Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,096 --> 00:00:09,825
Thanks.
2
00:00:10,532 --> 00:00:12,625
Coming through.
3
00:00:13,501 --> 00:00:15,833
- Darn.
- That makes six in a row.
4
00:00:16,004 --> 00:00:17,471
You owe me another buck.
5
00:00:17,639 --> 00:00:19,834
Get you next time.
6
00:00:22,310 --> 00:00:24,369
That will be all.
7
00:00:25,280 --> 00:00:28,408
Whew. How long you been
in that Research Department now?
8
00:00:28,583 --> 00:00:29,607
Two weeks.
9
00:00:29,784 --> 00:00:33,185
You must've spent all that time
figuring out the fastest route up here.
10
00:00:33,355 --> 00:00:35,152
Think what you want.
11
00:00:35,323 --> 00:00:38,315
You know, if I hadn't caught my robe
on that drinking fountain...
12
00:00:38,493 --> 00:00:41,360
People wouldn't have shouted
"pervert" at you.
13
00:00:41,529 --> 00:00:43,121
Yeah, you're right.
14
00:00:43,298 --> 00:00:44,356
Hi, judge. Hi, Kristen.
15
00:00:44,532 --> 00:00:45,863
Hey, Bull.
16
00:00:46,034 --> 00:00:47,626
She beat you again, huh, sir?
17
00:00:49,170 --> 00:00:52,037
- What can I do for you?
- I might be late for this session.
18
00:00:52,207 --> 00:00:54,505
One of the prisoners escaped
and is on the loose.
19
00:00:54,676 --> 00:00:55,904
Is he dangerous?
20
00:00:56,077 --> 00:00:57,101
I doubt it.
21
00:00:57,312 --> 00:00:59,712
Some pervert who just tried
to take a sponge bath...
22
00:00:59,881 --> 00:01:02,042
...in one of the water fountains.
23
00:01:05,553 --> 00:01:07,487
They say he was wearing a dress too.
24
00:01:13,328 --> 00:01:16,991
- Don't worry, we'll get him.
- Yeah, good luck.
25
00:01:18,266 --> 00:01:19,893
Well, first offense.
26
00:01:20,068 --> 00:01:21,399
Time off for good behavior.
27
00:01:21,569 --> 00:01:23,628
Shouldn't be too bad.
28
00:01:24,139 --> 00:01:26,004
Hey, Harry, did you hear?
29
00:01:26,174 --> 00:01:30,235
Yeah, I heard. Some sicko in a dress tried
to rinse himself off in a drinking fountain.
30
00:01:30,412 --> 00:01:33,404
Why don't we all notify the media, huh?
31
00:01:33,848 --> 00:01:37,147
I was gonna say
the bank approved my car loan.
32
00:01:37,318 --> 00:01:38,580
Oh.
33
00:01:38,787 --> 00:01:40,084
Happy payments.
34
00:01:40,255 --> 00:01:41,449
Yeah, thanks.
35
00:01:41,623 --> 00:01:44,854
- Anybody up for some coffee?
- Oh, no, I have to go meet with a client.
36
00:01:45,026 --> 00:01:47,961
- Yeah, and I gotta...
- Have your fingerprints changed.
37
00:01:48,129 --> 00:01:49,994
That might help.
38
00:01:50,598 --> 00:01:52,259
See you guys later.
39
00:01:52,434 --> 00:01:54,265
Thanks, Mac.
40
00:01:54,869 --> 00:01:56,734
Hey, great.
41
00:01:56,905 --> 00:01:59,567
I had a side bet with him.
42
00:02:00,475 --> 00:02:01,999
Billie.
43
00:02:02,177 --> 00:02:04,509
Your Honor.
44
00:02:05,013 --> 00:02:08,414
I saw that water-fountain incident.
45
00:02:17,192 --> 00:02:19,922
But I couldn't make out his face.
46
00:02:21,396 --> 00:02:25,730
Excuse me. I'm gonna go
take an English refresher course.
47
00:02:26,634 --> 00:02:27,658
Sir, wait a minute.
48
00:02:27,836 --> 00:02:30,236
- Not another penny, Mac.
- Oh, no, sir. No, sir.
49
00:02:30,405 --> 00:02:31,963
I just want to give you this.
