All language subtitles for Night Court s03e18 A Decent Proposal.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,669 --> 00:00:03,461
{\an8}?
2
00:00:03,462 --> 00:00:04,921
- Oh, oh, oh, okay.
I got one for you.
3
00:00:04,922 --> 00:00:07,799
That couple over there,
siblings or dating?
4
00:00:07,800 --> 00:00:09,884
- Oh, no, definitely siblings.
5
00:00:09,885 --> 00:00:12,679
The same weird smile,
same shark eyes,
6
00:00:12,680 --> 00:00:14,514
hand placed
just above the butt
7
00:00:14,515 --> 00:00:17,016
as if tempted,
but know that it's forbidden.
8
00:00:17,017 --> 00:00:18,685
- Ah.
9
00:00:18,686 --> 00:00:20,478
That's the kind of chemistry
you only develop
10
00:00:20,479 --> 00:00:22,230
at the dinner table.
11
00:00:22,231 --> 00:00:24,023
- Uh, excuse me.
We were wondering-
12
00:00:24,024 --> 00:00:25,734
- We're step-siblings.
13
00:00:25,735 --> 00:00:27,277
But now that our parents
are dead,
14
00:00:27,278 --> 00:00:29,405
nothing is forbidden.
15
00:00:32,783 --> 00:00:35,536
- Any chance y'all think
they killed their parents?
16
00:00:36,787 --> 00:00:39,873
- They definitely did nothing
to save them.
17
00:00:39,874 --> 00:00:43,042
- Which one of these outfits
say, "I'm sexy, but not thirsty,
18
00:00:43,043 --> 00:00:44,836
passionate but not desperate,"
19
00:00:44,837 --> 00:00:47,672
and leaves a medium amount
to the imagination?
20
00:00:47,673 --> 00:00:50,133
- Neither.
That one says, "Runway."
21
00:00:50,134 --> 00:00:52,302
Airport runway.
22
00:00:52,303 --> 00:00:54,095
- And the red one screams
23
00:00:54,096 --> 00:00:56,848
"first day in the witness
protection program."
24
00:00:56,849 --> 00:00:58,141
- Shows what you know.
25
00:00:58,142 --> 00:00:59,684
These are
from a high-end boutique
26
00:00:59,685 --> 00:01:01,770
called the Dress Pit.
27
00:01:01,771 --> 00:01:03,354
- Guys, be nice.
28
00:01:03,355 --> 00:01:05,356
This is her first date with Jake
after the breakup.
29
00:01:05,357 --> 00:01:08,526
If she wants to look like the
victim of a '70s slasher film,
30
00:01:08,527 --> 00:01:10,153
she should.
31
00:01:10,154 --> 00:01:12,113
- Eh, as long
as I don't look like
32
00:01:12,114 --> 00:01:14,657
the virgin the killer ignores,
I'll take it.
33
00:01:14,658 --> 00:01:17,160
- So, your first date
after the breakup, huh?
34
00:01:17,161 --> 00:01:19,329
A little bit
of awkward conversation,
35
00:01:19,330 --> 00:01:23,333
followed by an all-out
hump fest.
36
00:01:23,334 --> 00:01:25,960
- For all I know,
Jake wants to take things slow.
37
00:01:25,961 --> 00:01:27,962
So I'm just gonna focus
on what I can control-
38
00:01:27,963 --> 00:01:29,714
returning these
to the Dress Pit.
39
00:01:29,715 --> 00:01:31,508
Luckily, they're open 24 hours.
40
00:01:31,509 --> 00:01:34,093
Because it doesn't have a door.
41
00:01:34,094 --> 00:01:37,138
- I don't think that Jake
wants to take it slow.
42
00:01:37,139 --> 00:01:38,432
That's all I can say.
43
00:01:40,601 --> 00:01:43,019
He's gonna propose.
But that's it.
44
00:01:43,020 --> 00:01:44,521
I helped him pick out the ring.
45
00:01:44,522 --> 00:01:47,023
Would you stop grilling me,
you vultures?
46
00:01:47,024 --> 00:01:53,321
{\an8}?
47
00:01:53,322 --> 00:01:55,156
- So, where we going tonight?
48
00:01:55,157 --> 00:01:58,034
{\an8}If I need to wear a sports bra,
you have to tell me.
49
00:01:58,035 --> 00:01:59,619
{\an8}- I told you it's a surprise.
50
00:01:59,620 --> 00:02:00,954
{\an8}But I'll give you a clue.
51
00:02:00,955 --> 00:02:02,205
It's one of your
favorite places.
52
00:02:02,206 --> 00:02:03,790
{\an8}- Oh, well, you should know
53
00:02:03,791 --> 00:02:05,208
I'm not allowed
at that pet store anymore.
54
00:02:05,209 --> 00:02:08,044
{\an8}They figured out
I'm never gonna buy a bird.
55
00:02:08,045 --> 00:02:11,548
{\an8}They call me a "cockatease."
56
00:02:11,549 --> 00:02:14,175
{\an8}- You think I would take you
to a pet store for our big date?
57
00:02:14,176 --> 00:02:16,177
{\an8}I mean, I wanted to,
but then I saw your
58
00:02:16,178 --> 00:02:18,097
picture
up by the register.
59
00:02:20,224 --> 00:02:23,142
{\an8}- So, Jake's proposing?
Huh. That was fast.
60
00:02:23,143 --> 00:02:24,143
- Maybe a little fast,
but, I mean,
61
00:02:24,144 --> 00:02:25,728
they dated for quite a while.
62
00:02:25,729 --> 00:02:29,190
{\an8}- No, the way
you explained it was fast.
