – What're you doin'— – I'm gonna take your pants off now. – What— 428 00:34:08,055 --> 00:34:12,958 – Jeepers, Rusty. Don't you wanna kiss me first or somethin'? – Uh-uh. 429 00:34:13,378 --> 00:34:24,750 [gentle organ music, like starlight] 430 00:34:31,361 --> 00:34:36,131 – Just relax a little. It's okay. – Okay. – Okay. 431 00:34:39,537 --> 00:34:41,435 Oh, Phil… 432 00:34:44,164 --> 00:34:46,377 What? What? 433 00:34:46,377 --> 00:34:47,522 Just lie back. 434 00:34:47,846 --> 00:34:52,664 [organ music gives way to sinister guitar and piano] 435 00:34:52,664 --> 00:34:55,755 – What're you doin', Rusty? – It's okay, Phil. 436 00:34:57,300 --> 00:35:01,717 Jeepers, I'm not that swift with this kinda romancin', Rusty. 437 00:35:01,717 --> 00:35:04,341 – Just relax. – I trust ya… 438 00:35:06,506 --> 00:35:08,882 Phil there's something I gotta tell you. Before Stern— 439 00:35:08,882 --> 00:35:10,599 Before what, Rusty? 440 00:35:10,914 --> 00:35:13,155 Ah, oh, oh— 441 00:35:13,318 --> 00:35:17,382 – Hi babe. Good work. – Hey look, hey, we weren't doin' nothin'— 442 00:35:18,746 --> 00:35:20,042 Hey mister? 443 00:35:21,264 --> 00:35:23,754 Hey, listen. Listen mister, this— 444 00:35:24,355 --> 00:35:27,294 this ain't what it seems, my intentions were absolutely honourable, I— 445 00:35:27,294 --> 00:35:28,687 Shut up, Porky. 446 00:35:29,993 --> 00:35:32,073 – Label's Phillip, sir. – Hey. 447 00:35:33,552 --> 00:35:34,926 Don't you hear me rappin', man? 448 00:35:34,926 --> 00:35:38,226 [slap! PHIL whimpering] Take it easy, Sternwood. 449 00:35:39,180 --> 00:35:42,395 Watch it babe, or I'll think you gone pig on us. 450 00:35:42,844 --> 00:35:47,871 Hey, check out the rags for the keys. [chuckle] 451 00:35:49,846 --> 00:35:52,252 Not you too, Rusty. I thought I could trust you. 452 00:35:54,101 --> 00:35:59,148 Ooo, nice meat, huh. Very nice. 453 00:35:59,854 --> 00:36:02,868 – Cut it out, mister. – Yeah. Ooh, yeah. 454 00:36:03,059 --> 00:36:05,835 We're gonna like this, yeah. 455 00:36:08,754 --> 00:36:11,053 What's he doin', Rusty. Rusty— 456 00:36:11,053 --> 00:36:15,785 [screaming] 457 00:36:17,731 --> 00:36:18,609 No rad-contamination. 458 00:36:19,773 --> 00:36:22,921 His meat will score the big bread at the market. 459 00:36:23,522 --> 00:36:24,343 Market—what market— 460 00:36:24,343 --> 00:36:27,414 Hey man, you spotted all the meat in this city. Huh? 461 00:36:27,414 --> 00:36:30,706 Yeah, there's no animals alive any more. 462 00:36:30,706 --> 00:36:32,824 OINK OINK OINK OINK OINK! 463 00:36:33,177 --> 00:36:34,360 A-animals? 464 00:36:36,134 --> 00:36:37,441 Where'd you get all the meat? 465 00:36:38,643 --> 00:36:45,082 [breaking into laughter] That's right. That's right! [sing-song] That's riiight! 466 00:36:45,082 --> 00:36:49,156 We're all cannibals. Cannibals. Cannibals! 467 00:36:49,337 --> 00:36:51,112 You kill me, Porky. 468 00:36:52,466 --> 00:36:55,824 – Rusty? – [mocking] Rusty? Rusty? 469 00:36:56,196 --> 00:36:58,887 – Rusty? – [mocking] Rusty? Rusty? 470 00:37:00,671 --> 00:37:01,672 [mocking] Rusty?! 471 00:37:03,275 --> 00:37:04,906 No keys, man. 472 00:37:06,853 --> 00:37:10,306 Oh, wow. Like, the keys aren't in the rags. 473 00:37:13,979 --> 00:37:17,022 Like, uh, where are they, Porky? 474 00:37:17,022 --> 00:37:18,558 First, tell me what they're for. 475 00:37:18,558 --> 00:37:21,764 – So he can blow up the world— – Where are the keys, Porky? 476 00:37:23,605 --> 00:37:24,645 Tuna. 477 00:37:25,198 --> 00:37:26,724 Okay, smartass… 478 00:37:27,201 --> 00:37:30,245 YOU WANNA FUCK WITH ME? HUH? 479 00:37:31,351 --> 00:37:35,644 Groovy! Let's, like, uh, try some heavy shit. 480 00:37:36,064 --> 00:37:38,173 On your friend. 481 00:37:40,052 --> 00:37:41,158 Marlowe. 482 00:37:42,589 --> 00:37:45,403 – What'd you do to him? – [chuckling] That kid's gettin' tenderised. 483 00:37:46,014 --> 00:37:51,089 – Wait—don't—stop— – No, hey, hey, hey hey hey, don't, don't weird out on me man. 484 00:37:52,034 --> 00:37:55,010 Just rap where the keys are, 485 00:37:56,107 --> 00:38:00,181 and I won't have to make burger patties out of your friend. 486 00:38:00,667 --> 00:38:06,630 [PHIL sobbing, gurgling, sputtering] 487 00:38:06,945 --> 00:38:08,280 TELL HIM! 488 00:38:09,406 --> 00:38:10,560 Fuck this shit! 489 00:38:11,533 --> 00:38:13,184 Tell him where the keys are, Phil. 490 00:38:14,233 --> 00:38:17,173 And I promise you and Marlowe will go free—I promise! 491 00:38:18,021 --> 00:38:18,898 Right? 492 00:38:19,404 --> 00:38:20,644 Uhhh… 493 00:38:21,197 --> 00:38:24,241 Yeah? Sure. [PHIL gurgles] 494 00:38:24,727 --> 00:38:29,659 Uh, scout's honour. [STERNWOOD chuckles; PHIL gasps] 495 00:38:29,841 --> 00:38:31,873 Just let me and Marlowe go, oh God— 496 00:38:31,873 --> 00:38:33,132 – Okay. – —please— 497 00:38:33,132 --> 00:38:35,307 Like, I'll play along, Porky. 498 00:38:36,776 --> 00:38:40,048 But you fuck with us—[menacing breathing] 499 00:38:45,038 --> 00:38:45,954 Okay. 500 00:38:53,824 --> 00:38:55,245 Sorry about the keys. 501 00:39:02,944 --> 00:39:05,281 Okay, Porky. Where are they. 502 00:39:10,528 --> 00:39:13,457 [STERNWOOD growls like an angry dog] 503 00:39:21,461 --> 00:39:24,686 [STERNWOOD growls like a confused, but angry dog] 504 00:39:25,573 --> 00:39:26,451 [keys jangle] 505 00:39:28,883 --> 00:39:30,057 They were there the whole time. 506 00:39:33,052 --> 00:39:34,035 They were. 507 00:39:36,611 --> 00:39:38,147 Give 'em to me. 508 00:39:39,148 --> 00:39:40,425 Here! 509 00:39:44,624 --> 00:39:46,036 [gasping, grunting, and gunshots] 510 00:40:02,493 --> 00:40:07,005 [punchy beat starts up] 511 00:40:08,369 --> 00:40:09,962 Marlowe? Agh! 512 00:40:10,716 --> 00:40:13,864 – Marlowe?! – PHIL! Phil! 513 00:40:14,437 --> 00:40:18,854 This lady and I been ballin' it. We're havin' fun—wait, I'm gonna introduce her. Sadie— 514 00:40:18,854 --> 00:40:19,970 [gun hammer clicks] Freeze, Turk! 515 00:40:21,134 --> 00:40:22,049 Hand over the keys! 516 00:40:24,043 --> 00:40:26,314 Come on man, come on, let's blow, let's go, let's get outta here, man. 517 00:40:26,314 --> 00:40:27,936 We're one step ahead of the rest of the freaks. 