All language subtitles for Night Court (1984) - S02E14 - Nuts About Harry (480p DVD x265 Panda).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,657 --> 00:00:06,218 Sir, Miss Harper, the assigned legal-aid attorney, hasn't shown up yet. 2 00:00:06,394 --> 00:00:08,555 - Give her a few more minutes. - Yes, sir. 3 00:00:08,730 --> 00:00:13,190 - Hey, Mac, you wanna see something neat? - Oh, could I, sir? 4 00:00:13,735 --> 00:00:15,259 Come here. 5 00:00:16,004 --> 00:00:19,462 Look. Ta-da. 6 00:00:19,641 --> 00:00:20,665 Wow. 7 00:00:20,842 --> 00:00:23,470 Thanks for sharing that, sir. 8 00:00:23,645 --> 00:00:25,636 Those are sea monkeys, Mac. 9 00:00:25,814 --> 00:00:30,308 Yeah. Cute little fellas, aren't they? 10 00:00:30,485 --> 00:00:33,283 Okay, I admit they're small, but they're definitely in there. 11 00:00:34,689 --> 00:00:37,749 - Your Honor, I was wondering... - Hey, Dan, come here, look at this. 12 00:00:39,761 --> 00:00:42,195 Oh, Harry... 13 00:00:43,365 --> 00:00:45,856 - Finest sea monkeys I've ever seen. - Yeah. 14 00:00:46,034 --> 00:00:48,366 I've been seeing ads for these for years in comics. 15 00:00:48,536 --> 00:00:51,471 I finally broke down and bought some. They come in this package. 16 00:00:51,639 --> 00:00:54,005 You just add water and stir them up, and voil�. 17 00:00:54,175 --> 00:00:57,906 Instant pets. Heh. You're really an '80s kind of guy, aren't you, Your Honor? 18 00:00:58,079 --> 00:01:00,639 Yeah. And they do tricks too. Watch this. 19 00:01:03,418 --> 00:01:05,784 Look at them go, huh? 20 00:01:06,654 --> 00:01:09,452 - Can you see what they're doing? - Yes, sir. 21 00:01:09,624 --> 00:01:11,489 They're settling. 22 00:01:12,227 --> 00:01:14,058 Sorry I'm late. First they send me to Brooklyn, 23 00:01:14,229 --> 00:01:15,958 I get to Brooklyn, they send me to Manhattan. 24 00:01:16,131 --> 00:01:18,429 Mixed me up with some other attorney, Sue Harper. 25 00:01:18,600 --> 00:01:21,398 Same last name, short girl, red hair, do you know her? 26 00:01:21,569 --> 00:01:24,333 I grab a cab, rush over, interview my clients and here I am. 27 00:01:24,506 --> 00:01:26,838 It's gonna be a pleasure working with you, Judge Stone. 28 00:01:27,008 --> 00:01:28,873 That's Judge Stone. 29 00:01:29,878 --> 00:01:32,176 The guy with the jar of silt? 30 00:01:32,347 --> 00:01:34,611 - Welcome, Miss Harper. - Oh, Your Honor. Heh. 31 00:01:34,783 --> 00:01:37,411 - Ready whenever you are, sir. - Okay, just a minute, Bull. 32 00:01:37,585 --> 00:01:41,021 I had another package of sea monkeys. I thought I'd whip up a fresh batch. 33 00:01:41,189 --> 00:01:43,657 - Now, where are they? - I took them, sir. 34 00:01:44,859 --> 00:01:47,453 - I didn't know you wanted them both. - Oh, that's okay, Bull. 35 00:01:47,629 --> 00:01:49,961 Thank you, sir. But if you want my opinion... 36 00:01:50,131 --> 00:01:54,227 ...I still think the kind with the little alphabet noodles taste better. 37 00:02:41,716 --> 00:02:43,149 First case, Your Honor. 38 00:02:43,318 --> 00:02:45,843 - What do we got? - Take a peek. 39 00:02:46,020 --> 00:02:49,319 She's also there. They didn't say there would be all these people. 40 00:02:49,491 --> 00:02:51,425 Settle down, everybody. Stop the talking. 41 00:02:51,593 --> 00:02:54,084 You don't have to push me. Hey! 42 00:02:54,262 --> 00:02:57,663 The little fella said to be quiet. 