63
00:02:29,191 --> 00:02:31,568
{\an8}You should take your time
with news like that.
64
00:02:31,569 --> 00:02:33,152
{\an8}But now that I mention it,
65
00:02:33,153 --> 00:02:35,989
{\an8}it does seem pretty quick
to get engaged.
66
00:02:35,990 --> 00:02:37,198
{\an8}- He's a male cheerleader.
67
00:02:37,199 --> 00:02:38,783
{\an8}She feeds squirrels for fun.
68
00:02:38,784 --> 00:02:41,870
They shouldn't overthink it.
69
00:02:41,871 --> 00:02:44,664
{\an8}- Next up, the People vs...
70
00:02:44,665 --> 00:02:47,167
{\an8}Sylvia Plath and Batman?
71
00:02:48,460 --> 00:02:51,421
{\an8}Aw, it's never the real one.
72
00:02:51,422 --> 00:02:54,215
{\an8}- Those are the names
on the defendants' fake IDs.
73
00:02:54,216 --> 00:02:56,050
{\an8}It's a tale as old as time.
74
00:02:56,051 --> 00:02:59,722
{\an8}Just a couple of white kids
trying to get some White Claws.
75
00:03:00,848 --> 00:03:02,765
{\an8}- Permission to approach.
76
00:03:02,766 --> 00:03:04,642
{\an8}I'm not representing
these children.
77
00:03:04,643 --> 00:03:07,604
{\an8}They don't even know
who Gene Hackman is.
78
00:03:07,605 --> 00:03:09,772
{\an8}- Well, you could try them
as adults.
79
00:03:09,773 --> 00:03:11,274
{\an8}You know,
a week in jail at their age
80
00:03:11,275 --> 00:03:12,609
{\an8}would have nipped
a lot of my problems
81
00:03:12,610 --> 00:03:15,236
{\an8}right in the bud.
82
00:03:15,237 --> 00:03:17,447
{\an8}- I can't send them
to adult jail.
83
00:03:17,448 --> 00:03:21,117
{\an8}They'll get picked last
for all the gangs.
84
00:03:21,118 --> 00:03:23,202
{\an8}- Come on,
it'll be like summer camp.
85
00:03:23,203 --> 00:03:25,038
{\an8}Of course
they'll try to run away,
86
00:03:25,039 --> 00:03:26,414
{\an8}but, you know, years from now,
87
00:03:26,415 --> 00:03:28,625
{\an8}they'll miss it.
88
00:03:28,626 --> 00:03:30,627
{\an8}- I'll handle this.
89
00:03:30,628 --> 00:03:33,713
{\an8}Kids, we'll call your parents
and forget this ever happened
90
00:03:33,714 --> 00:03:35,089
{\an8}if you just give us
your real names.
91
00:03:35,090 --> 00:03:36,716
{\an8}- Our real names
are on our IDs.
92
00:03:36,717 --> 00:03:39,093
{\an8}- I'm pretty sure you don't
live in the state of...
93
00:03:39,094 --> 00:03:42,013
{\an8}"Balaska,"
94
00:03:42,014 --> 00:03:45,475
{\an8}at "1,000,000 Fart Lane."
95
00:03:45,476 --> 00:03:48,436
{\an8}- Babe, wait.
She's a judge.
96
00:03:48,437 --> 00:03:49,646
Maybe she can marry us.
97
00:03:49,647 --> 00:03:51,064
- What do you mean, marry you?
98
00:03:51,065 --> 00:03:52,649
- That's why we came
to New York.
99
00:03:52,650 --> 00:03:54,317
- Yeah. We're here to see
the original Olive Garden
100
00:03:54,318 --> 00:03:56,152
and get hitched.
101
00:03:56,153 --> 00:03:59,697
Just like the breadsticks,
our love is bottomless.
102
00:03:59,698 --> 00:04:01,866
- Okay,
I'm not gonna let two kids
103
00:04:01,867 --> 00:04:03,242
with pocket bread get married.
104
00:04:03,243 --> 00:04:04,869
I think we need
a five-minute recess.
105
00:04:04,870 --> 00:04:08,164
- Sick! Dodgeball!
106
00:04:08,165 --> 00:04:09,874
- It's not that kind of recess.
107
00:04:09,875 --> 00:04:13,169
Some of us have asked.
108
00:04:13,170 --> 00:04:16,047
- These kids are
not your problem.
109
00:04:16,048 --> 00:04:17,256
Do not get sucked in.
110
00:04:17,257 --> 00:04:18,925
You have a very big date
tonight.
111
00:04:18,926 --> 00:04:20,468
- Don't worry.
It won't take long.
112
00:04:20,469 --> 00:04:23,346
I got a talking stick,
a feelings chart,
113
00:04:23,347 --> 00:04:26,683
and the two best huggin' arms
in New York City.
114
00:04:26,684 --> 00:04:29,560
See you in my chambers!
115
00:04:29,561 --> 00:04:33,983
- [ German accent ] You should
have chosen adult prison.
116
00:04:36,360 --> 00:04:39,112
- Oh, Carl, it's so sweet
you came just to bring me
117
00:04:39,113 --> 00:04:41,114
your homemade espresso.
118
00:04:41,115 --> 00:04:42,991
Mmm.
119
00:04:42,992 --> 00:04:44,993
I'm tasting hot chocolate
120
00:04:44,994 --> 00:04:49,122
and just a hint
of melted cannoli?
121
00:04:49,123 --> 00:04:50,999
- It's a recipe
from the Old Country.
122
00:04:51,000 --> 00:04:52,583
- Ah!
123
00:04:52,584 --> 00:04:54,377
- I wish someone
would bring me things.