518 00:40:28,212 --> 00:40:29,433 Who are ya? 519 00:40:29,824 --> 00:40:33,011 [sing-song] I'm your buddy, man! Come on, let's go, let's go! 520 00:40:33,011 --> 00:40:37,361 – He's my buddy, Phil! My buddy! – Yeah I'm your fuckin' buddy, let's go! 521 00:40:37,361 --> 00:40:39,679 – My buddy! – No, Marlowe! 522 00:40:39,679 --> 00:40:41,721 – My buddy, Phil! – Come on! 523 00:40:42,226 --> 00:40:44,983 – Safe! – Marlowe, no! 524 00:40:51,739 --> 00:40:57,757 [BRICK coughing and sputtering] 525 00:40:58,683 --> 00:41:02,203 Let's take five, catch our breath. 526 00:41:03,205 --> 00:41:04,836 The next sprint's gonna be tough. 527 00:41:05,790 --> 00:41:08,709 We gotta make it through the ashtray district before we'll be on safe turf. 528 00:41:08,709 --> 00:41:14,576 – Yeah, well let's get goin'— – Hey! Relax. Right? 529 00:41:15,969 --> 00:41:20,997 Boy, daddio, you bums sure got the Edge rockin' and rollin'. 530 00:41:21,474 --> 00:41:22,485 What do you mean? 531 00:41:23,763 --> 00:41:26,263 – Every gang's after you bums. MARLOWE: Every gang? 532 00:41:26,539 --> 00:41:29,621 BRICK: Yeah, daddio, and not just hoods from the Edge. 533 00:41:29,917 --> 00:41:34,057 Cats like Sternwood are comin' from every city in the West lookin' for them keys. 534 00:41:34,362 --> 00:41:36,366 You bums are in some deep trouble. 535 00:41:36,843 --> 00:41:41,593 Check it out: I heard they can make cities disappear. 536 00:41:42,481 --> 00:41:46,831 Hey, I say let 'em, it ain't no sweat off my back, right [laughs]. 537 00:41:47,260 --> 00:41:49,073 PHIL: But I bet you want those keys too, huh? 538 00:41:49,540 --> 00:41:55,083 Naaah, what's Brick Bardo gonna do with keys, right? I ain't got a car [laughs]. 539 00:41:55,837 --> 00:41:57,325 Then why'd you save our skins? 540 00:41:58,708 --> 00:41:59,862 I was paid to. 541 00:42:00,378 --> 00:42:01,503 By who, Bart? 542 00:42:02,476 --> 00:42:05,033 A South Side whore named Miles Archer. 543 00:42:06,645 --> 00:42:09,488 Miles? MILES ARCHER? 544 00:42:09,984 --> 00:42:10,967 PHIL! 545 00:42:11,205 --> 00:42:15,041 – You know Miles Archer?! – Hey, I just told you she paid me, you ding. 546 00:42:15,279 --> 00:42:18,074 She's waitin' for you in Rick's place over in the next district. 547 00:42:18,074 --> 00:42:18,885 Let's go! 548 00:42:20,087 --> 00:42:23,226 We'll go buddy, after you hand me them keys. 549 00:42:24,571 --> 00:42:27,004 MARLOWE: You said you didn't want the keys, buddy— BRICK: Yeah, I lied. 550 00:42:27,242 --> 00:42:29,818 BRICK: Now hand me the fuckin' keys, I ain't got all night. 551 00:42:30,295 --> 00:42:31,716 [STERNWOOD snarls] MARLOWE: Give him the keys— 552 00:42:33,518 --> 00:42:34,540 You tell me what they're for first and then I'll give 'em to you. 553 00:42:34,540 --> 00:42:38,127 – Gimme the fuckin' keys, Phil, or I blow his balls off. – Give 'em! Give' em! 554 00:42:38,308 --> 00:42:40,493 Gimme the fuck— [BRICK fires at the wall; MARLOWE screams] 555 00:42:41,571 --> 00:42:43,460 – Take it easy. – Come on, pal. 556 00:42:47,840 --> 00:42:49,334 [BRICK laughs; the keys jangle] 557 00:42:50,571 --> 00:42:53,336 [screams] 558 00:42:53,336 --> 00:42:57,093 [screams and gunshots] 559 00:42:57,093 --> 00:42:58,677 Marlowe, come on! 560 00:42:58,677 --> 00:43:07,901 [screams, roars, and terrified hollering] 561 00:43:08,216 --> 00:43:09,828 [knife cutting into tough flesh] 562 00:43:11,009 --> 00:43:14,700 [STERNWOOD's last gasps] 563 00:43:14,713 --> 00:43:18,271 [music speeds up into heavy, menacing drums and synths] 564 00:43:18,271 --> 00:43:19,731 [MARLOWE shrieks] 565 00:43:32,324 --> 00:43:38,114 ♪ We had warnings of dark clouds forming ♪ 566 00:43:38,639 --> 00:43:44,697 ♪ Fear has brought me to my knees ♪ 567 00:43:40,213 --> 00:43:41,148 Phil! 568 00:43:46,262 --> 00:43:51,957 ♪ Memories haunt me, darkness wants me ♪ 569 00:43:52,310 --> 00:43:56,631 ♪ Someone wake me please ♪ 570 00:43:56,641 --> 00:43:58,215 ♪ It's a dream ♪ 571 00:43:58,616 --> 00:44:01,583 ♪ Nightmare Like a child screaming ♪ 572 00:44:01,583 --> 00:44:04,836 ♪ Nightmare They say he's only dreaming ♪ 573 00:44:06,057 --> 00:44:09,119 ♪ Is under the bed? It is all in his head? ♪ 574 00:44:09,224 --> 00:44:11,094 CHESTER: Fuckin' hold it right there. 575 00:44:11,094 --> 00:44:13,985 ♪ Nightmare ♪ 576 00:44:15,664 --> 00:44:28,733 [MARLOWE screams; giant radioactive rat roars] 577 00:44:29,881 --> 00:44:40,487 [radioactive rat roar recedes; music fades into uncertainty] 578 00:44:44,260 --> 00:44:48,349 Okay, dude, don't move or I'll blow your god damn head off. 579 00:44:48,704 --> 00:44:51,598 – Now where are those little red keys? MARLOWE: I don't have the keys! 580 00:44:51,904 --> 00:44:52,862 THUG: You hear me? 581 00:44:53,484 --> 00:44:56,704 Or do you wanna be a dead dude, dude? 582 00:44:57,188 --> 00:45:06,706 [radioactive rat roar returns; profanity and gunshots] 583 00:45:07,256 --> 00:45:08,300 Phil! 584 00:45:13,115 --> 00:45:15,818 Phil? Phil! 585 00:45:17,100 --> 00:45:18,349 Oh, shit. 586 00:45:20,503 --> 00:45:24,327 Oh, oh… he lost me again. 587 00:45:29,410 --> 00:45:32,286 – Man, what's wrong with you? – Just cool it, okay? 588 00:45:39,427 --> 00:45:40,396 Phil? 589 00:45:42,916 --> 00:45:45,813 Why'd you stop us from zappin' those guys when we like had 'em? 590 00:45:46,912 --> 00:45:48,807 Hey—you givin' up? 591 00:46:00,741 --> 00:46:05,566 [mumbling] Huh? Oh—clothes? Clothes! 