50
00:02:32,140 --> 00:02:36,975
It came special delivery
from the mayor's office. Heh.
51
00:02:37,745 --> 00:02:40,612
Yeah, it's an invitation.
52
00:02:40,782 --> 00:02:44,616
Well, it wasn't marked "personal"
so I opened it.
53
00:02:45,787 --> 00:02:49,018
It's pretty exciting.
54
00:02:52,494 --> 00:02:54,223
- "The Honorable Harold T..."
- "Stone."
55
00:02:54,395 --> 00:02:57,489
It's a big reception
and they want you to make a speech too.
56
00:02:58,933 --> 00:03:01,197
- Particulars, Mac?
- Eight o'clock, next Saturday.
57
00:03:01,369 --> 00:03:03,200
- Cocktails at 7, black tie.
- Thank you.
58
00:03:03,371 --> 00:03:05,271
Oh, my pleasure, sir.
59
00:03:05,440 --> 00:03:07,101
Look, Mac, do me a favor.
60
00:03:07,275 --> 00:03:10,676
Don't mention that invitation
to anyone else, all right?
61
00:03:10,845 --> 00:03:12,540
Especially...
62
00:03:12,714 --> 00:03:16,377
Please, take me with you!
63
00:04:06,568 --> 00:04:07,592
All rise.
64
00:04:09,003 --> 00:04:11,198
Criminal court, part two,
is now in session.
65
00:04:11,372 --> 00:04:13,863
The Honorable Harold T. Stone presiding.
66
00:04:14,042 --> 00:04:15,600
- You may be seat...
Aah!
67
00:04:15,777 --> 00:04:17,039
That's the man!
68
00:04:17,212 --> 00:04:19,510
He did the most disgusting thing!
69
00:04:19,681 --> 00:04:22,275
He exposed himself!
70
00:04:34,829 --> 00:04:36,194
So, uh, ha, ha, ha...
71
00:04:36,364 --> 00:04:39,595
Must be a full moon out tonight, huh?
72
00:04:40,034 --> 00:04:43,629
No, I think everybody's just on edge
because that creep's still on the loose.
73
00:04:44,005 --> 00:04:45,199
We'll get him.
74
00:04:45,373 --> 00:04:50,140
Police artist made a composite based on
eyewitness descriptions and, uh...
75
00:04:55,483 --> 00:04:57,576
Better let me take that, huh?
76
00:04:59,420 --> 00:05:02,787
- So I hear congratulations are in order.
- I beg your pardon?
77
00:05:02,957 --> 00:05:06,757
Oh, come on. Don't be modest.
A speech at the mayor's, that's big stuff.
78
00:05:06,928 --> 00:05:09,658
Yes, sir,
and we are fiercely proud of you.
79
00:05:10,531 --> 00:05:13,466
And I swear, I won't do a thing
to draw attention to myself.
80
00:05:13,635 --> 00:05:15,569
- No.
- I've got a bad suit.
81
00:05:15,737 --> 00:05:18,171
I could pass for a Democrat.
82
00:05:19,407 --> 00:05:20,533
No.
83
00:05:20,708 --> 00:05:22,369
First case, Your Honor.
84
00:05:22,543 --> 00:05:24,670
People v. The Reader family.
85
00:05:25,213 --> 00:05:27,238
- Wow.
Ooh.
86
00:05:27,415 --> 00:05:29,007
Oh.
87
00:05:29,684 --> 00:05:31,811
Dad, that's the jury box, isn't it?
88
00:05:31,986 --> 00:05:33,283
Yes, son, it is.
89
00:05:33,454 --> 00:05:37,220
But there's no jury tonight,
because we are in?
90
00:05:37,392 --> 00:05:39,053
- Jenny?
- Arraignment court.
91
00:05:39,227 --> 00:05:41,559
Very good.
92
00:05:42,430 --> 00:05:46,059
Brian, can you spell arraignment?
93
00:05:47,068 --> 00:05:51,698
A-R-R-A-l...
94
00:05:52,073 --> 00:05:53,131
N.
95
00:05:53,508 --> 00:05:54,941
G, it's silent.
96
00:06:00,415 --> 00:06:02,940
What must you think of me?
97
00:06:03,785 --> 00:06:04,911
What's the charge, Mac?