124
00:04:54,378 --> 00:04:56,295
- Last week I gave you my cold,
125
00:04:56,296 --> 00:04:58,172
and you got a day off to finally
finish "The Americans,"
126
00:04:58,173 --> 00:05:00,717
so you're welcome.
127
00:05:00,718 --> 00:05:02,218
- Pickup for Dan.
128
00:05:02,219 --> 00:05:03,761
- Oh, look who it is.
129
00:05:03,762 --> 00:05:05,596
The famous Dan Fielding.
130
00:05:05,597 --> 00:05:07,807
Hey, Julianne, why don't you
introduce me to your friend?
131
00:05:07,808 --> 00:05:09,350
- Your "friend"?
Julianne, I had no idea
132
00:05:09,351 --> 00:05:10,768
you thought of me that way.
133
00:05:10,769 --> 00:05:13,187
How humiliating for you.
134
00:05:13,188 --> 00:05:15,189
- Uh, you'll have to excuse Carl.
135
00:05:15,190 --> 00:05:17,608
He was in the mob,
and they call everyone "friend."
136
00:05:17,609 --> 00:05:21,613
And every piece of leather
furniture, "Hey, nice."
137
00:05:27,132 --> 00:05:30,997
- Jake, buddy,
everything okay there?
138
00:05:30,998 --> 00:05:32,415
- Oh, yeah, yeah,
everything's fine.
139
00:05:32,416 --> 00:05:34,251
[ Chuckles ]
140
00:05:36,879 --> 00:05:38,337
- Is this cold feet,
141
00:05:38,338 --> 00:05:41,300
or is this how white men
moisturize their hands?
142
00:05:43,302 --> 00:05:44,427
- I messed up.
143
00:05:44,428 --> 00:05:46,179
I lost Abby's engagement ring.
144
00:05:46,180 --> 00:05:47,597
- What?!
You lost the ring
145
00:05:47,598 --> 00:05:50,600
when I specifically
told you not to?!
146
00:05:50,601 --> 00:05:52,393
- Uh, when was the last time
you had it?
147
00:05:52,394 --> 00:05:54,353
- Okay, um, I know I had it
148
00:05:54,354 --> 00:05:56,022
when I went
through the metal detector
149
00:05:56,023 --> 00:05:57,440
because a guy
with a forehead tattoo said,
150
00:05:57,441 --> 00:05:59,400
"Is that real?"
I said, "I hope so.
151
00:05:59,401 --> 00:06:00,860
I spent my life savings on it."
152
00:06:00,861 --> 00:06:04,238
We both laughed.
- [ Laughs ] That is good.
153
00:06:04,239 --> 00:06:07,658
- And then he gave me a big hug
and ran away.
154
00:06:07,659 --> 00:06:09,410
[ Gasps ]
I know what happened.
155
00:06:09,411 --> 00:06:11,370
- You left it
at the metal detector.
156
00:06:11,371 --> 00:06:13,956
- No, the guy with the face
tattoo obviously stole it!
157
00:06:13,957 --> 00:06:16,084
- Oh, you're good.
You're good.
158
00:06:16,085 --> 00:06:18,252
I bet you're good at puzzles.
159
00:06:18,253 --> 00:06:20,838
You want to do a puzzle with me?
160
00:06:20,839 --> 00:06:23,007
- How can I propose
with no ring?
161
00:06:23,008 --> 00:06:24,634
? Around the rosie ?
162
00:06:24,635 --> 00:06:27,053
- ? Pocket full of posey ?
163
00:06:27,054 --> 00:06:28,679
- Oh, you are right, Jake.
164
00:06:28,680 --> 00:06:31,224
Singing that song is fun.
165
00:06:31,225 --> 00:06:34,393
- Aww, all my friends sitting
around a table singing.
166
00:06:34,394 --> 00:06:37,104
And I know I'm not dreaming
because I'm fully clothed.
167
00:06:37,105 --> 00:06:40,108
Jake, why are your hands
covered in mashed potatoes?
168
00:06:40,109 --> 00:06:42,276
- Uh, for-
- For charity!
169
00:06:42,277 --> 00:06:44,904
- Yeah.
- Like the Ice Bucket Challenge.
170
00:06:44,905 --> 00:06:48,074
We're putting our hands
in vats to...
171
00:06:48,075 --> 00:06:50,451
- Raise awareness for bats.
172
00:06:50,452 --> 00:06:53,663
It's called... Vats for Bats.
173
00:06:53,664 --> 00:06:55,498
- Oh, I love this.
Who's doing it next?
174
00:06:55,499 --> 00:06:57,918
- Wyatt.
175
00:07:05,592 --> 00:07:07,594
Another bat saved.
176
00:07:07,595 --> 00:07:11,347
- I'm just grabbing
some candy to bribe the kids
177
00:07:11,348 --> 00:07:12,682
I locked in my office.
178
00:07:12,683 --> 00:07:14,350
That sounds bad,
but they're fine.
179
00:07:14,351 --> 00:07:17,145
They could easily crush me.
180
00:07:17,146 --> 00:07:18,521
- I need to find that ring.
181
00:07:18,522 --> 00:07:20,439
- Listen, alright, with my brains
182
00:07:20,440 --> 00:07:22,316
and my brains, we'll find it.
183
00:07:22,317 --> 00:07:24,318
Don't worry.
- No ring,
184
00:07:24,319 --> 00:07:27,531
but there's a watch
in the coleslaw.
185
00:07:29,707 --> 00:07:34,120
- Look, I remember being young
and thinking I knew it all.
186
00:07:34,121 --> 00:07:36,289
But the mistakes you make now
can follow you forever.
