Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,252 --> 00:01:32,752
'They say most of your brain
shuts down in cryosleep.
2
00:01:34,669 --> 00:01:37,169
'All but the primitive side...
3
00:01:39,919 --> 00:01:42,002
'...the animal side.
4
00:01:49,252 --> 00:01:51,419
'No wonder I'm still awake.
5
00:01:54,377 --> 00:01:56,961
'Transporting me with civilians.
6
00:01:58,252 --> 00:02:00,836
'Sounded like 40, 40-plus.
7
00:02:01,919 --> 00:02:03,836
'Heard an Arab voice,
8
00:02:03,961 --> 00:02:06,086
'some hoodoo holy man,
9
00:02:06,211 --> 00:02:08,794
'probably on his way
to New Mecca.
10
00:02:08,919 --> 00:02:10,752
'But what route?
11
00:02:10,877 --> 00:02:12,544
'What route?
12
00:02:13,294 --> 00:02:15,127
'Smelled a woman.
13
00:02:15,252 --> 00:02:18,461
'Sweat, boots,
tool belt, leather.
14
00:02:18,586 --> 00:02:20,252
'Prospector type.
15
00:02:21,127 --> 00:02:22,961
'Free settlers.
16
00:02:23,502 --> 00:02:25,919
'And they only take
the back roads.
17
00:02:27,877 --> 00:02:30,752
'And here's my real problem.
18
00:02:30,877 --> 00:02:32,961
'Mr. Johns,
19
00:02:33,086 --> 00:02:35,419
'the blue-eyed devil.
20
00:02:35,544 --> 00:02:38,794
'Plannin' on taking me
back to slam,
21
00:02:38,919 --> 00:02:41,502
'only this time
he picked a ghost lane.'
22
00:02:43,669 --> 00:02:46,169
'A long time between stops.
23
00:02:48,711 --> 00:02:51,211
'A long time
for something to go wrong.'
24
00:03:33,919 --> 00:03:36,169
Why did I fall on you?
25
00:03:36,294 --> 00:03:38,211
He's dead.
26
00:03:38,336 --> 00:03:41,169
The captain's dead.
27
00:03:41,294 --> 00:03:43,127
I was looking right at him.
28
00:03:43,252 --> 00:03:45,169
The chrono shows
we are 22 weeks out,
29
00:03:45,294 --> 00:03:48,211
so... so gravity was not supposed
to kick in for another 19.
30
00:03:48,336 --> 00:03:50,502
- Why'd I fall at all?
- Did you hear what I said?
31
00:03:50,627 --> 00:03:53,336
The captain's dead.
32
00:03:57,669 --> 00:03:59,002
1550 millibars...
33
00:04:00,169 --> 00:04:01,919
...dropping 20mb per minute.
34
00:04:02,044 --> 00:04:06,544
Shit! We're hemorrhaging air.
Something took a swipe at us.
35
00:04:06,669 --> 00:04:08,919
Come on. Just tell me
we're still in the shipping lane.
36
00:04:09,044 --> 00:04:11,461
Just show me all those stars.
Come on!
37
00:04:11,586 --> 00:04:13,002
Those big, bright...
38
00:04:14,586 --> 00:04:15,627
What?
39
00:04:27,294 --> 00:04:28,877
This is an emergency dispatch
40
00:04:29,002 --> 00:04:31,919
from merchant vessel Hunter Gratzner
en route to the Tangier system
41
00:04:32,044 --> 00:04:34,877
with 40 commercial
passengers onboard.
42
00:04:35,002 --> 00:04:37,002
'We have been knocked out
of our shipping lane
43
00:04:37,127 --> 00:04:38,961
'and are currently
entering the atmosphere
44
00:04:39,086 --> 00:04:42,752
'of a planetary body in this position:
X-38-stroke-5,
45
00:04:42,877 --> 00:04:45,586
'Y-95-stroke-8, Z-21...'
46
00:04:49,294 --> 00:04:51,377
Fry, where the hell's our comms?
47
00:05:07,627 --> 00:05:10,627
'Rate of descent
beyond known limits.
48
00:05:10,752 --> 00:05:12,002
'Rate of descent beyond...'
49
00:05:12,127 --> 00:05:14,086
They trained you for this, Fry, right?
50
00:05:26,336 --> 00:05:28,669
'Deploy lower air brakes now.
51
00:05:28,794 --> 00:05:29,794
'Deploy lower air brakes...'
52
00:05:29,919 --> 00:05:32,502
'Center of gravity too far aft.
53
00:05:32,627 --> 00:05:36,252
'Recommend purging ballast now.'
54
00:05:40,252 --> 00:05:42,919
What the...?
Was that a purge, Fry?
55
00:05:43,044 --> 00:05:46,002
Too heavy in the ass.
I can't get my fucking nose down.
56
00:05:53,127 --> 00:05:55,294
'Crisis program selected
number 2 of this system
57
00:05:55,419 --> 00:05:56,919
'because it shows
at least some oxygen.'
58
00:05:57,044 --> 00:06:00,044
Maximum terrain 220 meters
over mean surface,
59
00:06:00,169 --> 00:06:03,336
largely cinder and gypsum
with some evaporite deposits.
60
00:06:07,586 --> 00:06:09,336
Fry, what the hell
are you doing?
61
00:06:10,377 --> 00:06:11,461
I gotta drop more load.
62
00:06:22,044 --> 00:06:24,127
Look, I tried everything else.
I still got no horizon.
63
00:06:24,252 --> 00:06:26,919
Better try everything twice,
cos we don't just flush out...
64
00:06:27,044 --> 00:06:29,794
Look, if you know something I don't,
get up here and take the chair, Owens.
65
00:06:29,919 --> 00:06:31,752
Listen, company says
we are responsible
66
00:06:31,877 --> 00:06:33,669
for every single one
of those people, Fry.
67
00:06:33,794 --> 00:06:36,836
What, we both die
out of sheer fucking nobility?
68
00:06:36,961 --> 00:06:39,002
Don't you touch that handle, Fry!
69
00:06:52,752 --> 00:06:54,169
I'm not gonna die for them.
70
00:06:56,377 --> 00:06:57,502
'Air-lock doors not secure.'
71
00:06:57,627 --> 00:06:59,127
Owens!
72
00:07:00,461 --> 00:07:04,294
70 seconds, Fry. You still have
70 seconds to level this beast out.
73
00:07:04,419 --> 00:07:08,586
Shit. Shit!
74
00:07:08,711 --> 00:07:11,586
'Air-lock doors...
75
00:07:11,711 --> 00:07:14,877
'Air-lock doors not secure.
Air-lock doors...'
76
00:07:19,836 --> 00:07:22,002
What the fuck
is happening up there?
77
00:08:39,044 --> 00:08:40,711
Yeah, I-Imam?
78
00:08:40,836 --> 00:08:42,502
Zeke?
79
00:09:44,711 --> 00:09:47,877
Somebody's gonna get hurt
one of these days.
80
00:09:48,002 --> 00:09:49,169
It ain't gonna be me.
81
00:09:59,419 --> 00:10:00,919
Here, Shazza.
82
00:10:04,461 --> 00:10:06,377
So I guess
something went wrong.
83
00:10:07,294 --> 00:10:08,794
Oh!
84
00:10:13,669 --> 00:10:15,169
I'm sorry.
85
00:10:18,169 --> 00:10:20,752
Get it out of me!
86
00:10:27,961 --> 00:10:29,711
Don't touch it!
87
00:10:29,836 --> 00:10:32,086
Don't... don't you touch
that handle!
88
00:10:32,211 --> 00:10:33,211
Get it out of him!
89
00:10:33,336 --> 00:10:35,961
No, no, no,
it's too close to his heart.
90
00:10:37,294 --> 00:10:39,836
There's some Anestaphine
in the med-lock in the back of the cabin.
91
00:10:42,169 --> 00:10:44,586
Not anymore, there's not.
92
00:10:45,419 --> 00:10:48,044
Get out of here, everyone.
93
00:10:53,294 --> 00:10:54,794
Get out of here.
94
00:11:22,294 --> 00:11:26,294
Allahu Akbar...
95
00:11:26,419 --> 00:11:30,919
Allahu Akbar...
96
00:11:38,377 --> 00:11:41,336
That will teach me
for flying coach.
97
00:11:48,586 --> 00:11:50,419
Interesting.
98
00:12:04,377 --> 00:12:06,877
Is anyone else having
difficulties breathing?
99
00:12:07,002 --> 00:12:09,252
Yeah, I feel one lung short.
100
00:12:09,377 --> 00:12:10,961
All of us.
101
00:12:11,086 --> 00:12:15,919
I feel like I just ran
or something.
102
00:12:16,044 --> 00:12:18,544
There was talk of a scouting party
looking for other people,
103
00:12:18,669 --> 00:12:20,836
but then we saw this.
104
00:12:33,711 --> 00:12:35,544
What the bloody hell
happened?
105
00:12:35,669 --> 00:12:37,502
It could have been
a meteor storm.
106
00:12:37,627 --> 00:12:39,877
Might have been a rogue comet.
107
00:12:41,252 --> 00:12:42,252
I don't know.
108
00:12:42,377 --> 00:12:45,961
Well, I, for one,
am thoroughly grateful.
109
00:12:46,086 --> 00:12:47,669
This beast wasn't made
to land like this,
110
00:12:47,794 --> 00:12:50,002
but... I think you did well.
111
00:12:51,336 --> 00:12:53,794
Actually, the only reason we're alive
is because of her.
112
00:12:53,919 --> 00:12:56,086
Yes, I suppose you're right.
113
00:12:56,211 --> 00:12:57,377
Thanks very much.
114
00:12:57,502 --> 00:12:59,836
Yeah, thanks for
saving our dicks.
115
00:12:59,961 --> 00:13:03,127
No, really.
Thanks awfully.
116
00:13:03,252 --> 00:13:04,252
Well done.
117
00:13:07,544 --> 00:13:11,294
He just escaped
from a maximum prison.