98
00:06:05,086 --> 00:06:09,682
"Destruction of property,
disturbing the peace, aggravated assault."
99
00:06:09,857 --> 00:06:11,085
Assault?
100
00:06:11,259 --> 00:06:14,626
A-S-S-A-U-L-T.
101
00:06:15,963 --> 00:06:18,591
Go to your desk and take a N-A-P.
102
00:06:19,500 --> 00:06:21,127
Yes, sir.
103
00:06:23,971 --> 00:06:25,461
You must be the Readers.
104
00:06:25,640 --> 00:06:27,608
- Yes, sir. I'm Tom.
- I'm Sally.
105
00:06:27,775 --> 00:06:30,505
- I'm Brian.
- And I'm Jenny.
106
00:06:30,912 --> 00:06:34,678
Apparently,
Karen and Cubby were lost in the shuffle.
107
00:06:37,185 --> 00:06:39,153
What is the story, Mr. Prosecutor?
108
00:06:39,320 --> 00:06:42,346
Your Honor, the Readers were staying
at the Go Yankees Motel...
109
00:06:42,523 --> 00:06:45,390
...just a few blocks from here,
when the police were called...
110
00:06:45,560 --> 00:06:47,960
...by the manager,
a "Mr. Blacky Buzzlick."
111
00:06:48,129 --> 00:06:49,323
Blacky Buzzlick?
112
00:06:49,497 --> 00:06:51,624
My friends call me Lonnie.
113
00:06:52,433 --> 00:06:54,333
And for good reason, no doubt.
114
00:06:54,502 --> 00:06:56,834
Mr. Buzzlick,
would you mind approaching the bench?
115
00:06:57,472 --> 00:06:59,736
Your Honor, when the police arrived
they found...
116
00:06:59,907 --> 00:07:03,206
...that Mr. And Mrs. America here
had destroyed their rooms...
117
00:07:03,378 --> 00:07:06,905
...and were flinging the contents thereof
at Mr. Buzzlick.
118
00:07:07,081 --> 00:07:09,777
Your Honor, the Readers booked their room
months ago...
119
00:07:09,951 --> 00:07:12,419
...based on an ad
in Knuckleball Magazine.
120
00:07:12,587 --> 00:07:16,023
They had no way of knowing
it was an X-rated motel.
121
00:07:16,190 --> 00:07:19,284
It says right here,
"An oasis of adult pleasure."
122
00:07:19,460 --> 00:07:23,157
We thought that meant
a babysitting service.
123
00:07:28,136 --> 00:07:30,434
Your Honor,
while the people sympathize...
124
00:07:30,605 --> 00:07:35,702
...with the plight of Ozzy
and his brood here, the fact remains...
125
00:07:35,877 --> 00:07:38,072
...they signed an agreement
with Mr. Buzzlick...
126
00:07:38,246 --> 00:07:41,545
...and he is well within his rights
to withhold any moneys deposited.
127
00:07:41,716 --> 00:07:45,117
Hey, they pay the damages,
they're more than welcome to stay.
128
00:07:45,286 --> 00:07:47,220
I'll never go back there.
129
00:07:47,388 --> 00:07:48,582
It was awful.
130
00:07:48,756 --> 00:07:51,247
The toys were nice, though.
131
00:07:52,560 --> 00:07:53,584
Toys?
132
00:07:53,761 --> 00:07:58,789
Some items of amusement
included at no extra charge.
133
00:07:59,901 --> 00:08:01,698
Oh, my God.
134
00:08:03,938 --> 00:08:06,634
All right, people, give me some air, huh?
135
00:08:08,075 --> 00:08:11,909
Mr. And Mrs. Reader, I'm afraid
I have no choice but to find you guilty.
136
00:08:12,079 --> 00:08:13,376
Oh, that's okay, Your Honor.
137
00:08:13,548 --> 00:08:16,312
It'll just bring us closer together.
138
00:08:17,785 --> 00:08:20,777
You put your picture
on your Christmas cards, don't you?
139
00:08:26,961 --> 00:08:28,929
What's next on the hit parade, Mac?
140
00:08:29,096 --> 00:08:30,120
That's chowtime, sir.
141
00:08:30,298 --> 00:08:32,493
All right, dinner, everybody.