187
00:07:36,290 --> 00:07:37,957
Trust me.
You don't want to do this.
188
00:07:37,958 --> 00:07:42,044
- How would you know?
Do you even have a boyfriend?
189
00:07:42,045 --> 00:07:45,548
- For your information, I might.
190
00:07:45,549 --> 00:07:48,176
Ask me tomorrow.
191
00:07:48,177 --> 00:07:50,052
- I think she's jealous of us, babe.
192
00:07:50,053 --> 00:07:54,473
She's alone, and you have
a fianc� with two bikes.
193
00:07:54,474 --> 00:07:55,683
- Two bikes?
194
00:07:55,684 --> 00:07:58,769
My mama said that
wasn't allowed.
195
00:07:58,770 --> 00:08:00,730
- Look, we've already
been told this
196
00:08:00,731 --> 00:08:02,565
by every other old person
in our lives.
197
00:08:02,566 --> 00:08:04,567
- We're not gonna talk you
out of it
198
00:08:04,568 --> 00:08:06,944
because you
are about to live it.
199
00:08:06,945 --> 00:08:09,197
We open on your tiny apartment.
200
00:08:09,198 --> 00:08:11,532
[ Tapping ]
I wonder who that is.
201
00:08:11,533 --> 00:08:13,910
- I'm your landlord!
202
00:08:13,911 --> 00:08:16,370
And if you twos
don't keep it down in here,
203
00:08:16,371 --> 00:08:18,289
I'll raise your rent!
204
00:08:18,290 --> 00:08:20,208
Huh!
You think that's mean?
205
00:08:20,209 --> 00:08:22,376
Wait till you meet your boss.
206
00:08:22,377 --> 00:08:25,546
- That's me, your manager
at the fast food joint.
207
00:08:25,547 --> 00:08:27,548
You're gettin' a raise never.
208
00:08:27,549 --> 00:08:29,508
Don't bother checkin'
the calendar for "never."
209
00:08:29,509 --> 00:08:32,595
It ain't there.
210
00:08:32,596 --> 00:08:34,388
- I'm not going to work
at a drive-thru.
211
00:08:34,389 --> 00:08:37,391
I'm pretty.
212
00:08:37,392 --> 00:08:39,769
- Well, your options
may be limited
213
00:08:39,770 --> 00:08:43,397
once you meet life's
most inconvenient miracle.
214
00:08:43,398 --> 00:08:45,775
- Wah!
215
00:08:45,776 --> 00:08:48,736
That's me, your baby!
216
00:08:48,737 --> 00:08:51,239
I'm loud and expensive.
217
00:08:51,240 --> 00:08:57,995
One day I'm going to major
in communications.
218
00:08:57,996 --> 00:08:59,538
- And don't forget about me.
219
00:08:59,539 --> 00:09:01,165
I'm your mother-in-law.
220
00:09:01,166 --> 00:09:02,792
I said I'd move in
to help with the baby,
221
00:09:02,793 --> 00:09:04,961
but instead, I just made
passive-aggressive comments
222
00:09:04,962 --> 00:09:08,214
about your body.
223
00:09:08,215 --> 00:09:09,966
- My mom is never
passive-aggressive.
224
00:09:09,967 --> 00:09:13,261
She would say that stuff
to your face.
225
00:09:13,262 --> 00:09:16,389
- And I forgive her because
she brought you into my life.
226
00:09:16,390 --> 00:09:18,432
- Ohh.
Abby, I might be crazy,
227
00:09:18,433 --> 00:09:20,559
but I think these kids
can make it work.
228
00:09:20,560 --> 00:09:22,645
- What? No, they can't.
That's the whole point.
229
00:09:22,646 --> 00:09:24,855
- You know what?
230
00:09:24,856 --> 00:09:26,983
I'm a university president
giving out full scholarships
231
00:09:26,984 --> 00:09:30,987
to teens who are in love.
- Guess what I just heard?
232
00:09:30,988 --> 00:09:34,407
That university burnt down.
So you're stuck with me,
233
00:09:34,408 --> 00:09:37,034
your mean boss,
the rest of your life.
234
00:09:37,035 --> 00:09:40,454
- Well, too bad the mean boss
just died of a heart attack
235
00:09:40,455 --> 00:09:42,832
and left you all of her money.
236
00:09:42,833 --> 00:09:44,250
- Flobert!
- Don't worry.
237
00:09:44,251 --> 00:09:45,752
You're going to heaven.
238
00:09:49,923 --> 00:09:53,467
- Okay, so these are the mug
shots of all the criminals
239
00:09:53,468 --> 00:09:56,178
with forehead tattoos
in the five boroughs.
240
00:09:56,179 --> 00:09:59,640
- Nobody smiles in pictures
anymore.
241
00:09:59,641 --> 00:10:02,852
- Uh, Jake, security said three
crates were dropped off for you
242
00:10:02,853 --> 00:10:06,314
from Dominic's Party Rentals?
- Crap, I totally forgot
243
00:10:06,315 --> 00:10:08,024
I ordered decorations
for the proposal.
244
00:10:08,025 --> 00:10:11,068
- Wait, you're-
you're proposing here?
245
00:10:11,069 --> 00:10:15,656
- Oh, so this proposal
was doomed from the jump.
246
00:10:15,657 --> 00:10:18,701
I mean, uh,
you focus on the ring.
247
00:10:18,702 --> 00:10:20,536
Gurgs and I can set up
the decorations.
248
00:10:20,537 --> 00:10:22,538
- So while you're looking through
these forehead tattoos,
249
00:10:22,539 --> 00:10:24,290
ignore the ones with my name.