43 00:03:05,473 --> 00:03:09,273 Has this place been checked for alien listening devices? 44 00:03:12,647 --> 00:03:13,773 All clear. 45 00:03:15,717 --> 00:03:19,483 Incredible what they can do with microchips, isn't it? 46 00:03:20,255 --> 00:03:23,918 I've got a radar installation in my pants. 47 00:03:25,193 --> 00:03:27,388 It's better to be safe than sorry. 48 00:03:29,130 --> 00:03:31,564 - Dan, are they wearing pajamas? - Hmm? I'll check. 49 00:03:31,733 --> 00:03:36,193 - Hey, I really like your pajamas. - Thank you. 50 00:03:36,371 --> 00:03:39,568 - Yup. - Would the defense step forward, please? 51 00:03:42,010 --> 00:03:43,500 I'm sorry. - He meant me, really. 52 00:03:43,678 --> 00:03:46,670 - You all don't have to come up here. - They don't want us to hear. 53 00:03:46,848 --> 00:03:49,908 - They wanna tell secrets about us. - Don't take that personally. 54 00:03:50,084 --> 00:03:51,642 He's not in his right mind. 55 00:03:51,819 --> 00:03:54,413 - Hey, thanks, big guy. - Mr. Prosecutor... 56 00:03:54,589 --> 00:03:57,285 He's about 7'4" and mentally unstable, Your Honor. 57 00:03:58,526 --> 00:04:01,962 - Say, thanks, big guy. - You're welcome. 58 00:04:02,130 --> 00:04:04,462 According to this, the defendants are inpatients... 59 00:04:04,632 --> 00:04:06,827 ...at the Morningdale Psychiatric Hospital. 60 00:04:07,001 --> 00:04:08,628 Hey, what about me? 61 00:04:10,238 --> 00:04:12,297 - Pardon? - There are five of us. 62 00:04:12,473 --> 00:04:15,340 - You forgot me, stupid. - That's Gilbert. 63 00:04:15,510 --> 00:04:18,502 He's, um, Alan's other personality, Your Honor. 64 00:04:19,080 --> 00:04:24,313 Sir, I called the hospital to let them know that their patients are still on this planet. 65 00:04:24,485 --> 00:04:26,953 Thanks, you've obviously had prior experience with... 66 00:04:27,121 --> 00:04:28,486 Unhealthy minds? Oh, yeah. 67 00:04:28,656 --> 00:04:31,750 In Nam, one guy in our unit really burnt out all his circuits. 68 00:04:31,926 --> 00:04:34,793 Went running around the compound screaming, "Kill, kill." 69 00:04:34,963 --> 00:04:36,294 Crazy as hell, boy. 70 00:04:36,731 --> 00:04:39,222 - What did they do with him? - Made him an officer. 71 00:04:42,036 --> 00:04:44,664 - Hi. - Hi, what's the problem? 72 00:04:45,106 --> 00:04:48,633 My father. He never showed me any affection. 73 00:04:49,110 --> 00:04:52,238 - I meant the legal problem. - Uh, Your Honor, in a nutshell... 74 00:04:56,417 --> 00:05:01,582 To summarize, uh, they took a long taxicab ride and then refused to pay for it. 75 00:05:01,756 --> 00:05:06,056 From the West Side where they flagged me, over to Gracie Mansion... 76 00:05:06,227 --> 00:05:09,355 ...to downtown, back to the U.N. 77 00:05:09,530 --> 00:05:12,294 You wanna talk about hell on wheels! 78 00:05:13,201 --> 00:05:16,762 - Shot in the dark, cab driver? - Elmore Watkins, Your Honor. 79 00:05:16,938 --> 00:05:20,897 And when I finally dropped them at city hall, they stiffed me. 80 00:05:21,075 --> 00:05:23,407 Claimed they didn't have no money in their pajamas. 81 00:05:23,578 --> 00:05:27,275 All right, Elmore. There's really no need to yell. 82 00:05:27,448 --> 00:05:31,145 Who's yelling? I always talk like this. 83 00:05:31,719 --> 00:05:33,880 Your Honor, a brief struggle ensued. 84 00:05:34,055 --> 00:05:36,114 - Now, nothing serious... Nothing serious? 