All language subtitles for Night Court (1984) - S02E22 - Walk, Dont Wheel (480p DVD x265 Panda).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,096 --> 00:00:09,825 Thanks. 2 00:00:10,532 --> 00:00:12,625 Coming through. 3 00:00:13,501 --> 00:00:15,833 - Darn. - That makes six in a row. 4 00:00:16,004 --> 00:00:17,471 You owe me another buck. 5 00:00:17,639 --> 00:00:19,834 Get you next time. 6 00:00:22,310 --> 00:00:24,369 That will be all. 7 00:00:25,280 --> 00:00:28,408 Whew. How long you been in that Research Department now? 8 00:00:28,583 --> 00:00:29,607 Two weeks. 9 00:00:29,784 --> 00:00:33,185 You must've spent all that time figuring out the fastest route up here. 10 00:00:33,355 --> 00:00:35,152 Think what you want. 11 00:00:35,323 --> 00:00:38,315 You know, if I hadn't caught my robe on that drinking fountain... 12 00:00:38,493 --> 00:00:41,360 People wouldn't have shouted "pervert" at you. 13 00:00:41,529 --> 00:00:43,121 Yeah, you're right. 14 00:00:43,298 --> 00:00:44,356 Hi, judge. Hi, Kristen. 15 00:00:44,532 --> 00:00:45,863 Hey, Bull. 16 00:00:46,034 --> 00:00:47,626 She beat you again, huh, sir? 17 00:00:49,170 --> 00:00:52,037 - What can I do for you? - I might be late for this session. 18 00:00:52,207 --> 00:00:54,505 One of the prisoners escaped and is on the loose. 19 00:00:54,676 --> 00:00:55,904 Is he dangerous? 20 00:00:56,077 --> 00:00:57,101 I doubt it. 21 00:00:57,312 --> 00:00:59,712 Some pervert who just tried to take a sponge bath... 22 00:00:59,881 --> 00:01:02,042 ...in one of the water fountains. 23 00:01:05,553 --> 00:01:07,487 They say he was wearing a dress too. 24 00:01:13,328 --> 00:01:16,991 - Don't worry, we'll get him. - Yeah, good luck. 25 00:01:18,266 --> 00:01:19,893 Well, first offense. 26 00:01:20,068 --> 00:01:21,399 Time off for good behavior. 27 00:01:21,569 --> 00:01:23,628 Shouldn't be too bad. 28 00:01:24,139 --> 00:01:26,004 Hey, Harry, did you hear? 29 00:01:26,174 --> 00:01:30,235 Yeah, I heard. Some sicko in a dress tried to rinse himself off in a drinking fountain. 30 00:01:30,412 --> 00:01:33,404 Why don't we all notify the media, huh? 31 00:01:33,848 --> 00:01:37,147 I was gonna say the bank approved my car loan. 32 00:01:37,318 --> 00:01:38,580 Oh. 33 00:01:38,787 --> 00:01:40,084 Happy payments. 34 00:01:40,255 --> 00:01:41,449 Yeah, thanks. 35 00:01:41,623 --> 00:01:44,854 - Anybody up for some coffee? - Oh, no, I have to go meet with a client. 36 00:01:45,026 --> 00:01:47,961 - Yeah, and I gotta... - Have your fingerprints changed. 37 00:01:48,129 --> 00:01:49,994 That might help. 38 00:01:50,598 --> 00:01:52,259 See you guys later. 39 00:01:52,434 --> 00:01:54,265 Thanks, Mac. 40 00:01:54,869 --> 00:01:56,734 Hey, great. 41 00:01:56,905 --> 00:01:59,567 I had a side bet with him. 42 00:02:00,475 --> 00:02:01,999 Billie. 43 00:02:02,177 --> 00:02:04,509 Your Honor. 44 00:02:05,013 --> 00:02:08,414 I saw that water-fountain incident. 45 00:02:17,192 --> 00:02:19,922 But I couldn't make out his face. 46 00:02:21,396 --> 00:02:25,730 Excuse me. I'm gonna go take an English refresher course. 47 00:02:26,634 --> 00:02:27,658 Sir, wait a minute. 