250
00:10:24,291 --> 00:10:27,626
My fans are crazy,
but not thieves.
251
00:10:27,627 --> 00:10:29,712
- Great news.
I got something.
252
00:10:29,713 --> 00:10:31,213
- You found the ring?
253
00:10:31,214 --> 00:10:33,049
- No, I got meatball subs
for everybody.
254
00:10:33,050 --> 00:10:35,885
The ring, I got bupkis,
255
00:10:35,886 --> 00:10:37,553
but I did come across
a beauty at the pawn shop
256
00:10:37,554 --> 00:10:39,096
from a wide receiver
who's fallen on hard times.
257
00:10:39,097 --> 00:10:41,057
Not for nothing,
258
00:10:41,058 --> 00:10:42,892
but if anybody was ever
going to propose to me,
259
00:10:42,893 --> 00:10:44,643
I would not say no
to a Super Bowl ring.
260
00:10:44,644 --> 00:10:46,520
- Ah.
261
00:10:46,521 --> 00:10:50,274
- Here. Try this meatball sub.
It'll change your life.
262
00:10:50,275 --> 00:10:52,568
- Julianne, what do you think
the pawnshop would give us
263
00:10:52,569 --> 00:10:54,904
for a guy who
flunked out of the mob?
264
00:10:54,905 --> 00:10:56,947
- Oh, please.
265
00:10:56,948 --> 00:10:59,116
You were just whining about
how hungry you were.
266
00:10:59,117 --> 00:11:03,871
And now Carl has brought you
the balls of his homeland.
267
00:11:03,872 --> 00:11:06,540
- Homeland?
The guy was born in Secaucus.
268
00:11:06,541 --> 00:11:08,376
- Play nice.
269
00:11:08,377 --> 00:11:10,252
My ex-cellmate, Big Spider,
is downstairs.
270
00:11:10,253 --> 00:11:13,672
She brought some rings
that fell off some fingers.
271
00:11:13,673 --> 00:11:16,675
Hey, blondie, you ever meet
a cannibal in real life?
272
00:11:16,676 --> 00:11:18,260
- Hey, Julianne, take Carl.
273
00:11:18,261 --> 00:11:19,678
All the gold jewelry
274
00:11:19,679 --> 00:11:21,669
might be a fun challenge
for a cannibal.
275
00:11:25,852 --> 00:11:31,941
- You know, I gotta ask,
you ever take salsa classes?
276
00:11:31,942 --> 00:11:36,987
With hips like yours,
marone, you'd be fantastic.
277
00:11:36,988 --> 00:11:38,781
- Oh, please. Come on.
278
00:11:38,782 --> 00:11:41,492
What, you don't think I know
I got perfect salsa hips?
279
00:11:45,580 --> 00:11:47,373
- Wow. Wow.
280
00:11:47,374 --> 00:11:49,625
Jake really went all out
with his decorations
281
00:11:49,626 --> 00:11:51,377
for the proposal.
282
00:11:51,378 --> 00:11:53,295
- What if it's a marble statue
of Abby?
283
00:11:53,296 --> 00:11:56,924
You know if it's this big,
it's gonna be nude.
284
00:11:56,925 --> 00:12:00,386
- Who's nude?
- Ghosts. Think about it.
285
00:12:00,387 --> 00:12:05,141
You're dead. Why would you get
to take your clothes with you?
286
00:12:05,142 --> 00:12:06,767
- Have you seen Jake?
287
00:12:06,768 --> 00:12:07,810
The kids are taking
a little longer than I thought.
288
00:12:07,811 --> 00:12:09,770
- Well, Jake's not here.
289
00:12:09,771 --> 00:12:10,771
- Oh, okay.
I'll give him a ring.
290
00:12:10,772 --> 00:12:12,815
- He doesn't need one.
291
00:12:12,816 --> 00:12:15,151
- That's definitely not
what he's looking for.
292
00:12:15,152 --> 00:12:17,778
- Okay.
293
00:12:17,779 --> 00:12:18,988
Should I even ask about
the crates?
294
00:12:18,989 --> 00:12:20,699
- I wouldn't.
295
00:12:22,826 --> 00:12:27,580
All right,
let's unbox our big naked boss.
296
00:12:27,581 --> 00:12:29,999
- What the hell is this?
- The package you ordered-
297
00:12:30,000 --> 00:12:33,210
"Colonel Rooster's
Slobstacle Course."
298
00:12:33,211 --> 00:12:34,628
- We didn't order this.
299
00:12:34,629 --> 00:12:36,630
- Who did you think Dillon was?
300
00:12:36,631 --> 00:12:38,632
- Obviously a 6-year-old
having a very romantic birthday
301
00:12:38,633 --> 00:12:41,385
on your dime.
302
00:12:41,386 --> 00:12:44,597
- Okay. This could still work.
There's a karaoke machine.
303
00:12:44,598 --> 00:12:46,599
You could serenade her.
304
00:12:46,600 --> 00:12:51,270
[ "Old McDonald" plays ]
305
00:12:51,271 --> 00:12:52,271
All right.
306
00:12:52,272 --> 00:12:53,689
Hey, girl.
307
00:12:53,690 --> 00:12:55,357
We're gonna quack, quack here.
308
00:12:55,358 --> 00:12:56,817
We're gonna quack, quack there.
309
00:12:56,818 --> 00:12:59,278
We're gonna quack, quack
everywhere.
310
00:12:59,279 --> 00:13:01,363
If you'll be
311
00:13:01,364 --> 00:13:03,282
my farmer's wife.
312
00:13:03,283 --> 00:13:07,870
- [ Laughs ] Now make
"Wheels on the Bus" sexy.
