All language subtitles for Night Court s03e17 Funnest Judge in the City.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:04,129 - Whoa. I've never seen this place so empty. 2 00:00:04,130 --> 00:00:05,714 Is this what the end times will be like? 3 00:00:05,715 --> 00:00:10,009 - Yes. And they can't get here fast enough. 4 00:00:10,010 --> 00:00:11,511 - Where is everybody? 5 00:00:11,512 --> 00:00:12,929 - Day court ran long again, 6 00:00:12,930 --> 00:00:14,973 so they all went to see Judge Nulman. 7 00:00:14,974 --> 00:00:16,641 - Nulman. 8 00:00:16,642 --> 00:00:18,393 This is like the 10th time he's made us start late. 9 00:00:18,394 --> 00:00:20,228 He's wasting my 5-hour Energy. 10 00:00:20,229 --> 00:00:23,231 I can't do this on two and a half hours' energy. 11 00:00:23,232 --> 00:00:25,316 - So that's why you don't like him. 12 00:00:25,317 --> 00:00:27,861 Not because the Times called him the funnest judge in the city? 13 00:00:27,862 --> 00:00:29,946 - I couldn't care less what the Times called him. 14 00:00:29,947 --> 00:00:31,448 And "funnest" isn't even a word. 15 00:00:31,449 --> 00:00:32,824 It's probably why newspapers are dying. 16 00:00:32,825 --> 00:00:36,579 - [ Gasps ] She didn't mean it. 17 00:00:36,580 --> 00:00:40,582 - Some of us don't need an article to know we're fun 18 00:00:40,583 --> 00:00:43,209 because we have a quiet inner confidence. 19 00:00:43,210 --> 00:00:45,253 - And a lot of out-loud talking to yourself in a mirror. 20 00:00:45,254 --> 00:00:47,547 You should close your door. 21 00:00:47,548 --> 00:00:49,007 - According to the article, 22 00:00:49,008 --> 00:00:51,468 Nulman's a... "generational talent." 23 00:00:51,469 --> 00:00:55,388 And if that keeps the, uh, coffee stand unattended... 24 00:00:55,389 --> 00:00:58,184 well, all I have to say is... 25 00:00:59,393 --> 00:01:01,103 chin-chin. 26 00:01:03,063 --> 00:01:06,524 - "Generational talent." How fun can he be? 27 00:01:06,525 --> 00:01:10,111 [ Cheers and applause ] 28 00:01:10,112 --> 00:01:12,989 - Ah! Now the ladies! 29 00:01:12,990 --> 00:01:15,241 Just ladies! Say "Ho! Ho!" 30 00:01:15,242 --> 00:01:17,827 - Ho! Ho! - Say "Ho, ho, ho!" 31 00:01:17,828 --> 00:01:20,163 - Ho, ho, ho! - Say "Eww!" 32 00:01:20,164 --> 00:01:21,581 - Eww! 33 00:01:21,582 --> 00:01:23,541 - And that's what witnesses did 34 00:01:23,542 --> 00:01:26,252 when they were flashed by jolly old St. Ick. 35 00:01:26,253 --> 00:01:27,670 Guilty. [ Gavel taps ] 36 00:01:27,671 --> 00:01:29,464 Let's hear it for the Gay Men's Choir! 37 00:01:29,465 --> 00:01:31,007 Sing em out, boys. 38 00:01:31,008 --> 00:01:33,009 - ? Goodbye, you scary gentleman ? 39 00:01:33,010 --> 00:01:35,261 ? You're headed off to jail ? 40 00:01:35,262 --> 00:01:37,555 ? Maybe an elf or Mrs. Claus ? 41 00:01:37,556 --> 00:01:39,641 ? Will come and pay your bail ? 42 00:01:39,642 --> 00:01:41,268 [ Cheers and applause ] 43 00:01:42,895 --> 00:01:46,147 - God. That is fun. 44 00:01:46,148 --> 00:01:51,152 {\an8}? 45 00:01:51,153 --> 00:01:53,404 - ...and that's why you never shake hands 46 00:01:53,405 --> 00:01:55,824 with a Times Square Elmo. 47 00:01:55,825 --> 00:01:57,742 [ Laughter ] 48 00:01:57,743 --> 00:01:59,452 All right. That's my time. 49 00:01:59,453 --> 00:02:00,870 - Aww. - Aww. 50 00:02:00,871 --> 00:02:02,372 - Hey, I'll be back tomorrow. 51 00:02:02,373 --> 00:02:05,500 Stay tuned for an all-new night court. 52 00:02:05,501 --> 00:02:07,919 - ? Nulman's court is adjourned ? 53 00:02:07,920 --> 00:02:10,129 ? Let's remember all we've learned ? 54 00:02:10,130 --> 00:02:12,632 ? Don't mug, stab, steal, or pretend that you're a nun ? 55 00:02:12,633 --> 00:02:14,926 ? Trials resume tomorrow at one ? 56 00:02:14,927 --> 00:02:16,219 - Yes! [ Cheers and applause ] 57 00:02:16,220 --> 00:02:18,555 Okay. 58 00:02:18,556 --> 00:02:19,764 {\an8}- This guy's a fad. 59 00:02:19,765 --> 00:02:21,391 {\an8}These are the same ding-dongs 60 00:02:21,392 --> 00:02:23,643 {\an8}that went to go see Pizza Rat in concert. 61 00:02:23,644 --> 00:02:26,856 {\an8}- Isn't that ding-dong your ex? - Jake's here? 62 00:02:26,857 --> 00:02:30,400 {\an8}- If you don't want him to see you, 63 00:02:30,401 --> 00:02:31,985 {\an8}I've been practicing animal face painting 64 00:02:31,986 --> 00:02:33,611 {\an8}for my daughter's birthday party. 65 00:02:33,612 --> 00:02:35,029 {\an8}- That won't be necessary. 