48 00:02:27,836 --> 00:02:30,236 - Not another penny, Mac. - Oh, no, sir. No, sir. 49 00:02:30,405 --> 00:02:31,963 I just want to give you this. 50 00:02:32,140 --> 00:02:36,975 It came special delivery from the mayor's office. Heh. 51 00:02:37,745 --> 00:02:40,612 Yeah, it's an invitation. 52 00:02:40,782 --> 00:02:44,616 Well, it wasn't marked "personal" so I opened it. 53 00:02:45,787 --> 00:02:49,018 It's pretty exciting. 54 00:02:52,494 --> 00:02:54,223 - "The Honorable Harold T..." - "Stone." 55 00:02:54,395 --> 00:02:57,489 It's a big reception and they want you to make a speech too. 56 00:02:58,933 --> 00:03:01,197 - Particulars, Mac? - Eight o'clock, next Saturday. 57 00:03:01,369 --> 00:03:03,200 - Cocktails at 7, black tie. - Thank you. 58 00:03:03,371 --> 00:03:05,271 Oh, my pleasure, sir. 59 00:03:05,440 --> 00:03:07,101 Look, Mac, do me a favor. 60 00:03:07,275 --> 00:03:10,676 Don't mention that invitation to anyone else, all right? 61 00:03:10,845 --> 00:03:12,540 Especially... 62 00:03:12,714 --> 00:03:16,377 Please, take me with you! 63 00:04:06,568 --> 00:04:07,592 All rise. 64 00:04:09,003 --> 00:04:11,198 Criminal court, part two, is now in session. 65 00:04:11,372 --> 00:04:13,863 The Honorable Harold T. Stone presiding. 66 00:04:14,042 --> 00:04:15,600 - You may be seat... Aah! 67 00:04:15,777 --> 00:04:17,039 That's the man! 68 00:04:17,212 --> 00:04:19,510 He did the most disgusting thing! 69 00:04:19,681 --> 00:04:22,275 He exposed himself! 70 00:04:34,829 --> 00:04:36,194 So, uh, ha, ha, ha... 71 00:04:36,364 --> 00:04:39,595 Must be a full moon out tonight, huh? 72 00:04:40,034 --> 00:04:43,629 No, I think everybody's just on edge because that creep's still on the loose. 73 00:04:44,005 --> 00:04:45,199 We'll get him. 74 00:04:45,373 --> 00:04:50,140 Police artist made a composite based on eyewitness descriptions and, uh... 75 00:04:55,483 --> 00:04:57,576 Better let me take that, huh? 76 00:04:59,420 --> 00:05:02,787 - So I hear congratulations are in order. - I beg your pardon? 77 00:05:02,957 --> 00:05:06,757 Oh, come on. Don't be modest. A speech at the mayor's, that's big stuff. 78 00:05:06,928 --> 00:05:09,658 Yes, sir, and we are fiercely proud of you. 79 00:05:10,531 --> 00:05:13,466 And I swear, I won't do a thing to draw attention to myself. 80 00:05:13,635 --> 00:05:15,569 - No. - I've got a bad suit. 81 00:05:15,737 --> 00:05:18,171 I could pass for a Democrat. 82 00:05:19,407 --> 00:05:20,533 No. 83 00:05:20,708 --> 00:05:22,369 First case, Your Honor. 84 00:05:22,543 --> 00:05:24,670 People v. The Reader family. 85 00:05:25,213 --> 00:05:27,238 - Wow. Ooh. 86 00:05:27,415 --> 00:05:29,007 Oh. 87 00:05:29,684 --> 00:05:31,811 Dad, that's the jury box, isn't it? 88 00:05:31,986 --> 00:05:33,283 Yes, son, it is. 89 00:05:33,454 --> 00:05:37,220 But there's no jury tonight, because we are in? 90 00:05:37,392 --> 00:05:39,053 - Jenny? - Arraignment court. 91 00:05:39,227 --> 00:05:41,559 Very good. 92 00:05:42,430 --> 00:05:46,059 Brian, can you spell arraignment? 93 00:05:47,068 --> 00:05:51,698 A-R-R-A-l... 94 00:05:52,073 --> 00:05:53,131 N. 95 00:05:53,508 --> 00:05:54,941 G, it's silent. 96 00:06:00,415 --> 00:06:02,940 What must you think of me? 97 00:06:03,785 --> 00:06:04,911 What's the charge, Mac? 98 00:06:05,086 --> 00:06:09,682 "Destruction of property, disturbing the peace, aggravated assault." 