Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,259 --> 00:00:07,456
- Hi, Dan.
- Women are useless.
2
00:00:07,629 --> 00:00:10,063
- Bye, Dan.
- Hey, get this.
3
00:00:10,231 --> 00:00:12,631
I've been invited to the social event
of the year...
4
00:00:12,801 --> 00:00:15,065
...the Public Transit Ball
at the mayor's mansion.
5
00:00:15,236 --> 00:00:17,761
- My date cancelled to go to a wedding.
- It happens.
6
00:00:17,939 --> 00:00:21,739
I mean, okay, it was her wedding,
but she could've postponed it for one day.
7
00:00:21,910 --> 00:00:22,934
No, listen to me.
8
00:00:23,111 --> 00:00:27,013
The point is that if I am going
to impress the people at this party...
9
00:00:27,182 --> 00:00:30,015
...l've got to be seen
with someone intelligent.
10
00:00:30,185 --> 00:00:34,144
Someone who has a grasp
of the art of conversation.
11
00:00:35,957 --> 00:00:37,322
Say...
12
00:00:38,893 --> 00:00:42,090
- I just had this silly, off-the-wall notion.
- No.
13
00:00:42,263 --> 00:00:43,821
- Please?
- No.
14
00:00:43,999 --> 00:00:47,457
Hey, guys,
you wanna gather around the bench?
15
00:00:49,971 --> 00:00:54,032
Did you know that in certain Indian tribes,
they celebrate a boy's 13th birthday...
16
00:00:54,209 --> 00:00:58,646
...by banishing him to the forest
to fend for himself for about six months?
17
00:00:59,147 --> 00:01:00,171
There's more.
18
00:01:00,348 --> 00:01:01,542
For their 18th birthday...
19
00:01:01,716 --> 00:01:04,879
...the Kalahari Bush People
get their own trees.
20
00:01:05,453 --> 00:01:07,444
Could you imagine
wrapping those suckers? Ha-ha-ha.
21
00:01:07,622 --> 00:01:10,648
I've gotta picture these big, big boxes.
22
00:01:10,825 --> 00:01:12,087
You were saying, sir?
23
00:01:12,560 --> 00:01:14,824
Does today's date mean anything
to you guys?
24
00:01:16,297 --> 00:01:19,630
Last chance. Party. Cake. Candles.
25
00:01:19,801 --> 00:01:22,736
Celebrating the day you were born.
26
00:01:24,305 --> 00:01:27,934
- Is it your birthday?
- You remembered.
27
00:01:28,109 --> 00:01:30,475
- Happy birthday, Harry.
- Happy birthday, sir.
28
00:01:30,645 --> 00:01:33,443
I thought we all might go after the session
and have a drink.
29
00:01:33,615 --> 00:01:36,277
What do you mean, "a drink"?
We are gonna do it right.
30
00:01:36,451 --> 00:01:40,182
We're gonna have a cake, candles, hats.
We are gonna pull out the stops.
31
00:01:41,089 --> 00:01:45,287
Hey, I got a great idea.
We'll make it a surprise party.
32
00:01:52,901 --> 00:01:55,301
I ruined it, didn't I?
33
00:02:37,145 --> 00:02:40,239
And the guy says,
"I don't know, but my goats are 'kidding."'
34
00:02:41,649 --> 00:02:46,712
- Ha, ha, ha.
Tell another one. Tell another one.
35
00:02:50,258 --> 00:02:51,486
Hi there.
36
00:02:52,260 --> 00:02:56,026
I couldn't help but sense you
from across the room.
37
00:02:56,197 --> 00:02:58,188
See, I mean, I have this innate instinct...
38
00:02:58,366 --> 00:03:00,834
...when it comes
to noticing intelligent women.
39
00:03:01,002 --> 00:03:03,402
I was wondering
if you would like to come with me...
40
00:03:03,571 --> 00:03:05,903
...to a party at the mayor's house.
41
00:03:06,074 --> 00:03:08,269
Oh, would I have to shave
under my arms?
42
00:03:10,545 --> 00:03:13,173
I'll get back to you on that.
43
00:03:16,384 --> 00:03:18,045
Yeah.
- No luck, eh, Dan?
44
00:03:18,219 --> 00:03:21,711
I don't understand it.
She looks so lifelike.
45
00:03:21,890 --> 00:03:23,824
Oh. Okay, guys, here it comes. Get ready.