66 00:02:35,030 --> 00:02:37,073 {\an8}Sure, our relationship ended badly, 67 00:02:37,074 --> 00:02:39,993 {\an8}but Jake and I are friends now. - Oh, really? You guys talk? 68 00:02:39,994 --> 00:02:41,077 {\an8}- No. - Text? 69 00:02:41,078 --> 00:02:42,662 {\an8}- No. - Hang out? 70 00:02:42,663 --> 00:02:45,832 {\an8}- Look who knows all the things that friends do! 71 00:02:45,833 --> 00:02:47,458 {\an8}- Abby. - Jake! 72 00:02:47,459 --> 00:02:49,669 {\an8}Howdy, partner. - Oof. 73 00:02:49,670 --> 00:02:52,130 {\an8}- Funny. You never came to watch me when we were dating. 74 00:02:52,131 --> 00:02:54,007 {\an8}And we were together during the summer, 75 00:02:54,008 --> 00:02:56,259 {\an8}when most of my defendants were wearing bikinis. 76 00:02:56,260 --> 00:02:58,761 {\an8}- Actually, I am here to see your court. 77 00:02:58,762 --> 00:02:59,971 {\an8}- Oh. Really? 78 00:02:59,972 --> 00:03:01,806 {\an8}- About an HR complaint. - Ah. 79 00:03:01,807 --> 00:03:04,726 {\an8}But I am so psyched I got to witness Nulman in action. 80 00:03:04,727 --> 00:03:07,770 {\an8}I mean, you can really feel the electricity in the room. 81 00:03:07,771 --> 00:03:09,689 {\an8}- Well, if the room feels electric, 82 00:03:09,690 --> 00:03:12,609 {\an8}it's only because the walls are filled with frayed wires. 83 00:03:12,610 --> 00:03:15,153 {\an8}I'm just gonna mosey. [ Clicks tongue ] 84 00:03:15,154 --> 00:03:18,364 {\an8}- Ah. Now that the circus is over, can we start? 85 00:03:18,365 --> 00:03:19,908 {\an8}- How do you always show up 86 00:03:19,909 --> 00:03:21,784 {\an8}at the exact moment day court adjourns? 87 00:03:21,785 --> 00:03:23,703 {\an8}- Uh, she has a Ring camera in here, 88 00:03:23,704 --> 00:03:25,705 {\an8}and they sent me to confiscate it. 89 00:03:25,706 --> 00:03:28,583 {\an8}- Oh. So a woman can't be Big Brother? 90 00:03:28,584 --> 00:03:32,004 {\an8}Well, that is patriarchy. 91 00:03:33,047 --> 00:03:34,923 {\an8}- Judge Nulman. I'm Abby Stone. 92 00:03:34,924 --> 00:03:36,883 {\an8}- Thank you. Always nice to meet a fan. 93 00:03:36,884 --> 00:03:38,593 {\an8}- Oh. 94 00:03:38,594 --> 00:03:41,804 {\an8}I'm... I'm not a fan. I'm a judge in night court. 95 00:03:41,805 --> 00:03:44,098 {\an8}- Aw. You can be a judge and a fan. 96 00:03:44,099 --> 00:03:46,893 {\an8}Hey. Sorry that we ran late. 97 00:03:46,894 --> 00:03:49,479 {\an8}It's just when the crowd is that hot- Well, you get it. 98 00:03:49,480 --> 00:03:51,481 {\an8}- Oh, yeah. Totally. Totally. 99 00:03:51,482 --> 00:03:53,858 {\an8}I mean, I'm actually a bit of a fun judge myself. 100 00:03:53,859 --> 00:03:55,985 {\an8}I wasn't in the Times, 101 00:03:55,986 --> 00:03:59,739 {\an8}but a quote of mine did appear on a poster for "Sonic 3," so... 102 00:03:59,740 --> 00:04:01,491 {\an8}- Well, hey, since I'm here, 103 00:04:01,492 --> 00:04:03,743 {\an8}I'd love to stick around and, uh, catch your session, 104 00:04:03,744 --> 00:04:06,871 {\an8}see how a fellow fun judge rocks the bench. 105 00:04:06,872 --> 00:04:08,456 {\an8}- All right. 106 00:04:08,457 --> 00:04:10,208 {\an8}Well, slap a jockstrap on your front parts, 107 00:04:10,209 --> 00:04:12,293 {\an8}because Judge Abby's about to go nice and hard. 108 00:04:12,294 --> 00:04:14,003 {\an8}- ? Gross ? - ? Gross ? 109 00:04:14,004 --> 00:04:16,966 {\an8}- ? Gross ? - ? That's just gross ? 110 00:04:18,008 --> 00:04:20,803 - Why am I clapping? You just insulted me. 111 00:04:22,930 --> 00:04:25,348 - Dan, may I run something by you? 112 00:04:25,349 --> 00:04:27,684 It would be my first big swing as chief bailiff. 113 00:04:27,685 --> 00:04:29,352 - Are you gonna get rid of the "all rise"? 114 00:04:29,353 --> 00:04:30,853 'Cause I get comfortable. Then I got to stand up. 115 00:04:30,854 --> 00:04:32,271 It's a good idea. 116 00:04:32,272 --> 00:04:35,024 - No. A courthouse welcome video. 117 00:04:35,025 --> 00:04:37,318 - You know, we used to have a welcome video back in the '80s. 118 00:04:37,319 --> 00:04:40,072 Why not just use that? - Because this is the only copy. 119 00:04:41,031 --> 00:04:42,323 - Uh-huh. 120 00:04:42,324 --> 00:04:44,242 Well, you know, I can probably fix this, 121 00:04:44,243 --> 00:04:47,203 but it's a rather technical process. 122 00:04:47,204 --> 00:04:49,832 [ Cassette clicking, rattling ] 123 00:04:51,125 --> 00:04:52,583 [ Spits ] 124 00:04:52,584 --> 00:04:55,211 - Oh! - Good as new. 125 00:04:55,212 --> 00:04:57,463 - I found this VCR in the evidence locker. 