85 00:05:36,291 --> 00:05:40,159 - This guy here punched me. - You started it, melon head. 86 00:05:40,595 --> 00:05:43,689 - That hand is lying, Your Honor. All right. 87 00:05:43,865 --> 00:05:46,698 All right, let's put a lid on it, huh? 88 00:05:47,368 --> 00:05:49,893 My name is Wendell. 89 00:05:50,071 --> 00:05:53,097 Uh, yeah, Wendell Martin. Yes, I see that here. 90 00:05:53,274 --> 00:05:55,606 Does the prosecution have anything material to add? 91 00:05:55,777 --> 00:05:57,438 What's your name? 92 00:05:58,846 --> 00:06:00,336 Dan. 93 00:06:01,082 --> 00:06:05,041 Can you say "Dan"? 94 00:06:06,421 --> 00:06:08,719 - Dan... - Good. 95 00:06:13,861 --> 00:06:16,193 Wendell, we really have to keep things moving here. 96 00:06:16,364 --> 00:06:19,265 We only have about three hours till dinner. 97 00:06:20,702 --> 00:06:26,004 - Look at the size of that guy. - Must be a gland problem. 98 00:06:26,174 --> 00:06:30,543 - I bet he's taller than you. - So, what am I, a pygmy? 99 00:06:30,712 --> 00:06:35,479 So he's taller, so what? You're more lumbering. 100 00:06:36,751 --> 00:06:38,616 Thank you, Selma. 101 00:06:38,786 --> 00:06:42,051 I don't see anything to suggest premeditation, do you, Mr. Prosecutor? 102 00:06:42,223 --> 00:06:46,683 Hey, nice suit. Who shines it for you? 103 00:06:46,861 --> 00:06:51,628 - Why don't you put a mitten on it? - All right, no more name-calling, huh? 104 00:06:52,333 --> 00:06:55,598 - This is Ann, Your Honor. - Hi, Ann. 105 00:06:57,004 --> 00:06:58,835 I don't think she'll answer you, Harry. 106 00:06:59,006 --> 00:07:01,406 - She never talks at all. - Never? 107 00:07:01,843 --> 00:07:05,574 She hasn't said a word to anyone in seven years. 108 00:07:09,917 --> 00:07:12,408 Well, she ain't gonna start now. 109 00:07:13,821 --> 00:07:14,981 Mr. Watkins... 110 00:07:15,156 --> 00:07:18,057 Your Honor, these people should be locked up. 111 00:07:18,226 --> 00:07:21,855 They have been locked up. And that's exactly why they were in your cab. 112 00:07:25,833 --> 00:07:27,892 Is it just me, or did you follow that? 113 00:07:30,772 --> 00:07:32,034 What I meant, Your Honor... 114 00:07:32,206 --> 00:07:35,869 ...is the reason they wanted Mr. Watkins to take them someplace, anyplace... 115 00:07:36,043 --> 00:07:39,604 ...was so that they could report abuses that were occurring at the hospital. 116 00:07:39,781 --> 00:07:41,715 - What sort of abuses? - Um... 117 00:07:42,216 --> 00:07:44,275 We made a list. 118 00:07:51,692 --> 00:07:53,592 It's, uh, kind of hard to read. 119 00:07:53,761 --> 00:07:56,321 It's kind of hard to write on. 120 00:07:57,298 --> 00:08:00,233 They never said nothing about reporting abuses. 121 00:08:00,401 --> 00:08:05,270 They were too busy taking turns rolling my windows up and down. 122 00:08:05,440 --> 00:08:07,567 Oh, thank God they're all right. 123 00:08:07,742 --> 00:08:10,438 - They didn't kill anybody, did they? - No. 124 00:08:10,611 --> 00:08:14,103 I just want you to know that I am very, very cross with you people. 125 00:08:14,282 --> 00:08:15,840 Excuse me, you are? 126 00:08:16,017 --> 00:08:18,042 Oh, Dr. Laurence Osborne, Morningdale Hospital. 127 00:08:18,219 --> 00:08:20,517 I got here as quickly as I could, Your Honor. 128 00:08:20,688 --> 00:08:26,126 Doctor, this is Dan, my new friend. 129 00:08:27,061 --> 00:08:29,359 Tell your friend he dresses like a clown. 