99 00:06:09,857 --> 00:06:11,085 Assault? 100 00:06:11,259 --> 00:06:14,626 A-S-S-A-U-L-T. 101 00:06:15,963 --> 00:06:18,591 Go to your desk and take a N-A-P. 102 00:06:19,500 --> 00:06:21,127 Yes, sir. 103 00:06:23,971 --> 00:06:25,461 You must be the Readers. 104 00:06:25,640 --> 00:06:27,608 - Yes, sir. I'm Tom. - I'm Sally. 105 00:06:27,775 --> 00:06:30,505 - I'm Brian. - And I'm Jenny. 106 00:06:30,912 --> 00:06:34,678 Apparently, Karen and Cubby were lost in the shuffle. 107 00:06:37,185 --> 00:06:39,153 What is the story, Mr. Prosecutor? 108 00:06:39,320 --> 00:06:42,346 Your Honor, the Readers were staying at the Go Yankees Motel... 109 00:06:42,523 --> 00:06:45,390 ...just a few blocks from here, when the police were called... 110 00:06:45,560 --> 00:06:47,960 ...by the manager, a "Mr. Blacky Buzzlick." 111 00:06:48,129 --> 00:06:49,323 Blacky Buzzlick? 112 00:06:49,497 --> 00:06:51,624 My friends call me Lonnie. 113 00:06:52,433 --> 00:06:54,333 And for good reason, no doubt. 114 00:06:54,502 --> 00:06:56,834 Mr. Buzzlick, would you mind approaching the bench? 115 00:06:57,472 --> 00:06:59,736 Your Honor, when the police arrived they found... 116 00:06:59,907 --> 00:07:03,206 ...that Mr. And Mrs. America here had destroyed their rooms... 117 00:07:03,378 --> 00:07:06,905 ...and were flinging the contents thereof at Mr. Buzzlick. 118 00:07:07,081 --> 00:07:09,777 Your Honor, the Readers booked their room months ago... 119 00:07:09,951 --> 00:07:12,419 ...based on an ad in Knuckleball Magazine. 120 00:07:12,587 --> 00:07:16,023 They had no way of knowing it was an X-rated motel. 121 00:07:16,190 --> 00:07:19,284 It says right here, "An oasis of adult pleasure." 122 00:07:19,460 --> 00:07:23,157 We thought that meant a babysitting service. 123 00:07:28,136 --> 00:07:30,434 Your Honor, while the people sympathize... 124 00:07:30,605 --> 00:07:35,702 ...with the plight of Ozzy and his brood here, the fact remains... 125 00:07:35,877 --> 00:07:38,072 ...they signed an agreement with Mr. Buzzlick... 126 00:07:38,246 --> 00:07:41,545 ...and he is well within his rights to withhold any moneys deposited. 127 00:07:41,716 --> 00:07:45,117 Hey, they pay the damages, they're more than welcome to stay. 128 00:07:45,286 --> 00:07:47,220 I'll never go back there. 129 00:07:47,388 --> 00:07:48,582 It was awful. 130 00:07:48,756 --> 00:07:51,247 The toys were nice, though. 131 00:07:52,560 --> 00:07:53,584 Toys? 132 00:07:53,761 --> 00:07:58,789 Some items of amusement included at no extra charge. 133 00:07:59,901 --> 00:08:01,698 Oh, my God. 134 00:08:03,938 --> 00:08:06,634 All right, people, give me some air, huh? 135 00:08:08,075 --> 00:08:11,909 Mr. And Mrs. Reader, I'm afraid I have no choice but to find you guilty. 136 00:08:12,079 --> 00:08:13,376 Oh, that's okay, Your Honor. 137 00:08:13,548 --> 00:08:16,312 It'll just bring us closer together. 138 00:08:17,785 --> 00:08:20,777 You put your picture on your Christmas cards, don't you? 139 00:08:26,961 --> 00:08:28,929 What's next on the hit parade, Mac? 140 00:08:29,096 --> 00:08:30,120 That's chowtime, sir. 141 00:08:30,298 --> 00:08:32,493 All right, dinner, everybody. 