126 00:04:57,464 --> 00:05:00,383 There was bread in it 'cause people thought it was a toaster. 127 00:05:00,384 --> 00:05:03,594 - Hi. I'm Bailiff Roz Russell. 128 00:05:03,595 --> 00:05:07,057 And if you're watching this, you screwed up. 129 00:05:07,058 --> 00:05:10,268 - You didn't tell me Roz was the star of the welcome video. 130 00:05:10,269 --> 00:05:12,520 Yeah. No. I forget. She was in all the instructional videos. 131 00:05:12,521 --> 00:05:16,107 You know, when Roz Russell tells you to do something, you do it! 132 00:05:16,108 --> 00:05:17,650 - I can't think of a better person 133 00:05:17,651 --> 00:05:19,277 to welcome everyone into the courthouse. 134 00:05:19,278 --> 00:05:21,070 We'll just use this. - Yes. Absolutely. 135 00:05:21,071 --> 00:05:24,032 If it's not broke, don't fix it. - Ooh! [ Gasps ] 136 00:05:24,033 --> 00:05:25,283 Oh! 137 00:05:25,284 --> 00:05:28,119 - This is clearly broke, though. 138 00:05:28,120 --> 00:05:31,748 {\an8}? 139 00:05:31,749 --> 00:05:35,960 - All rise. Manhattan Criminal Court Part 2 is now in session. 140 00:05:35,961 --> 00:05:38,004 And coming to the bench- 141 00:05:38,005 --> 00:05:41,591 She's cute, she's fun. she likes her steak well done- 142 00:05:41,592 --> 00:05:43,634 It's the Honorable Judge Abby Stone. 143 00:05:43,635 --> 00:05:47,473 - Oh! Who's ready to get this party started?! 144 00:05:48,390 --> 00:05:50,641 Somebody say "Ho!" 145 00:05:50,642 --> 00:05:53,352 - Uh, you can't call us that anymore. 146 00:05:53,353 --> 00:05:55,021 - Oh, please, Lacy. 147 00:05:55,022 --> 00:05:57,982 You called me a high-strung bitch an hour ago. 148 00:05:57,983 --> 00:05:59,776 - What's with the entrance? 149 00:05:59,777 --> 00:06:02,779 - Nulman's here, so I'm puttin' a little stank on it. 150 00:06:02,780 --> 00:06:05,031 - Okay. 151 00:06:05,032 --> 00:06:07,825 Well, tonight's docket has plenty of fun... 152 00:06:07,826 --> 00:06:10,495 damentally disturbed people. 153 00:06:10,496 --> 00:06:14,332 - Got it. Murder. Attempted murder. Hit-and-run. 154 00:06:14,333 --> 00:06:17,293 Are any of these at least naked? - Uh, the hit-and-run was. 155 00:06:17,294 --> 00:06:21,422 But the victim landed in a pair of pants. 156 00:06:21,423 --> 00:06:24,717 - How am I supposed to wow Nulman with this bummerfest? 157 00:06:24,718 --> 00:06:26,469 Oh, wait. Wait. How about this guy? 158 00:06:26,470 --> 00:06:28,262 His name is Frankenstein. 159 00:06:28,263 --> 00:06:30,640 - It's actually not. 160 00:06:30,641 --> 00:06:34,435 The People vs. Frank... Enstein. 161 00:06:34,436 --> 00:06:36,646 - Hey, Gay Men's Choir, sing him in. 162 00:06:36,647 --> 00:06:39,190 - We're just waiting for our Uber. 163 00:06:39,191 --> 00:06:41,192 - Makes sense you don't have a car, 164 00:06:41,193 --> 00:06:43,153 because you can't find a key. 165 00:06:46,865 --> 00:06:48,866 Good evening, Frank Enstein. 166 00:06:48,867 --> 00:06:51,244 And may I say that I too think... 167 00:06:51,245 --> 00:06:53,412 [ Deep voice ] ...fire bad. 168 00:06:53,413 --> 00:06:55,040 [ Laughs ] 169 00:06:56,083 --> 00:06:58,168 This thing on? - It is. 170 00:06:59,628 --> 00:07:01,754 - Mr. Enstein is charged with littering. 171 00:07:01,755 --> 00:07:03,881 And before you ask, it was a cup. 172 00:07:03,882 --> 00:07:05,299 And not even a cool one. 173 00:07:05,300 --> 00:07:07,009 Just that small cup they give you 174 00:07:07,010 --> 00:07:09,137 when you want to drink sink water at the movies. 175 00:07:09,138 --> 00:07:11,472 - All right, Counselor. Your turn. 176 00:07:11,473 --> 00:07:13,307 [ Whispering ] Please set me up to score. 177 00:07:13,308 --> 00:07:15,017 - Sorry, Your Honor. I got nothing. 178 00:07:15,018 --> 00:07:18,062 My client feared that his discarded cup 179 00:07:18,063 --> 00:07:22,192 made it out to the open sea and choked the Little Mermaid. 180 00:07:23,360 --> 00:07:25,862 He pleads guilty and asks for a moment of silence 181 00:07:25,863 --> 00:07:27,905 to honor his ocean-dwelling victim. 182 00:07:27,906 --> 00:07:32,243 - If you listen, you could hear her underwater screams. 183 00:07:32,244 --> 00:07:34,620 - Fine. Let's just do the stupid silence. 184 00:07:34,621 --> 00:07:36,790 You're not as fun as your name. 185 00:07:37,749 --> 00:07:39,709 All right. Great. Guilty. 186 00:07:39,710 --> 00:07:42,170 Please call me something fun. 187 00:07:42,171 --> 00:07:44,755 [ Screams ] 188 00:07:44,756 --> 00:07:47,091 - You asked for fun, and I delivered! 