118
00:13:12,711 --> 00:13:14,794
So do we just keep him
locked up forever?
119
00:13:14,919 --> 00:13:17,419
Well, that would be my choice.
120
00:13:17,544 --> 00:13:19,044
Is he really that dangerous?
121
00:13:19,169 --> 00:13:20,502
Only around humans.
122
00:13:20,627 --> 00:13:24,169
The whole bloody container is upside down.
It's all topsy-turvy.
123
00:13:29,419 --> 00:13:32,627
Well, thank goodness
it's not a total loss.
124
00:13:32,752 --> 00:13:34,794
Booze? This is what
you have to drink?
125
00:13:34,919 --> 00:13:37,169
I'm gonna need a receipt for that,
for all of these.
126
00:13:37,294 --> 00:13:39,711
- This is my personal stuff.
- Mmm-hmm.
127
00:13:40,419 --> 00:13:42,336
I don't suppose
this will help you at all.
128
00:13:42,461 --> 00:13:45,919
Unfortunately it is not permitted,
especially while on hajj.
129
00:13:46,044 --> 00:13:48,877
You do realize there's no water,
don't you?
130
00:13:49,002 --> 00:13:52,086
All deserts have water.
It only waits to be found.
131
00:13:52,211 --> 00:13:53,544
I hope you're right.
132
00:13:54,336 --> 00:13:56,711
All the more for me then.
133
00:14:48,919 --> 00:14:50,919
Motherfucker.
134
00:15:03,752 --> 00:15:05,252
What the hell are these?
135
00:15:05,377 --> 00:15:07,127
Maratha war picks
from northern India.
136
00:15:07,252 --> 00:15:09,336
- Very rare.
- And this?
137
00:15:09,461 --> 00:15:12,294
That's a hunting blow-dart pipe
from northern Papua New Guinea.
138
00:15:12,419 --> 00:15:15,502
That's very, very rare
since the tribe is now extinct.
139
00:15:15,627 --> 00:15:18,294
They couldn't hunt shit
with these things, would be my guess.
140
00:15:18,419 --> 00:15:19,669
What's the point anyway?
141
00:15:19,794 --> 00:15:21,877
I mean, if the man is gone, he's gone.
Why should he bother us?
142
00:15:22,002 --> 00:15:24,502
Maybe to take what you got.
143
00:15:25,877 --> 00:15:28,127
Maybe to work your nerves.
144
00:15:29,127 --> 00:15:32,169
Or maybe to just come back
and skull-fuck you in your sleep.
145
00:15:33,086 --> 00:15:35,086
He sounds like a charmer.
146
00:15:47,419 --> 00:15:49,294
For you.
147
00:15:49,419 --> 00:15:52,669
Let's just get...
Here we go. Yeah.
148
00:15:53,794 --> 00:15:55,711
- Yeah?
- Yeah.
149
00:15:55,836 --> 00:15:58,836
Imam, if we're looking for water,
we should leave soon,
150
00:15:58,961 --> 00:16:02,377
before nightfall,
while it's cooler.
151
00:16:02,502 --> 00:16:04,002
Ali.
152
00:16:07,127 --> 00:16:09,086
Excuse me.
153
00:16:09,211 --> 00:16:10,669
I think you should see this.
154
00:16:13,252 --> 00:16:15,252
Three suns?
155
00:16:22,711 --> 00:16:24,044
Bloody hell.
156
00:16:25,461 --> 00:16:28,044
So much for your nightfall.
157
00:16:28,169 --> 00:16:30,502
So much for my cocktail hour.
158
00:16:30,627 --> 00:16:33,377
We take this as a good sign.
159
00:16:33,502 --> 00:16:36,502
A path, direction from Allah.
160
00:16:36,627 --> 00:16:38,169
Blue sun, blue water.
161
00:16:38,294 --> 00:16:40,294
Ever wondered
why I'm an atheist?
162
00:16:40,419 --> 00:16:42,919
It's a bit of a bad sign.
That's Riddick's direction.
163
00:16:43,044 --> 00:16:46,294
I thought you found his restraints
over there, towards sunset.
164
00:16:46,419 --> 00:16:49,419
Right. Which means
he went towards sunrise.
165
00:16:49,544 --> 00:16:51,877
Zeke.
166
00:16:52,002 --> 00:16:53,836
Fully loaded clip.
Safety's on.
167
00:16:53,961 --> 00:16:55,294
One shot if you spot him, OK?
168
00:16:55,419 --> 00:16:57,336
- Don't tell me you're going, too.
- Yeah.
169
00:16:57,461 --> 00:16:59,419
What happens
if Mr. Riddick spots us first?
170
00:17:01,086 --> 00:17:02,419
There'll be no shots.
171
00:17:14,086 --> 00:17:16,836
Allahu Akbar...
172
00:17:16,961 --> 00:17:19,752
Quiet!
Shh, shh, shh.
173
00:17:35,794 --> 00:17:37,669
Seven stones
to keep the devil at bay.
174
00:17:38,794 --> 00:17:40,377
You're on a trip
to New Mecca, right?
175
00:17:41,086 --> 00:17:44,919
Once in every lifetime,
should there be a great hajj.
176
00:17:45,044 --> 00:17:46,211
A great pilgrimage.
177
00:17:46,836 --> 00:17:47,919
To get to know Allah better?
178
00:17:48,044 --> 00:17:51,377
Yes, but to know yourself, as well.
179
00:17:53,211 --> 00:17:54,461
Yeah.
180
00:17:54,586 --> 00:17:57,877
We are all
on the same hajj now.
181
00:18:14,752 --> 00:18:16,252
Sorry.
182
00:18:18,336 --> 00:18:20,544
So did you see anything?
183
00:18:21,419 --> 00:18:23,169
No Riddick.
184
00:18:24,377 --> 00:18:26,919
Trees... trees mean water.
185
00:18:36,919 --> 00:18:38,169
You comfy up there?
186
00:18:38,294 --> 00:18:40,461
Yes. It's amazing how you can do
without necessities of life,
187
00:18:40,586 --> 00:18:42,002
provided you have
the little luxuries.
188
00:18:42,127 --> 00:18:44,461
Just keep your bloody eyes open.
189
00:18:44,586 --> 00:18:47,919
I don't want that dog
sneaking up on my bloody arse.
190
00:18:54,877 --> 00:18:56,961
Yes, well, you dig the graves.
191
00:18:57,086 --> 00:18:58,086
I'll hold the fort, old boy.
192
00:18:58,211 --> 00:18:59,461
Christ!
193
00:18:59,586 --> 00:19:02,169
He could probably get you right here,
right under the jaw
194
00:19:02,294 --> 00:19:04,127
and you'd never
even hear him coming,
195
00:19:04,252 --> 00:19:06,002
cos that's how good
Riddick is.
196
00:19:06,127 --> 00:19:07,794
Tell me something,
did you run away from your parents
197
00:19:07,919 --> 00:19:09,961
or did they run away from you?
198
00:19:39,211 --> 00:19:41,794
It's a communal graveyard,
perhaps,
199
00:19:41,919 --> 00:19:43,669
like the elephants of Earth.
200
00:19:46,836 --> 00:19:50,836
He asks what could have killed
so many great things.
201
00:19:51,961 --> 00:19:53,836
Is this whole planet dead?
202
00:20:54,544 --> 00:20:56,044
Drink?
203
00:20:58,502 --> 00:21:00,752
Probably shouldn't do this.
204
00:21:00,877 --> 00:21:02,127
It dehydrates you even more.
205
00:21:03,294 --> 00:21:04,711
You're probably right.
206
00:21:04,836 --> 00:21:06,336
Mmm.
207
00:21:06,461 --> 00:21:09,211
You know, you could have stayed back
at the ship. Probably should've.
208
00:21:09,336 --> 00:21:10,836
If we don't find water,
you know what happens.
209
00:21:10,961 --> 00:21:12,294
I wanted to get away.
210
00:21:12,419 --> 00:21:14,419
I've never seen a captain
so ready to leave her ship.
211
00:21:16,294 --> 00:21:18,377
I think we should keep moving.
212
00:21:18,502 --> 00:21:22,002
What did Owens mean
about not touching the handle?
213
00:21:28,586 --> 00:21:32,336
It's just between you and me,
Carolyn. I promise.
214
00:21:36,377 --> 00:21:38,169
I'm not your captain.
215
00:21:40,002 --> 00:21:41,002
During the landing,
216
00:21:41,127 --> 00:21:48,252
when... things were at their worst,
Owens was at his best.
217
00:21:48,377 --> 00:21:50,544
He's the one that stopped
the docking pilot
218
00:21:50,669 --> 00:21:53,086
from dumping
the main cabin.
219
00:21:55,877 --> 00:21:56,961
The passengers.
220
00:21:57,086 --> 00:21:59,752
And the docking pilot being?
221
00:22:07,086 --> 00:22:10,169
I guess I'm a little more glad
to be here than I thought.
222
00:23:01,044 --> 00:23:02,794
Hassan. Suleiman.
223
00:23:07,002 --> 00:23:08,002
Captain.
224
00:23:31,961 --> 00:23:35,377
Is there anyone here?
225
00:23:54,086 --> 00:23:55,336
There was water here.
226
00:24:01,211 --> 00:24:02,711
Lights?
227
00:24:05,086 --> 00:24:06,919
Lights on?
228
00:24:08,336 --> 00:24:09,752
OK.
229
00:24:30,086 --> 00:24:31,961
They are saying God is great.
230
00:24:32,086 --> 00:24:34,336
Allahu Akbar. Yes.
231
00:24:34,461 --> 00:24:35,794
This is the source
of the water.
232
00:24:41,919 --> 00:24:43,752
No darkness.
233
00:24:45,294 --> 00:24:47,127
No lights because no darkness.
234
00:25:03,336 --> 00:25:05,002
Hello, Mecca!
235
00:25:33,086 --> 00:25:35,252
Tell me that was you
just now.