142 00:08:40,875 --> 00:08:42,399 Bull. 143 00:08:42,577 --> 00:08:45,671 Any luck with the von Trapp family? 144 00:08:46,481 --> 00:08:47,607 No, sir. Not yet. 145 00:08:47,782 --> 00:08:51,115 Called every agency in town, but they don't qualify for any kind of aid. 146 00:08:51,285 --> 00:08:53,719 Is there anybody in Ohio they can write to for money? 147 00:08:53,888 --> 00:08:56,823 No family, no friends. 148 00:08:57,492 --> 00:08:58,823 But that just... 149 00:09:01,829 --> 00:09:04,024 Brings them closer together. 150 00:09:04,198 --> 00:09:05,426 Yeah, I know. 151 00:09:05,600 --> 00:09:08,626 - Keep working on it, huh, Bull? - Yes, sir. 152 00:09:16,677 --> 00:09:18,110 You can have half my sandwich. 153 00:09:27,755 --> 00:09:29,985 - Hey, A.J. Foyt. - Want a rematch? 154 00:09:30,157 --> 00:09:32,625 No, I can't afford it. Come on in. 155 00:09:32,793 --> 00:09:34,988 I got the Lansing files you wanted copies of. 156 00:09:35,162 --> 00:09:36,595 Great. 157 00:09:36,764 --> 00:09:40,359 You are doing wonders for the efficiency of that research department. 158 00:09:40,535 --> 00:09:43,265 Thanks. I mean, it's nice of you to notice. 159 00:09:43,437 --> 00:09:46,167 - Want some freeze-dried enchiladas? - No, thanks. Harry... 160 00:09:46,340 --> 00:09:47,739 They're the latest thing. 161 00:09:47,909 --> 00:09:49,934 All you do is add water... 162 00:09:50,111 --> 00:09:52,636 ...and, voil�, you got... 163 00:09:52,914 --> 00:09:54,848 ...hot, wet garbage. 164 00:09:55,016 --> 00:09:57,109 - Hey, Harry. - Yeah? 165 00:09:58,319 --> 00:10:02,255 Saturday, there's this kind of prom thing to celebrate my prelaw graduating class... 166 00:10:02,423 --> 00:10:05,790 ...and I thought you might wanna go with me. 167 00:10:06,527 --> 00:10:08,188 Gee, Kristen, I would love to go... 168 00:10:08,362 --> 00:10:11,490 ...but I've got a date at the mayor's on Saturday. 169 00:10:13,367 --> 00:10:14,732 Oh. 170 00:10:14,902 --> 00:10:15,960 I'm sorry. 171 00:10:16,137 --> 00:10:19,971 Maybe next time, huh? Like when you graduate post-law school. 172 00:10:20,341 --> 00:10:24,368 Yeah, right. Sure, it's a date. 173 00:10:24,912 --> 00:10:27,608 Well, I gotta go now. See you later. 174 00:10:27,782 --> 00:10:30,444 Okay, tomorrow night I'll be back in shape for a rematch. 175 00:10:31,719 --> 00:10:33,346 Sure. 176 00:10:41,329 --> 00:10:44,423 Hey, Kristen, you wanna grab a bite to eat? 177 00:10:45,199 --> 00:10:47,030 No, thanks. 178 00:10:47,401 --> 00:10:50,598 I'm having tacos with Fritz Mondale in the park. 179 00:10:50,771 --> 00:10:52,204 Kristen? 180 00:10:52,373 --> 00:10:54,841 Kristen. Kristen. 181 00:10:59,847 --> 00:11:01,906 Okay. 182 00:11:02,083 --> 00:11:04,176 Now it's... 183 00:11:04,352 --> 00:11:05,376 ...thinner. 184 00:11:06,754 --> 00:11:08,619 - Yeah? - Harry. 185 00:11:08,789 --> 00:11:10,916 I've just invented fiesta soup. 186 00:11:11,092 --> 00:11:13,253 Harry, I have to talk to you about Kristen. 187 00:11:13,427 --> 00:11:15,861 - What's the matter with Kristen? - What's the matter? 188 00:11:16,030 --> 00:11:17,998 She's devastated, that's what's the matter. 189 00:11:18,165 --> 00:11:21,760 I told her not to pop a wheelie on a newly waxed floor. 