189 00:07:47,092 --> 00:07:49,845 Oh! 190 00:07:50,762 --> 00:07:52,096 - Nulman! 191 00:07:52,097 --> 00:07:53,849 {\an8}? 192 00:07:57,394 --> 00:07:58,936 - Unbelievable. 193 00:07:58,937 --> 00:08:01,189 Everyone thinks Nulman is the fun judge. 194 00:08:01,190 --> 00:08:03,065 But my eyes are wide open. 195 00:08:03,066 --> 00:08:07,153 - Because you haven't blinked since the snakes scared you. 196 00:08:07,154 --> 00:08:09,030 - I'm telling you. That guy set me up. 197 00:08:09,031 --> 00:08:10,698 - Abby, I think Nulman set you up. 198 00:08:10,699 --> 00:08:13,701 - See? I was right. How was I right? 199 00:08:13,702 --> 00:08:16,996 - He stole all our fun cases. - How fun we talkin'? 200 00:08:16,997 --> 00:08:19,582 - A grandma fight club. Flasher flash mob. 201 00:08:19,583 --> 00:08:22,001 The theft of a classroom hamster named Nibble Nuts. 202 00:08:22,002 --> 00:08:24,587 - Was the hamster short-haired or fluffy? 203 00:08:24,588 --> 00:08:27,715 - Fluffy as hell. - Mother fluffer. 204 00:08:27,716 --> 00:08:29,383 He's coming for my territory. 205 00:08:29,384 --> 00:08:31,385 This is a turf war. - Oh, please. 206 00:08:31,386 --> 00:08:34,889 Now, if this were a real turf war, you'd get one of these. 207 00:08:34,890 --> 00:08:36,891 Oh. Scar's gone. 208 00:08:36,892 --> 00:08:39,602 Huh. Cream worked. 209 00:08:39,603 --> 00:08:42,688 - If Nulman wants pranks, he's gonna get pranks. 210 00:08:42,689 --> 00:08:45,149 - No. No pranks. 211 00:08:45,150 --> 00:08:47,151 Yeah. These things escalate quickly. 212 00:08:47,152 --> 00:08:48,778 It starts with silly snakes. 213 00:08:48,779 --> 00:08:50,613 Next thing you know, your college roommate 214 00:08:50,614 --> 00:08:53,384 has turned your toilet into a spring-loaded catapult. 215 00:08:54,493 --> 00:08:55,910 - What's the matter, Wyatt? 216 00:08:55,911 --> 00:08:57,161 You don't think fun judge can take a joke? 217 00:08:57,162 --> 00:08:59,038 - It's not a joke! 218 00:08:59,039 --> 00:09:00,581 I have been able to put my full weight on the toilet seat 219 00:09:00,582 --> 00:09:02,083 in six years. 220 00:09:02,084 --> 00:09:05,170 - Oh, quit whining. Your quads look amazing. 221 00:09:08,382 --> 00:09:11,175 - Roz, I'm so excited you agreed to do this. 222 00:09:11,176 --> 00:09:14,054 - Man, I am so excited you agreed to pay me. 223 00:09:15,389 --> 00:09:18,057 But I don't see why we can't use the old script. 224 00:09:18,058 --> 00:09:19,976 - Well, that one's a little dated. 225 00:09:19,977 --> 00:09:22,895 You used terms like "homeless" and talked about your boyfriend. 226 00:09:22,896 --> 00:09:25,898 - Mm. I haven't had a boyfriend in a while. 227 00:09:25,899 --> 00:09:27,901 [ Chuckles ] Just ask my wife. 228 00:09:29,528 --> 00:09:31,570 Fine. I'll learn this one. 229 00:09:31,571 --> 00:09:33,030 - [ Chuckles ] Hey. Listen. 230 00:09:33,031 --> 00:09:34,740 I-I had a thought about the script. 231 00:09:34,741 --> 00:09:36,575 You know the scene where Roz tells us 232 00:09:36,576 --> 00:09:38,077 which floor processing is on? 233 00:09:38,078 --> 00:09:40,246 I think it'd be more compelling... 234 00:09:40,247 --> 00:09:43,000 if she was holding a big bag of dog food. 235 00:09:43,792 --> 00:09:46,544 - This is a scam. Tell me how. 236 00:09:46,545 --> 00:09:48,254 - No, no, no. Listen. 237 00:09:48,255 --> 00:09:50,172 Actors need to do something with their hands- 238 00:09:50,173 --> 00:09:52,550 like when Marlon Brando played with that glove 239 00:09:52,551 --> 00:09:54,385 in "On the Waterfront." 240 00:09:54,386 --> 00:09:56,637 But this would be better, because instead of a glove, 241 00:09:56,638 --> 00:09:59,181 it would be a big bag of dog food. 242 00:09:59,182 --> 00:10:01,726 - Explain... the... scam. 243 00:10:01,727 --> 00:10:03,561 - All right. 244 00:10:03,562 --> 00:10:05,688 Every night, hundreds of people are gonna see this video. 245 00:10:05,689 --> 00:10:07,189 And I found a pet-store owner 246 00:10:07,190 --> 00:10:09,775 who wants access to those eyeballs. 247 00:10:09,776 --> 00:10:12,194 He gets advertising, I get a small finder's fee, 248 00:10:12,195 --> 00:10:15,364 and you get a-a bucket of cash to do whatever you want. 249 00:10:15,365 --> 00:10:17,325 - Dan, this isn't a dog-food commercial. 250 00:10:17,326 --> 00:10:19,577 This welcome video has got to be like "Blaow!" 