130 00:08:29,530 --> 00:08:32,397 Alan, knock it off. 131 00:08:33,134 --> 00:08:34,294 Don't let him fool you. 132 00:08:34,469 --> 00:08:37,700 True multiple personalities are practically non-existent. 133 00:08:37,872 --> 00:08:42,832 - Isn't it possible that he's the exception? - Can't you see his lips moving? 134 00:08:44,512 --> 00:08:47,948 - Conference, Your Honor. - Yeah. Excuse us, doctor. 135 00:08:49,717 --> 00:08:52,379 - What you got, Dan? - A face like a grapefruit. 136 00:08:54,188 --> 00:08:55,655 We're dealing with misdemeanors. 137 00:08:55,823 --> 00:08:59,156 I say we drop the charges, and get these people back to Hotel Happiness. 138 00:08:59,327 --> 00:09:01,158 - Lf there's no objection... - Objection. 139 00:09:01,329 --> 00:09:04,856 I don't think you understand what just happened here. He dropped the case. 140 00:09:05,032 --> 00:09:07,592 I'm not gonna let you railroad these people out of here. 141 00:09:07,768 --> 00:09:11,101 Now, judge, I feel it is imperative that my clients be given a chance... 142 00:09:11,272 --> 00:09:13,263 ...to air their grievances in open court. 143 00:09:13,441 --> 00:09:15,306 Their grievances are not the issue here. 144 00:09:15,476 --> 00:09:19,207 And besides, I think there's a pretty big question as to their competency. 145 00:09:19,380 --> 00:09:21,871 No one has offered any proof that they're incompetent. 146 00:09:22,049 --> 00:09:25,712 Proof? The guy over there is conversing with his fist. 147 00:09:26,654 --> 00:09:30,385 I'm afraid I gotta go along with Dan on this one, counselor. 148 00:09:30,558 --> 00:09:32,389 Due to the, uh, unusual circumstances... 149 00:09:32,560 --> 00:09:35,358 ...the court drops the charges against the defendants... 150 00:09:35,530 --> 00:09:38,363 ...and remands them to the custody of their psychiatrist. 151 00:09:38,833 --> 00:09:43,361 All right, come along, people. That's enough reality for one day. 152 00:09:47,742 --> 00:09:50,802 - We're being poisoned, you know. - In the hospital? 153 00:09:50,978 --> 00:09:53,947 No, no, our entire planet. 154 00:09:54,115 --> 00:09:57,949 By the forces of intergalactic evil: Microbes, germs, bacteria... 155 00:09:58,119 --> 00:10:00,986 ...reproducing themselves at a rate you would not believe. 156 00:10:01,889 --> 00:10:05,347 That's why it's so important to brush after every meal. 157 00:10:06,093 --> 00:10:10,029 - Mr. Dworkin. - Hey, what about me? 158 00:10:10,197 --> 00:10:14,258 Them eight-balls waltz out of here, and I get nothing for my trouble? 159 00:10:14,435 --> 00:10:17,927 Ha, ha! I don't believe this. This is insane. 160 00:10:18,105 --> 00:10:20,096 Depends on your point of view, Mr. Watkins. 161 00:10:20,274 --> 00:10:23,505 Insane seems to be a relative term. Right, Mac? 162 00:10:23,678 --> 00:10:27,546 I saw them swimming around, I swear, sir. 163 00:10:28,182 --> 00:10:30,173 Hey, did they come through here? 164 00:10:30,351 --> 00:10:33,252 - Who, your patients? - As soon as I was in the corridor, they... 165 00:10:33,421 --> 00:10:36,720 ...grabbed my bag and made a run for it. - Bull, seal off the building. 166 00:10:36,891 --> 00:10:40,520 - For Heaven's sakes, get that bag back. - I assume there were drugs in that bag? 167 00:10:40,695 --> 00:10:43,095 - Among other things. - Among what other things? 168 00:10:43,264 --> 00:10:45,994 Well, a syringe, a stethoscope, a blood-pressure cuff... 169 00:10:46,167 --> 00:10:47,998 ...a revolver. Ahem. 170 00:10:48,169 --> 00:10:50,467 - Did you say a revolver? - Mac, call security. 