190 00:11:21,936 --> 00:11:24,632 - She's not physically hurt. - Well, then what's the problem? 191 00:11:24,805 --> 00:11:26,830 - You are the problem. - Come again? 192 00:11:27,008 --> 00:11:29,533 Harry, she asked you to go to that prom thing with her. 193 00:11:29,710 --> 00:11:31,837 And you tell her you have to go to the mayor's. 194 00:11:32,313 --> 00:11:33,507 - I do. - Of course you do. 195 00:11:33,681 --> 00:11:35,649 But how's she supposed to know that? 196 00:11:36,217 --> 00:11:38,879 - I told her. - You see? 197 00:11:41,822 --> 00:11:43,312 Why are you yelling at me? 198 00:11:43,491 --> 00:11:45,118 Because... 199 00:11:45,292 --> 00:11:46,759 ...I had to yell at somebody. 200 00:11:46,927 --> 00:11:48,895 Well, as long as there's a good reason. 201 00:11:49,964 --> 00:11:52,057 I'm sorry, Harry. 202 00:11:52,233 --> 00:11:55,464 It's just that that poor girl feels so rejected right now. 203 00:11:55,636 --> 00:11:57,934 Don't tell me she's got a crush on me? 204 00:11:58,105 --> 00:11:59,367 No. 205 00:12:00,174 --> 00:12:02,165 Well, of course she likes you... 206 00:12:02,343 --> 00:12:06,507 ...but you're the fifth person that she's asked to that dance that turned her down. 207 00:12:06,947 --> 00:12:09,677 - I see. - And they all had some imaginative excuses. 208 00:12:09,850 --> 00:12:13,342 - Such as? - A party at the White House for Nancy. 209 00:12:13,521 --> 00:12:15,386 - Uh-huh. - A sudden call to active duty... 210 00:12:15,556 --> 00:12:16,580 ...by the National Guard. 211 00:12:16,757 --> 00:12:18,622 - Okay. - And my personal favorite: 212 00:12:18,793 --> 00:12:21,785 Elective open-heart surgery. 213 00:12:25,066 --> 00:12:27,626 - Poor kid. - Yeah, tell me about it. 214 00:12:27,802 --> 00:12:30,032 So when I told her I had to go to the mayor's... 215 00:12:30,204 --> 00:12:31,865 ...it sounded like a lot of... 216 00:12:32,039 --> 00:12:33,836 Bull muffins. 217 00:12:34,875 --> 00:12:36,934 I better go find her. 218 00:12:37,778 --> 00:12:40,713 Billie, would you stir that stuff for me? 219 00:13:09,710 --> 00:13:13,976 What in the hell are they smiling about? 220 00:13:14,448 --> 00:13:16,643 Take it easy, Dan. 221 00:13:16,817 --> 00:13:21,151 They're just one big happy family. 222 00:13:30,898 --> 00:13:34,994 I want your planet of origin, and I want it now. 223 00:13:38,739 --> 00:13:41,071 Harry, ever since I was a little boy I had a dream: 224 00:13:41,242 --> 00:13:43,073 To go to the mayor's and wear a tuxedo. 225 00:13:43,244 --> 00:13:46,577 I won't make a scene. I'll be very quiet. 226 00:13:51,552 --> 00:13:53,076 Hi. 227 00:13:53,254 --> 00:13:55,119 - Hello. - Mind if I join you? 228 00:13:55,990 --> 00:13:58,788 No, pull up a wheelchair. 229 00:14:00,327 --> 00:14:04,320 Kristen, I really do have a date at the mayor's on Saturday. 230 00:14:04,498 --> 00:14:05,965 Oh, I'm sure. 231 00:14:06,133 --> 00:14:09,125 What about Friday, then? Dining with the governor? 232 00:14:09,737 --> 00:14:11,500 I can understand why you're bitter. 233 00:14:11,672 --> 00:14:13,503 No, you can't. 234 00:14:16,677 --> 00:14:18,975 You're right. I can't. 235 00:14:22,283 --> 00:14:23,716 Wanna see a magic trick? 