313
00:13:07,871 --> 00:13:09,705
- Oh, interesting.
314
00:13:09,706 --> 00:13:11,457
You're too good
for Big Spider's rings,
315
00:13:11,458 --> 00:13:15,002
but you'll propose
in an off-brand Chuck E. Cheese.
316
00:13:15,003 --> 00:13:17,254
- This is a disaster.
317
00:13:17,255 --> 00:13:19,840
Is the universe trying to tell
me that I shouldn't propose?
318
00:13:19,841 --> 00:13:21,884
I mean, you know, maybe
I am going a little too fast.
319
00:13:21,885 --> 00:13:23,677
- Whoa! Jake. Whoa!
Take a breath.
320
00:13:23,678 --> 00:13:25,804
All right.
I've been where you are.
321
00:13:25,805 --> 00:13:27,681
Now, you know
how Abby makes you feel.
322
00:13:27,682 --> 00:13:29,433
- Yeah.
- The moment you see her,
323
00:13:29,434 --> 00:13:32,228
all of your doubts
are just gonna melt away.
324
00:13:32,229 --> 00:13:34,897
- Yeah. You're right.
I just need to talk to Abby.
325
00:13:34,898 --> 00:13:36,273
Okay.
326
00:13:36,274 --> 00:13:38,734
- Hey, I just got a text
from Carl
327
00:13:38,735 --> 00:13:40,694
saying that you locked him
in the morgue.
328
00:13:40,695 --> 00:13:42,655
- Well, I-
329
00:13:42,656 --> 00:13:45,784
Well, he wasn't supposed to be
able to get service down there.
330
00:13:47,744 --> 00:13:53,749
- Okay. The year is 2049.
You're empty nesters,
331
00:13:53,750 --> 00:13:55,834
and a new friend has moved
into your bedroom.
332
00:13:55,835 --> 00:13:58,712
[ Heavy breathing ]
333
00:13:58,713 --> 00:14:01,882
My name is CPAP machine,
334
00:14:01,883 --> 00:14:05,971
and I can go all night
[Deep inhale] long.
335
00:14:09,117 --> 00:14:12,935
- Hey, Abby,
can I talk to you for a second?
336
00:14:12,936 --> 00:14:15,104
- Jake, can you please tell
these kids that getting married
337
00:14:15,105 --> 00:14:17,147
would be the biggest mistake
of their lives?
338
00:14:17,148 --> 00:14:19,275
- Interesting.
339
00:14:19,276 --> 00:14:21,902
Interesting point
for me to hear right now.
340
00:14:21,903 --> 00:14:23,279
- Look at us.
341
00:14:23,280 --> 00:14:24,947
We've said I love you
to each other,
342
00:14:24,948 --> 00:14:26,115
and we haven't even thought
about getting married.
343
00:14:26,116 --> 00:14:29,868
- We haven't?
- Exactly.
344
00:14:29,869 --> 00:14:31,912
- You're obviously busy, so-
- No, wait.
345
00:14:31,913 --> 00:14:33,914
Didn't you want to talk to me
about something?
346
00:14:33,915 --> 00:14:36,875
- Yeah, I was gonna say
maybe going out tonight
347
00:14:36,876 --> 00:14:38,669
isn't such a good idea.
348
00:14:38,670 --> 00:14:40,879
- What do you mean?
I thought you were excited.
349
00:14:40,880 --> 00:14:45,134
- I was. Now I'm not so sure.
I should go.
350
00:14:45,135 --> 00:14:49,763
- Ooh.
Principal got dumped.
351
00:14:49,764 --> 00:14:53,934
- Get ready.
352
00:14:53,935 --> 00:15:01,358
I got a box of props to convince
you to marry these kids.
353
00:15:01,359 --> 00:15:03,944
- No need, Flobert. I'm sold.
Come on, stand up.
354
00:15:03,945 --> 00:15:06,530
- But I had a whole game show
planned.
355
00:15:06,531 --> 00:15:07,948
- You want to get married?
356
00:15:07,949 --> 00:15:09,783
I'm gonna marry you right here,
right now.
357
00:15:09,784 --> 00:15:11,201
- She's bluffing.
358
00:15:11,202 --> 00:15:13,829
- Can't get married
without a tie.
359
00:15:13,830 --> 00:15:17,708
And here is your veil.
360
00:15:17,709 --> 00:15:18,917
- Why are you doing this?
361
00:15:18,918 --> 00:15:20,336
- Because I'm a judge,
362
00:15:20,337 --> 00:15:21,629
and it's one of the cool things
I get to do.
363
00:15:21,630 --> 00:15:22,796
So, marriage.
Batman, you in?
364
00:15:22,797 --> 00:15:24,632
- I'm down.
- All right.
365
00:15:24,633 --> 00:15:26,342
Sounds like an "I do" to me.
What about you, Sylvia?
366
00:15:26,343 --> 00:15:27,718
You want to make a mistake
you'll live to regret?
367
00:15:27,719 --> 00:15:29,720
- Stop marrying us. We're kids.
368
00:15:29,721 --> 00:15:31,013
- Too late, I already did.
369
00:15:31,014 --> 00:15:34,350
I now pronounce you
Batman and wife.
370
00:15:34,351 --> 00:15:37,436
- Hold on. I don't actually
want to get married.
371
00:15:37,437 --> 00:15:39,188
I just wanted to renegotiate
my curfew.
372
00:15:39,189 --> 00:15:42,024
I'm calling my mommy.
373
00:15:42,025 --> 00:15:44,401
- I did not see that coming.
374
00:15:44,402 --> 00:15:46,612
I thought you two
were rock solid.