251 00:10:19,578 --> 00:10:22,872 But also..."Om-m-m-m." 252 00:10:22,873 --> 00:10:25,374 But ultimately- "Bew-bew-bew-bew-bew!" 253 00:10:25,375 --> 00:10:28,544 - Come on. I want those things, too. 254 00:10:28,545 --> 00:10:31,547 But those noises cost money. 255 00:10:31,548 --> 00:10:33,466 And the only way to get it 256 00:10:33,467 --> 00:10:38,054 is to have this dog food in the commercial. 257 00:10:38,055 --> 00:10:40,223 - Are we doing this or what? 258 00:10:41,683 --> 00:10:44,060 - If it was good enough for Brando. 259 00:10:44,061 --> 00:10:46,312 - That's the spirit! Come on. Okay. 260 00:10:46,313 --> 00:10:48,522 Hey, Roz... 261 00:10:48,523 --> 00:10:51,234 if you want to, touch it. 262 00:10:52,110 --> 00:10:53,944 - All right. Let's try one. 263 00:10:53,945 --> 00:10:55,780 And... action. 264 00:10:55,781 --> 00:10:57,823 Welcome to Kight Nourt. 265 00:10:57,824 --> 00:10:59,909 We got it. Moving on. 266 00:10:59,910 --> 00:11:01,786 - [ Chuckles ] I-I think we need another one. 267 00:11:01,787 --> 00:11:03,245 - Huh? Really? I thought that was perfect. 268 00:11:03,246 --> 00:11:05,832 You know, that dog food... is a star! 269 00:11:06,458 --> 00:11:08,459 {\an8}? 270 00:11:08,460 --> 00:11:10,252 - [ Inhales deeply ] 271 00:11:10,253 --> 00:11:12,505 I'm not gonna lie. This is a tough decision. 272 00:11:12,506 --> 00:11:16,550 Some deliberation music while I go over the file. 273 00:11:16,551 --> 00:11:19,512 - ? The judge is thinking, the judge is thinking ? 274 00:11:19,513 --> 00:11:23,599 ? And we are singing while he thinks ? 275 00:11:23,600 --> 00:11:25,267 [ Choir humming ] - What's to think about? 276 00:11:25,268 --> 00:11:27,311 The case is a lady who fell in love with a bus 277 00:11:27,312 --> 00:11:29,980 and tried to drive it back to her house. 278 00:11:29,981 --> 00:11:33,442 [ Humming stops ] - Okay. I've decided. 279 00:11:33,443 --> 00:11:37,988 Ms. Brickton... if you want monogamy, don't marry a bus. 280 00:11:37,989 --> 00:11:39,824 Marry a penguin. 281 00:11:39,825 --> 00:11:41,992 [ Laughter ] 282 00:11:41,993 --> 00:11:43,702 - You think that's funny? 283 00:11:43,703 --> 00:11:45,538 Wait until you see what happens when he bangs his gavel. 284 00:11:45,539 --> 00:11:48,207 - Oh, I find the defendant guilty. 285 00:11:48,208 --> 00:11:51,043 - What? It didn't work. 286 00:11:51,044 --> 00:11:54,213 Honestly, I expected more from the Guaranteed Yuks section 287 00:11:54,214 --> 00:11:57,591 at Goof-About's Prank and Discount Cellphones. 288 00:11:57,592 --> 00:11:59,677 - My way would've worked. 289 00:11:59,678 --> 00:12:03,348 Unless he's one of those people chloroform makes stronger. 290 00:12:04,307 --> 00:12:05,809 - Let's take ten. 291 00:12:10,021 --> 00:12:11,564 - Oh, it's times like these 292 00:12:11,565 --> 00:12:14,733 I wish they hadn't taken down my Ring camera. 293 00:12:14,734 --> 00:12:17,904 {\an8}? 294 00:12:20,574 --> 00:12:22,283 - All right. 295 00:12:22,284 --> 00:12:25,744 Welcome to a friendly but very mandatory mediation. 296 00:12:25,745 --> 00:12:27,538 - Is this really a matter for HR? 297 00:12:27,539 --> 00:12:30,499 - I mean, you did try to explode me. 298 00:12:30,500 --> 00:12:33,419 - I did set up a prank, but not that prank. 299 00:12:33,420 --> 00:12:36,797 Mine was a harmless whoopee cushion with a smell component. 300 00:12:36,798 --> 00:12:41,094 And after, I was gonna yell, "Look who put the F-U in 'fun'!" 301 00:12:42,179 --> 00:12:45,264 - Instead, you put the F-U in "full range of motion," 302 00:12:45,265 --> 00:12:47,224 which I've lost forever. 303 00:12:47,225 --> 00:12:49,185 - It's not fair. He started it. 304 00:12:49,186 --> 00:12:51,020 - With a few soft and silly snakes. 305 00:12:51,021 --> 00:12:52,563 - He's not telling the full story. 306 00:12:52,564 --> 00:12:55,065 After the snakes, he gave a mean laugh. 307 00:12:55,066 --> 00:12:57,234 It was like this. "Heh-heh-heh-heh!" 308 00:12:57,235 --> 00:12:59,820 - Only laugh you got all night. 309 00:12:59,821 --> 00:13:02,448 Look. Not all judges are fun! 310 00:13:02,449 --> 00:13:05,784 And that's okay... for you. 311 00:13:05,785 --> 00:13:08,537 - I think you rigged that prank to make me look bad. 312 00:13:08,538 --> 00:13:10,831 And on top of it, you're stealing all my cases. 313 00:13:10,832 --> 00:13:13,042 I'm telling you, Jake. This guy's a sneak. 