236 00:14:24,084 --> 00:14:27,349 Look, an invitation to the mayor's. 237 00:14:27,521 --> 00:14:29,853 Now watch as I make it disappear. 238 00:14:30,024 --> 00:14:31,616 Nothing up my sleeves. 239 00:14:31,792 --> 00:14:35,228 I say the magic words: 240 00:14:35,696 --> 00:14:38,062 Dan, you want the invitation? 241 00:14:42,002 --> 00:14:45,733 I will never forget you for this. I'm gonna name my first-born after you. 242 00:14:45,906 --> 00:14:48,704 Unless I prove to be sterile, in which case I will buy a dog. 243 00:14:48,876 --> 00:14:50,935 I will name him Harry. 244 00:14:53,113 --> 00:14:54,978 May God follow you the rest of your days. 245 00:14:55,149 --> 00:14:58,346 And may the angel of death not come across your path until you're into your 80s. 246 00:15:03,657 --> 00:15:05,852 - How'd I do it? - Very funny. 247 00:15:06,026 --> 00:15:08,324 - I thought so. - Well, now I'm free. 248 00:15:08,495 --> 00:15:10,963 So is that invitation to the big shindig still open? 249 00:15:12,433 --> 00:15:15,231 I'm sorry, but I don't need this. 250 00:15:15,402 --> 00:15:16,926 You don't need what? 251 00:15:17,638 --> 00:15:19,003 Your sympathy. 252 00:15:19,974 --> 00:15:21,339 What are you talking about? 253 00:15:21,508 --> 00:15:23,499 The little gimp gets her feelings hurt... 254 00:15:23,677 --> 00:15:26,271 ...so you make a grand gesture to make her feel all right. 255 00:15:26,447 --> 00:15:28,915 I suppose that makes you feel like a great big hero. 256 00:15:29,083 --> 00:15:31,779 Your Honor. You can't do that. 257 00:15:31,952 --> 00:15:34,477 Now wait a minute. 258 00:15:34,922 --> 00:15:37,049 Let's hear his side of it. 259 00:15:39,927 --> 00:15:41,121 Harry? 260 00:15:42,830 --> 00:15:45,993 Kristen, how about you and me go somewhere else and talk about this? 261 00:15:46,467 --> 00:15:49,630 There's nothing to talk about. 262 00:15:52,106 --> 00:15:53,801 You're right. 263 00:15:54,408 --> 00:15:55,466 What? 264 00:15:55,643 --> 00:15:58,111 There's nothing to talk about. 265 00:15:59,113 --> 00:16:02,139 I wouldn't go to that dance if you were the last person on Earth. 266 00:16:02,316 --> 00:16:04,807 Hey, you can't say that. I'm disabled. 267 00:16:04,985 --> 00:16:06,282 You sure are. 268 00:16:06,453 --> 00:16:08,421 Right up here. 269 00:16:09,023 --> 00:16:11,617 Dan, give me the invitation back. 270 00:16:12,760 --> 00:16:14,955 Ha-ha-ha. No. She's kidding. 271 00:16:15,129 --> 00:16:16,790 Look at her, she's kidding. 272 00:16:16,964 --> 00:16:19,023 - Now. - She wants to... 273 00:16:19,199 --> 00:16:20,791 Don't do anything I wouldn't do. 274 00:16:20,968 --> 00:16:22,526 No, wait. Harry, reconsider this. 275 00:16:39,420 --> 00:16:42,583 What's the matter, never seen a wimp before? 276 00:16:46,026 --> 00:16:47,823 Yay! 277 00:16:48,562 --> 00:16:50,291 Oh... 278 00:16:50,497 --> 00:16:52,829 Alabama, Jenny. 279 00:16:53,000 --> 00:16:54,024 Montgomery. 280 00:16:59,673 --> 00:17:01,937 - Um... Nevada. - Reno. 281 00:17:02,109 --> 00:17:05,670 Ooh. - I mean, Carson City. 282 00:17:09,049 --> 00:17:12,610 Even Richard Dawson would hate these people. 283 00:17:13,587 --> 00:17:15,054 Hey, Bull. How'd you do? 284 00:17:15,222 --> 00:17:18,623 I hit everybody in the guards' lounge, the cops, the DA's office. 