592 00:46:14,958 --> 00:46:16,659 [mumbling] {These things'll} cover me up. 593 00:46:31,921 --> 00:46:34,700 [mumbling] Mmm. Right. 594 00:46:37,327 --> 00:46:40,903 [door creaks loudly] 595 00:46:42,799 --> 00:46:44,662 WARPED VOICE: Well? CHESTER: He won't tell us nothin'. 596 00:46:44,845 --> 00:46:49,659 WARPED VOICE: But what about the keys? Pray, you did get them, didn't you? 597 00:46:49,659 --> 00:46:52,546 CHESTER: No, he didn't have 'em. We searched the fucker inside out. 598 00:46:52,794 --> 00:46:55,734 WARPED VOICE: You little fool. You said you had them. 599 00:46:55,734 --> 00:46:57,672 CHESTER: I know, I know, I screwed up. Big deal. 600 00:46:57,672 --> 00:47:00,774 WARPED VOICE: You don't seem to understand, Chester. 601 00:47:00,774 --> 00:47:05,869 This is not just another disco drug deal. The world is at stake here. 602 00:47:05,869 --> 00:47:06,773 CHESTER: Alright, alright. 603 00:47:07,183 --> 00:47:11,846 WARPED VOICE: Now, you did say there were two boys, did you not? CHESTER: Yeah… 604 00:47:14,496 --> 00:47:17,867 [whispering] Phil! Phil! Phil! 605 00:47:26,644 --> 00:47:28,465 – Untie me! – You okay? – Yeah. 606 00:47:29,272 --> 00:47:36,619 – I was worried about ya. – Shhh! Come on. Those punks! 607 00:47:40,754 --> 00:47:44,372 – Oh, Phil! – Shhh! Come on. 608 00:47:48,336 --> 00:47:50,813 He must be found immediately! 609 00:47:50,813 --> 00:47:53,764 Alright, alright, fuck! The other boy must've had the keys. 610 00:47:53,764 --> 00:47:59,031 If Miles Archer gets him into her video district, we're all as good as dead. 611 00:47:59,031 --> 00:48:00,129 Alright, alright. 612 00:48:00,129 --> 00:48:01,239 [whispering] Come on, Marlowe. 613 00:48:01,282 --> 00:48:05,051 WARPED VOICE: Miles will get the keys and she'll launch the missile. 614 00:48:05,051 --> 00:48:05,934 [whispering] Come on. 615 00:48:08,692 --> 00:48:10,501 – Wait! – That sound— 616 00:48:11,890 --> 00:48:17,017 [gunshots and angry disco mutant noises] 617 00:48:27,227 --> 00:48:31,578 [whispering] Come on, follow. This way. Just follow me. 618 00:48:32,795 --> 00:48:35,919 Come on, we gotta get outta this city, Marlowe. Everybody's tryin' to kill us. 619 00:48:35,919 --> 00:48:38,525 MARLOWE: Nah, we just gotta find Miles. PHIL: [whispering] Miles?! 620 00:48:38,816 --> 00:48:40,442 Yeah, she'll know what to do! 621 00:48:40,539 --> 00:48:43,706 PHIL: How do you know she's not out to get us, huh? MARLOWE: She's a right peach, Phil. 622 00:48:44,126 --> 00:48:48,671 PHIL: No reason to trust her. Maybe she, maybe she's just gonna blow up the world, too, huh? 623 00:48:48,822 --> 00:48:52,763 MARLOWE: No, no, don't you remember how it started? Those mutants who were tryin' to hurt her? 624 00:48:52,763 --> 00:48:55,434 They're the ones that wanna blow up the world. Not Miles. 625 00:48:57,416 --> 00:48:58,267 Marlowe! 626 00:48:59,775 --> 00:49:00,970 MARLOWE: That you, Miles? 627 00:49:03,921 --> 00:49:05,645 It's Miles! Phil! 628 00:49:06,291 --> 00:49:08,994 Miles, where you been! I missed ya! 629 00:49:08,994 --> 00:49:11,525 You were at the—at the phone booth an' everything, we missed ya— 630 00:49:12,624 --> 00:49:14,466 – Phil? Phil, Miles? Remember? – Yeah, I remember. 631 00:49:14,466 --> 00:49:15,424 We'll talk later. 632 00:49:15,903 --> 00:49:17,815 – What? – Let's go. – Miles! 633 00:49:18,719 --> 00:49:20,917 – Yeah, well how about some answers first, Miles. – It's Miles! 634 00:49:20,917 --> 00:49:23,233 – I mean, people are tryin' to kill us 'cause of you. – Get in here! 635 00:49:24,245 --> 00:49:26,625 PHIL: Well, at least tell me where we're goin', Miles. 636 00:49:28,058 --> 00:49:31,159 So, Miles, you wanna know what we been doin', Miles? 637 00:49:32,129 --> 00:49:35,198 Well we been lookin' for you, but this guy Bart, um… 638 00:49:36,353 --> 00:49:41,574 [synth beats of frustrated passions and tension] 639 00:49:42,453 --> 00:49:44,135 Oh, Phil… 640 00:50:21,139 --> 00:50:25,865 ♪ Whoa, oh, oh, whoa ♪ 641 00:50:29,144 --> 00:50:35,689 ♪ Guilty pleasures Standing just outside my door ♪ 642 00:50:36,208 --> 00:50:43,656 ♪ Drastic measures Things I've never done before ♪ 643 00:50:43,656 --> 00:50:50,448 ♪ Ooo it will be {shifty light}, I know ♪ 644 00:50:51,166 --> 00:50:56,300 ♪ When I make you mine tonight ♪ 645 00:50:56,387 --> 00:50:57,661 THUG: Okay, here we go. 646 00:50:59,430 --> 00:51:02,053 ♪ Guilty pleasures ♪ 647 00:51:07,496 --> 00:51:14,536 ♪ Minds exciting Oh, you're such a troubled guest ♪ 648 00:51:15,018 --> 00:51:22,380 ♪ So inviting I'm on the edge of heat distress ♪ 649 00:51:22,924 --> 00:51:29,592 ♪ Oh, you'll treat me bad tonight, oh yeah ♪ 650 00:51:29,944 --> 00:51:34,113 ♪ Turn my dreams to real life [fading] ♪ 651 00:51:34,810 --> 00:51:37,660 Why don't you go on in and take it easy, 652 00:51:39,325 --> 00:51:41,124 while I slip into something 653 00:51:42,675 --> 00:51:44,214 more comfortable. 654 00:51:45,265 --> 00:51:51,726 ♪ Guilty pleasures Open up, open up, I want more ♪ 655 00:51:53,869 --> 00:51:57,614 ♪ Angels are dancing through my head ♪ 656 00:52:00,901 --> 00:52:06,155 ♪ Going places I have never, never been ♪ 657 00:52:06,540 --> 00:52:09,463 Look at this. A real sweet peach. [revolver clicks] 658 00:52:09,557 --> 00:52:18,754 ♪ No, I can't fight it Oooh, it feels so right ♪ 659 00:52:24,507 --> 00:52:26,254 Somethin' queer goin' on here. 660 00:52:28,710 --> 00:52:30,280 Somethin' really queer. 