236
00:25:35,377 --> 00:25:37,044
What are you going on about?
237
00:25:37,169 --> 00:25:38,586
He's been right here
helping me.
238
00:25:38,711 --> 00:25:40,961
Back of the ship.
That noise.
239
00:25:41,086 --> 00:25:42,586
You trying to tell me
that was someone...
240
00:25:42,711 --> 00:25:44,586
...else?
241
00:26:19,169 --> 00:26:21,211
No!
242
00:26:21,877 --> 00:26:24,211
Oh, my God!
I thought I was the only one
243
00:26:24,336 --> 00:26:25,419
who got out of the crash alive.
244
00:26:29,169 --> 00:26:31,419
Christ!
245
00:26:33,336 --> 00:26:34,919
It was just somebody else.
246
00:26:35,044 --> 00:26:39,044
It was just somebody else
from the crash!
247
00:26:39,169 --> 00:26:42,002
Crikey! I thought it was him.
248
00:26:42,127 --> 00:26:43,877
I thought it was Riddick.
249
00:26:53,002 --> 00:26:54,586
No juice.
250
00:26:54,711 --> 00:26:57,127
It looks like
it's been laid up for years.
251
00:26:57,252 --> 00:26:58,752
But we might be able
to adapt it to...
252
00:26:58,877 --> 00:27:00,294
Shut up.
253
00:27:03,669 --> 00:27:05,919
Sorry. I thought
I heard something.
254
00:27:06,044 --> 00:27:09,627
- Like what?
- Gunshots.
255
00:28:11,669 --> 00:28:13,086
Zeke!
256
00:28:36,586 --> 00:28:38,419
Piece of shit!
257
00:28:39,419 --> 00:28:41,294
What did you do to Zeke?
258
00:28:42,794 --> 00:28:45,461
What did you do to him?
Just kill him.
259
00:28:45,586 --> 00:28:47,586
Just somebody goddamn kill him
before he...
260
00:28:53,711 --> 00:28:55,544
So where's the body?
261
00:28:58,919 --> 00:29:02,086
Well, do you want to tell me
about the sounds?
262
00:29:02,211 --> 00:29:04,461
Look, you told Johns
you heard something.
263
00:29:07,336 --> 00:29:09,586
That's fine.
264
00:29:09,711 --> 00:29:11,211
You don't wanna talk to me,
that's your choice,
265
00:29:11,336 --> 00:29:13,169
but just so you know...
266
00:29:15,002 --> 00:29:16,502
...there's a debate right now
as to whether
267
00:29:16,627 --> 00:29:18,877
we should leave you here to die.
268
00:29:19,002 --> 00:29:21,419
You mean the whispers?
269
00:29:34,586 --> 00:29:35,586
What whispers?
270
00:29:35,711 --> 00:29:37,377
The ones telling me
to go for the sweet spot
271
00:29:37,502 --> 00:29:40,169
just to the left of the spine.
272
00:29:40,294 --> 00:29:43,961
4th lumbar down,
the abdominal aorta.
273
00:29:44,086 --> 00:29:47,169
It's a metallic taste,
human blood.
274
00:29:47,294 --> 00:29:48,294
Copperish.
275
00:29:48,419 --> 00:29:50,252
If you cut it with peppermint schnapps,
it goes away...
276
00:29:50,377 --> 00:29:52,877
Do you want to shock me
with the truth now?
277
00:29:54,752 --> 00:29:57,836
All you people
are so scared of me.
278
00:29:59,627 --> 00:30:02,377
Most days, I'd take that
as a compliment.
279
00:30:03,711 --> 00:30:05,961
But it ain't me
you gotta worry about now.
280
00:30:07,169 --> 00:30:09,336
Show me your eyes, Riddick.
281
00:30:09,461 --> 00:30:12,002
You'd have to come
a lot closer for that.
282
00:30:27,086 --> 00:30:28,752
Closer.
283
00:30:52,044 --> 00:30:53,794
Where the hell
can I get eyes like that?
284
00:30:54,586 --> 00:30:57,002
- You gotta kill a few people.
- OK, I can do it.
285
00:30:58,794 --> 00:31:00,377
Then you gotta
get sent to a slam,
286
00:31:00,502 --> 00:31:02,336
where they tell you
you'll never see daylight again.
287
00:31:04,336 --> 00:31:08,169
You dig up a doctor
and you pay him 20 menthol Kools
288
00:31:08,294 --> 00:31:11,961
to do a surgical shine job
on your eyeballs.
289
00:31:12,086 --> 00:31:14,377
So you can see who's sneaking up
on you in the dark?
290
00:31:14,502 --> 00:31:16,211
- Exactly.
- Leave!
291
00:31:17,919 --> 00:31:19,544
Leave.
292
00:31:24,127 --> 00:31:25,961
Cute kid.
293
00:31:26,836 --> 00:31:29,419
Did I kill a few people?
294
00:31:30,544 --> 00:31:31,544
Sure.
295
00:31:32,044 --> 00:31:34,044
Did I kill Zeke?
296
00:31:36,836 --> 00:31:38,252
No.
297
00:31:38,377 --> 00:31:39,461
You got the wrong killer.
298
00:31:39,586 --> 00:31:42,836
He's not in the hole.
We looked.
299
00:31:43,502 --> 00:31:45,669
Look deeper.
300
00:31:48,461 --> 00:31:50,627
Let me tell you
what I think happened.
301
00:31:50,752 --> 00:31:53,169
I think he went off on the guy
and buried him in the hills somewhere.
302
00:31:53,294 --> 00:31:55,127
Now he's got you believing
there's something else out there.
303
00:31:55,252 --> 00:31:57,836
- Well, let's just be sure.
- Look, murders aside,
304
00:31:57,961 --> 00:32:00,711
Riddick belongs
in the asshole hall of fame.
305
00:32:00,836 --> 00:32:03,086
He loves to jaw-jack
and loves to make you feel afraid,
306
00:32:03,211 --> 00:32:05,377
because that's all he has.
You're playing right into it.
307
00:32:05,502 --> 00:32:07,336
Why am I trying
to explain this to you, Johns?
308
00:32:07,461 --> 00:32:09,627
You're a cop. For God's sake,
we've gotta find his body.
309
00:32:09,752 --> 00:32:12,169
- Hey! I'll go.
- Look, no one is going.
310
00:32:12,294 --> 00:32:13,502
Stay here.
311
00:32:13,627 --> 00:32:16,711
Look, being ballsy with your life
doesn't change what came before.
312
00:32:16,836 --> 00:32:17,836
It's just stupid.
313
00:32:17,961 --> 00:32:20,836
What, do you think I'm trying
to prove something?
314
00:32:21,461 --> 00:32:23,294
Well, are you?
315
00:33:47,294 --> 00:33:49,544
They're hollow.
316
00:35:09,919 --> 00:35:11,669
I'm in here!
317
00:35:14,461 --> 00:35:16,502
I'm in here. I'm inside!
318
00:35:21,544 --> 00:35:23,961
I thought I heard something.
319
00:35:24,086 --> 00:35:26,502
Please, can you hear me?
320
00:35:36,919 --> 00:35:38,919
Help me.
321
00:36:03,502 --> 00:36:05,836
Give me your goddamn hand.
322
00:36:05,961 --> 00:36:07,711
I heard you, Fry.
I heard you first.
323
00:36:07,836 --> 00:36:10,586
- Come on.
- Fry, are you OK?
324
00:36:10,711 --> 00:36:12,544
What's down there?
What is it?
325
00:36:12,669 --> 00:36:14,502
- Did you find Zeke?
- You're all right.
326
00:36:14,627 --> 00:36:17,336
- Fry, are you OK?
- OK.
327
00:36:17,461 --> 00:36:18,544
Fuck!
328
00:36:18,669 --> 00:36:21,086
That was so fucking stupid.
329
00:36:21,211 --> 00:36:23,502
I don't know
what the fuck is in there...
330
00:36:24,544 --> 00:36:26,586
...but whatever it is,
it got Zeke and it nearly got me!
331
00:36:31,586 --> 00:36:32,919
Get it off me!
332
00:36:33,961 --> 00:36:36,336
Get it off me!
Get it off me!
333
00:36:36,461 --> 00:36:38,669
Watch it.
Watch your head.
334
00:36:45,794 --> 00:36:50,211
Finally found something
worse than me, huh?
335
00:36:50,336 --> 00:36:52,211
So here's the deal.
336
00:36:52,336 --> 00:36:57,002
You work without chains,
without bit, and without shivs.
337
00:36:57,127 --> 00:36:58,752
You do what I say,
when I say it.
338
00:36:58,877 --> 00:37:01,127
For what?
339
00:37:01,252 --> 00:37:04,044
The honor of going back
to some asshole of a cell? Fuck you.
340
00:37:05,461 --> 00:37:09,211
The truth is...
I'm tired of chasing you.
341
00:37:13,127 --> 00:37:14,711
Are you saying
you'd cut me loose?
342
00:37:15,961 --> 00:37:17,627
I'm thinking you could have died
in the crash.
343
00:37:19,544 --> 00:37:21,877
My recommendation: do me.
344
00:37:23,461 --> 00:37:26,877
Don't take the chance that I'll get
shiv-happy on your wanna-be ass.
345
00:37:27,002 --> 00:37:27,669
OK.
346
00:37:27,794 --> 00:37:30,252
Ghost me, motherfucker.
That's what I'd do to you.
347
00:37:40,586 --> 00:37:42,169
I want you to remember
this moment.
348
00:37:43,169 --> 00:37:45,461
The way it could have gone
and didn't.
349
00:37:45,586 --> 00:37:46,544
Here.
350
00:37:56,044 --> 00:37:57,711
- Take it easy.
- Fuck you!
351
00:38:01,627 --> 00:38:03,044
Do we have a deal?
352
00:38:08,127 --> 00:38:10,627
I want you to remember
this moment.
353
00:38:25,502 --> 00:38:27,336
- Just one?