142
00:08:40,875 --> 00:08:42,399
Bull.
143
00:08:42,577 --> 00:08:45,671
Any luck with the von Trapp family?
144
00:08:46,481 --> 00:08:47,607
No, sir. Not yet.
145
00:08:47,782 --> 00:08:51,115
Called every agency in town,
but they don't qualify for any kind of aid.
146
00:08:51,285 --> 00:08:53,719
Is there anybody in Ohio
they can write to for money?
147
00:08:53,888 --> 00:08:56,823
No family, no friends.
148
00:08:57,492 --> 00:08:58,823
But that just...
149
00:09:01,829 --> 00:09:04,024
Brings them closer together.
150
00:09:04,198 --> 00:09:05,426
Yeah, I know.
151
00:09:05,600 --> 00:09:08,626
- Keep working on it, huh, Bull?
- Yes, sir.
152
00:09:16,677 --> 00:09:18,110
You can have half my sandwich.
153
00:09:27,755 --> 00:09:29,985
- Hey, A.J. Foyt.
- Want a rematch?
154
00:09:30,157 --> 00:09:32,625
No, I can't afford it. Come on in.
155
00:09:32,793 --> 00:09:34,988
I got the Lansing files
you wanted copies of.
156
00:09:35,162 --> 00:09:36,595
Great.
157
00:09:36,764 --> 00:09:40,359
You are doing wonders for the efficiency
of that research department.
158
00:09:40,535 --> 00:09:43,265
Thanks.
I mean, it's nice of you to notice.
159
00:09:43,437 --> 00:09:46,167
- Want some freeze-dried enchiladas?
- No, thanks. Harry...
160
00:09:46,340 --> 00:09:47,739
They're the latest thing.
161
00:09:47,909 --> 00:09:49,934
All you do is add water...
162
00:09:50,111 --> 00:09:52,636
...and, voil�, you got...
163
00:09:52,914 --> 00:09:54,848
...hot, wet garbage.
164
00:09:55,016 --> 00:09:57,109
- Hey, Harry.
- Yeah?
165
00:09:58,319 --> 00:10:02,255
Saturday, there's this kind of prom thing
to celebrate my prelaw graduating class...
166
00:10:02,423 --> 00:10:05,790
...and I thought
you might wanna go with me.
167
00:10:06,527 --> 00:10:08,188
Gee, Kristen, I would love to go...
168
00:10:08,362 --> 00:10:11,490
...but I've got a date at the mayor's
on Saturday.
169
00:10:13,367 --> 00:10:14,732
Oh.
170
00:10:14,902 --> 00:10:15,960
I'm sorry.
171
00:10:16,137 --> 00:10:19,971
Maybe next time, huh?
Like when you graduate post-law school.
172
00:10:20,341 --> 00:10:24,368
Yeah, right. Sure, it's a date.
173
00:10:24,912 --> 00:10:27,608
Well, I gotta go now. See you later.
174
00:10:27,782 --> 00:10:30,444
Okay, tomorrow night
I'll be back in shape for a rematch.
175
00:10:31,719 --> 00:10:33,346
Sure.
176
00:10:41,329 --> 00:10:44,423
Hey, Kristen,
you wanna grab a bite to eat?
177
00:10:45,199 --> 00:10:47,030
No, thanks.
178
00:10:47,401 --> 00:10:50,598
I'm having tacos with Fritz Mondale
in the park.
179
00:10:50,771 --> 00:10:52,204
Kristen?
180
00:10:52,373 --> 00:10:54,841
Kristen. Kristen.
181
00:10:59,847 --> 00:11:01,906
Okay.
182
00:11:02,083 --> 00:11:04,176
Now it's...
183
00:11:04,352 --> 00:11:05,376
...thinner.
184
00:11:06,754 --> 00:11:08,619
- Yeah?
- Harry.
185
00:11:08,789 --> 00:11:10,916
I've just invented fiesta soup.
186
00:11:11,092 --> 00:11:13,253
Harry, I have to talk to you about Kristen.
187
00:11:13,427 --> 00:11:15,861
- What's the matter with Kristen?
- What's the matter?
188
00:11:16,030 --> 00:11:17,998
She's devastated,
that's what's the matter.