285 00:17:18,792 --> 00:17:20,316 And? 286 00:17:20,494 --> 00:17:23,156 Fifty-two dollars and 27 cents. 287 00:17:23,330 --> 00:17:26,424 - Well, that will get them to Queens. - Well, Mr. Shannon? 288 00:17:26,600 --> 00:17:28,261 I'm afraid it just isn't enough. 289 00:17:28,435 --> 00:17:30,062 That's all right, Bull. 290 00:17:30,237 --> 00:17:32,262 At least you tried. 291 00:17:36,577 --> 00:17:39,705 And that's all that really matters, isn't it, Mom? 292 00:17:39,880 --> 00:17:41,507 Yes, dear. 293 00:17:41,682 --> 00:17:42,979 That's all we can do. 294 00:17:43,150 --> 00:17:44,981 That's all any of us can do. 295 00:17:45,152 --> 00:17:49,987 Just put our nose to the grindstone, our shoulder to the wheel, and just try. 296 00:17:50,157 --> 00:17:54,389 What difference does it make if we're stuck here forever? 297 00:17:55,396 --> 00:17:58,797 At least we're stuck together. 298 00:18:08,742 --> 00:18:10,903 Bon voyage. 299 00:18:13,881 --> 00:18:16,475 I swear to you, Harry, it moved. 300 00:18:20,254 --> 00:18:23,246 - Can I come in? - Sure. 301 00:18:23,424 --> 00:18:26,393 - There, it did it again. - Billie, will you excuse us? 302 00:18:26,560 --> 00:18:28,926 Don't go near it. There's something's down there. 303 00:18:29,096 --> 00:18:31,997 - See you in court. - It was the hot water, brought it to life. 304 00:18:32,166 --> 00:18:33,827 - Right. - Wait, wait, electricity. 305 00:18:34,001 --> 00:18:37,835 You've seen those movies. They always kill it with electricity. 306 00:18:40,307 --> 00:18:42,400 So, what can I do for you? 307 00:18:43,444 --> 00:18:46,675 - Hit me over the head with a baseball bat? - Lf you think it will help. 308 00:18:47,147 --> 00:18:48,614 It might. 309 00:18:48,782 --> 00:18:50,977 I just talked to Dan. 310 00:18:51,151 --> 00:18:54,848 Turns out you really did have an invitation to the mayor's. 311 00:18:55,022 --> 00:18:58,924 I could've sworn I said that to someone just a little while ago. 312 00:18:59,093 --> 00:19:00,583 You did. 313 00:19:06,266 --> 00:19:09,201 I apologize for not believing in you. 314 00:19:09,369 --> 00:19:11,360 Not accepted. 315 00:19:13,440 --> 00:19:14,498 Okay. 316 00:19:14,675 --> 00:19:18,702 Not accepted until you agree to take people at face value. 317 00:19:18,879 --> 00:19:21,507 I've tried that before and it didn't work. 318 00:19:21,682 --> 00:19:24,651 Well, you didn't try it with me. 319 00:19:26,487 --> 00:19:28,580 Innocent until proven guilty? 320 00:19:29,022 --> 00:19:30,114 What else is there? 321 00:19:30,290 --> 00:19:31,723 Initial distrust. 322 00:19:31,892 --> 00:19:34,952 Boy, that makes you wanna wake up every morning, doesn't it? 323 00:19:35,129 --> 00:19:39,759 But you changed your mind because you felt sorry for me, didn't you? 324 00:19:40,434 --> 00:19:42,026 - Yeah. - See? 325 00:19:42,202 --> 00:19:44,602 But if I hadn't had other plans... 326 00:19:44,771 --> 00:19:48,104 ...how do you know that I wouldn't have wanted to go with you? 327 00:19:51,011 --> 00:19:52,740 Would you have? 328 00:19:54,848 --> 00:19:56,975 - How old are you? - Twenty-one. 329 00:19:57,151 --> 00:19:58,675 Absolutely. 