314 00:13:13,043 --> 00:13:14,919 This is sounding a lot like the time 315 00:13:14,920 --> 00:13:16,754 when you accused the pizza place of stiffing you on garlic knots. 316 00:13:16,755 --> 00:13:18,130 - I paid for three knots! 317 00:13:18,131 --> 00:13:20,257 They gave me two knots and a nub. 318 00:13:20,258 --> 00:13:22,426 - Remember when you called to complain? 319 00:13:22,427 --> 00:13:25,221 You ate them all in a blind rage while you berated the owner. 320 00:13:25,222 --> 00:13:27,348 - I would've gotten us a refund if I hadn't said those things 321 00:13:27,349 --> 00:13:28,849 about his mother. - Yeah. 322 00:13:28,850 --> 00:13:32,895 - So you two used to munch knots together. 323 00:13:32,896 --> 00:13:34,396 - We dated. 324 00:13:34,397 --> 00:13:35,940 - Did you dump her because she wasn't fun? 325 00:13:35,941 --> 00:13:37,775 - No. I was super fun. 326 00:13:37,776 --> 00:13:40,027 He dumped me because I lied to him. 327 00:13:40,028 --> 00:13:42,738 - So the liar is calling me a sneak. 328 00:13:42,739 --> 00:13:44,406 - Don't use our relationship against me. 329 00:13:44,407 --> 00:13:45,908 We are in a good place. 330 00:13:45,909 --> 00:13:48,035 He's dating a lovely girl named Lucy. 331 00:13:48,036 --> 00:13:50,454 Still? Not important. 332 00:13:50,455 --> 00:13:51,914 - Maybe we keep our history out of this. 333 00:13:51,915 --> 00:13:53,415 You know, so it doesn't get awkward. 334 00:13:53,416 --> 00:13:55,376 - Why would it get awkward? - Because... 335 00:13:55,377 --> 00:13:58,587 I have to suspend you for one week starting tonight. 336 00:13:58,588 --> 00:14:01,382 - You know, as luck would have it, my nights are free. 337 00:14:01,383 --> 00:14:04,426 I-I'd be- Yeah. I'd be happy to take over for Judge Stone. 338 00:14:04,427 --> 00:14:06,345 - Oh, my G- That's what this is! 339 00:14:06,346 --> 00:14:08,556 He doesn't just want my cases. He wants my court. 340 00:14:08,557 --> 00:14:11,809 You have to believe me. - I-I don't know what to believe. 341 00:14:11,810 --> 00:14:15,564 - No. Jake, she's right. I want night court. 342 00:14:16,690 --> 00:14:19,817 It's the jewel in the Manhattan judicial system's crown. 343 00:14:19,818 --> 00:14:22,736 That's why I've been plotting against her all this time. 344 00:14:22,737 --> 00:14:25,031 [ Laughing ] Can you imagine? 345 00:14:27,117 --> 00:14:29,160 That's how crazy you sound. 346 00:14:31,371 --> 00:14:34,665 {\an8}? 347 00:14:34,666 --> 00:14:37,251 - What is all this? - Oh! [ Laughs, claps hands ] 348 00:14:37,252 --> 00:14:39,920 This is all the bells and whistles. 349 00:14:39,921 --> 00:14:42,965 Better to have and not need than need and not have. 350 00:14:42,966 --> 00:14:44,341 Huh? Come on. Hey. 351 00:14:44,342 --> 00:14:46,844 Hey, everybody! The director's here! 352 00:14:46,845 --> 00:14:48,721 Let's put one in the can! 353 00:14:48,722 --> 00:14:50,848 Here. - Oh. 354 00:14:50,849 --> 00:14:52,558 Action! 355 00:14:52,559 --> 00:14:55,311 - Booking is where you go after you've been collared. 356 00:14:55,312 --> 00:14:57,187 And speaking of collars, 357 00:14:57,188 --> 00:15:01,108 easy-on-and-off dog collars are on sale right now. 358 00:15:01,109 --> 00:15:04,028 - Uh, Mr. Gasparov wants you to hold the collars up 359 00:15:04,029 --> 00:15:05,696 a little higher in the frame. 360 00:15:05,697 --> 00:15:08,407 - Mr. Gasparov can kiss my ass. 361 00:15:08,408 --> 00:15:11,036 - Cut. Let's take a five. 362 00:15:14,289 --> 00:15:16,123 - What's the matter? 363 00:15:16,124 --> 00:15:19,627 [ Slavic accent] Not enjoying your Soviet dog food commercial? 364 00:15:19,628 --> 00:15:21,713 - I don't think this is my vision anymore. 365 00:15:23,131 --> 00:15:25,342 I don't even know what he's supposed to be. 366 00:15:26,343 --> 00:15:28,344 It all kind of got away from me. 367 00:15:28,345 --> 00:15:30,596 - Can I ask you a question? 368 00:15:30,597 --> 00:15:33,724 You could have gotten somebody else to do this video. 369 00:15:33,725 --> 00:15:35,392 Why ask me? 370 00:15:35,393 --> 00:15:38,437 - Because you capture everything this place is. 371 00:15:38,438 --> 00:15:41,523 Underneath the tough exterior, you're all heart. 372 00:15:41,524 --> 00:15:43,942 - Well, I feel the same way about you. 373 00:15:43,943 --> 00:15:48,572 One chief bailiff to another, you got this. 374 00:15:48,573 --> 00:15:51,825 Just block out all the noise and do your thing. 375 00:15:51,826 --> 00:15:54,119 - Thanks, Roz. - Roz is absolutely right. 