171 00:10:50,638 --> 00:10:52,765 Look, my wife always worries about my safety... 172 00:10:52,940 --> 00:10:55,204 ...so she gave it to me as an anniversary present. 173 00:10:55,376 --> 00:10:59,369 - Eleven years, that's steel. - What do I tell security, sir? 174 00:10:59,547 --> 00:11:03,540 We're looking for mentally unhinged people that have a bagful of drugs and a weapon. 175 00:11:03,718 --> 00:11:06,152 Yeah, and one of them is 7'4" and they're all wearing pajamas. 176 00:11:08,255 --> 00:11:10,689 I wanna listen on the extension. 177 00:11:15,963 --> 00:11:19,399 I really didn't need this. If anything happens, I'll feel so responsible. 178 00:11:19,567 --> 00:11:20,864 You are responsible. 179 00:11:21,035 --> 00:11:23,936 All right, people, let's not chew up the furniture, huh? 180 00:11:24,105 --> 00:11:26,903 I'm sure they're still here in the building... 181 00:11:28,509 --> 00:11:29,908 ...somewhere. 182 00:11:30,077 --> 00:11:32,910 - Oh, Wendell, what are you doing? - Hiding. 183 00:11:33,080 --> 00:11:37,449 Ain't gonna work for you indoors, Wendell. No cloud cover. 184 00:11:37,618 --> 00:11:40,109 Wendell, where are the others? 185 00:11:40,821 --> 00:11:44,257 All I know is, they don't wanna go back to Morningdale. 186 00:11:44,425 --> 00:11:47,417 - It's not nice. - Not nice? 187 00:11:47,595 --> 00:11:50,928 We just updated all the finger-paint sets. 188 00:11:51,098 --> 00:11:55,159 Obviously, there are some real problems or these people wouldn't have done this. 189 00:11:55,336 --> 00:11:58,464 Exactly. Obviously, there are some real problems or these people... 190 00:11:58,639 --> 00:12:01,005 You just said that, didn't you? 191 00:12:01,175 --> 00:12:04,269 You ought to wear a ski mask, skinhead. 192 00:12:04,445 --> 00:12:07,573 At least there's a reason why my face looks like a fist. 193 00:12:08,516 --> 00:12:10,643 - Where did you find him, Bull? - Cafeteria. 194 00:12:10,818 --> 00:12:13,582 He was standing next to the soup of the day. 195 00:12:14,155 --> 00:12:16,146 He was in it. 196 00:12:16,724 --> 00:12:19,090 They found her, they found Ann. 197 00:12:19,260 --> 00:12:21,888 She's holed up in the broom closet in the... 198 00:12:24,598 --> 00:12:27,294 I'm supposed to be hiding, aren't I? 199 00:12:27,468 --> 00:12:29,868 Doctor, they found the woman hiding somewhere... 200 00:12:30,037 --> 00:12:31,766 I told them. 201 00:12:31,939 --> 00:12:34,407 Poor thing, she must be terrified. 202 00:12:34,575 --> 00:12:39,911 She'd probably be more terrified if she didn't have that snub-nosed.38. 203 00:12:40,081 --> 00:12:42,549 I'd better get out there. 204 00:12:48,456 --> 00:12:51,016 Crazy day, huh? 205 00:12:52,326 --> 00:12:55,557 Ann, this is Harry Stone, the judge? 206 00:12:55,730 --> 00:12:58,221 Listen, you got my word that I'm not gonna hurt you... 207 00:12:58,399 --> 00:13:03,200 ...and neither is anyone else, but you've got to come out of there. 208 00:13:05,673 --> 00:13:09,006 All right, if you're not coming out, then I'm coming in. 209 00:13:09,176 --> 00:13:13,306 Fools rush in where wise men fear to tread. 210 00:13:13,748 --> 00:13:16,376 My mom always said I was special. 