330 00:20:01,788 --> 00:20:02,982 - Who is it? Dan. 331 00:20:03,891 --> 00:20:05,756 - Just a minute. Okay. 332 00:20:09,263 --> 00:20:13,893 Kristen, I really want to go to that dance with you on Saturday. 333 00:20:15,269 --> 00:20:17,328 That would be wonderful. 334 00:20:18,038 --> 00:20:19,096 Great. 335 00:20:19,273 --> 00:20:22,504 Then we won't need this invitation. 336 00:20:25,979 --> 00:20:27,776 - Dan? Uh-huh. 337 00:20:29,449 --> 00:20:31,178 Have fun. 338 00:20:41,161 --> 00:20:42,185 - Heh. - Aah. 339 00:20:44,198 --> 00:20:45,324 Line 1, Your Honor. 340 00:20:45,499 --> 00:20:48,093 - Oh, I can't, I'm busy. - It's the mayor. 341 00:20:52,072 --> 00:20:54,370 Hello, Mr. Mayor? 342 00:20:54,541 --> 00:20:56,008 Hi, yeah. 343 00:20:56,176 --> 00:20:57,507 Oh, yeah, me too. 344 00:20:57,678 --> 00:21:01,114 Yeah, thank you very much for being so understanding. Uh-huh. 345 00:21:01,281 --> 00:21:02,771 Oh, huh? 346 00:21:02,950 --> 00:21:05,441 No, I haven't heard the one about the Republican... 347 00:21:05,619 --> 00:21:09,487 ...and the Democrat who were stranded on the desert island, no. 348 00:21:09,656 --> 00:21:11,749 Uh-huh. Huh? Heh-heh. 349 00:21:11,925 --> 00:21:14,018 Yeah. Ha-ha-ha. 350 00:21:18,565 --> 00:21:19,896 That's great. 351 00:21:20,067 --> 00:21:22,467 Ed, you municipal nut, you. 352 00:21:29,409 --> 00:21:31,274 Gotta go, bye. 353 00:21:32,679 --> 00:21:34,340 Kristen? 354 00:21:35,616 --> 00:21:37,379 What do you think? 355 00:21:37,784 --> 00:21:39,479 They go with the rest of me? 356 00:21:39,653 --> 00:21:42,554 - But where...? I mean, how...? - I've had them for a while now. 357 00:21:43,357 --> 00:21:45,723 Well, then why haven't you been using them? 358 00:21:46,126 --> 00:21:48,026 Ask Harry. 359 00:21:50,764 --> 00:21:52,823 A little testing, maybe? 360 00:21:53,000 --> 00:21:57,232 Seeing if people like you for who you really are, just to be sure? 361 00:21:57,938 --> 00:21:59,838 Something like that. 362 00:22:02,309 --> 00:22:03,469 They look terrific. 363 00:22:05,078 --> 00:22:07,672 And they don't make a damn bit of difference. 364 00:22:09,549 --> 00:22:11,141 It's still me, huh? 365 00:22:11,585 --> 00:22:13,212 Lucky for me. 366 00:22:18,025 --> 00:22:19,754 Harry, I was wondering... 367 00:22:19,926 --> 00:22:23,123 Hey, where'd you get the gams? 368 00:22:23,530 --> 00:22:27,091 Santa filled my Christmas stocking, all the way up. 369 00:22:27,267 --> 00:22:30,930 Ha-ha. Whoa. Great sense of humor. Listen, I got my limousine downstairs. 370 00:22:31,104 --> 00:22:33,800 Want me to drop you guys off on my way to His Honor's? 371 00:22:33,974 --> 00:22:36,568 - Sure, why not? - Great, let's go. 372 00:22:36,743 --> 00:22:39,041 - That your money clip? - Oh, yeah, thanks. 373 00:22:46,320 --> 00:22:47,651 No. 374 00:22:47,821 --> 00:22:49,721 Hey, Dan. 375 00:22:51,325 --> 00:22:52,519 Gotcha. 376 00:22:56,330 --> 00:22:57,490 You devil. 377 00:22:57,664 --> 00:23:00,132 - Yeah. Ha-ha-ha. - He had me going. 378 00:23:00,300 --> 00:23:02,131 All right, I'll see you guys downstairs, huh? 379 00:23:09,910 --> 00:23:13,710 This is gonna be the greatest night of my life. 380 00:23:13,880 --> 00:23:15,711 Yeah. Ha-ha-ha. 27794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.