46
00:03:31,366 --> 00:03:33,197
- Pumpkin pie?
- What's wrong with the pie?
47
00:03:33,368 --> 00:03:35,700
- We ordered cake.
- I'm out of cake.
48
00:03:35,870 --> 00:03:37,667
You're damn lucky to get the pie.
49
00:03:37,839 --> 00:03:40,330
It's either this
or stick some candles in a meat loaf.
50
00:03:40,508 --> 00:03:41,600
There's no candles.
51
00:03:44,946 --> 00:03:46,641
Party down.
52
00:03:46,814 --> 00:03:49,874
- Where's Papa Jack?
- Greece. I'm your new host, Donald.
53
00:03:50,051 --> 00:03:52,781
I'm also your waiter, your cook,
and your busboy.
54
00:03:52,954 --> 00:03:56,754
So I don't want to hear any complaints
about the service or the food.
55
00:03:57,392 --> 00:04:02,420
And I expect everybody to eat
with their utensils.
56
00:04:03,331 --> 00:04:05,629
I feel at home here.
57
00:04:05,800 --> 00:04:07,995
Guys, I want you to know
that I appreciate this.
58
00:04:08,169 --> 00:04:10,569
I don't need anything
to make my birthday special...
59
00:04:10,738 --> 00:04:13,571
...except great friends like you
to spend it with.
60
00:04:13,741 --> 00:04:15,072
- Amen.
- Hear, hear, sir.
61
00:04:15,243 --> 00:04:19,202
- So? Where are the gifts?
You dog.
62
00:04:20,248 --> 00:04:22,011
There you go, sir.
- You got him gifts?
63
00:04:22,183 --> 00:04:25,118
Of course we got him gifts. He's a judge.
64
00:04:25,286 --> 00:04:27,846
- I feel like a jerk.
- Billie, don't worry about it.
65
00:04:28,089 --> 00:04:31,149
I don't know about you,
but this is my idea of a party, you know?
66
00:04:31,326 --> 00:04:32,623
Good times, good friends.
67
00:04:32,794 --> 00:04:34,887
- Here's to you. Here's to you.
- Cheers.
68
00:04:35,063 --> 00:04:37,327
Never met you,
wouldn't have knowed you.
69
00:04:38,733 --> 00:04:41,395
- Open my gift, Your Honor.
- What do we got here, Bull?
70
00:04:41,569 --> 00:04:46,404
I donated $5 in your name
to the Orphaned Children's Hospital Fund.
71
00:04:46,574 --> 00:04:51,102
- Well, so you did.
- See, I got to thinking.
72
00:04:51,279 --> 00:04:54,942
All of us are pretty lucky to have our health
and our friends.
73
00:04:55,116 --> 00:04:56,845
But these children aren't that lucky.
74
00:04:57,619 --> 00:04:59,814
They don't have anyone
to celebrate with.
75
00:05:00,255 --> 00:05:02,450
Some of them
don't even know their real names...
76
00:05:02,624 --> 00:05:04,683
...much less the date they were born.
77
00:05:05,093 --> 00:05:09,496
For these sad, homeless children,
there are no birthdays.
78
00:05:11,199 --> 00:05:12,723
So who wants whipped cream?
79
00:05:12,900 --> 00:05:15,869
- Would you look at the time?
- Oh, it flies, doesn't it?
80
00:05:16,037 --> 00:05:17,732
- Happy birthday, Harry.
- We gotta go.
81
00:05:17,905 --> 00:05:19,099
- Hey, guys, wait.
- See you.
82
00:05:19,274 --> 00:05:21,504
We haven't finished the pie.
83
00:05:22,043 --> 00:05:25,274
Of course, I could always take it down
to the Bowery Mission.
84
00:05:27,148 --> 00:05:31,778
Just a small ray of sunshine
for all those wretched, diseased, starving...
85
00:05:31,953 --> 00:05:33,853
Good night, Bull.
86
00:05:34,022 --> 00:05:35,819
Night.
87
00:05:38,159 --> 00:05:40,889
- Happy birthday, Your Honor.
- Thanks, Bull.
88
00:05:46,701 --> 00:05:49,693
- Harry, are you gonna be all right?
- Who, me? Oh, yeah. Fine.
89
00:05:49,871 --> 00:05:52,362
I had to leave in a couple minutes anyway.
Get home.