- For now.
354
00:38:37,794 --> 00:38:41,002
So, click your fingers,
and he's one of us now?
355
00:38:41,127 --> 00:38:42,627
I didn't say that,
356
00:38:42,752 --> 00:38:45,586
but at least this way,
I don't have to worry about y'all
357
00:38:45,711 --> 00:38:47,877
falling asleep
and not waking up.
358
00:38:48,002 --> 00:38:49,169
So, can I talk to him now?
359
00:38:49,294 --> 00:38:50,794
- No.
- No.
360
00:38:54,461 --> 00:38:55,961
Blast.
361
00:39:03,836 --> 00:39:05,586
Paris P. Ogilvie.
362
00:39:05,711 --> 00:39:08,211
Antiquities dealer, entrepreneur.
363
00:39:09,627 --> 00:39:11,211
Richard B. Riddick.
364
00:39:11,336 --> 00:39:14,169
Escaped convict, murderer.
365
00:39:14,294 --> 00:39:16,127
That's... that's
a particularly good Shiraz.
366
00:39:16,252 --> 00:39:18,252
It's... it's a lovely drop.
367
00:39:18,377 --> 00:39:20,794
It's... it's very expensive.
368
00:39:20,919 --> 00:39:24,086
By all means,
please help yourself.
369
00:39:25,627 --> 00:39:27,294
I mean, normally
I can appreciate antiques.
370
00:39:27,419 --> 00:39:29,419
But this,
this is something else.
371
00:39:29,544 --> 00:39:31,211
It will work.
372
00:39:31,336 --> 00:39:34,169
It's nothing we can't repair,
so long as the electrical adapts.
373
00:39:34,294 --> 00:39:36,627
Well, it's not a star-jumper.
374
00:39:36,752 --> 00:39:38,127
It doesn't need to be.
375
00:39:38,252 --> 00:39:42,002
Take a 2-seater like this back up
to the Sol-Track shipping lanes.
376
00:39:42,127 --> 00:39:45,711
Stick out her thumb,
bound to get picked up.
377
00:39:45,836 --> 00:39:47,586
Ain't that right, captain?
378
00:39:49,794 --> 00:39:52,544
Can I have a little help here?
379
00:39:52,669 --> 00:39:55,002
I got it. Come on.
380
00:39:56,502 --> 00:39:58,586
Whoa, whoa, whoa, whoa.
381
00:39:59,627 --> 00:40:01,211
Do me a favor.
382
00:40:01,336 --> 00:40:02,752
Check these containers out
383
00:40:02,877 --> 00:40:07,877
and, uh... see what we can patch
these wings up with.
384
00:40:08,002 --> 00:40:09,544
All right?
385
00:40:33,086 --> 00:40:34,127
Mine!
386
00:40:35,002 --> 00:40:36,419
Insha Allah!
387
00:40:36,544 --> 00:40:39,127
All right, all right.
My turn.
388
00:40:40,252 --> 00:40:41,669
Are you all right?
389
00:40:43,752 --> 00:40:45,002
OK.
390
00:40:48,461 --> 00:40:50,627
And we are getting there.
391
00:40:50,752 --> 00:40:54,586
So... we've got enough power
for a sys-check,
392
00:40:54,711 --> 00:40:57,544
but we'll still need more cells.
393
00:40:57,669 --> 00:40:59,836
How many
are we talking about?
394
00:40:59,961 --> 00:41:03,044
Um... let's see,
we got a 90-gig draw.
395
00:41:03,169 --> 00:41:05,752
The other ship
takes 20-gig cells.
396
00:41:05,877 --> 00:41:07,627
So that would be five.
397
00:41:07,752 --> 00:41:10,336
Five total to launch.
398
00:41:10,461 --> 00:41:14,794
- 35 kilos each, huh? Fuck.
- Well, that's pretty heavy.
399
00:41:14,919 --> 00:41:16,752
Well, you know
that old sand cat out there?
400
00:41:16,877 --> 00:41:20,127
- Mmm-hmm.
- I might be able to get it going.
401
00:41:20,252 --> 00:41:25,169
Yeah. Do it if you can,
but if you need a hand...
402
00:41:25,294 --> 00:41:26,794
Where did Riddick go?
403
00:41:35,794 --> 00:41:37,794
Let's go.
404
00:42:18,294 --> 00:42:20,961
You're missing the party.
405
00:42:21,086 --> 00:42:23,002
Come on, boy.
406
00:42:26,461 --> 00:42:28,961
You're missing the party.
Come on.
407
00:42:29,919 --> 00:42:31,211
Oh, man.
408
00:42:36,794 --> 00:42:40,794
All praises be Allah,
for His many blessings to us.
409
00:42:46,461 --> 00:42:47,461
What?
410
00:42:48,002 --> 00:42:49,502
It's the winner
of the look-alike contest.
411
00:43:07,377 --> 00:43:09,211
Who were these people anyway,
miners?
412
00:43:09,336 --> 00:43:10,919
I don't know.
Looks like geologists.
413
00:43:11,044 --> 00:43:13,294
You know, an advance team,
moves around from rock to rock.
414
00:43:13,419 --> 00:43:16,836
Nice of them to leave
so much stuff here.
415
00:43:16,961 --> 00:43:18,669
Why did they leave their ship?
416
00:43:32,044 --> 00:43:33,461
It's not a ship, it's a skiff.
417
00:43:33,586 --> 00:43:34,919
And it's disposable, really.
418
00:43:35,044 --> 00:43:37,294
It's more like an emergency
life raft, right?
419
00:43:37,419 --> 00:43:40,211
Yeah, they probably had a big drop ship
take them off planet.
420
00:43:40,336 --> 00:43:42,294
These people didn't leave.
Come on.
421
00:43:42,419 --> 00:43:45,252
Whoever got Zeke got them.
422
00:43:45,377 --> 00:43:46,461
They're all dead.
423
00:43:51,252 --> 00:43:54,919
You don't really think they left
with their clothes on the hooks,
424
00:43:55,044 --> 00:43:56,127
photos on the shelves.
425
00:43:56,252 --> 00:43:58,419
Maybe they had weight limits.
You don't know.
426
00:43:58,544 --> 00:44:00,544
I know you don't prep
your emergency ship
427
00:44:00,669 --> 00:44:01,836
unless there's a fucking emergency.
428
00:44:01,961 --> 00:44:04,419
- He's fucking right.
- Watch your mouth.
429
00:44:04,544 --> 00:44:07,044
He's just saying
what we're all thinking.
430
00:44:10,294 --> 00:44:12,419
So what happened?
Where are they?
431
00:44:12,544 --> 00:44:15,711
Has anyone seen the little one?
Ali?
432
00:44:15,836 --> 00:44:17,336
Has anyone checked
the coring room?
433
00:44:32,586 --> 00:44:33,961
Ali.
434
00:44:34,086 --> 00:44:34,919
Come on.
435
00:45:12,294 --> 00:45:13,294
- Ali.
- Slowly.
436
00:45:13,419 --> 00:45:15,169
Jack, wait. Wait!
437
00:45:15,294 --> 00:45:16,711
Ali.
438
00:45:16,836 --> 00:45:18,502
Ali.
439
00:45:20,419 --> 00:45:21,919
Ali.
440
00:45:48,877 --> 00:45:50,294
Ali?
441
00:46:20,794 --> 00:46:22,461
Imam?
442
00:46:24,002 --> 00:46:25,252
Imam?
443
00:46:59,752 --> 00:47:02,169
Other buildings
weren't secure...
444
00:47:04,836 --> 00:47:06,669
...so they ran here.
445
00:47:06,794 --> 00:47:08,627
Heaviest doors.
446
00:47:08,752 --> 00:47:12,044
Thought they'd be safe inside,
but they forgot to lock the cellar.
447
00:47:23,169 --> 00:47:24,669
Here.
448
00:47:29,127 --> 00:47:31,794
What, it's broken?
449
00:47:31,919 --> 00:47:34,002
No. There's still a few hits.
450
00:47:34,127 --> 00:47:38,127
Actually, you asshole,
I'm trying to say that I'm sorry.
451
00:47:39,669 --> 00:47:43,502
OK, let's board this place up
and get the hell out of here.
452
00:47:48,711 --> 00:47:51,544
Whatever the fuck those things were,
they seem to stick to darkness.
453
00:47:51,669 --> 00:47:53,711
So, if we stick to daylight,
we should be all right, OK?
454
00:47:53,836 --> 00:47:54,919
Let's go.
455
00:47:55,044 --> 00:47:57,794
22 years ago.
456
00:47:57,919 --> 00:47:59,336
What?
457
00:47:59,461 --> 00:48:01,627
These coring samples are dated.
458
00:48:01,752 --> 00:48:03,502
Last one's 22 years ago
this month.
459
00:48:03,627 --> 00:48:06,794
OK, is there something special
about that, Carolyn?
460
00:48:06,919 --> 00:48:09,252
I don't know.
461
00:48:09,377 --> 00:48:11,461
There could be.
462
00:48:50,169 --> 00:48:52,002
An eclipse.
463
00:48:59,211 --> 00:49:01,044
You're not afraid
of the dark, are you?
464
00:49:02,919 --> 00:49:04,752
So we gotta get the power cells.
465
00:49:04,877 --> 00:49:07,044
Shit, I've still gotta check on the hull
and patch the wings.
466
00:49:07,169 --> 00:49:08,169
Wait on the power cells.
467
00:49:08,294 --> 00:49:10,544
What? Wait for what?
Until it's too dark to get back?
468
00:49:10,669 --> 00:49:12,586
We don't know when it'll happen.
Let's not get overexcited.
469
00:49:12,711 --> 00:49:15,461
Just get the fucking cells
here, Johns.
470
00:49:15,586 --> 00:49:17,669
What... what is the discussion?
471
00:49:17,794 --> 00:49:19,877
Maybe I should tell you
how Riddick escaped.