375
00:15:46,613 --> 00:15:48,822
- If she thinks
she's getting one of my bikes
376
00:15:48,823 --> 00:15:51,910
in the divorce,
she is dreaming.
377
00:15:54,829 --> 00:15:56,664
- And listen, for the record,
378
00:15:56,665 --> 00:15:59,583
it was his idea to go in there
and check cadavers for rings.
379
00:15:59,584 --> 00:16:01,585
- That was your idea, Big Dog.
380
00:16:01,586 --> 00:16:04,880
My idea was buying
matching tracksuits.
381
00:16:04,881 --> 00:16:06,465
- What is your problem?
382
00:16:06,466 --> 00:16:08,967
You have been obnoxious to him
all night.
383
00:16:08,968 --> 00:16:12,429
Oh, are you jealous?
- Jealous?
384
00:16:12,430 --> 00:16:14,890
What, of a man who thinks an
undershirt is an outside shirt?
385
00:16:14,891 --> 00:16:17,267
What do you care
if I'm nice to your boyfriend?
386
00:16:17,268 --> 00:16:19,436
- I think she cares
because you two are friends.
387
00:16:19,437 --> 00:16:22,690
- All right, Carl, for the last
time, we are not friends.
388
00:16:22,691 --> 00:16:25,234
- Furthest thing from it.
389
00:16:25,235 --> 00:16:27,069
- Yeah. Dan couldn't handle it.
390
00:16:27,070 --> 00:16:28,862
He used to have a thing for me.
391
00:16:28,863 --> 00:16:30,406
- Oh, no, no. If anything,
you couldn't handle it.
392
00:16:30,407 --> 00:16:31,615
You were the one obsessed
with me.
393
00:16:31,616 --> 00:16:33,409
- Oh, hey, buddy, I can handle
394
00:16:33,410 --> 00:16:35,077
being friends with you
if you can.
395
00:16:35,078 --> 00:16:37,413
- I can handle being friends
with you in my sleep.
396
00:16:37,414 --> 00:16:38,914
- Well, then I guess
we're friends.
397
00:16:38,915 --> 00:16:40,791
- I guess we are.
Well, I'm going to hit you up
398
00:16:40,792 --> 00:16:42,459
for so many rides
to the airport.
399
00:16:42,460 --> 00:16:44,878
- Oh, and I meet
so many ladies at the gym,
400
00:16:44,879 --> 00:16:47,089
and get ready because
I'm going to set you up
401
00:16:47,090 --> 00:16:49,258
with all of them.
402
00:16:49,259 --> 00:16:52,261
- I can't wait for the four of us
to vacation together.
403
00:16:52,262 --> 00:16:54,054
- We're going to the Cape.
404
00:16:54,055 --> 00:16:56,891
- Oh, so great
to have a good friend.
405
00:16:59,310 --> 00:17:01,729
- Hello? Julianne? Big Dog?
406
00:17:01,730 --> 00:17:03,900
I think there's
something moving in here!
407
00:17:07,360 --> 00:17:11,029
{\an8}?
408
00:17:11,030 --> 00:17:13,200
- Aw. They thought
I was going to share these.
409
00:17:16,995 --> 00:17:22,291
Hey, uh, our freezer broke,
so I was just being helpful.
410
00:17:22,292 --> 00:17:25,085
- My mom is here,
so I wanted to say goodbye.
411
00:17:25,086 --> 00:17:26,962
- Uh, look, I know
I was hard on you,
412
00:17:26,963 --> 00:17:28,672
but it's actually
413
00:17:28,673 --> 00:17:30,299
because you remind me
a little bit of myself.
414
00:17:30,300 --> 00:17:32,134
I don't want you to
make bad choices like I did.
415
00:17:32,135 --> 00:17:33,552
Though I never ran away.
416
00:17:33,553 --> 00:17:35,929
I tried,
417
00:17:35,930 --> 00:17:38,348
but the closest I got was three
aisles over in a Blockbuster.
418
00:17:38,349 --> 00:17:40,768
- My name is Shelby,
by the way.
419
00:17:40,769 --> 00:17:42,728
His name actually is Batman.
420
00:17:42,729 --> 00:17:45,190
His parents are not the best.
421
00:17:47,400 --> 00:17:49,943
- It's nice to meet you,
Shelby.
422
00:17:49,944 --> 00:17:52,738
- Oh, no. Are you leaving
so soon, Miss Plath?
423
00:17:52,739 --> 00:17:55,491
I was hoping that you'd sign
my copy of "The Bell Jar."
424
00:17:55,492 --> 00:17:58,660
- What's "The Bell Jar"?
425
00:17:58,661 --> 00:18:01,121
Oh, I found this
by the metal detector.
426
00:18:01,122 --> 00:18:02,748
I guess I don't need it anymore.
427
00:18:02,749 --> 00:18:03,749
- No, no, no, I'll take that
off your hands.
428
00:18:03,750 --> 00:18:05,167
Thank you very much.
429
00:18:05,168 --> 00:18:07,085
You don't have time
to deal with this.
430
00:18:07,086 --> 00:18:10,172
You got a big date
to get ready for.
431
00:18:10,173 --> 00:18:12,758
- Why are you being so weird?
432
00:18:12,759 --> 00:18:15,719
- I'm not being weird.
Just excited for your big night.
433
00:18:15,720 --> 00:18:17,763
- Only big night I have
is with that ice cream.
434
00:18:17,764 --> 00:18:21,600
Jake canceled.
- Jake canceled? That's weird.
435
00:18:21,601 --> 00:18:23,310
I know he was looking
forward to it.