90
00:05:52,540 --> 00:05:54,064
Maybe, uh...
91
00:05:55,243 --> 00:05:58,371
...steam out some wrinkles in my robe.
92
00:05:59,547 --> 00:06:03,506
- Okay. I'll see you tomorrow?
- See you tomorrow.
93
00:06:04,152 --> 00:06:06,780
- Bye.
- Bye.
94
00:06:23,838 --> 00:06:27,171
- Harry, how long are you gonna sit here?
- Well, I changed my mind.
95
00:06:27,342 --> 00:06:30,209
I'm gonna have dinner,
maybe listen to a couple of tunes.
96
00:06:30,378 --> 00:06:32,369
Jukebox is busted
and the kitchen is closed.
97
00:06:32,547 --> 00:06:35,812
And I'm leaving in five minutes
so I don't miss The Love Boat.
98
00:06:36,684 --> 00:06:39,050
- Then again...
- You can't be alone on your birthday.
99
00:06:39,220 --> 00:06:41,450
- I'm fine, really.
- Harry, it's your birthday.
100
00:06:41,622 --> 00:06:43,920
You didn't have a cake.
You had an awful party.
101
00:06:44,092 --> 00:06:46,959
Now you're sitting alone
in a closed restaurant.
102
00:06:47,128 --> 00:06:49,392
You wanna take my belt away from me?
103
00:06:50,531 --> 00:06:52,192
Why don't you and I go someplace?
104
00:06:53,568 --> 00:06:56,560
- Like where?
- I don't know. It's your birthday.
105
00:06:56,738 --> 00:06:59,764
- Maybe a show. Maybe a movie. Maybe...
- Maybe?
106
00:07:01,309 --> 00:07:04,836
What does she gotta do? Go upside
your head with a shovel? Go to her place.
107
00:07:05,012 --> 00:07:08,607
- Yeah. Why not?
- Oh, I don't know.
108
00:07:08,783 --> 00:07:10,648
Well, if you don't want to...
109
00:07:10,818 --> 00:07:13,013
- I'll drive.
- Good. It'll be fun.
110
00:07:13,187 --> 00:07:16,645
I can make cocoa, we can shoot the breeze,
and we can call it a night.
111
00:07:16,824 --> 00:07:20,487
Lose the cocoa, lose the breeze,
and then you can call it something else.
112
00:07:22,096 --> 00:07:23,927
Breakfast is at 6.
113
00:07:30,304 --> 00:07:32,169
Nice building.
114
00:07:33,107 --> 00:07:35,371
There. Six boxes of litter you got...
115
00:07:35,543 --> 00:07:38,171
...and every night,
I have to hose down my living room.
116
00:07:38,946 --> 00:07:40,140
Hi, Mr. Grinsky.
117
00:07:41,249 --> 00:07:43,114
Cats are scum.
118
00:07:43,618 --> 00:07:46,553
- Nice talking to you.
Who's that, dear?
119
00:07:46,721 --> 00:07:49,588
Ah. It's just the lawyer
and her man of the week.
120
00:07:51,392 --> 00:07:55,226
"Man of the week." Is he a card or what?
121
00:07:59,801 --> 00:08:03,032
- Hey, I like this place.
- Yeah, thanks.
122
00:08:03,504 --> 00:08:06,598
It's a little noisy, a little crowded...
123
00:08:06,774 --> 00:08:08,605
...but at least it's overpriced.
124
00:08:09,277 --> 00:08:11,438
What's that?
You still got your mistletoe up?
125
00:08:11,612 --> 00:08:12,806
Oh, yeah.
126
00:08:12,980 --> 00:08:15,778
Yeah, I keep that stuff up sometimes,
you know?
127
00:08:15,950 --> 00:08:19,647
I guess I'm just a silly, Christmassy,
holly-jolly kind of person.
128
00:08:19,821 --> 00:08:22,847
It's not silly.
It's a little Freudian, maybe.
129
00:08:24,258 --> 00:08:27,659
- You mean you think I meant to keep it up?
- Maybe.
130
00:08:29,096 --> 00:08:30,723
For the right...
131
00:08:31,232 --> 00:08:32,824
...man of the week?
132
00:08:33,668 --> 00:08:35,192
Harry.
133
00:08:35,369 --> 00:08:36,836
Yeah?
134
00:08:40,041 --> 00:08:41,838
Excuse me.
135
00:08:46,514 --> 00:08:47,606
Oh.