661 00:52:39,696 --> 00:52:42,556 You {better ready} Miles. You got the keys yet? 662 00:52:43,306 --> 00:52:50,619 ♪ Baited treasures Well, maybe this time I've gone too far ♪ 663 00:52:51,379 --> 00:52:57,621 ♪ Oooh, you'll treat me bad tonight, oh yeah ♪ 664 00:52:58,328 --> 00:53:03,915 ♪ Turn my dreams to real life ♪ 665 00:53:06,557 --> 00:53:09,376 ♪ Guilty pleasures ♪ 666 00:53:13,538 --> 00:53:17,179 ♪ Guilty pleasures ♪ [air raid sirens begin to wail] 667 00:53:17,474 --> 00:53:20,703 [atomic bomb thunder crash while air raid sirens wail] 668 00:53:53,847 --> 00:53:56,074 [bomb shelter doors crash shut] 669 00:53:57,373 --> 00:54:00,107 Oh my God, them keys can launch a nuclear missile. 670 00:54:00,429 --> 00:54:03,943 See, Marlowe, I was right. Miles wants to blow up the world, too. 671 00:54:04,970 --> 00:54:06,714 Gotta get outta here before it's too late. 672 00:54:08,879 --> 00:54:10,426 It is too late, Phil. 673 00:54:12,850 --> 00:54:15,696 MILES: I'm gonna blow your head off unless I get those keys. 674 00:54:15,696 --> 00:54:17,366 [whimpering] So, what does this mean, Miles? 675 00:54:18,146 --> 00:54:19,544 You don't love me no more? 676 00:54:22,352 --> 00:54:23,329 Oh shit. 677 00:54:33,474 --> 00:54:37,631 – Come on, Marlowe—come on—come on! – Okay! Okay. 678 00:54:37,866 --> 00:54:44,819 [flailing and hollering] Hurry, Phil! Hurry! 679 00:54:48,283 --> 00:54:49,199 Go, hurry! 680 00:54:56,906 --> 00:54:58,143 Duck, Phil, duck! 681 00:54:58,143 --> 00:55:03,933 ♪ Oooh, it will be {shifty light}, I know ♪ 682 00:55:04,676 --> 00:55:09,983 ♪ When I make you mine tonight ♪ 683 00:55:12,829 --> 00:55:15,625 ♪ Guilty pleasures ♪ 684 00:55:21,489 --> 00:55:28,083 ♪ Minds exciting Oh, you're such a troubled guest ♪ 685 00:55:28,281 --> 00:55:36,063 ♪ But so inviting I'm on the edge of heat distress ♪ 686 00:55:33,613 --> 00:55:35,036 [discordant cymbals] 687 00:55:36,397 --> 00:55:42,954 ♪ Oooh, you'll treat me bad tonight, oh yeah ♪ 688 00:55:43,486 --> 00:55:48,806 ♪ Turn my dreams to real life ♪ 689 00:55:49,647 --> 00:56:03,838 [roaring, booing, furious crowd] 690 00:55:51,750 --> 00:55:54,113 ♪ Guilty pleasures ♪ 691 00:55:58,679 --> 00:56:02,539 ♪ Guilty pleasures ♪ 692 00:56:05,755 --> 00:56:12,263 ♪ Guilty pleasures Knocking on my front door ♪ 693 00:56:12,696 --> 00:56:19,537 ♪ Guilty pleasures Open up, open up, I want more ♪ 694 00:56:19,970 --> 00:56:24,536 ♪ Guilty pleasures ♪ 695 00:56:26,960 --> 00:56:30,091 ♪ Guilty pleasures ♪ 696 00:56:32,664 --> 00:56:35,831 ♪ Whoa-oh, guilty pleasures ♪ 697 00:56:42,611 --> 00:56:51,630 [sirens and chanting crowd fade away] 698 00:56:52,100 --> 00:56:55,972 PHIL: Like Philip Marlowe, we now saw the world for what it was: 699 00:56:57,049 --> 00:56:58,434 Cold and bitter. 700 00:57:00,315 --> 00:57:04,435 Sad thing was, me and Marlowe'd become infected by the disease. 701 00:57:05,449 --> 00:57:08,777 We was angry and vengeful and all we wanted to do was to get back at the world, 702 00:57:08,777 --> 00:57:10,695 to make 'em all pay for what they'd done to us. 703 00:57:11,969 --> 00:57:14,369 We'd slipped over the edge into the dark side, 704 00:57:15,149 --> 00:57:19,491 where the Rusty Mars and the Miles Archers of this world wallowed. 705 00:57:20,926 --> 00:57:22,361 We wasn't kids no more, 706 00:57:23,487 --> 00:57:25,311 and oh would the world be sorry. 707 00:57:38,519 --> 00:57:39,558 We can't ever let 'em— 708 00:57:40,832 --> 00:57:43,443 we can't ever let those creeps blow up the world again. 709 00:57:46,944 --> 00:57:49,604 They ain't never gonna get these keys. 710 00:57:50,631 --> 00:57:54,182 Right… right! 711 00:57:57,064 --> 00:57:58,475 It's you and me. 712 00:58:05,601 --> 00:58:06,986 We are the bait. 713 00:58:10,710 --> 00:58:12,306 Swell. 714 00:58:16,550 --> 00:58:17,935 I love it. 715 00:58:23,911 --> 00:58:25,396 No more yakkin'. 716 00:58:27,016 --> 00:58:28,575 No more high times. 717 00:58:32,398 --> 00:58:33,549 No more nothin'. 718 00:58:38,262 --> 00:58:41,417 [revolver clicks, firing off tragic synths] 719 00:58:42,073 --> 00:58:43,161 Ditto. 720 00:59:05,295 --> 00:59:10,924 ♪ Turned around and faced myself For the first time in my life ♪ 721 00:59:11,852 --> 00:59:18,520 ♪ I was running through the maze of an endless darkness Just trying to survive ♪ 722 00:59:19,027 --> 00:59:25,634 ♪ And if I had you here beside me I would never let you go ♪ 723 00:59:25,634 --> 00:59:31,090 Oh— [synths quiver and fade] 724 00:59:33,638 --> 00:59:35,704 Drop the fuckin' gun, dig? 725 00:59:36,793 --> 00:59:38,847 – Little assholes. – Why you— 726 00:59:40,294 --> 00:59:43,004 Where the fuck are the fuckin' keys? 727 00:59:44,266 --> 00:59:48,373 Like I lost them man, really! I was trying to square their trail too! 728 00:59:53,507 --> 00:59:55,289 Let's fuckin' waste her. 729 00:59:57,355 --> 00:59:58,666 [two gunshots] 730 00:59:58,802 --> 01:00:03,702 ♪ On the edge of a broken dream I heard your footsteps in the night ♪ 731 01:00:04,495 --> 01:00:10,554 ♪ I was running through the maze of an endless darkness And they stood in the light ♪ 732 01:00:11,118 --> 01:00:17,133 ♪ Like a white knight riding on a breathless horse You came and saved me from my fears ♪ 733 01:00:17,509 --> 01:00:25,201 ♪ But as you turned away and left me I saw the truth behind my tears ♪ 734 001:00:25,577 --> 01:00:31,925 ♪ You turn away and leave me here Where I've been standing all my life ♪ 735 01:00:28,050 --> 01:00:28,903 Rusty: Phil! 736 01:00:32,390 --> 01:00:39,674 ♪ After giving me a reason to find love ♪ 737 01:00:41,352 --> 01:00:42,823 [revolver hammer clicks] 738 01:00:43,346 --> 01:00:44,453 Oh, no. 739 01:00:47,225 --> 01:00:48,745 Please, please. 740 01:00:50,022 --> 01:00:51,080 [hammer slams on an empty chamber] 741 01:00:55,153 --> 01:00:56,600 Come on, Phil. [hammer clicks again] 742 01:00:59,700 --> 01:01:00,539 Come on. 743 01:01:01,512 --> 01:01:03,081 We got garbage to clean up. 744 01:01:04,515 --> 01:01:05,209 Phil! 745 01:01:07,409 --> 01:01:09,270 I'm sorry about the meat locker. 