211 00:13:19,587 --> 00:13:21,020 Hi. 212 00:13:24,859 --> 00:13:28,989 Nice place you got here. I love what you've done to it. 213 00:13:32,533 --> 00:13:36,264 Hey, this room is so small, you'd have to go outside to change your mind. 214 00:13:40,207 --> 00:13:42,641 Come on, I don't really care if you don't wanna talk. 215 00:13:42,810 --> 00:13:45,210 Sometimes our tongues just get us in trouble, right? 216 00:13:45,379 --> 00:13:47,540 Say something to someone, they take it the wrong way... 217 00:13:47,715 --> 00:13:50,946 ...and next thing you know, they're angry or they're hurt or they're disappointed. 218 00:13:51,118 --> 00:13:52,142 I mean, pfft. 219 00:13:52,319 --> 00:13:56,016 I've said stuff, afterwards I wanted to rip the tongue out my mouth, but I didn't do it. 220 00:13:56,190 --> 00:14:00,422 Because if you rip out your tongue, then your food tastes awfully bland, right? 221 00:14:03,497 --> 00:14:07,900 Okay, a minister, a priest, and a rabbi... 222 00:14:08,068 --> 00:14:10,298 ...go miniature golfing... 223 00:14:23,851 --> 00:14:25,682 Hi, Dan. 224 00:14:26,854 --> 00:14:30,153 - Hi. - You ever been institutionalized? 225 00:14:33,828 --> 00:14:34,988 Why do you ask? 226 00:14:35,496 --> 00:14:38,192 People always ask me do I play basketball. 227 00:14:39,099 --> 00:14:40,589 But you're tall. 228 00:14:40,768 --> 00:14:42,099 Uh-huh. 229 00:14:43,771 --> 00:14:47,707 Uh, I'll have you know, I'm a very, very well-adjusted member of society. 230 00:14:47,875 --> 00:14:51,709 I happen to have a portfolio that's worth over $ 75,000. 231 00:14:51,879 --> 00:14:54,780 I always heard money couldn't buy happiness. 232 00:14:56,217 --> 00:14:58,378 That's sick, Wendell. 233 00:15:00,254 --> 00:15:03,587 Ann, I don't know what your problem is, because you won't talk to me. 234 00:15:03,757 --> 00:15:05,850 And I don't know why you won't talk to me. 235 00:15:06,026 --> 00:15:09,587 So I'm up the proverbial creek without a paddle, aren't I? 236 00:15:10,898 --> 00:15:12,695 Well, there, that was communication. 237 00:15:12,867 --> 00:15:15,097 You acknowledged me when you nodded just then. 238 00:15:15,269 --> 00:15:17,362 You did. You wanna try it again? 239 00:15:18,639 --> 00:15:21,472 Ann, do you wanna go back to the hospital? 240 00:15:25,246 --> 00:15:27,771 No. Because everything's bad there? 241 00:15:31,051 --> 00:15:33,952 No? Some things are bad there? 242 00:15:37,992 --> 00:15:40,825 Ann, I think maybe we can help you and your friends. 243 00:15:40,995 --> 00:15:44,692 I looked over this list, and most of these demands seem totally justified to me. 244 00:15:44,865 --> 00:15:47,425 Except for the, uh, hot-air-balloon races... 245 00:15:47,601 --> 00:15:52,231 ...and embalming workshop. 246 00:15:53,073 --> 00:15:54,870 Come on, Ann, let's go. 247 00:15:58,846 --> 00:16:02,043 You know, I read somewhere once, that in order to keep people... 248 00:16:02,216 --> 00:16:05,014 ...from staying too long and crowding up his sideshow tent... 249 00:16:05,185 --> 00:16:07,983 ...old P.T. Barnum painted these huge banners that said: 250 00:16:08,155 --> 00:16:10,123 "This way to the great egress!" 251 00:16:10,291 --> 00:16:14,523 And sure enough, the whole crowd just flocked over, through to the egress... 252 00:16:14,695 --> 00:16:16,322 ...which was the exit. 253 00:16:16,497 --> 00:16:18,727 Because that's what an egress is, you get it? 254 00:16:19,233 --> 00:16:23,465 It's a door. Not unlike this one. 255 00:16:28,642 --> 00:16:30,200 Ann... 256 00:16:31,512 --> 00:16:36,449 ...that embalming stuff, that was Gilbert's idea, wasn't it? 257 00:16:50,798 --> 00:16:54,791 Come on. This way to the great egress. 