189
00:11:18,165 --> 00:11:21,760
I told her not to pop a wheelie
on a newly waxed floor.
190
00:11:21,936 --> 00:11:24,632
- She's not physically hurt.
- Well, then what's the problem?
191
00:11:24,805 --> 00:11:26,830
- You are the problem.
- Come again?
192
00:11:27,008 --> 00:11:29,533
Harry, she asked you
to go to that prom thing with her.
193
00:11:29,710 --> 00:11:31,837
And you tell her
you have to go to the mayor's.
194
00:11:32,313 --> 00:11:33,507
- I do.
- Of course you do.
195
00:11:33,681 --> 00:11:35,649
But how's she supposed to know that?
196
00:11:36,217 --> 00:11:38,879
- I told her.
- You see?
197
00:11:41,822 --> 00:11:43,312
Why are you yelling at me?
198
00:11:43,491 --> 00:11:45,118
Because...
199
00:11:45,292 --> 00:11:46,759
...I had to yell at somebody.
200
00:11:46,927 --> 00:11:48,895
Well, as long as there's a good reason.
201
00:11:49,964 --> 00:11:52,057
I'm sorry, Harry.
202
00:11:52,233 --> 00:11:55,464
It's just that that poor girl
feels so rejected right now.
203
00:11:55,636 --> 00:11:57,934
Don't tell me she's got a crush on me?
204
00:11:58,105 --> 00:11:59,367
No.
205
00:12:00,174 --> 00:12:02,165
Well, of course she likes you...
206
00:12:02,343 --> 00:12:06,507
...but you're the fifth person that she's
asked to that dance that turned her down.
207
00:12:06,947 --> 00:12:09,677
- I see.
- And they all had some imaginative excuses.
208
00:12:09,850 --> 00:12:13,342
- Such as?
- A party at the White House for Nancy.
209
00:12:13,521 --> 00:12:15,386
- Uh-huh.
- A sudden call to active duty...
210
00:12:15,556 --> 00:12:16,580
...by the National Guard.
211
00:12:16,757 --> 00:12:18,622
- Okay.
- And my personal favorite:
212
00:12:18,793 --> 00:12:21,785
Elective open-heart surgery.
213
00:12:25,066 --> 00:12:27,626
- Poor kid.
- Yeah, tell me about it.
214
00:12:27,802 --> 00:12:30,032
So when I told her
I had to go to the mayor's...
215
00:12:30,204 --> 00:12:31,865
...it sounded like a lot of...
216
00:12:32,039 --> 00:12:33,836
Bull muffins.
217
00:12:34,875 --> 00:12:36,934
I better go find her.
218
00:12:37,778 --> 00:12:40,713
Billie, would you stir that stuff for me?
219
00:13:09,710 --> 00:13:13,976
What in the hell are they smiling about?
220
00:13:14,448 --> 00:13:16,643
Take it easy, Dan.
221
00:13:16,817 --> 00:13:21,151
They're just one big happy family.
222
00:13:30,898 --> 00:13:34,994
I want your planet of origin,
and I want it now.
223
00:13:38,739 --> 00:13:41,071
Harry, ever since I was a little boy
I had a dream:
224
00:13:41,242 --> 00:13:43,073
To go to the mayor's and wear a tuxedo.
225
00:13:43,244 --> 00:13:46,577
I won't make a scene. I'll be very quiet.
226
00:13:51,552 --> 00:13:53,076
Hi.
227
00:13:53,254 --> 00:13:55,119
- Hello.
- Mind if I join you?
228
00:13:55,990 --> 00:13:58,788
No, pull up a wheelchair.
229
00:14:00,327 --> 00:14:04,320
Kristen, I really do have a date
at the mayor's on Saturday.
230
00:14:04,498 --> 00:14:05,965
Oh, I'm sure.
231
00:14:06,133 --> 00:14:09,125
What about Friday, then?
Dining with the governor?
232
00:14:09,737 --> 00:14:11,500
I can understand why you're bitter.
233
00:14:11,672 --> 00:14:13,503
No, you can't.
234
00:14:16,677 --> 00:14:18,975
You're right. I can't.
235
00:14:22,283 --> 00:14:23,716
Wanna see a magic trick?
236
00:14:24,084 --> 00:14:27,349
Look, an invitation to the mayor's.