746 01:01:10,279 --> 01:01:12,492 – And I'm sorry about all the lies I told you— – Save it, baby. 747 01:01:14,802 --> 01:01:17,234 That was a million years ago and I got a short memory. 748 01:01:19,775 --> 01:01:21,320 In fact, I don't even remember who you are. 749 01:01:25,454 --> 01:01:26,366 But why'd you save me? 750 01:01:27,314 --> 01:01:28,907 – I mean after what I did to you— – Look! 751 01:01:29,235 --> 01:01:30,767 We don't got time for this, okay? 752 01:01:31,631 --> 01:01:33,053 We're on the clock, sister. 753 01:01:33,418 --> 01:01:36,920 This is his time to clear the board, win the game, chambers loaded, hammers cocked. 754 01:01:37,297 --> 01:01:40,616 Y'know our fingers are itchin' like a cat with a serious case of fleas. 755 01:01:42,951 --> 01:01:43,924 Come on, pal. 756 01:01:44,848 --> 01:01:47,328 Let's push muscle. Come on! 757 01:01:50,246 --> 01:01:51,170 Phil, wait! 758 01:01:53,165 --> 01:01:54,757 Like, please, Phil! 759 01:01:58,308 --> 01:02:01,323 – Phil, wait! – Look, dress or no dress, you ain't gettin' no second chance, baby. 760 01:02:08,035 --> 01:02:10,467 Man, don't you see why I had to rip you off? 761 01:02:10,686 --> 01:02:12,279 It's like the world we live in, man, 762 01:02:12,279 --> 01:02:15,331 – it's dog eat dog! – And man eat man, don't they? 763 01:02:16,498 --> 01:02:17,337 Phil! 764 01:02:19,441 --> 01:02:20,632 Damnit, Rusty! 765 01:02:21,423 --> 01:02:25,143 You double-crossed me. I saved your skin, so just beat it, Rusty! 766 01:02:26,007 --> 01:02:28,305 I don't ever wanna see your double-crossin' face again. 767 01:02:28,451 --> 01:02:30,664 This stick ain't playin' the sap no more. 768 01:02:31,892 --> 01:02:35,710 – Phil, just let me do somethin'— – Just shut up and crawl away? 769 01:02:36,780 --> 01:02:39,625 [sobbing] You have no idea what it took to get here! 770 01:02:39,966 --> 01:02:42,969 Fifteen years of murder and rape! 771 01:02:48,720 --> 01:02:51,614 And I did anything I could to survive—anything— 772 01:02:51,614 --> 01:02:53,888 and don't gotta apologise to nobody. 773 01:02:55,225 --> 01:02:56,113 You dig? 774 01:03:04,892 --> 01:03:43,340 [RUSTY sobs] 775 01:03:10,534 --> 01:03:12,358 You wanna know the saddest thing, Rusty? 776 01:03:15,495 --> 01:03:18,316 Me and Marlowe used to be a couple swell, decent Joes. 777 01:03:22,742 --> 01:03:24,821 Now we're carryin' so much hate and jade, 778 01:03:29,296 --> 01:03:30,609 we're not much better than you. 779 01:03:43,668 --> 01:03:45,103 They'll kill you, Phil! 780 01:03:45,321 --> 01:04:02,648 [RUSTY sobs] 781 01:03:48,065 --> 01:03:50,392 [PHIL strikes a match sharply] 782 01:03:56,581 --> 01:03:58,076 Yeah, I'd like to see 'em try. 783 01:04:02,831 --> 01:04:13,665 [powerful synth beat hammers down like rain] 784 01:04:22,602 --> 01:04:29,460 ♪ She's on the make, she's got what it takes She's getting what she's after ♪ 785 01:04:30,323 --> 01:04:37,874 ♪ She'll never lose, she's got so many moves She'll turn your heart to ashes ♪ 786 01:04:39,381 --> 01:04:41,254 ♪ In a blaze of flashing light ♪ 787 01:04:41,254 --> 01:04:48,890 ♪ She's a fire, raging out of control ♪ 788 01:04:48,890 --> 01:04:55,322 ♪ She's a fire, She'll burn you to your— ♪ 789 01:04:55,565 --> 01:05:02,897 ♪ They stop and stare, but she don't care There's evil in her eyes ♪ 790 01:05:03,262 --> 01:05:10,339 ♪ She's got the power, she wants control She'll cut you down to size ♪ 791 01:05:12,199 --> 01:05:16,090 ♪ In a blaze of flashing light Hear the sirens in the night ♪ 792 01:05:16,090 --> 01:05:23,641 ♪ She's a fire, raging out of control ♪ 793 01:05:23,641 --> 01:05:33,794 ♪ She's a fire, she'll burn you to your soul ♪ 794 01:05:39,229 --> 01:05:46,598 ♪ She's a fire, raging out of control ♪ 795 01:05:46,999 --> 01:05:57,140 ♪ She's a fire, she'll burn you to your soul ♪ 796 01:06:00,532 --> 01:06:03,159 ♪ She's a fire ♪ 797 01:06:03,754 --> 01:06:05,638 [door slams shut on the music] 798 01:06:06,089 --> 01:06:08,752 PHIL: So far, our plan was workin' like a charm. 799 01:06:09,457 --> 01:06:12,679 Our little stroll through Edge City had stirred things up just right. 800 01:06:13,421 --> 01:06:18,783 With us as the bait, every big fish in the post-nuke world was followin' us into that warehouse. 801 01:06:19,768 --> 01:06:22,601 Now all we had to do was get 'em to kill each other off, 802 01:06:23,367 --> 01:06:24,814 without killin' us. 803 01:07:32,444 --> 01:07:36,177 Drop the Roscoe, or I'll peel your windpipe. 804 01:07:39,983 --> 01:07:41,478 [chuckling] Miles. 805 01:07:47,679 --> 01:07:50,877 Okay, your move. 806 01:08:00,775 --> 01:08:03,754 Back off. Just back off. 807 01:08:05,067 --> 01:08:07,694 Your breath smells like the runs, Miles. 808 01:08:07,694 --> 01:08:11,256 It's irritatin' my nose and wrinklin' my suit. 809 01:08:14,138 --> 01:08:19,111 Oh, Marlowe's one tough dick now. 810 01:08:20,473 --> 01:08:21,482 Yeah. 811 01:08:22,102 --> 01:08:25,020 Yeah! And you shouldn't've crossed the line! 812 01:08:40,280 --> 01:08:42,274 Give me the keys. 813 01:08:49,290 --> 01:08:51,552 [fizz BOOM] 814 01:09:28,271 --> 01:09:31,102 [warped voice] You, my brothers, have done well. 815 01:09:31,707 --> 01:09:39,077 Against all sane odds, you have turned away all who would steal our rightful prize. 816 01:09:39,772 --> 01:09:42,851 You're both truly remarkable. 817 01:09:43,724 --> 01:09:49,741 Pray, first the keys, brother. 818 01:09:50,791 --> 01:09:52,500 Drop the rods, pugface. 819 01:09:52,856 --> 01:09:54,689 Drop 'em, or the keys disappear forever. 820 01:09:54,689 --> 01:09:57,093 – We could pray drop you, brother. – Think so? 821 01:09:57,797 --> 01:10:00,097 Then try it, swift. Go ahead, try it. 822 01:10:00,692 --> 01:10:02,258 Hey, you better watch it, chiro. 