472
00:49:20,002 --> 00:49:21,836
He can pilot?
473
00:49:21,961 --> 00:49:23,461
He hijacked a prison transport,
474
00:49:23,586 --> 00:49:26,586
made a hell of a good run
before I tracked his ass down.
475
00:49:26,711 --> 00:49:28,127
OK, OK,
maybe that's a good thing.
476
00:49:28,252 --> 00:49:30,752
Maybe we can use him
to help us navigate or something.
477
00:49:30,877 --> 00:49:33,294
He also figured out
how to kill the pilot.
478
00:49:35,711 --> 00:49:37,127
Look, you told me
we could trust him.
479
00:49:37,252 --> 00:49:38,586
You said that
we had a deal, Johns.
480
00:49:38,711 --> 00:49:42,127
Now, you may have noticed
that chains don't work on this guy.
481
00:49:43,377 --> 00:49:45,127
Now the only way
you people are truly safe
482
00:49:45,252 --> 00:49:47,669
is if he believes
he's going free.
483
00:49:47,794 --> 00:49:49,127
Let's just say
he stops believing...
484
00:49:49,252 --> 00:49:51,086
You mean if he realizes
that we're going to royally fuck him over.
485
00:49:51,211 --> 00:49:52,836
I want you to listen to me
for a second.
486
00:49:52,961 --> 00:49:56,044
If we bring the cells up
at the last possible minute
487
00:49:56,169 --> 00:49:58,002
when the wings are ready
and we're ready to launch...
488
00:49:58,127 --> 00:50:01,127
He hasn't harmed any of us.
He hasn't even lied to us.
489
00:50:01,252 --> 00:50:03,419
- Let's just stick to the deal, Johns.
- He's a killer.
490
00:50:03,544 --> 00:50:05,544
And the law says
he has to do his bid.
491
00:50:05,669 --> 00:50:08,836
There's nothing I can do about that.
You hear me?
492
00:50:08,961 --> 00:50:11,461
You're dancing
on razor blades here.
493
00:50:11,586 --> 00:50:15,586
I'm not gonna give him a chance
to grab another ship
494
00:50:15,711 --> 00:50:17,877
or slash another pilot's throat.
495
00:50:18,877 --> 00:50:20,711
Not on my watch.
496
00:50:34,044 --> 00:50:36,461
Bad sign.
497
00:50:39,252 --> 00:50:41,836
Shaking like that
in this heat.
498
00:50:44,336 --> 00:50:46,919
I thought I said
no shivs... shivs.
499
00:50:47,044 --> 00:50:48,544
This?
500
00:50:48,669 --> 00:50:51,669
This is just a personal
grooming appliance.
501
00:51:10,461 --> 00:51:12,752
Thanking you.
502
00:51:15,711 --> 00:51:18,461
Looks like we're a few shy.
503
00:51:19,086 --> 00:51:20,919
Power cells.
504
00:51:21,544 --> 00:51:22,711
They're coming.
505
00:51:22,836 --> 00:51:25,877
It's strange, not doing a run-up
on the main drive yet.
506
00:51:29,377 --> 00:51:31,044
Unless...
507
00:51:32,461 --> 00:51:37,794
Unless he told you
the particulars of my escape.
508
00:51:39,127 --> 00:51:41,044
I got the quick and ugly version.
509
00:51:41,169 --> 00:51:42,669
Now you're worried
about a repeat of history.
510
00:51:42,794 --> 00:51:44,794
It has entered our minds.
511
00:51:49,877 --> 00:51:51,711
I asked what you thought.
512
00:51:52,919 --> 00:51:55,794
You scare me, Riddick.
That's what you want to hear, isn't it?
513
00:51:55,919 --> 00:51:58,419
Now can I just
get back to work?
514
00:51:58,544 --> 00:52:01,752
I've been meaning
to catch up with you alone,
515
00:52:01,877 --> 00:52:03,711
unrestrained.
516
00:52:04,877 --> 00:52:06,377
Do you think...
517
00:52:06,502 --> 00:52:10,377
You think Johns is a do-right man?
518
00:52:10,502 --> 00:52:14,086
You think I can trust him
to cut me loose?
519
00:52:14,211 --> 00:52:16,711
Why? What did you hear?
520
00:52:16,836 --> 00:52:23,086
Well, guess if it were trickeration,
he'd just "X" me out, huh?
521
00:52:23,211 --> 00:52:24,961
He'd kill me.
522
00:52:26,252 --> 00:52:30,669
Then again, I am worth
twice as much alive.
523
00:52:31,794 --> 00:52:34,711
Oh, you didn't know that?
524
00:52:34,836 --> 00:52:38,419
Your Johns ain't a cop.
525
00:52:39,336 --> 00:52:42,586
He's got that nickel-slick badge...
526
00:52:44,961 --> 00:52:47,794
...and that blue uniform...
527
00:52:49,752 --> 00:52:52,252
...but he's just a merc.
528
00:52:58,461 --> 00:53:01,461
And I'm just a payday.
529
00:53:01,586 --> 00:53:04,419
That's why he won't kill me, see?
530
00:53:04,544 --> 00:53:08,544
- The creed is greed.
- Don't waste my time.
531
00:53:09,752 --> 00:53:13,627
We're not gonna turn on each other,
no matter how hard you try.
532
00:53:18,711 --> 00:53:21,627
I don't know truly what's gonna happen
when the lights go out, Carolyn.
533
00:53:22,586 --> 00:53:25,919
But I do know once the dying starts,
534
00:53:26,044 --> 00:53:30,377
this little psycho-fuck family of ours
is gonna rip itself apart.
535
00:53:35,252 --> 00:53:37,669
Ever wonder
why Johns shakes like that?
536
00:53:37,794 --> 00:53:40,211
Ask him.
537
00:53:40,336 --> 00:53:45,461
Ask why your crew pal had to scream
so painfully before he died.
538
00:54:22,419 --> 00:54:24,752
So who are you, really?
539
00:54:25,919 --> 00:54:27,252
You're not a cop, are you?
540
00:54:27,377 --> 00:54:29,044
I never said I was a cop.
541
00:54:30,419 --> 00:54:31,669
No, you didn't.
542
00:54:36,294 --> 00:54:38,127
And you never said
you were a hype, either.
543
00:54:40,044 --> 00:54:44,627
You have caffeine in the morning,
I have a little morphine. So what?
544
00:54:44,752 --> 00:54:48,002
You got two mornings every day.
Wow, you were born lucky.
545
00:54:48,127 --> 00:54:49,336
It's not a problem unless...
546
00:54:49,461 --> 00:54:53,711
No, it becomes a problem
when you let Owens die like that.
547
00:54:54,669 --> 00:54:57,252
We have enough drugs here
to knock out a fucking mule team.
548
00:54:57,377 --> 00:54:59,377
Owens was already dead.
549
00:54:59,502 --> 00:55:03,086
His brain just hadn't
caught on to the facts.
550
00:55:03,211 --> 00:55:05,961
Is there anything else
I should know about you, Johns?
551
00:55:09,877 --> 00:55:11,544
You know, I...
552
00:55:11,669 --> 00:55:13,711
I'm letting you
roll the dice on our lives.
553
00:55:13,836 --> 00:55:15,002
It is not unreasonable...
554
00:55:20,711 --> 00:55:23,294
Do you feel that?
That's my first run-in with Riddick.
555
00:55:24,294 --> 00:55:27,544
He went for the sweet spot
and missed.
556
00:55:27,669 --> 00:55:30,336
They had to leave a piece
of the shiv in there, Carolyn,
557
00:55:30,461 --> 00:55:34,044
and I can feel it
pressing against the cord.
558
00:55:34,169 --> 00:55:38,669
So maybe the care and feeding
of my nerve endings is my business.
559
00:55:49,044 --> 00:55:52,794
It's just that you could've done
something, and you didn't.
560
00:55:53,836 --> 00:55:56,336
Yeah, well, look to thine
own ass first. Right, Carolyn?
561
00:55:56,461 --> 00:55:57,586
Captain! Captain!
562
00:56:01,252 --> 00:56:03,169
I'm not your fucking captain.
563
00:56:26,169 --> 00:56:27,752
What are my eyes seeing?
564
00:56:33,711 --> 00:56:37,044
If we need anything from the crash ship,
I suggest we kick on.
565
00:56:37,169 --> 00:56:39,502
That sand cat's solar.
566
00:56:47,627 --> 00:56:49,044
Where's Riddick?
567
00:56:49,169 --> 00:56:50,752
Leave him.
He wouldn't wait for us.
568
00:56:54,377 --> 00:56:56,211
Thought we'd lost you.
569
00:56:56,336 --> 00:56:57,752
Johns!
570
00:57:19,627 --> 00:57:21,127
Whoah!
571
00:57:51,836 --> 00:57:53,252
Hey! Where are you going?
572
00:57:53,377 --> 00:57:56,044
I'm just gonna get a couple things.
I'll only be a few minutes.
573
00:58:00,086 --> 00:58:02,252
You wouldn't leave
without me, would you?
574
00:59:14,669 --> 00:59:16,086
Shit.
575
00:59:48,461 --> 00:59:50,627
How many are there?
576
00:59:58,127 --> 01:00:00,127
Beautiful.
577
01:00:00,669 --> 01:00:02,086
Allah.
578
01:00:07,252 --> 01:00:10,211
People, just a suggestion.
579
01:00:10,336 --> 01:00:12,044
Perhaps you should flee!
580
01:00:12,169 --> 01:00:13,752
Let's go!
581
01:00:13,877 --> 01:00:15,919
Come on, run!
582
01:00:16,044 --> 01:00:17,169
Shit!
583
01:00:23,294 --> 01:00:24,586
Come on!
584
01:00:33,419 --> 01:00:35,252
Get in!
585
01:00:37,711 --> 01:00:39,461
Get down!
586
01:00:56,669 --> 01:00:58,169
No... no.
587
01:01:02,002 --> 01:01:05,669
Stay there! Stay down, Shazza!