237
00:14:27,521 --> 00:14:29,853
Now watch as I make it disappear.
238
00:14:30,024 --> 00:14:31,616
Nothing up my sleeves.
239
00:14:31,792 --> 00:14:35,228
I say the magic words:
240
00:14:35,696 --> 00:14:38,062
Dan, you want the invitation?
241
00:14:42,002 --> 00:14:45,733
I will never forget you for this.
I'm gonna name my first-born after you.
242
00:14:45,906 --> 00:14:48,704
Unless I prove to be sterile,
in which case I will buy a dog.
243
00:14:48,876 --> 00:14:50,935
I will name him Harry.
244
00:14:53,113 --> 00:14:54,978
May God follow you
the rest of your days.
245
00:14:55,149 --> 00:14:58,346
And may the angel of death not come
across your path until you're into your 80s.
246
00:15:03,657 --> 00:15:05,852
- How'd I do it?
- Very funny.
247
00:15:06,026 --> 00:15:08,324
- I thought so.
- Well, now I'm free.
248
00:15:08,495 --> 00:15:10,963
So is that invitation to the big shindig
still open?
249
00:15:12,433 --> 00:15:15,231
I'm sorry, but I don't need this.
250
00:15:15,402 --> 00:15:16,926
You don't need what?
251
00:15:17,638 --> 00:15:19,003
Your sympathy.
252
00:15:19,974 --> 00:15:21,339
What are you talking about?
253
00:15:21,508 --> 00:15:23,499
The little gimp gets her feelings hurt...
254
00:15:23,677 --> 00:15:26,271
...so you make a grand gesture
to make her feel all right.
255
00:15:26,447 --> 00:15:28,915
I suppose that makes you feel
like a great big hero.
256
00:15:29,083 --> 00:15:31,779
Your Honor.
You can't do that.
257
00:15:31,952 --> 00:15:34,477
Now wait a minute.
258
00:15:34,922 --> 00:15:37,049
Let's hear his side of it.
259
00:15:39,927 --> 00:15:41,121
Harry?
260
00:15:42,830 --> 00:15:45,993
Kristen, how about you and me
go somewhere else and talk about this?
261
00:15:46,467 --> 00:15:49,630
There's nothing to talk about.
262
00:15:52,106 --> 00:15:53,801
You're right.
263
00:15:54,408 --> 00:15:55,466
What?
264
00:15:55,643 --> 00:15:58,111
There's nothing to talk about.
265
00:15:59,113 --> 00:16:02,139
I wouldn't go to that dance
if you were the last person on Earth.
266
00:16:02,316 --> 00:16:04,807
Hey, you can't say that. I'm disabled.
267
00:16:04,985 --> 00:16:06,282
You sure are.
268
00:16:06,453 --> 00:16:08,421
Right up here.
269
00:16:09,023 --> 00:16:11,617
Dan, give me the invitation back.
270
00:16:12,760 --> 00:16:14,955
Ha-ha-ha. No. She's kidding.
271
00:16:15,129 --> 00:16:16,790
Look at her, she's kidding.
272
00:16:16,964 --> 00:16:19,023
- Now.
- She wants to...
273
00:16:19,199 --> 00:16:20,791
Don't do anything I wouldn't do.
274
00:16:20,968 --> 00:16:22,526
No, wait. Harry, reconsider this.
275
00:16:39,420 --> 00:16:42,583
What's the matter,
never seen a wimp before?
276
00:16:46,026 --> 00:16:47,823
Yay!
277
00:16:48,562 --> 00:16:50,291
Oh...
278
00:16:50,497 --> 00:16:52,829
Alabama, Jenny.
279
00:16:53,000 --> 00:16:54,024
Montgomery.
280
00:16:59,673 --> 00:17:01,937
- Um... Nevada.
- Reno.
281
00:17:02,109 --> 00:17:05,670
Ooh.
- I mean, Carson City.
282
00:17:09,049 --> 00:17:12,610
Even Richard Dawson
would hate these people.
283
00:17:13,587 --> 00:17:15,054
Hey, Bull. How'd you do?
284
00:17:15,222 --> 00:17:18,623
I hit everybody in the guards' lounge,
the cops, the DA's office.