823 01:10:02,650 --> 01:10:04,747 It's Phillip and Marlowe you're dealing with here. 824 01:10:05,627 --> 01:10:06,619 It can't be. 825 01:10:10,764 --> 01:10:11,572 Phillip. 826 01:10:13,317 --> 01:10:14,134 Marlowe. 827 01:10:14,896 --> 01:10:18,062 You mean… you actually know these guys? 828 01:10:20,372 --> 01:10:21,220 Yeah… 829 01:10:24,918 --> 01:10:27,859 from a very long time ago. 830 01:10:38,173 --> 01:10:42,759 [squeal of protesting rubber] 831 01:10:42,759 --> 01:10:46,615 [voice suddenly clear] Hiya, squirt! Remember me? 832 01:10:51,217 --> 01:10:52,207 [whispering] Pop. 833 01:10:55,636 --> 01:10:58,652 – Pop! – Jesus Christ. 834 01:11:00,520 --> 01:11:05,321 CHANDLER: "His face twisted grotesquely, turning a pukish shade of—" 835 01:11:05,321 --> 01:11:07,213 come on kid, you hafta— [child MARLOWE babbles] 836 01:11:07,502 --> 01:11:10,271 "Bugsy gurgled as I crushed his—" 837 01:11:10,271 --> 01:11:12,896 – come on, you wanna learn how to read, don't you? – I'm trying. 838 01:11:12,896 --> 01:11:15,476 – Hey, look, squirt— – Knock it off, Spade. 839 01:11:16,090 --> 01:11:20,122 – Beatin' a dead horse, the kid's got brain damage. – That ain't my fault. 840 01:11:22,675 --> 01:11:25,363 – Don't take any wooden nickels. – Swell. 841 01:11:25,742 --> 01:11:27,844 – Chin up. – Chin up. 842 01:11:32,607 --> 01:11:38,263 Yeah, we're your "pops", alright. 843 01:11:39,806 --> 01:11:42,215 He's not, Marlowe. No he's not. 844 01:11:43,441 --> 01:11:46,608 These are the creeps that locked us in that bomb shelter 15 years ago. 845 01:11:47,708 --> 01:11:48,656 Aren'tcha. 846 01:11:50,081 --> 01:11:52,444 Now they've come back to get these keys and they're gonna kill us for 'em. 847 01:11:53,581 --> 01:11:54,808 They're gonna kill you. 848 01:11:56,504 --> 01:11:57,388 Aren'tcha. 849 01:11:57,866 --> 01:11:59,697 They don't care about them stupid keys. 850 01:12:01,366 --> 01:12:02,449 Do ya? 851 01:12:03,261 --> 01:12:05,732 The keys or I blow the shit out of his head. 852 01:12:09,629 --> 01:12:11,064 Throw us the keys, Phil. 853 01:12:11,497 --> 01:12:14,844 She won't shoot Marlowe, she knows we'll blow her away. 854 01:12:18,416 --> 01:12:20,229 The keys, before it's too late. 855 01:12:21,014 --> 01:12:22,746 There you go. [keys clatter on concrete] 856 01:12:22,989 --> 01:12:26,676 [awful silence falls] 857 01:12:37,874 --> 01:12:41,888 [the beat comes back in full force] 858 01:12:41,888 --> 01:12:55,321 [radioactive rat's roaring rampage] 859 01:12:44,333 --> 01:12:45,497 Fuckin' rat! 860 01:12:46,282 --> 01:12:48,284 HOWARD: You fuckin' piece of shit rat! 861 01:12:48,356 --> 01:12:53,147 HOWARD: Agh, lemme go! Lemme go, please! [dying screams] 862 01:12:56,908 --> 01:12:59,254 ♪ There's a storm out in the distance ♪ 863 01:13:00,481 --> 01:13:04,657 ♪ Rising fast and getting close to you ♪ 864 01:13:05,424 --> 01:13:10,530 ♪ You'll feel its breath upon your back before you're through ♪ 865 01:13:11,667 --> 01:13:17,016 ♪ It's after you, comin' after you ♪ 866 01:13:18,261 --> 01:13:25,739 ♪ So you run into the shadows Livin' in a world that's grown so cold ♪ 867 01:13:26,669 --> 01:13:31,838 ♪ And now you're holding on to dreams of long ago ♪ 868 01:13:32,388 --> 01:13:38,612 ♪ Don't turn away (×2) ♪ 869 01:13:38,864 --> 01:13:50,808 ♪ When lightning strikes We will stand or we will fall Hold on, answer to the call ♪ 870 01:13:51,154 --> 01:14:00,689 ♪ When lightning strikes We will pay the price and rise above it all ♪ 871 01:14:03,061 --> 01:14:05,536 ♪ When lightning strikes ♪ 872 01:14:16,043 --> 01:14:18,555 ♪ You can break out of the darkness ♪ 873 01:14:19,619 --> 01:14:23,486 ♪ Fighting for our dream, you will find the way ♪ 874 01:14:24,373 --> 01:14:29,846 ♪ But when you're caught between the bounds of love and hate ♪ 875 01:14:26,648 --> 01:14:33,451 Squirts! Run, get outta here! [echoing] 876 01:14:30,434 --> 01:14:35,935 ♪ It's up to you (×2) ♪ 877 01:14:37,308 --> 01:14:44,648 ♪ There's no one to rely on Fire and destruction's all you know ♪ 878 01:14:45,638 --> 01:14:51,643 ♪ And though the world beneath your feet begins to roll ♪ 879 01:14:51,643 --> 01:14:57,611 ♪ Don't lose control (×2) ♪ 880 01:14:57,779 --> 01:15:09,957 ♪ When lightning strikes We will stand or we will fall Hold on, answer to the call ♪ 881 01:15:10,088 --> 01:15:20,594 ♪ When lightning strikes We will pay the price and rise above it all ♪ 882 01:15:22,033 --> 01:15:31,493 ♪ When lightning strikes (×2) ♪ 883 01:15:26,628 --> 01:15:29,541 NO! No! Stop! Pops! 884 01:15:37,508 --> 01:15:38,712 POPS! 885 01:15:42,037 --> 01:15:45,007 {Pops}! No! No! 886 01:15:45,623 --> 01:15:46,623 Marlowe! 887 01:15:47,949 --> 01:15:48,976 POPS! 888 01:15:50,343 --> 01:15:52,406 PHIL: No! MARLOWE: NO! 889 01:15:52,544 --> 01:15:56,550 ♪ Hold on, I know we'll find a way ♪ 890 01:15:53,180 --> 01:15:57,685 PHIL: Marlowe! MARLOWE: NO! POPS! 891 01:15:56,755 --> 01:16:08,439 ♪ When lighting strikes We will pay the price and rise above it all ♪ 892 01:15:56,984 --> 01:16:04,690 [PHIL and MARLOWE screaming] 893 01:16:08,710 --> 01:16:22,961 ♪ When lightning strikes (×5) ♪ 894 01:16:22,501 --> 01:16:27,466 [crumbling wall falls on the music like a ton of rocks] 895 01:16:34,442 --> 01:16:39,662 [crunch and groan] 896 01:17:13,840 --> 01:17:15,479 [desperate click of an empty gun] 897 01:17:27,962 --> 01:17:29,936 You haven't got the guts. 898 01:18:39,167 --> 01:18:40,565 Thanks. [keys jangle] 899 01:18:58,733 --> 01:19:00,101 Jesus Christ. 900 01:19:13,807 --> 01:19:14,853 MARLOWE: Don't worry, pop. 901 01:19:23,591 --> 01:19:26,546 We got the keys back and nobody else is ever gonna get 'em, either. 