136
00:08:47,782 --> 00:08:49,909
You've done this before.
137
00:08:57,458 --> 00:09:02,088
I never was any good at wrapping things.
You wanna know why?
138
00:09:02,263 --> 00:09:05,460
Knots. I hate knots.
139
00:09:05,633 --> 00:09:07,828
You know, I can never get them right.
140
00:09:08,002 --> 00:09:10,732
That's why they kicked me out
of Cub Scouts.
141
00:09:12,273 --> 00:09:14,901
Oh. Look at how sloppy that is.
142
00:09:15,643 --> 00:09:19,135
I guess neatness is not a prerequisite
for armed robbery, huh?
143
00:09:19,614 --> 00:09:23,812
Armed robbery?
You make it sound so illegal.
144
00:09:23,985 --> 00:09:28,115
- It is illegal.
- Not if you don't get caught.
145
00:09:28,289 --> 00:09:30,587
You could have come home
five minutes later.
146
00:09:30,758 --> 00:09:32,248
You could have been out earlier.
147
00:09:32,426 --> 00:09:36,089
- Are you telling me how to do my job?
- He's not criticizing you.
148
00:09:36,531 --> 00:09:39,932
- You're doing a fine job.
- Yeah. Then how come I got caught?
149
00:09:40,968 --> 00:09:43,368
This is no way to start a career.
150
00:09:46,474 --> 00:09:50,308
Yeah, that's right. It's my first time.
So go ahead, make fun of me.
151
00:09:50,478 --> 00:09:54,710
- Nobody is making fun of you, Mr...
- Wilson, Nick Wilson.
152
00:09:55,783 --> 00:09:57,648
- What am I saying?
- Nick.
153
00:09:57,818 --> 00:10:00,446
I might as well just leave my wallet
on the coffee table.
154
00:10:00,621 --> 00:10:02,555
- Please.
- Be careful, Harry, he's nervous.
155
00:10:02,723 --> 00:10:05,487
You're darn right I'm nervous.
You just have to sit there.
156
00:10:05,660 --> 00:10:07,787
I'm the one
that has to make all the decisions.
157
00:10:07,962 --> 00:10:09,691
I hate making decisions.
158
00:10:09,864 --> 00:10:12,765
That's why they kicked me out
of air-traffic school.
159
00:10:12,934 --> 00:10:15,129
Nick, would you put the gun down?
160
00:10:15,469 --> 00:10:16,834
Hah.
161
00:10:17,004 --> 00:10:20,098
You want me to put this gun down?
I mean, are you crazy?
162
00:10:20,274 --> 00:10:24,438
This gun keeps me in control.
I'll never put the gun down.
163
00:10:27,048 --> 00:10:28,913
All right.
164
00:10:30,318 --> 00:10:33,116
- Nick, is this your first offense?
- Mm-hm.
165
00:10:33,287 --> 00:10:35,414
- Never done anything like this before?
- Uh-uh.
166
00:10:35,590 --> 00:10:38,457
Well, then if you put the gun down
and you turn yourself in...
167
00:10:38,626 --> 00:10:41,356
...I think the court
would take that into consideration.
168
00:10:42,496 --> 00:10:43,656
What are you, a judge? Heh.
169
00:10:46,667 --> 00:10:49,363
Oh, my God, you are a judge.
170
00:10:50,037 --> 00:10:52,904
What is your story? SWAT team?
171
00:10:53,441 --> 00:10:56,672
- I'm a lawyer.
- Oh, great. Great.
172
00:10:56,844 --> 00:10:59,540
I try to take my life in a new direction,
and what happens?
173
00:10:59,714 --> 00:11:03,912
What happens?
I end up robbing a judge and a lawyer.
174
00:11:04,085 --> 00:11:06,519
Things aren't working out at all.
175
00:11:08,255 --> 00:11:12,089
You know something?
You know I'm actually hyperventilating?
176
00:11:12,259 --> 00:11:14,989
Nick, try to relax. Now, sit down.
177
00:11:15,162 --> 00:11:17,494
- Okay.
- Take a deep breath.
178
00:11:18,299 --> 00:11:20,824
Try to get your mind on something else
for a while.
179
00:11:21,002 --> 00:11:23,869
Yeah, okay. Okay.
180
00:11:31,412 --> 00:11:32,504
Oh, yeah. I see.
181
00:11:33,881 --> 00:11:35,610
- What is that?