436
00:18:23,311 --> 00:18:25,604
- Yeah, so was I.
437
00:18:25,605 --> 00:18:28,774
I was looking forward to tonight
and all the nights after that.
438
00:18:28,775 --> 00:18:30,609
I mean, I could see
my whole life with Jake.
439
00:18:30,610 --> 00:18:32,986
Mean landlords, bad bosses,
440
00:18:32,987 --> 00:18:34,988
sharing everything
but our bank accounts
441
00:18:34,989 --> 00:18:37,879
because I don't want him to see
how much I spend on markers.
442
00:18:39,410 --> 00:18:42,538
- I may have lost the thread.
443
00:18:42,539 --> 00:18:44,748
- All I'm saying is I don't know
what life is gonna throw at me,
444
00:18:44,749 --> 00:18:48,126
but I know I want to
go through it with Jake.
445
00:18:48,127 --> 00:18:50,128
- Then you have to tell him.
446
00:18:50,129 --> 00:18:53,382
You know, I took the same subway
as Sarah for three months
447
00:18:53,383 --> 00:18:55,384
before I asked her out.
448
00:18:55,385 --> 00:18:58,220
I was a fool to wait.
I could have lost her.
449
00:18:58,221 --> 00:19:00,222
- I can't lose Jake again.
450
00:19:00,223 --> 00:19:03,058
But I don't want to scare him.
451
00:19:03,059 --> 00:19:05,394
I'm all in,
but I don't know.
452
00:19:05,395 --> 00:19:07,396
What if he's not
on the same page?
453
00:19:07,397 --> 00:19:09,107
- He is!
Where's your phone?
454
00:19:10,692 --> 00:19:13,151
[ Cellphone rings ]
455
00:19:13,152 --> 00:19:15,821
- It's Jake.
- Oh.
456
00:19:15,822 --> 00:19:17,990
- Hey. Hi.
I was just going to call you.
457
00:19:17,991 --> 00:19:22,035
- Well, that's weird.
What a coincidence.
458
00:19:22,036 --> 00:19:23,787
- Glad you called.
459
00:19:23,788 --> 00:19:25,080
About earlier, I-
460
00:19:25,081 --> 00:19:27,416
- Abby, I was being stupid.
461
00:19:27,417 --> 00:19:30,210
Are you still up for
doing something tonight?
462
00:19:30,211 --> 00:19:33,589
- Tell him you love him.
463
00:19:33,590 --> 00:19:37,426
- Stop talking.
I'm on the phone.
464
00:19:37,427 --> 00:19:38,802
Is there an echo?
465
00:19:38,803 --> 00:19:40,220
- Oh.
466
00:19:40,221 --> 00:19:44,182
No, no, no. No. Oh, God.
[ Music playing ]
467
00:19:44,183 --> 00:19:45,976
- Where are you?
468
00:19:45,977 --> 00:19:48,812
- I'm just at my boy Dillon's
birthday party.
469
00:19:48,813 --> 00:19:51,189
Uh, but I can be there
in a minute.
470
00:19:51,190 --> 00:19:54,152
- I'll be here.
I'm excited to see you.
471
00:19:56,154 --> 00:19:57,905
- Well, look at that.
472
00:19:57,906 --> 00:19:59,114
Looks to me like
your ice cream is canceled,
473
00:19:59,115 --> 00:20:01,700
and the big night's back on.
474
00:20:01,701 --> 00:20:03,660
- What is with that weird look?
475
00:20:03,661 --> 00:20:07,998
I feel like you're
either gonna hug me or kill me.
476
00:20:07,999 --> 00:20:10,667
- There's no look.
477
00:20:10,668 --> 00:20:12,044
Just that the memories
you make tonight
478
00:20:12,045 --> 00:20:13,922
are going to last a lifetime.
479
00:20:18,384 --> 00:20:20,302
- Jake's gonna propose.
- [ Stammers ]
480
00:20:20,303 --> 00:20:22,220
- [ Gasps ]
481
00:20:22,221 --> 00:20:24,640
And he told you because
he knows nothing about jewelry
482
00:20:24,641 --> 00:20:26,058
and would have done it
with a puka shell necklace.
483
00:20:26,059 --> 00:20:27,309
- No, no, no, no.
484
00:20:27,310 --> 00:20:30,145
I didn't do nothing.
I gotta go.
485
00:20:30,146 --> 00:20:32,272
I gotta give something to-
486
00:20:32,273 --> 00:20:34,359
I don't know, Wyatt.
487
00:20:37,779 --> 00:20:40,155
- Oh, my God,
I'm gonna get married.
488
00:20:40,156 --> 00:20:42,157
Oh, my God,
I'm gonna get married.
489
00:20:42,158 --> 00:20:46,788
Um, uh, pictured this moment
with less melted ice cream.
490
00:20:50,249 --> 00:20:52,126
[ Knock on door ]
491
00:20:58,132 --> 00:21:02,094
{\an8}What the [bleep]
are you doing here?
492
00:21:02,095 --> 00:21:07,140
{\an8}- Just came by
to give you this.
493
00:21:07,141 --> 00:21:09,768
{\an8}- Hey, Abby, I-
494
00:21:09,769 --> 00:21:12,270
{\an8}Who's this guy?
495
00:21:12,271 --> 00:21:14,607
{\an8}- I'm her husband.
496
00:21:16,359 --> 00:21:19,111
{\an8}- So how'd it go?
497
00:21:19,112 --> 00:21:20,863
{\an8}Who's this guy?
498
00:21:23,151 --> 00:21:25,208
{\an8}- It's funny.
499
00:21:25,209 --> 00:21:29,759
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.