902 01:19:33,882 --> 01:19:46,035 [bittersweetly triumphal synths and guitars] 903 01:19:47,495 --> 01:19:49,818 [HAMMER groans] 904 01:20:02,500 --> 01:20:04,190 Who are we, anyway? 905 01:20:05,903 --> 01:20:07,685 What happened all those years ago? 906 01:20:09,513 --> 01:20:11,158 Straight scoop, alright. 907 01:20:14,320 --> 01:20:15,918 What's the difference. 908 01:20:16,918 --> 01:20:18,804 The past is past. 909 01:20:21,805 --> 01:20:23,840 Get on with your life, kid. 910 01:20:34,912 --> 01:20:35,889 Thanks, pop. 911 01:20:51,549 --> 01:20:52,757 So long, pop. 912 01:20:54,596 --> 01:20:55,585 MARLOWE: So long. 913 01:21:13,096 --> 01:21:14,223 It's okay. 914 01:21:19,914 --> 01:21:25,617 [brighter melody struggles through] 915 01:21:26,123 --> 01:21:28,204 PHIL: When I saw all those knuckleheads staring at us, 916 01:21:28,204 --> 01:21:30,630 I thought for a minute we had another fight on our hands. 917 01:21:30,630 --> 01:21:33,206 I started to wonder if saving this world had been worth it. 918 01:21:33,976 --> 01:21:35,092 Then I realised, 919 01:21:35,528 --> 01:21:37,483 they was probably just like me and Marlowe, 920 01:21:37,483 --> 01:21:41,070 lookin' for a few high times, and after what we'd been through, 921 01:21:41,070 --> 01:21:45,302 I figured Marlowe's silver lining look on life was the only hope we had. 922 01:21:49,671 --> 01:21:50,912 Hey, partner. 923 01:21:52,729 --> 01:21:53,580 What. 924 01:21:57,317 --> 01:22:01,571 How about teachin' me them steps, huh. Huh? 925 01:22:05,814 --> 01:22:06,952 What steps? 926 01:22:08,435 --> 01:22:13,897 You know,the Post-Nuke Shuffle? Huh? 927 01:22:16,380 --> 01:22:18,231 – Really? – Yeah, really. 928 01:22:20,059 --> 01:22:23,244 I figure it's time to lighten up and enjoy the hand we was dealt. 929 01:22:25,509 --> 01:22:29,143 Good or bad, it's the only life we got. 930 01:22:37,685 --> 01:22:43,147 Ditto… ditto. 931 01:22:44,757 --> 01:22:49,218 So follow me out, partner, 'cause we are gonna do some dancin'. 932 01:23:14,294 --> 01:23:17,249 ♪ It's a new beginning, the fighting's over ♪ 933 01:23:17,249 --> 01:23:21,009 ♪ We made it, we're standing, somehow we survived ♪ 934 01:23:21,228 --> 01:23:24,447 ♪ Gotta happy ending, so let's celebrate ♪ 935 01:23:24,447 --> 01:23:27,896 ♪ By shakin' up, and makin' up for lost time ♪ 936 01:23:27,896 --> 01:23:31,380 ♪ Some dickin' and dancin' and nukin' the blues ♪ 937 01:23:31,380 --> 01:23:34,818 ♪ We're mondo bizarro, we're happenin' dudes ♪ 938 01:23:34,818 --> 01:23:37,600 ♪ Come on, just turn it loose, oh ♪ 939 01:23:37,600 --> 01:23:41,096 ♪ Zim bim zowie, we're ready for action ♪ 940 01:23:41,096 --> 01:23:44,545 ♪ Zim bim zowie, whoa-oh-oh-oh ♪ 941 01:23:44,545 --> 01:23:48,006 ♪ Zim bim zowie, we're radioactive ♪ 942 01:23:48,006 --> 01:23:51,455 ♪ Zim bim zowie, whoa-oh-oh-oh ♪ 943 01:23:52,893 --> 01:23:56,629 ♪ It's an open invitation to everybody ♪ 944 01:23:56,629 --> 01:24:00,113 ♪ Now we're really rockin' with one steady roll ♪ 945 01:24:00,113 --> 01:24:03,574 ♪ Bring your own mutations, no-one gets turned away ♪ 946 01:24:03,574 --> 01:24:06,805 ♪ This is one party where anything goes ♪ 947 01:24:06,805 --> 01:24:10,254 ♪ Remember the old days, the 4th of July ♪ 948 01:24:10,254 --> 01:24:13,715 ♪ Ain't seen nothin' like it since '85 ♪ 949 01:24:13,715 --> 01:24:17,394 ♪ We're mondo bizarro, we're happenin' dudes ♪ 950 01:24:17,394 --> 01:24:20,602 ♪ Dickin' and dancin' and nukin' the blues ♪ 951 01:24:20,602 --> 01:24:23,419 ♪ Come on, we can't lose, oh ♪ 952 01:24:23,419 --> 01:24:26,903 ♪ Zim bim zowie [fading] ♪ 953 01:24:27,075 --> 01:24:30,019 PHIL: So that was our first day out in the post-nuke world. 954 01:24:30,881 --> 01:24:34,124 Me and Marlowe agreed to go into business after takin' a little time off. 955 01:24:34,779 --> 01:24:37,125 He went off lookin' for a prettier dancin' partner, and… 956 01:24:37,561 --> 01:24:39,217 …and I went off lookin' for Rusty. 957 01:24:39,907 --> 01:24:43,069 I figured, maybe there was a chance for us. 958 01:24:43,506 --> 01:24:46,150 Oh, and about those keys. 959 01:24:46,507 --> 01:24:50,198 Well, don't worry, I stashed 'em in a safe place that only me and Marlowe knew about. 960 01:24:51,060 --> 01:24:52,773 Yeah, we coulda destroyed 'em, but, 961 01:24:53,336 --> 01:24:54,843 we figured, you never know: 962 01:24:55,705 --> 01:24:58,568 In a tight jam, a nuclear missile just might come in handy. 963 01:25:10,399 --> 01:25:15,688 ♪ We run against a sky of black and red ♪ 964 01:25:17,206 --> 01:25:23,300 ♪ Premonitions of tomorrow Is there a future there for me ♪ 965 01:25:24,748 --> 01:25:27,542 ♪ It's been a long, lonely wait ♪ 966 01:25:29,313 --> 01:25:38,787 ♪ Now I can see your face in everything I say and do today, in my life (radioactive) ♪ 967 01:25:38,787 --> 01:25:45,237 ♪ I need a place to lie my head (radioactive) ♪ 968 01:25:45,237 --> 01:25:51,630 ♪ I close my eyes, but there's no rest (radioactive dreams) ♪ 969 01:25:52,044 --> 01:26:00,702 ♪ Get me out of this wasteland of radioactive dreams ♪ 970 01:26:05,657 --> 01:26:09,992 ♪ I, I see the colours changing shape ♪ 971 01:26:11,510 --> 01:26:17,960 ♪ Sometimes I feel the darkness But I know in time, there will be light ♪ 972 01:26:18,535 --> 01:26:23,031 ♪ Break down the walls that hold us in ♪ 973 01:26:23,606 --> 01:26:30,619 ♪ Well, my head is pounding stronger Does anyone hear me when I call? ♪ 974 01:26:30,619 --> 01:26:39,702 ♪ I'm calling (radioactive) I need a place to lie my head (radioactive) ♪ 975 01:26:39,679 --> 01:26:46,049 ♪ I close my eyes, but there's no rest (radioactive dreams) ♪ 976 01:26:46,509 --> 01:26:55,581 ♪ Get me out of this wasteland of radioactive dreams ♪ 977 01:26:59,732 --> 01:27:07,930 [beat shifts menacingly] 978 01:27:17,358 --> 01:27:22,888 ♪ We had warnings of dark clouds forming ♪ 979 01:27:23,647 --> 01:27:29,499 ♪ Fear has brought me to my knees ♪ 980 01:27:31,270 --> 01:27:36,938 ♪ Memories haunt me, darkness wants me ♪ 981 01:27:37,364 --> 01:27:41,319 ♪ Someone wake me please ♪ 982 01:27:41,664 --> 01:27:43,435 ♪ It's a dream ♪ 983 01:27:43,435 --> 01:27:46,597 ♪ Nightmare Like a child screaming ♪ 984 01:27:46,597 --> 01:27:49,862 ♪ Nightmare They say he's only dreaming ♪ 985 01:27:51,046 --> 01:27:54,208 ♪ Is under the bed? It is all in his head? ♪ 986 01:27:56,105 --> 01:27:58,899 ♪ Nightmare ♪ 987 01:28:19,190 --> 01:29:20,796 [beat wanders mysteriously] 988 01:29:20,796 --> 01:29:43,176 [final sinister synths] 989 01:29:44,000 --> 01:29:45,125 Movie! 