Just stay down.
588
01:01:05,794 --> 01:01:07,211
Come back here!
589
01:01:12,502 --> 01:01:14,586
Shazza, stay down!
590
01:01:41,211 --> 01:01:43,377
Please, I really think
we should go inside.
591
01:01:43,502 --> 01:01:44,836
We have to be inside
to be able to close the door.
592
01:01:44,961 --> 01:01:47,669
Come on, let's go!
Go, go, go.
593
01:02:08,252 --> 01:02:11,294
What is it, Riddick?
What is it now?
594
01:02:11,419 --> 01:02:16,336
Like I said, it ain't me
you gotta worry about.
595
01:02:45,461 --> 01:02:47,294
She should've stayed down.
596
01:02:47,419 --> 01:02:49,752
If she only would have
stayed down, she'd be OK.
597
01:02:49,877 --> 01:02:51,461
She wouldn't have died.
598
01:02:51,586 --> 01:02:54,669
You remember the boneyard?
599
01:02:54,794 --> 01:02:56,211
These just might be the fuckers
600
01:02:56,336 --> 01:02:58,752
that killed every living thing
on this planet.
601
01:02:58,877 --> 01:03:02,919
What are we gonna do now?
602
01:03:03,044 --> 01:03:05,461
Are these the only lights
we have? Is this everything?
603
01:03:05,586 --> 01:03:08,169
There's a cutting torch
on the floor here somewhere.
604
01:03:08,294 --> 01:03:09,294
I just can't find it.
605
01:03:09,419 --> 01:03:10,669
Quiet, please, everyone.
606
01:03:19,461 --> 01:03:22,711
Why do they do that,
make that sound?
607
01:03:22,836 --> 01:03:28,044
Perhaps it's the way they see
with sound reflecting back...
608
01:03:37,336 --> 01:03:40,127
Could be a breach in the hull.
I don't know.
609
01:03:42,586 --> 01:03:47,294
Come on, Johns.
You got the big gauge.
610
01:03:47,419 --> 01:03:51,461
I'd rather piss glass.
Why don't you go fucking check?
611
01:03:51,586 --> 01:03:52,919
I'm not staying here anymore.
612
01:03:53,044 --> 01:03:54,377
Where you going?
Hey! Hey!
613
01:03:54,502 --> 01:03:56,336
Paris! Paris!
614
01:03:56,461 --> 01:03:58,044
Sit him down.
615
01:03:58,961 --> 01:04:01,961
- You don't know what's out there.
- I know what's in here.
616
01:04:08,627 --> 01:04:10,044
Hurry!
617
01:04:17,127 --> 01:04:20,377
Now we're trapped in a much
smaller space. I hate this!
618
01:06:00,586 --> 01:06:05,127
Extremely bad timing.
619
01:06:16,794 --> 01:06:18,502
Just don't run.
620
01:06:19,919 --> 01:06:21,877
Riddick?
621
01:06:22,002 --> 01:06:24,794
Don't stop burning.
622
01:06:24,919 --> 01:06:26,336
Take this.
623
01:06:26,461 --> 01:06:28,711
- Take that.
- OK.
624
01:06:45,377 --> 01:06:46,919
Hassan.
Where is Hassan?
625
01:07:30,752 --> 01:07:32,169
Is it alive?
626
01:07:42,086 --> 01:07:44,044
It's like the light
is scalding it.
627
01:07:44,169 --> 01:07:47,627
It hurts them.
Light actually hurts them.
628
01:07:55,377 --> 01:07:56,377
Is that Hassan?
629
01:07:56,502 --> 01:07:59,002
We'll burn
a candle for him later.
630
01:07:59,127 --> 01:08:00,377
Come on,
let's get out of here.
631
01:08:02,252 --> 01:08:06,669
So we got one cutting torch,
we got two hand lights.
632
01:08:06,794 --> 01:08:09,794
There's gotta be something
we can rip out of the crash ship.
633
01:08:09,919 --> 01:08:11,752
Spirits.
634
01:08:11,877 --> 01:08:14,627
Anything over 45 proof
burns rather well.
635
01:08:14,752 --> 01:08:17,252
- How many bottles you got?
- I don't know. Maybe ten.
636
01:08:17,377 --> 01:08:21,377
OK, Johns,
you got some flares.
637
01:08:21,502 --> 01:08:25,794
- So, maybe we've got enough light.
- Enough for fucking what?
638
01:08:25,919 --> 01:08:28,086
We stick to the plan.
639
01:08:28,211 --> 01:08:31,044
We get the four cells back
to the skiff,
640
01:08:31,169 --> 01:08:32,544
we're off this rock.
641
01:08:32,669 --> 01:08:35,627
Look, I hate to ruin a beautiful theory
with an ugly fact,
642
01:08:35,752 --> 01:08:39,336
but that sand cat is solar.
It won't run at night.
643
01:08:39,461 --> 01:08:41,627
So we carry the cells.
644
01:08:41,752 --> 01:08:43,752
We drag them,
whatever it takes.
645
01:08:43,877 --> 01:08:46,419
You mean tonight, with all
those things still out there?
646
01:08:46,544 --> 01:08:48,544
All right,
how long can this last?
647
01:08:49,419 --> 01:08:52,586
A few hours? A day, tops?
648
01:08:52,711 --> 01:08:56,377
I have the impression
from the model.
649
01:08:56,502 --> 01:08:59,752
The two planets
were moving as one,
650
01:08:59,877 --> 01:09:01,961
and there would be
a lasting darkness.
651
01:09:02,086 --> 01:09:04,919
Mmm. These suns
gotta come up sometime.
652
01:09:05,044 --> 01:09:08,711
And if these creatures are phobic
about light, then we just sit tight,
653
01:09:08,836 --> 01:09:09,836
and we let the sun come up.
654
01:09:09,961 --> 01:09:14,794
I'm sure somebody else said that
locked inside that coring room.
655
01:09:15,752 --> 01:09:17,877
We need to think about everybody now,
especially the kid.
656
01:09:18,002 --> 01:09:20,086
How scared will he be
in the dark?
657
01:09:20,211 --> 01:09:21,294
Don't use him like that.
658
01:09:21,419 --> 01:09:23,002
- Like what?
- As a smoke screen.
659
01:09:23,127 --> 01:09:24,127
You deal with your own fear.
660
01:09:24,252 --> 01:09:26,752
Why don't you shut
your fucking mouth for two seconds
661
01:09:26,877 --> 01:09:29,836
and let me come up with a plan
that doesn't involve mass suicide.
662
01:09:33,294 --> 01:09:35,127
I'm waiting.
663
01:09:36,502 --> 01:09:39,336
- How much you weigh, Johns?
- What's it matter, Carolyn?
664
01:09:39,461 --> 01:09:41,544
How much?
665
01:09:41,669 --> 01:09:43,419
Around 79 kilos.
666
01:09:43,544 --> 01:09:45,461
Cos you're 79 kilos
of gutless white meat.
667
01:09:45,586 --> 01:09:46,711
That's why you can't think...
668
01:09:46,836 --> 01:09:48,502
Is that fucking right?
669
01:09:48,627 --> 01:09:49,836
Where are you going?
670
01:09:49,961 --> 01:09:51,669
This solves nothing.
671
01:10:00,961 --> 01:10:02,461
OK.
672
01:10:09,919 --> 01:10:12,336
They're afraid of our light.
673
01:10:12,461 --> 01:10:14,336
That means we don't have to be
so afraid of them.
674
01:10:14,461 --> 01:10:18,669
And you are sure you can get us there,
even in the dark?
675
01:10:20,877 --> 01:10:22,877
No, I can't.
676
01:10:24,294 --> 01:10:25,794
But he can.
677
01:10:46,419 --> 01:10:48,252
Stay close.
678
01:10:58,211 --> 01:11:00,044
OK, wait. Wait!
679
01:11:08,252 --> 01:11:10,086
Riddick.
680
01:11:24,669 --> 01:11:26,502
Looks clear.
681
01:11:35,711 --> 01:11:37,961
- You said "clear".
- I said it looks clear.
682
01:11:39,211 --> 01:11:41,211
What's it look like now?
683
01:11:45,544 --> 01:11:46,544
Looks clear.
684
01:12:07,502 --> 01:12:09,169
I'll be running
about ten paces ahead.
685
01:12:09,294 --> 01:12:12,044
I want light on my back,
but not my eyes.
686
01:12:12,169 --> 01:12:13,669
And check your cuts.
687
01:12:13,794 --> 01:12:16,211
These bad boys
know our blood now.
688
01:12:30,502 --> 01:12:32,919
Are we actually
going to do this?
689
01:12:35,461 --> 01:12:38,461
We stay together,
we keep the light burning.
690
01:12:40,044 --> 01:12:43,211
That's all we gotta do
to live through this thing.
691
01:12:54,669 --> 01:12:56,669
Are you ready, Johns?
692
01:12:56,794 --> 01:12:58,627
Mmm.
693
01:12:59,919 --> 01:13:02,336
Look, we're just
wasting light here.
694
01:13:04,961 --> 01:13:08,961
You give him
the cells and the ship
695
01:13:09,086 --> 01:13:12,419
and he'll leave you
all out there to die.
696
01:13:12,544 --> 01:13:14,794
He'll leave all of you.
697
01:13:15,419 --> 01:13:17,419
I don't get it, Johns.
698
01:13:18,961 --> 01:13:20,794
What is so goddamn valuable
in your life
699
01:13:20,919 --> 01:13:22,919
that you're worried
about losing?
700
01:13:23,044 --> 01:13:24,627
Is there anything at all...
701
01:13:25,711 --> 01:13:27,836
...besides your next spike?
702
01:14:23,461 --> 01:14:25,211
Stay close.
703
01:14:33,544 --> 01:14:34,544
Wait.
704
01:14:36,377 --> 01:14:37,877
Jack!
705
01:14:44,086 --> 01:14:45,669
Be careful!