376 00:15:54,120 --> 00:15:56,455 This is your vision. You know what would be great? 377 00:15:56,456 --> 00:15:57,998 If your vision could also include 378 00:15:57,999 --> 00:16:00,793 someone holding this bag of frozen mice. 379 00:16:00,794 --> 00:16:03,463 - [ Slavic accent ] All mouse. No nitrates. 380 00:16:03,464 --> 00:16:07,007 - Dan, if you bring any more pet stuff into this set, 381 00:16:07,008 --> 00:16:08,801 I'm gonna put you in a freezer bag 382 00:16:08,802 --> 00:16:10,928 and feed you to a snake. 383 00:16:10,929 --> 00:16:14,348 - Sorry, Gassy. I thought you'd play along. 384 00:16:14,349 --> 00:16:17,267 Apparently she's an artist. 385 00:16:17,268 --> 00:16:20,396 {\an8}? 386 00:16:20,397 --> 00:16:22,439 - I can't believe I got suspended. 387 00:16:22,440 --> 00:16:24,983 I'm a five-time winner of the Courthouse Kindness Award. 388 00:16:24,984 --> 00:16:27,319 Okay. Yes, I give it out. 389 00:16:27,320 --> 00:16:30,531 But last month, I almost lost to a therapy dog named Bingo. 390 00:16:30,532 --> 00:16:33,075 - Well, at least you don't have to clerk for Nulman. 391 00:16:33,076 --> 00:16:34,660 What if he pranks me? 392 00:16:34,661 --> 00:16:37,329 I don't want a locker filled with angry crabs. 393 00:16:37,330 --> 00:16:40,666 - No offense, but you two suck at turf wars. 394 00:16:40,667 --> 00:16:43,711 You can't give up after just one threatening message 395 00:16:43,712 --> 00:16:45,587 written in prison pudding. 396 00:16:45,588 --> 00:16:47,631 No! You save that pudding. 397 00:16:47,632 --> 00:16:50,259 And you make your enemies eat it. 398 00:16:50,260 --> 00:16:51,719 - What am I supposed to do? 399 00:16:51,720 --> 00:16:53,345 Jake doesn't believe anything I say. 400 00:16:53,346 --> 00:16:56,056 - We need proof that Nulman is out to get you. 401 00:16:56,057 --> 00:16:57,891 Now, you hide a tape recorder 402 00:16:57,892 --> 00:17:00,561 and you trick him into admitting what he did. 403 00:17:00,562 --> 00:17:02,688 - He has what he wants. Why would he meet with me again? 404 00:17:02,689 --> 00:17:04,649 - Ah. Leave it to me. 405 00:17:06,609 --> 00:17:09,319 Oh. She told me to do that. 406 00:17:09,320 --> 00:17:12,573 - Well. she's fabulous. I can't stay mad at her. 407 00:17:12,574 --> 00:17:16,077 But you? I'm calling HR. 408 00:17:16,995 --> 00:17:18,078 - You're welcome. 409 00:17:18,079 --> 00:17:19,622 ? 410 00:17:22,667 --> 00:17:24,293 - I see your boyfriend's late. 411 00:17:24,294 --> 00:17:26,211 May I come in, 412 00:17:26,212 --> 00:17:28,964 or are you going to accuse me of giving you that haircut? 413 00:17:28,965 --> 00:17:30,716 - You know what? 414 00:17:30,717 --> 00:17:34,178 I deserve that, 'cause I have been acting crazy. 415 00:17:34,179 --> 00:17:36,889 You're not some devious mastermind. 416 00:17:36,890 --> 00:17:39,225 You're just a goofball judge who got lucky. 417 00:17:40,268 --> 00:17:41,602 - Aww. 418 00:17:41,603 --> 00:17:44,646 Sweetie, it was a little more than luck. 419 00:17:44,647 --> 00:17:46,398 - Was it? 420 00:17:46,399 --> 00:17:48,150 Because if that reporter came when I was on the bench, 421 00:17:48,151 --> 00:17:49,860 that article would have been written about me. 422 00:17:49,861 --> 00:17:52,696 - You think career-defining articles just happen? 423 00:17:52,697 --> 00:17:54,239 No. 424 00:17:54,240 --> 00:17:57,034 I orchestrated every moment of my ascension 425 00:17:57,035 --> 00:17:58,952 and your failure. 426 00:17:58,953 --> 00:18:01,330 Airbagging myself and getting you banished 427 00:18:01,331 --> 00:18:03,081 was just the beginning. 428 00:18:03,082 --> 00:18:05,459 With your court and its crazy cases, 429 00:18:05,460 --> 00:18:07,711 there'll be no stopping me. 430 00:18:07,712 --> 00:18:12,341 TV, podcast, Fun Judge Robe Snuggies on QVC. 431 00:18:12,342 --> 00:18:15,636 I'll have it all. A-ha-ha-ha. A-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha! 432 00:18:15,637 --> 00:18:17,931 And that's how you do my mean laugh. 433 00:18:19,682 --> 00:18:22,434 - You just laughed your last laugh 434 00:18:22,435 --> 00:18:25,229 while falling for the oldest trick in the book. 435 00:18:25,230 --> 00:18:28,899 Because... my tape recorder is really old, 436 00:18:28,900 --> 00:18:31,026 and it's in this book. 437 00:18:31,027 --> 00:18:34,029 Aah! Soft, silly snakes! 