- It's just the phone.
182
00:11:35,783 --> 00:11:39,742
- Who would be calling you at this hour?
- Yeah, who'd be calling you at this hour?
183
00:11:39,920 --> 00:11:42,218
Well, I don't know.
Maybe it's a wrong number.
184
00:11:42,390 --> 00:11:44,950
No way.
A wrong number wouldn't keep on ringing.
185
00:11:45,126 --> 00:11:48,653
Well, how do they know
it's a wrong number until you pick it up?
186
00:11:49,497 --> 00:11:52,660
Right. Then a wrong number
would keep on ringing.
187
00:12:01,976 --> 00:12:03,102
Not a wrong number.
188
00:12:03,811 --> 00:12:07,440
No, it's someone who knows you,
knows you're here...
189
00:12:07,615 --> 00:12:10,516
...expected you to answer,
and now he thinks something's wrong.
190
00:12:10,685 --> 00:12:14,018
And he'll probably be over right away.
I gotta get out of here.
191
00:12:15,189 --> 00:12:18,681
Look, I want you both to keep quiet
for at least 15 minutes.
192
00:12:18,859 --> 00:12:22,158
- You took my clock.
- Oh, right. Well, count to...
193
00:12:22,329 --> 00:12:25,230
Well, I don't know. Fifteen times 60.
Uh...
194
00:12:25,399 --> 00:12:26,627
Carry the three...
195
00:12:26,801 --> 00:12:28,393
- Nine hundred.
- Thank you.
196
00:12:29,403 --> 00:12:31,234
I was never any good at figures.
197
00:12:32,606 --> 00:12:35,939
That's why they kicked me out
of the Treasury Department.
198
00:12:38,879 --> 00:12:39,937
Are you all right?
199
00:12:40,114 --> 00:12:43,982
Oh. Yeah, physically, I'm fine.
200
00:12:44,685 --> 00:12:46,619
Emotionally, I'm throwing up.
201
00:12:46,787 --> 00:12:49,654
- We're gonna be all right.
- Well, what are we gonna do now?
202
00:12:49,824 --> 00:12:52,088
Well, let's try the phone.
203
00:12:52,259 --> 00:12:54,489
Oh, of course. The phone.
204
00:12:54,962 --> 00:12:57,226
How are we gonna try the phone
when we're tied up?
205
00:12:57,398 --> 00:13:01,266
Simple. We leap off the stool in unison,
we hop over to the phone...
206
00:13:01,435 --> 00:13:04,734
...you pick up the receiver in your teeth,
you drop it to the ground...
207
00:13:04,905 --> 00:13:07,271
...then you dial zero with your nose.
208
00:13:07,441 --> 00:13:12,378
Then we both drop to the ground,
we roll over to the receiver, and we talk.
209
00:13:14,548 --> 00:13:16,743
- Right. Let's try the window.
- Yeah, the window.
210
00:13:16,917 --> 00:13:19,078
Soon as we make the wall,
we'll shout for help.
211
00:13:22,957 --> 00:13:25,517
- Window's closed.
- Okay, the intercom.
212
00:13:25,693 --> 00:13:27,752
- I'm right with you.
- Okay.
213
00:13:27,928 --> 00:13:30,419
Hey, I pay extra for security
in this building...
214
00:13:30,598 --> 00:13:34,364
...and by God, it's gonna pay off now.
215
00:13:36,103 --> 00:13:37,730
Jake?
216
00:13:38,072 --> 00:13:40,040
It's Billie Young in 306.
217
00:13:40,207 --> 00:13:43,040
Is somebody there?
- Yeah, yeah, yeah.
218
00:13:43,210 --> 00:13:45,440
Jake, Billie Young, 306.
219
00:13:45,613 --> 00:13:49,743
Some kids broke my speaker.
You'll have to speak up.
220
00:13:50,417 --> 00:13:52,749
It's Billie Young!
221
00:13:52,920 --> 00:13:54,387
I'll see if I can get her.
222
00:13:54,555 --> 00:13:56,182
Oh-oh. Gah!
223
00:13:56,357 --> 00:13:59,087
No, Jake, I am Billie.
224
00:13:59,260 --> 00:14:02,457
I believe she's in 306.
225
00:14:04,231 --> 00:14:09,100
Jake, it's me.
I want you to call the police.
226
00:14:11,105 --> 00:14:14,472
She's not answering her intercom.