706
01:14:47,544 --> 01:14:48,961
Jack.
707
01:14:57,627 --> 01:15:00,961
This can't be happening.
This can't be happening.
708
01:15:01,086 --> 01:15:02,752
Paris, get back here!
709
01:15:13,919 --> 01:15:15,002
Are you all right?
710
01:15:15,127 --> 01:15:17,627
This can't be happening.
This can't be happening.
711
01:15:32,502 --> 01:15:35,252
I was supposed
to die in France.
712
01:15:36,544 --> 01:15:38,419
I never even saw France.
713
01:15:55,169 --> 01:15:57,586
Well, it's good to see
you're OK.
714
01:16:07,627 --> 01:16:09,752
Do I even wanna know?
715
01:16:29,794 --> 01:16:32,377
Are we getting close?
716
01:16:32,502 --> 01:16:34,752
Can we pick up the pace?
717
01:16:40,627 --> 01:16:42,377
Wanna tell me
what the hell's going on?
718
01:16:42,502 --> 01:16:44,086
We crossed our own tracks.
719
01:16:44,211 --> 01:16:45,961
Why have we circled?
Are we lost?
720
01:16:46,086 --> 01:16:47,669
Listen.
721
01:16:47,794 --> 01:16:50,252
- Do you even know where we are?
- Listen!
722
01:16:59,169 --> 01:17:02,169
Canyon ahead. I circled once
to buy some time to think.
723
01:17:04,086 --> 01:17:05,586
I think we should go now.
724
01:17:05,711 --> 01:17:08,044
Oh, I don't know about that.
725
01:17:08,169 --> 01:17:10,502
That's death row up there.
726
01:17:10,627 --> 01:17:12,961
Especially with the girl bleeding.
727
01:17:13,086 --> 01:17:14,169
What?
728
01:17:14,294 --> 01:17:16,461
What are you talking about?
She's not cut.
729
01:17:16,586 --> 01:17:18,252
Not her.
730
01:17:20,377 --> 01:17:22,044
Her.
731
01:17:28,919 --> 01:17:30,752
You've gotta be kidding me.
732
01:17:31,586 --> 01:17:35,002
I... I just thought it'd be better
if people took me for a guy.
733
01:17:35,127 --> 01:17:36,961
- I thought they'd leave me alone...
- Jesus, Jack!
734
01:17:37,086 --> 01:17:38,919
...instead of always
messing with me.
735
01:17:43,127 --> 01:17:44,961
I'm sorry.
736
01:17:45,086 --> 01:17:46,919
I'm sorry, sweetheart.
737
01:17:47,044 --> 01:17:48,377
Are you really bleeding?
738
01:17:48,502 --> 01:17:52,669
You could've left me at the ship, Fry.
That's why I didn't say anything sooner.
739
01:17:53,377 --> 01:17:56,544
They've been nose-open for her
ever since we left.
740
01:17:56,669 --> 01:17:59,669
In case you haven't noticed,
they go off blood.
741
01:17:59,794 --> 01:18:02,961
Look, this is not gonna work.
742
01:18:03,086 --> 01:18:05,377
We're gonna have to go back.
743
01:18:05,502 --> 01:18:06,711
What'd you say?
744
01:18:08,461 --> 01:18:10,794
You're the one who got us
out here in the first place.
745
01:18:10,919 --> 01:18:12,586
I was wrong. I admit it.
746
01:18:12,711 --> 01:18:14,836
OK, can we just get back
to the ship?
747
01:18:14,961 --> 01:18:17,836
I don't know, Carolyn.
Nice breeze, wide-open space.
748
01:18:17,961 --> 01:18:20,044
I'm starting to enjoy
my fucking self out here.
749
01:18:20,169 --> 01:18:22,711
What, are you high again?
Just listen to yourself, Johns.
750
01:18:22,836 --> 01:18:25,002
No, no, you're right, Carolyn.
What's to be afraid of?
751
01:18:25,127 --> 01:18:28,461
My life is a steaming pile
of meaningless shit anyhow,
752
01:18:28,586 --> 01:18:30,586
so I say mush on.
753
01:18:30,711 --> 01:18:32,211
The canyon's only
a couple hundred meters,
754
01:18:32,336 --> 01:18:34,169
and after that it's skiff city.
755
01:18:34,294 --> 01:18:37,711
So why don't you butch up, stuff a cork
in this fucking kid and let's go.
756
01:18:37,836 --> 01:18:39,919
She is the captain.
We should listen to her.
757
01:18:40,044 --> 01:18:41,877
Listen to her?
758
01:18:43,252 --> 01:18:45,086
When she was so willing
to sacrifice us all.
759
01:18:45,211 --> 01:18:46,877
- What's he talking about?
- This does not help us.
760
01:18:47,002 --> 01:18:49,752
During the crash, she tried to blow
the whole passenger cabin,
761
01:18:49,877 --> 01:18:51,544
- tried to kill us in our sleep.
- Shut your mouth.
762
01:18:51,669 --> 01:18:54,544
We are fucking disposable.
We're just walking ghosts to you.
763
01:18:54,669 --> 01:18:56,002
Shut your fucking blowhole!
764
01:18:57,086 --> 01:18:59,086
Fine. Fine!
765
01:18:59,836 --> 01:19:01,919
You've made your point.
766
01:19:02,044 --> 01:19:03,461
We'll all be scared.
767
01:19:03,586 --> 01:19:07,419
Oh, Carolyn, how much
do you weigh now?
768
01:19:07,544 --> 01:19:10,877
The verdict's in.
The light moves forward.
769
01:19:20,419 --> 01:19:22,502
Ain't all of us gonna make it.
770
01:19:22,627 --> 01:19:24,627
Just realize that?
771
01:19:25,627 --> 01:19:27,461
Six of us left.
772
01:19:28,877 --> 01:19:31,377
If we can make it through the canyon
and lose just one,
773
01:19:31,502 --> 01:19:33,294
- that'd be quite a feat, huh?
- Not if I'm the one.
774
01:19:33,419 --> 01:19:36,086
What if you're one of five?
775
01:19:40,586 --> 01:19:42,419
I'm listening.
776
01:19:47,502 --> 01:19:48,752
What are they doing up there?
777
01:19:48,877 --> 01:19:52,627
They're talking about the canyon,
I suppose. How to get us through.
778
01:19:53,919 --> 01:19:56,169
Battlefield doctors decide
who lives and dies,
779
01:19:56,294 --> 01:19:57,711
it's called triage.
780
01:19:57,836 --> 01:19:59,836
You kept calling it murder
when I did it.
781
01:19:59,961 --> 01:20:02,794
Either way, I figure it's something
you can grab onto.
782
01:20:04,794 --> 01:20:06,044
Sacrifice play.
783
01:20:06,169 --> 01:20:09,586
Hack up a body, leave it
at the start of the canyon
784
01:20:09,711 --> 01:20:11,377
like a bucket of bait.
785
01:20:11,502 --> 01:20:14,627
Trawl with it.
We got extra cable on the sled.
786
01:20:14,752 --> 01:20:16,919
We drag the body
40, 50 feet behind us.
787
01:20:17,044 --> 01:20:18,127
Nice embellishment.
788
01:20:18,252 --> 01:20:21,086
Well, I don't wanna feed 'em.
I just wanna keep 'em off our scent.
789
01:20:21,211 --> 01:20:24,044
- So, which one caught your eye?
- No, no, don't look.
790
01:20:24,169 --> 01:20:26,919
Christ. What the hell's
wrong with you?
791
01:20:29,752 --> 01:20:31,586
Imam, slow down.
792
01:20:31,711 --> 01:20:33,627
Just a little more space
between us and them.
793
01:20:35,669 --> 01:20:37,836
All right,
enough of this shit.
794
01:20:37,961 --> 01:20:39,961
You do the girl, and I'll keep
the others off your back.
795
01:20:45,419 --> 01:20:47,502
It's not too big a job
for you, is it?
796
01:20:50,252 --> 01:20:52,377
I'm just wondering if we don't need
a bigger piece of bait.
797
01:20:53,794 --> 01:20:54,877
Like who?
798
01:21:05,336 --> 01:21:07,336
Leave the sled!
Let's move!
799
01:21:09,127 --> 01:21:10,294
Let's go! Let's go!
800
01:21:47,794 --> 01:21:49,377
One rule.
801
01:21:54,294 --> 01:21:56,127
Stay in the light.
802
01:22:06,711 --> 01:22:07,877
Remember that moment.
803
01:22:20,919 --> 01:22:23,002
You should've never
taken the chains off, Johns.
804
01:22:27,127 --> 01:22:28,544
You were one brave fuck before.
805
01:22:31,044 --> 01:22:32,461
You were Billy Badass.
806
01:22:33,836 --> 01:22:34,961
The chains.
807
01:22:36,669 --> 01:22:37,711
The gauge.
808
01:22:39,377 --> 01:22:40,794
The badge.
809
01:22:45,044 --> 01:22:47,127
I told you to ghost me.
810
01:23:36,461 --> 01:23:38,002
Back to the ship, huh?
811
01:23:38,961 --> 01:23:41,127
Just huddle together
until the lights burn out.
812
01:23:41,252 --> 01:23:44,419
- Get away from us.
- Till you can't see what's eating you.
813
01:23:44,544 --> 01:23:46,669
- That the big plan?
- Where's Johns?
814
01:23:47,711 --> 01:23:48,877
Which half?
815
01:23:49,002 --> 01:23:51,419
We're gonna lose
everybody out here.
816
01:23:52,669 --> 01:23:54,169
We should've stayed
at the ship.
817
01:23:54,294 --> 01:23:55,794
He died fast.
818
01:23:55,919 --> 01:23:58,169
If we have any choice about it,
that's the way we should all go out.
819
01:24:02,294 --> 01:24:04,461
Don't you cry for Johns.
820
01:24:05,211 --> 01:24:07,044
Don't you dare.
821
01:24:34,961 --> 01:24:36,211
Blind spot.