285
00:17:18,792 --> 00:17:20,316
And?
286
00:17:20,494 --> 00:17:23,156
Fifty-two dollars and 27 cents.
287
00:17:23,330 --> 00:17:26,424
- Well, that will get them to Queens.
- Well, Mr. Shannon?
288
00:17:26,600 --> 00:17:28,261
I'm afraid it just isn't enough.
289
00:17:28,435 --> 00:17:30,062
That's all right, Bull.
290
00:17:30,237 --> 00:17:32,262
At least you tried.
291
00:17:36,577 --> 00:17:39,705
And that's all that really matters,
isn't it, Mom?
292
00:17:39,880 --> 00:17:41,507
Yes, dear.
293
00:17:41,682 --> 00:17:42,979
That's all we can do.
294
00:17:43,150 --> 00:17:44,981
That's all any of us can do.
295
00:17:45,152 --> 00:17:49,987
Just put our nose to the grindstone,
our shoulder to the wheel, and just try.
296
00:17:50,157 --> 00:17:54,389
What difference does it make
if we're stuck here forever?
297
00:17:55,396 --> 00:17:58,797
At least we're stuck together.
298
00:18:08,742 --> 00:18:10,903
Bon voyage.
299
00:18:13,881 --> 00:18:16,475
I swear to you, Harry, it moved.
300
00:18:20,254 --> 00:18:23,246
- Can I come in?
- Sure.
301
00:18:23,424 --> 00:18:26,393
- There, it did it again.
- Billie, will you excuse us?
302
00:18:26,560 --> 00:18:28,926
Don't go near it.
There's something's down there.
303
00:18:29,096 --> 00:18:31,997
- See you in court.
- It was the hot water, brought it to life.
304
00:18:32,166 --> 00:18:33,827
- Right.
- Wait, wait, electricity.
305
00:18:34,001 --> 00:18:37,835
You've seen those movies.
They always kill it with electricity.
306
00:18:40,307 --> 00:18:42,400
So, what can I do for you?
307
00:18:43,444 --> 00:18:46,675
- Hit me over the head with a baseball bat?
- Lf you think it will help.
308
00:18:47,147 --> 00:18:48,614
It might.
309
00:18:48,782 --> 00:18:50,977
I just talked to Dan.
310
00:18:51,151 --> 00:18:54,848
Turns out you really did have an invitation
to the mayor's.
311
00:18:55,022 --> 00:18:58,924
I could've sworn I said that to someone
just a little while ago.
312
00:18:59,093 --> 00:19:00,583
You did.
313
00:19:06,266 --> 00:19:09,201
I apologize for not believing in you.
314
00:19:09,369 --> 00:19:11,360
Not accepted.
315
00:19:13,440 --> 00:19:14,498
Okay.
316
00:19:14,675 --> 00:19:18,702
Not accepted until you agree
to take people at face value.
317
00:19:18,879 --> 00:19:21,507
I've tried that before and it didn't work.
318
00:19:21,682 --> 00:19:24,651
Well, you didn't try it with me.
319
00:19:26,487 --> 00:19:28,580
Innocent until proven guilty?
320
00:19:29,022 --> 00:19:30,114
What else is there?
321
00:19:30,290 --> 00:19:31,723
Initial distrust.
322
00:19:31,892 --> 00:19:34,952
Boy, that makes you wanna wake up
every morning, doesn't it?
323
00:19:35,129 --> 00:19:39,759
But you changed your mind
because you felt sorry for me, didn't you?
324
00:19:40,434 --> 00:19:42,026
- Yeah.
- See?
325
00:19:42,202 --> 00:19:44,602
But if I hadn't had other plans...
326
00:19:44,771 --> 00:19:48,104
...how do you know that I wouldn't have
wanted to go with you?
327
00:19:51,011 --> 00:19:52,740
Would you have?
328
00:19:54,848 --> 00:19:56,975
- How old are you?
- Twenty-one.
329
00:19:57,151 --> 00:19:58,675
Absolutely.
330
00:20:01,788 --> 00:20:02,982
- Who is it?
Dan.
331
00:20:03,891 --> 00:20:05,756
- Just a minute.
Okay.
332
00:20:09,263 --> 00:20:13,893
Kristen, I really want to go to that dance
with you on Saturday.