227
00:14:15,176 --> 00:14:19,909
- Never mind.
- Handy guy to have around.
228
00:14:20,347 --> 00:14:21,814
Have you gotten any more ideas?
229
00:14:21,982 --> 00:14:24,280
- Well, let's have a look.
- Okay.
230
00:14:25,953 --> 00:14:27,750
Nothing here.
231
00:14:28,823 --> 00:14:30,814
Yeah, the scissors
over on the coffee table.
232
00:14:30,991 --> 00:14:34,688
This way. That's it.
Okay. Little more. There we go.
233
00:14:34,862 --> 00:14:36,523
All right. Okay. All right.
234
00:14:36,697 --> 00:14:38,665
- Yeah, we're here. All right. Yeah.
- Okay.
235
00:14:38,833 --> 00:14:41,097
- Uh... If we... If I can bend over...
- Uh-huh.
236
00:14:41,268 --> 00:14:42,860
- Oh, yeah.
- Wiggle a little.
237
00:14:43,304 --> 00:14:44,828
Harry, this is hardly the time.
238
00:14:45,005 --> 00:14:47,269
No, what I mean is,
if we can get turned around...
239
00:14:47,441 --> 00:14:49,932
...maybe I can reach it with my hands.
- Oh. Okay.
240
00:14:50,110 --> 00:14:51,134
Okay. Yeah, yeah.
241
00:14:53,414 --> 00:14:57,851
Yeah, yeah. Okay. Oh, yeah.
Oh. Oh!
242
00:15:00,054 --> 00:15:01,351
- Oh.
- Oh.
243
00:15:01,522 --> 00:15:02,716
Now what?
244
00:15:02,890 --> 00:15:06,417
- Could you move over to the left a little?
- Oh, yeah.
245
00:15:06,594 --> 00:15:07,788
Aah! Oh.
246
00:15:07,962 --> 00:15:12,831
- There's something digging into my back.
- I think it's the remote control for the TV.
247
00:15:13,000 --> 00:15:15,662
I didn't know
chiropractors did this sort of thing.
248
00:15:15,836 --> 00:15:19,465
Oh, yes, Miss Larue.
And we're not finished yet.
249
00:15:19,640 --> 00:15:24,873
Call me Gwendolyn.
Gwendolyn, what are you doing?
250
00:15:25,045 --> 00:15:26,706
What does it look like?
251
00:15:30,751 --> 00:15:34,983
- I didn't know you had cable.
Oh, Neil. Oh.
252
00:15:37,224 --> 00:15:39,055
- Oops.
- Ahh...
253
00:15:39,226 --> 00:15:41,524
- Sorry.
- It's all right.
254
00:15:41,695 --> 00:15:44,095
I had a pretty good idea
what was gonna happen next.
255
00:15:44,265 --> 00:15:48,258
Yeah, put two people
in a certain situation...
256
00:15:48,435 --> 00:15:51,404
...and only one thing can happen.
257
00:15:55,042 --> 00:15:57,374
Are you thinking what I'm thinking?
258
00:15:58,145 --> 00:16:00,010
Oh, I hope so.
259
00:16:00,381 --> 00:16:03,373
It's just that I've never spent
an evening...
260
00:16:03,851 --> 00:16:05,148
How do I say this?
261
00:16:05,853 --> 00:16:07,821
On a couch, tied to a judge?
262
00:16:08,789 --> 00:16:09,983
No, that's not it.
263
00:16:10,958 --> 00:16:14,621
- Oh?
- On a couch...
264
00:16:14,795 --> 00:16:17,195
...tied to someone I really like.
265
00:16:20,167 --> 00:16:24,695
- Too bad the mistletoe's way over there.
- It's close enough.
266
00:16:27,908 --> 00:16:29,375
I can't believe this.
267
00:16:30,511 --> 00:16:33,605
- You can't?
- The elevator's stuck.
268
00:16:33,781 --> 00:16:35,840
I mean, somebody must be moving
or something.
269
00:16:36,016 --> 00:16:38,814
Even if it comes down,
it'll probably be filled with lamps...
270
00:16:38,986 --> 00:16:40,954
...and boxes and furniture and everything.
271
00:16:41,121 --> 00:16:43,988
Nick, I am not gonna stand for this
anymore.
272
00:16:44,158 --> 00:16:46,126
- Beg your pardon?