258 00:16:59,306 --> 00:17:00,739 Stop staring at me. 259 00:17:00,908 --> 00:17:04,708 I'm not staring at you, I'm trying to read my watch. 260 00:17:05,713 --> 00:17:06,975 Hey, gang, look who's back. 261 00:17:08,349 --> 00:17:10,214 - You okay, sir? - Oh, yeah, we're fine. 262 00:17:10,384 --> 00:17:12,716 We talked, we sang, we had a few laughs. 263 00:17:13,153 --> 00:17:14,381 She talked to you? 264 00:17:15,422 --> 00:17:16,719 In a sense. 265 00:17:16,890 --> 00:17:20,690 I've gone over this list and I feel these people have made some legitimate points. 266 00:17:20,861 --> 00:17:24,353 Listen, buster, I happen to have prominent connections in civil law. 267 00:17:24,531 --> 00:17:26,522 And I'd be willing to help your patients... 268 00:17:26,700 --> 00:17:30,932 ...prepare a case to take you all the way to the Supreme Court, if necessary. 269 00:17:35,209 --> 00:17:37,404 But you were saying? 270 00:17:38,445 --> 00:17:40,640 For example, the right to open their own mail. 271 00:17:40,814 --> 00:17:44,511 Well, we feel it's important to monitor their communications from the outside... 272 00:17:44,685 --> 00:17:47,711 ...in case something should slip through that might disturb them. 273 00:17:47,888 --> 00:17:50,584 Like current events. 274 00:17:52,626 --> 00:17:54,924 That's a very good example, Mr. Dworkin. 275 00:17:55,662 --> 00:17:57,391 What about curtains between the beds? 276 00:17:57,564 --> 00:17:59,054 To give them, quote: 277 00:17:59,233 --> 00:18:01,394 "That sense of privacy and space... 278 00:18:01,568 --> 00:18:04,469 ...every human being needs from time to time... 279 00:18:04,638 --> 00:18:07,630 ...to maintain his sanity and his dignity." 280 00:18:07,808 --> 00:18:09,673 I wrote that. 281 00:18:11,245 --> 00:18:13,179 With lipstick. 282 00:18:13,847 --> 00:18:16,372 - Are you through, Your Honor? - No, I'm not. 283 00:18:16,550 --> 00:18:21,146 There's also the demand for a library, the use of personal clothing... 284 00:18:21,321 --> 00:18:23,585 ...longer visiting hours. 285 00:18:23,757 --> 00:18:26,954 I, uh, think the salad bar is negotiable. 286 00:18:28,595 --> 00:18:32,053 We got the makings of one juicy lawsuit here, Osborne. 287 00:18:32,232 --> 00:18:36,100 Listen, if you really have the patients' best interests at heart... 288 00:18:36,270 --> 00:18:37,737 ...you won't take me to court. 289 00:18:37,905 --> 00:18:39,372 - How do you figure that? - Simple. 290 00:18:39,540 --> 00:18:41,906 - Lf they win, I'm out of business. - Fine. 291 00:18:42,076 --> 00:18:44,237 Fine maybe for you and your legal principles. 292 00:18:44,411 --> 00:18:47,608 - But what happens to them? - Yeah, what? 293 00:18:47,781 --> 00:18:51,444 Chances are, they'll be put in an institution. Is that in their best interests? 294 00:18:51,618 --> 00:18:53,245 Oh, mercy. 295 00:18:53,420 --> 00:18:56,912 We'll be thrown in with the mentally ill. 296 00:18:58,092 --> 00:19:01,994 Well, that's exactly what you're headed for if we don't work something out. 297 00:19:02,162 --> 00:19:05,825 Well, forget it, doctor, because they're not interested in making any deals. 298 00:19:05,999 --> 00:19:07,398 What kind of deal? 299 00:19:07,835 --> 00:19:10,235 We might talk about extending television privileges. 