333
00:20:15,269 --> 00:20:17,328
That would be wonderful.
334
00:20:18,038 --> 00:20:19,096
Great.
335
00:20:19,273 --> 00:20:22,504
Then we won't need this invitation.
336
00:20:25,979 --> 00:20:27,776
- Dan?
Uh-huh.
337
00:20:29,449 --> 00:20:31,178
Have fun.
338
00:20:41,161 --> 00:20:42,185
- Heh.
- Aah.
339
00:20:44,198 --> 00:20:45,324
Line 1, Your Honor.
340
00:20:45,499 --> 00:20:48,093
- Oh, I can't, I'm busy.
- It's the mayor.
341
00:20:52,072 --> 00:20:54,370
Hello, Mr. Mayor?
342
00:20:54,541 --> 00:20:56,008
Hi, yeah.
343
00:20:56,176 --> 00:20:57,507
Oh, yeah, me too.
344
00:20:57,678 --> 00:21:01,114
Yeah, thank you very much
for being so understanding. Uh-huh.
345
00:21:01,281 --> 00:21:02,771
Oh, huh?
346
00:21:02,950 --> 00:21:05,441
No, I haven't heard
the one about the Republican...
347
00:21:05,619 --> 00:21:09,487
...and the Democrat
who were stranded on the desert island, no.
348
00:21:09,656 --> 00:21:11,749
Uh-huh. Huh? Heh-heh.
349
00:21:11,925 --> 00:21:14,018
Yeah. Ha-ha-ha.
350
00:21:18,565 --> 00:21:19,896
That's great.
351
00:21:20,067 --> 00:21:22,467
Ed, you municipal nut, you.
352
00:21:29,409 --> 00:21:31,274
Gotta go, bye.
353
00:21:32,679 --> 00:21:34,340
Kristen?
354
00:21:35,616 --> 00:21:37,379
What do you think?
355
00:21:37,784 --> 00:21:39,479
They go with the rest of me?
356
00:21:39,653 --> 00:21:42,554
- But where...? I mean, how...?
- I've had them for a while now.
357
00:21:43,357 --> 00:21:45,723
Well, then why haven't you
been using them?
358
00:21:46,126 --> 00:21:48,026
Ask Harry.
359
00:21:50,764 --> 00:21:52,823
A little testing, maybe?
360
00:21:53,000 --> 00:21:57,232
Seeing if people like you
for who you really are, just to be sure?
361
00:21:57,938 --> 00:21:59,838
Something like that.
362
00:22:02,309 --> 00:22:03,469
They look terrific.
363
00:22:05,078 --> 00:22:07,672
And they don't make
a damn bit of difference.
364
00:22:09,549 --> 00:22:11,141
It's still me, huh?
365
00:22:11,585 --> 00:22:13,212
Lucky for me.
366
00:22:18,025 --> 00:22:19,754
Harry, I was wondering...
367
00:22:19,926 --> 00:22:23,123
Hey, where'd you get the gams?
368
00:22:23,530 --> 00:22:27,091
Santa filled my Christmas stocking,
all the way up.
369
00:22:27,267 --> 00:22:30,930
Ha-ha. Whoa. Great sense of humor.
Listen, I got my limousine downstairs.
370
00:22:31,104 --> 00:22:33,800
Want me to drop you guys off
on my way to His Honor's?
371
00:22:33,974 --> 00:22:36,568
- Sure, why not?
- Great, let's go.
372
00:22:36,743 --> 00:22:39,041
- That your money clip?
- Oh, yeah, thanks.
373
00:22:46,320 --> 00:22:47,651
No.
374
00:22:47,821 --> 00:22:49,721
Hey, Dan.
375
00:22:51,325 --> 00:22:52,519
Gotcha.
376
00:22:56,330 --> 00:22:57,490
You devil.
377
00:22:57,664 --> 00:23:00,132
- Yeah. Ha-ha-ha.
- He had me going.
378
00:23:00,300 --> 00:23:02,131
All right,
I'll see you guys downstairs, huh?
379
00:23:09,910 --> 00:23:13,710
This is gonna be
the greatest night of my life.
380
00:23:13,880 --> 00:23:15,711
Yeah. Ha-ha-ha.
27794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.