- I'll stand for it, Nick.
273
00:16:46,293 --> 00:16:48,124
You're a helpless victim. Act like one.
274
00:16:48,295 --> 00:16:51,526
You break in here, you disrupt our lives,
you bind us hand-and-foot...
275
00:16:51,699 --> 00:16:54,930
...we damn near break our necks
hopping around the place...
276
00:16:55,102 --> 00:17:00,199
...and then when things
start getting sane again...
277
00:17:00,374 --> 00:17:03,571
...you break back in!
278
00:17:03,744 --> 00:17:06,474
- You don't have to raise your voice.
- He won't do it again.
279
00:17:06,647 --> 00:17:09,810
- I think he's got it out of his system.
- No, I haven't.
280
00:17:10,217 --> 00:17:13,880
I'm fed up, Nick,
and I want you to end this now!
281
00:17:14,488 --> 00:17:15,716
You're right.
282
00:17:15,889 --> 00:17:19,017
I probably could've phrased that
differently, huh?
283
00:17:19,193 --> 00:17:21,423
It's gone far enough.
284
00:17:22,329 --> 00:17:24,422
One pull of the trigger...
285
00:17:24,965 --> 00:17:26,227
...and I'm history.
286
00:17:26,400 --> 00:17:28,925
- Don't do it, Nick!
- Okay.
287
00:17:32,139 --> 00:17:35,336
I couldn't shoot myself.
I'd probably screw it up anyway.
288
00:17:35,509 --> 00:17:37,773
Graze my temple
and hurt myself just bad enough...
289
00:17:37,945 --> 00:17:41,346
...to become a night manager
of a convenience store.
290
00:17:42,950 --> 00:17:46,113
Nick, you have a little trouble
dealing with pressure, don't you?
291
00:17:46,286 --> 00:17:48,254
It shows, huh?
292
00:17:48,422 --> 00:17:52,324
You know, Nick, I might have a way
to help relieve some of that pressure.
293
00:17:52,893 --> 00:17:56,795
If you turn yourself in,
I think I can get you a nice hospital stay.
294
00:17:57,231 --> 00:17:59,165
Three square meals a day.
295
00:17:59,333 --> 00:18:00,823
A little time to yourself.
296
00:18:04,438 --> 00:18:06,963
Guess I'm just a loser, aren't I?
297
00:18:07,941 --> 00:18:10,375
I think you hurt his feelings.
298
00:18:10,544 --> 00:18:14,207
Mr. Rogers could hurt his feelings.
299
00:18:15,015 --> 00:18:16,949
Are you all right, Nick?
300
00:18:17,684 --> 00:18:19,208
Probably go to prison, huh?
301
00:18:19,853 --> 00:18:21,514
Probably.
302
00:18:21,955 --> 00:18:25,083
But you know, I think they got something
there that you might enjoy.
303
00:18:26,193 --> 00:18:29,128
- What?
- Yeah, what?
304
00:18:29,296 --> 00:18:30,320
Time.
305
00:18:31,698 --> 00:18:33,962
Time to be with yourself.
306
00:18:34,468 --> 00:18:36,493
Time to relax.
307
00:18:37,337 --> 00:18:38,895
Time to think.
308
00:18:41,942 --> 00:18:43,136
Hmm.
309
00:18:43,744 --> 00:18:45,735
That's actually kind of nice.
310
00:18:46,246 --> 00:18:47,873
Never had any time to myself.
311
00:18:50,284 --> 00:18:52,309
Even as a kid.
312
00:18:53,987 --> 00:18:58,447
My father pressured my brothers and I
into music.
313
00:18:59,593 --> 00:19:01,458
We formed a group when we were little...
314
00:19:01,628 --> 00:19:03,755
...and they went off
and made a lot of money.
315
00:19:04,932 --> 00:19:05,956
I hated music, though.
316
00:19:06,133 --> 00:19:08,966
You know, I just was never any good at it.
That's why they...
317
00:19:09,136 --> 00:19:12,333
They kicked you out of the group.
318
00:19:12,506 --> 00:19:14,064
Yeah.
319
00:19:14,241 --> 00:19:17,870
I haven't spoken to Brian,
Dennis or Carl since.
320
00:19:19,780 --> 00:19:21,372
Yeah.
321
00:19:22,683 --> 00:19:25,083
Yeah, I'll do it. Sure.
322
00:19:25,919 --> 00:19:27,045
Why not?