438 00:18:34,030 --> 00:18:36,406 - Looking for this? 439 00:18:36,407 --> 00:18:38,367 Your clerk told me your plan 440 00:18:38,368 --> 00:18:41,370 because he was afraid I'd put crabs in his locker. 441 00:18:41,371 --> 00:18:43,205 Which I hadn't even thought of- 442 00:18:43,206 --> 00:18:44,873 and then totally did. 443 00:18:44,874 --> 00:18:46,917 - You won't get away with this. 444 00:18:46,918 --> 00:18:48,752 - You sure? 445 00:18:48,753 --> 00:18:50,796 'Cause I really feel like I'm gettin' away with this. 446 00:18:50,797 --> 00:18:52,798 - Oh, yeah? 447 00:18:52,799 --> 00:18:54,591 I thought I'd have a good entrance line 448 00:18:54,592 --> 00:18:56,635 once I got in here. 449 00:18:56,636 --> 00:18:58,428 - Sorry. What's happening? 450 00:18:58,429 --> 00:19:00,639 - I caught your confession on Julianne's Ring camera. 451 00:19:00,640 --> 00:19:03,058 - And I was in on it the whole time. 452 00:19:03,059 --> 00:19:05,018 No, you weren't. - No, I wasn't. 453 00:19:05,019 --> 00:19:07,969 But I'm pleased and surprised by this whole turn of events. 454 00:19:08,857 --> 00:19:09,907 - So what? 455 00:19:11,401 --> 00:19:14,070 I'll move to Jersey court and be on TV by Q1 next year. 456 00:19:15,530 --> 00:19:19,701 Fun judge is going to be in syndication, bitches. 457 00:19:21,536 --> 00:19:23,078 - Thank you for believing me. 458 00:19:23,079 --> 00:19:25,163 - I knew you would never hurt someone on purpose. 459 00:19:25,164 --> 00:19:26,790 And I called the pizza place. 460 00:19:26,791 --> 00:19:28,667 They've been trying to pass off nubs as knots 461 00:19:28,668 --> 00:19:30,752 since the pandemic. - And the vegan pepperoni? 462 00:19:30,753 --> 00:19:33,714 - Oh, yeah. - I knew it was band-aids! 463 00:19:33,715 --> 00:19:36,133 - You know, I-I've been thinking about you a lot 464 00:19:36,134 --> 00:19:37,634 since we broke up- 465 00:19:37,635 --> 00:19:40,262 which is probably why Lucy and I broke up. 466 00:19:40,263 --> 00:19:41,805 - Oh, Jake. 467 00:19:41,806 --> 00:19:45,643 I'm so sorry... that I'm so happy right now. 468 00:19:48,938 --> 00:19:52,232 - Oh, will you nut up and kiss him already? 469 00:19:52,233 --> 00:19:54,193 - I'll take this. 470 00:19:55,403 --> 00:19:57,946 So, where were we? 471 00:19:57,947 --> 00:20:00,240 - You really think that's my only camera? 472 00:20:00,241 --> 00:20:01,950 - [ Sighs ] 473 00:20:01,951 --> 00:20:05,329 - I should probably go deal with that, but, um... 474 00:20:05,330 --> 00:20:07,039 want to get coffee sometime? 475 00:20:07,040 --> 00:20:09,917 - You think you can just suspend me and then ask me out? 476 00:20:09,918 --> 00:20:11,335 'Cause you totally can. 477 00:20:11,336 --> 00:20:13,128 {\an8}? 478 00:20:13,129 --> 00:20:16,840 - And if you learn nothing else from this video, 479 00:20:16,841 --> 00:20:19,051 know that all are welcome here. 480 00:20:19,052 --> 00:20:22,512 Also know that the women's restroom on 3 481 00:20:22,513 --> 00:20:26,434 is out of service and always will be. 482 00:20:30,063 --> 00:20:33,649 - That was incredible. 483 00:20:33,650 --> 00:20:35,651 How long is it supposed to be? - Two minutes. 484 00:20:35,652 --> 00:20:37,528 - And how long is it? - Four hours. 485 00:20:38,738 --> 00:20:41,782 - That video was strange. It was beautiful. 486 00:20:41,783 --> 00:20:43,659 It was you. 487 00:20:43,660 --> 00:20:46,662 - You even gave the product placement dramatic importance. 488 00:20:46,663 --> 00:20:48,789 I mean, I felt like I was the dog food, 489 00:20:48,790 --> 00:20:51,625 the dog food... was me. 490 00:20:51,626 --> 00:20:54,044 {\an8}- You know, if there's a sequel, you could add some romance, 491 00:20:54,045 --> 00:20:56,171 {\an8}'cause that can happen in this courthouse. 492 00:20:56,172 --> 00:20:59,174 {\an8}- She wants us to ask about her and Jake. 493 00:20:59,175 --> 00:21:03,261 {\an8}- Which one's Jake? The green man covered in balls? 494 00:21:03,262 --> 00:21:06,265 {\an8}- No. That's Sandy. He's not into her. 495 00:21:06,266 --> 00:21:09,351 {\an8}- Good work all around. I'll tell you what. 496 00:21:09,352 --> 00:21:11,603 {\an8}Why don't we celebrate by each of us adopting 497 00:21:11,604 --> 00:21:13,731 {\an8}and raising a dog? 498 00:21:14,524 --> 00:21:17,401 {\an8}- You were paid in dogs, weren't you? 499 00:21:17,402 --> 00:21:18,902 {\an8}- And frozen mice. Ah! 500 00:21:18,903 --> 00:21:21,322 {\an8}But those I can sell to the cafeteria. 501 00:21:21,372 --> 00:21:25,922 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.