822
01:24:36,336 --> 01:24:38,169
Shall we pray together?
823
01:24:44,502 --> 01:24:46,919
I have already prayed
with the others.
824
01:24:49,877 --> 01:24:51,419
It is painless.
825
01:24:51,544 --> 01:24:52,586
It's pointless.
826
01:24:52,711 --> 01:24:54,419
Because you
do not believe in God
827
01:24:54,544 --> 01:24:55,961
does not mean
God does not believe in you.
828
01:24:56,086 --> 01:24:59,252
Think someone can spend
half of their life in a slam
829
01:24:59,377 --> 01:25:01,044
with a horse bit in their mouth
and not believe?
830
01:25:02,586 --> 01:25:04,919
Think he could start out
in some liquor store trash bin
831
01:25:05,044 --> 01:25:08,127
with an umbilical cord
wrapped around his neck
832
01:25:08,252 --> 01:25:10,002
and not believe?
833
01:25:11,502 --> 01:25:14,169
You got it all wrong,
holy man.
834
01:25:15,169 --> 01:25:17,669
I absolutely believe in God.
835
01:25:19,252 --> 01:25:21,086
And I absolutely hate the fucker.
836
01:25:22,377 --> 01:25:24,044
He is with us, nonetheless.
837
01:25:24,169 --> 01:25:27,169
Two of your boys
are already dead.
838
01:25:27,294 --> 01:25:30,294
How much faith
do you have left, Father?
839
01:25:50,627 --> 01:25:52,461
I only see one way.
840
01:25:52,586 --> 01:25:54,877
That way.
It's the only way off this rock.
841
01:25:57,336 --> 01:25:59,919
Just keep the girl
between you.
842
01:26:01,336 --> 01:26:03,169
What about the cells?
843
01:26:05,669 --> 01:26:07,669
I'll take those.
844
01:26:13,794 --> 01:26:16,002
- Move.
- Are you sure you can keep up?
845
01:26:16,127 --> 01:26:17,127
Move!
846
01:27:01,086 --> 01:27:02,336
Do not look up!
847
01:27:03,502 --> 01:27:05,419
Do not look up!
848
01:27:05,544 --> 01:27:07,836
They're killing each other.
849
01:27:33,752 --> 01:27:35,544
Move! Keep moving!
850
01:27:35,669 --> 01:27:37,669
Keep moving!
851
01:28:12,252 --> 01:28:14,794
Riddick! Wait!
852
01:28:18,794 --> 01:28:20,544
Riddick!
853
01:28:49,169 --> 01:28:51,127
Get off her!
854
01:28:58,919 --> 01:29:00,919
Get off her!
855
01:29:09,044 --> 01:29:10,461
It's OK.
856
01:29:40,419 --> 01:29:42,586
He did not know
who he was fucking with.
857
01:29:59,711 --> 01:30:02,127
- Get up.
- Pull him up.
858
01:30:02,252 --> 01:30:03,669
Come on.
Pull him up.
859
01:30:03,794 --> 01:30:06,627
- Stand up.
- Get up. Come on.
860
01:30:16,586 --> 01:30:17,586
Oh, no.
861
01:30:29,836 --> 01:30:32,336
So, where the hell's
your God now?
862
01:30:57,586 --> 01:30:59,086
Riddick!
863
01:31:00,711 --> 01:31:02,711
Are we close?
864
01:31:05,127 --> 01:31:09,086
Just tell me that the settlement
is right there.
865
01:31:12,002 --> 01:31:13,919
We can't make it.
866
01:31:33,044 --> 01:31:35,461
Hide here! Now!
867
01:32:03,461 --> 01:32:05,044
Why is he still out there?
868
01:32:36,836 --> 01:32:40,086
He's not coming back, is he?
869
01:35:20,127 --> 01:35:22,711
That's the last I could find.
870
01:35:59,377 --> 01:36:02,377
Strong survival instinct.
871
01:36:02,502 --> 01:36:04,002
I admire that in a woman.
872
01:36:04,127 --> 01:36:08,711
I promised them that we would go back
with more light.
873
01:36:08,836 --> 01:36:10,669
Did you?
874
01:36:11,711 --> 01:36:13,836
Hmm.
875
01:36:13,961 --> 01:36:15,127
What, are you afraid?
876
01:36:17,377 --> 01:36:18,544
Me, afraid?
877
01:36:22,002 --> 01:36:23,752
Come on, Riddick.
878
01:36:23,877 --> 01:36:26,711
There's gotta be some part of you
that wants to rejoin the human race.
879
01:36:29,461 --> 01:36:31,836
Truthfully, I wouldn't know how.
880
01:36:31,961 --> 01:36:33,794
Well, then just give me
more light for them.
881
01:36:33,919 --> 01:36:36,919
- I'll go back by myself.
- OK.
882
01:36:41,169 --> 01:36:42,919
There you go.
883
01:36:45,419 --> 01:36:46,919
Please just come with me.
884
01:36:47,461 --> 01:36:49,294
I got a better idea.
885
01:36:50,044 --> 01:36:51,294
Come with me.
886
01:36:58,461 --> 01:37:00,127
You're fucking with me,
I know you are.
887
01:37:00,711 --> 01:37:02,377
You know I am?
888
01:37:05,127 --> 01:37:06,794
You don't know
anything about me.
889
01:37:09,419 --> 01:37:11,336
I will leave you here.
890
01:37:12,502 --> 01:37:14,252
Step inside.
891
01:37:17,961 --> 01:37:19,461
I can't.
892
01:37:19,586 --> 01:37:21,627
- Sure you can.
- I can't.
893
01:37:21,752 --> 01:37:24,127
Here, I'll make it easy
on you.
894
01:37:24,919 --> 01:37:26,752
Take my hand.
895
01:37:26,877 --> 01:37:28,377
Come on.
896
01:37:28,961 --> 01:37:30,794
Come on.
897
01:37:32,461 --> 01:37:35,627
Look, no one's gonna blame you.
Save yourself, Carolyn.
898
01:37:37,586 --> 01:37:39,211
I...
899
01:37:39,336 --> 01:37:41,294
Come on.
900
01:37:41,877 --> 01:37:43,377
Come on.
901
01:37:46,002 --> 01:37:48,711
That's it. That's it.
902
01:37:50,961 --> 01:37:52,461
Good girl.
903
01:38:10,586 --> 01:38:14,211
Now you... you listen to me!
904
01:38:14,336 --> 01:38:16,919
I am the captain of this ship
905
01:38:17,044 --> 01:38:19,211
and I am not leaving
anyone on this rock
906
01:38:19,336 --> 01:38:21,002
with those fucking things,
even if it means...
907
01:38:26,169 --> 01:38:28,169
- Get that thing off my neck.
- Shut up!
908
01:38:29,877 --> 01:38:31,544
You'd die for them?
909
01:38:31,669 --> 01:38:33,877
I would try for them.
910
01:38:34,002 --> 01:38:35,919
You didn't answer me.
911
01:38:36,836 --> 01:38:39,502
Yes, I would, Riddick.
912
01:38:39,627 --> 01:38:40,961
I would.
913
01:38:41,086 --> 01:38:42,919
I would die for them.
914
01:38:49,127 --> 01:38:51,211
How interesting.
915
01:39:11,169 --> 01:39:12,752
Never had a doubt.
916
01:39:13,794 --> 01:39:15,002
Anyone not ready for this?
917
01:39:15,752 --> 01:39:17,669
There is my God, Mr. Riddick.
918
01:40:09,002 --> 01:40:11,502
Don't stop. Don't stop!
919
01:40:12,044 --> 01:40:15,586
Come on! Move! Move!
920
01:40:16,127 --> 01:40:17,586
You know the way!
921
01:40:38,711 --> 01:40:42,127
On board!
Come on! Get on.
922
01:41:37,627 --> 01:41:39,127
Carolyn.
923
01:41:44,544 --> 01:41:45,961
Come.
924
01:41:48,419 --> 01:41:49,836
Now.
925
01:41:56,961 --> 01:41:59,627
Wait.
926
01:42:07,877 --> 01:42:09,377
Riddick.
927
01:42:13,836 --> 01:42:15,336
Riddick.
928
01:42:27,752 --> 01:42:31,169
OK, hold onto me.
Hold onto me.
929
01:42:31,294 --> 01:42:32,794
We're gonna get out of here.
930
01:42:32,919 --> 01:42:35,044
I got you. Come on.
931
01:42:35,169 --> 01:42:38,669
Come on, Riddick!
Get up! Get up!
932
01:42:38,794 --> 01:42:40,086
Get up!
933
01:42:42,836 --> 01:42:44,336
I said I'd die for them,
not you.
934
01:42:44,461 --> 01:42:47,461
Let's move.
Come on. Come on.
935
01:42:48,461 --> 01:42:49,877
All right.
936
01:43:24,169 --> 01:43:26,502
Not for me.
937
01:43:27,544 --> 01:43:29,544
Not for me!
938
01:43:40,294 --> 01:43:43,127
With so much prayer
to make up for,
939
01:43:43,252 --> 01:43:45,669
I scarcely know
where to begin.
940
01:43:46,919 --> 01:43:48,919
I know where I'd start.
941
01:44:15,336 --> 01:44:17,919
Riddick, what are you doing?
942
01:44:43,627 --> 01:44:45,669
Can we just get the hell
out of here now?
943
01:44:45,794 --> 01:44:47,211
We can't leave...
944
01:44:52,002 --> 01:44:53,419
...without saying good night.
945
01:45:25,419 --> 01:45:28,419
A lot of questions,
whoever we run into.
946
01:45:28,544 --> 01:45:30,627
Could even be a merc ship.
947
01:45:33,086 --> 01:45:34,919
So, what the hell
do we tell them about you?
948
01:45:36,502 --> 01:45:38,919
Tell 'em Riddick's dead.
949
01:45:43,086 --> 01:45:45,002
He died somewhere
on that planet.
67547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.