323
00:19:27,221 --> 00:19:31,248
I mean, as you say, might not be so bad.
324
00:19:31,425 --> 00:19:33,325
I could maybe take up painting.
325
00:19:34,027 --> 00:19:36,860
Read all those books
I've been meaning to read.
326
00:19:37,030 --> 00:19:39,055
Catch up on my TV.
327
00:19:44,104 --> 00:19:45,799
Cable, huh?
328
00:19:51,945 --> 00:19:55,813
Sorry for all the trouble I caused you.
Thanks for all your help.
329
00:19:57,584 --> 00:19:59,484
Say, you know,
you two make a cute couple.
330
00:20:00,220 --> 00:20:02,745
We're not a couple.
We just work together.
331
00:20:02,923 --> 00:20:07,292
- Oh, you work together? Ooh. Trouble.
- Come on. Come on. Let's go.
332
00:20:12,132 --> 00:20:15,898
- You okay?
- Yeah. You?
333
00:20:17,237 --> 00:20:18,727
Well...
334
00:20:20,374 --> 00:20:22,342
...I guess I ought to be going.
335
00:20:22,509 --> 00:20:24,943
- Good night.
- Good night.
336
00:20:25,412 --> 00:20:26,674
Harry.
337
00:20:28,482 --> 00:20:30,848
You're welcome to stay if you want.
338
00:20:31,018 --> 00:20:33,418
It's not that I don't want to.
339
00:20:35,122 --> 00:20:36,851
Yeah, but Nick might be right.
340
00:20:37,558 --> 00:20:40,857
It could make work awkward.
341
00:20:48,902 --> 00:20:50,335
It's dead.
342
00:20:51,905 --> 00:20:55,432
I guess we didn't need anything
hanging over our heads anyway, did we?
343
00:20:55,809 --> 00:20:57,504
Guess not.
344
00:21:04,318 --> 00:21:05,342
See you.
345
00:21:05,886 --> 00:21:07,581
See you.
346
00:21:20,133 --> 00:21:21,691
Surprise.
347
00:21:23,070 --> 00:21:25,197
Borrow a cup of vermouth? Ha-ha-ha.
348
00:21:25,372 --> 00:21:28,273
Just kidding. Brought my own. Whoa.
349
00:21:28,742 --> 00:21:30,676
Hey, this is a nice place.
350
00:21:30,844 --> 00:21:34,211
Yeah, who needs the bother
of real wood, huh? Hah.
351
00:21:34,381 --> 00:21:35,405
Dan, what do you want?
352
00:21:35,582 --> 00:21:38,016
I figured you and Harry stayed
at the restaurant.
353
00:21:38,185 --> 00:21:39,652
You talked, had a few drinks...
354
00:21:39,820 --> 00:21:41,685
You figured you and I could have more...
355
00:21:41,855 --> 00:21:44,949
...until I got so drunk
I'd accept your invitation to the party...
356
00:21:45,125 --> 00:21:47,855
...without realizing
what a sleazy trick you had pulled.
357
00:21:48,495 --> 00:21:50,087
Yes.
358
00:21:51,498 --> 00:21:54,956
Look, Dan, it's been a long night.
359
00:21:55,135 --> 00:21:58,002
Harry and I came back here,
we walked in on a robber...
360
00:21:58,171 --> 00:22:02,232
...he had a gun, he tied us up,
and our lives were in danger.
361
00:22:04,177 --> 00:22:06,338
Harry was here?
362
00:22:07,014 --> 00:22:10,472
- Good night, Dan.
- Harry was here? With you?
363
00:22:10,651 --> 00:22:12,983
Besides the fact
that Harry was in my apartment...
364
00:22:13,153 --> 00:22:15,087
...you didn't hear a word I said,
did you?
365
00:22:15,255 --> 00:22:17,621
Yes, I did. And I am appalled.
366
00:22:17,791 --> 00:22:22,125
You spent a romantic evening
with someone you work with?
367
00:22:22,496 --> 00:22:24,020
And it wasn't me?
368
00:22:43,250 --> 00:22:46,083
I have had enough for one night,
and I am tired.
369
00:22:46,253 --> 00:22:48,653
Go away.
370
00:22:55,329 --> 00:22:57,194
It's my birthday.
371
00:23:06,340 --> 00:23:09,537
Sorry, I didn't have time to wrap it.
29388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.