990 90:99:99,999 --> 90:99:99,999 I went with a pretty maximalist style for these subs/captions. Sorry if you were looking for just the bare lines. 991 90:99:99,999 --> 90:99:99,999 This was the first time I put together subs or captions of any kind, and it took forever and a day for a bunch of reasons (beyond inexperience): 1. I had to transcribe it myself because I couldn't find a script online. 2. There's slang from several decades of USAmerican subcultures. 3. Sound quality varies. 4. I didn't have any SRT-making tools (couldn't find any desktop apps for MacOS and the web apps I found were freemium or kinda bad), so I made this by writing in a text editor and getting timestamps from importing the MP4's audio into Audacity. Don't do this! It takes forever!! Also, there's so much internally contradictory "best practices" for writing captions, god damn. The main problem I ran into: if a line of dialog's split over 2 lines of caption then the halves should be as even as possible, and also be split by linguistic wholes, AND by sentence flow. Unfortunately, things rarely align to let you succeed at all three. 992 90:99:99,999 --> 90:99:99,999 NOTES First, formatting: [SFX and instrumental music notes] ♪ music lyrics (backup vocals) ♪ ♪ repeated lyrics (×2) ♪ voiceovers, flashbacks, etc. {stuff I'm really not confident about, but had to put something in} 993 90:99:99,999 --> 90:99:99,999 Extra formatting stuff: * When two people on-screen talk in the same caption, each line of dialogue starts with an en dash (–). * Off-screen and voiceover dialogue starts with the name of the character speaking, in all-caps (e.g. PHIL, VOICE UPSTAIRS). Since this makes it clear who says what, I don't use en dashes in these cases. * I ignored backup vocals in lyrics except where they were different from main vocals, e.g. in the song "Eat You Alive" the refrain is "Gonna eat (eat) you (you), eat you alive", but the backups don't add meaning so I ignored them. 994 90:99:99,999 --> 90:99:99,999 And some other notes: -- Names: * Phillip and Marlowe are named after the fictional detective Philip Marlowe (note the one "l", not two like this film's Phillip) created by the writer Raymond Chandler. When Phil gets annoyed with Marlowe when they're walking to Edge City, he seems to refer to the original Philip Marlowe when saying "Sure Marlowe wouldn't act this way", so I put the name in quotes. Finally, Phil refers to Philip Marlowe by full name in his monologue after escaping Miles, so I used the original's one-l spelling. * "Dash Hammer" might be from detective fiction writer Dashiell Hammet. "Spade Chandler" might be from Hammet's detective Sam Spade, and plus Raymond Chandler (see above). * Sternwood's name might refer to the man who hires Philip Marlowe in "The Big Sleep". * Harold and Chester, the two disco mutants, feel like they might be references to characters, writers, or maybe musicians, e.g. "Chester" might be a reference to the detective fiction writer Chester Himes. I dunno. * I couldn't find or think of any historical noir references in the other names (Rusty Mars, Miles Archer, Brick Bardo, etc.), but then I'm not super well-read in that area. 995 90:99:99,999 --> 90:99:99,999 -- Slang: A few rarer or original bits and pieces: * zim bim zowie: invented for this film, I think? * foot truck: probably also invented for this film, but I might have to crowbar it into real life. * Roscoe/rod: old slang for guns, specifically pistols. Phil and Marlowe use them to refer to a submachine gun and grenade launchers, but eh. * chiro: took me a moment to find this, but basically it's (maybe regional) Latin American slang for a very poor person, a bum, someone with nothing to their name etc. 996 90:99:99,999 --> 90:99:99,999 -- Captioning: * When the disco mutants run away after Phil and Marlowe take their guns, I think they mention Chandler and Hammer by name, but since the lines are indistinct and Phil and Marlowe are yelling, AND it feels too early in the film to clearly reveal that kinda thing, I covered it with "[drowned out by PHIL and MARLOWE yelling]". * I'm not 100% sure what Phil says when he pisses off Sternwood. It sounds like "altuna", which I figure could be two things: a gurgled "at the tuner", a reference to piano keys; or "tuna", a pun on "tuner" from the first idea and also a food ref (because Sternwood keeps calling him Porky). I dunno. * It sounds to me like Marlowe calls Brick Bardo "Bart", maybe a short form or mishearing of his surname. * Marlowe mumbles a lot when he's hunting down the disco mutants and Phil. A lot of it's barely intelligible (I think intentionally), so I didn't write captions. * Sometimes dialogue's duplicated to pad the soundscape, e.g. the dialogue between Chester and the kidnappers when Marlowe rescues Phil. I didn't include the duplicates for obvious reasons. * There's a brief bit of song before Guilty Pleasures. I didn't add lyrics because it's not listed in the credits and could be confused for part of Guilty Pleasures. 80269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.