300 00:19:10,404 --> 00:19:11,428 Absolutely not. 301 00:19:11,605 --> 00:19:15,666 The chance to watch a little extra TV is not what's important here. 302 00:19:17,044 --> 00:19:18,375 - How much TV? - No... 303 00:19:18,545 --> 00:19:21,309 - An extra hour a night. - Weekends or weeknights? 304 00:19:21,482 --> 00:19:24,246 Don't you see what he's doing? How you're being manipulated? 305 00:19:24,418 --> 00:19:27,683 I think we can work something out. What do you say, do we have a deal? 306 00:19:27,855 --> 00:19:29,288 No. Yes. 307 00:19:29,456 --> 00:19:32,823 You got a few crumbs. You can't give up now. 308 00:19:35,896 --> 00:19:37,329 Don't we have that right, Dan? 309 00:19:37,498 --> 00:19:40,160 What, to give up? Yes, it's sacred. 310 00:19:40,334 --> 00:19:42,165 No... 311 00:19:42,536 --> 00:19:45,403 ...to do what's in our best interests. 312 00:19:46,440 --> 00:19:49,136 - Judge Stone? - Of course you do, Wendell. 313 00:19:49,309 --> 00:19:52,836 But I think it's possible for you to get everything you've outlined here. 314 00:19:53,013 --> 00:19:54,947 Which includes some important stuff. 315 00:19:55,716 --> 00:19:58,150 All you gotta do is stick together. 316 00:19:58,318 --> 00:19:59,615 I think you can win. 317 00:20:30,884 --> 00:20:33,580 Marching on 318 00:20:33,754 --> 00:20:35,619 Second verse, just like the first. 319 00:20:36,089 --> 00:20:40,685 Okay, okay, you win. 320 00:20:41,128 --> 00:20:42,686 Good move, doctor. 321 00:20:42,863 --> 00:20:45,354 Well, I guess we'll be running along. 322 00:20:45,532 --> 00:20:47,363 Oh, and by the way. Ahem. 323 00:20:47,534 --> 00:20:49,593 No matter what you may think of my operation... 324 00:20:49,770 --> 00:20:51,465 ...my conscience is clean. 325 00:20:51,638 --> 00:20:55,506 Because I am devoting my life to doing what's right by unfortunate people. 326 00:20:55,676 --> 00:20:57,940 - For a profit. - Hey. 327 00:20:58,378 --> 00:21:00,471 Forget what you hear about software... 328 00:21:00,647 --> 00:21:03,047 ...the growth market of the '80s is mental illness. 329 00:21:04,251 --> 00:21:06,685 - Come on, Mr. Station Wagon's downstairs. - Okay. 330 00:21:06,853 --> 00:21:09,788 - Can I ride up front? I'd like to work that in. Sure. 331 00:21:12,192 --> 00:21:13,989 Goodbye, Ann. 332 00:21:24,504 --> 00:21:26,495 Thank you very much. 333 00:21:29,042 --> 00:21:30,441 Bye. 334 00:21:32,412 --> 00:21:35,210 Oh, what does it say, Your Honor? 335 00:21:35,682 --> 00:21:38,412 I have no idea. 336 00:21:39,386 --> 00:21:44,323 Evidently, she hasn't written much either in the last seven years. 337 00:21:52,366 --> 00:21:55,529 When I had hair, I looked a lot taller too. 338 00:22:00,440 --> 00:22:02,237 Hey, Dan. 339 00:22:02,542 --> 00:22:04,339 Real pants. 340 00:22:04,511 --> 00:22:07,207 Whoa, how about that? 341 00:22:08,081 --> 00:22:10,549 We got some free time like Dr. Osborne promised. 342 00:22:10,717 --> 00:22:13,049 So we thought we'd come by... 343 00:22:13,220 --> 00:22:14,653 ...and visit. - Ah, ha, ha. 344 00:22:14,821 --> 00:22:17,722 - Good. Who? - You. 345 00:22:25,532 --> 00:22:29,468 So, how you been? 346 00:22:51,925 --> 00:22:55,224 Yup. Yeah, it's Judge Stone. 347 00:22:55,395 --> 00:22:57,863 Sure, I could use a good joke. 348 00:22:58,198 --> 00:22:59,324 Mm-hm. 349 00:22:59,499 --> 00:23:00,727 Uh-huh. 350 00:23:03,870 --> 00:23:06,338 Yeah, that's funny. Who is this? 29129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.