All language subtitles for My.Fault.London.2025.WEB-DLRip-AVCА
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,208 --> 00:00:36,666
[young American woman] I never
believed in happy endings.
2
00:00:40,250 --> 00:00:43,291
They were part
of someone else's story.
3
00:00:45,000 --> 00:00:47,958
As if my life
could ever be that simple.
4
00:00:48,041 --> 00:00:50,041
[engine starts]
5
00:00:52,125 --> 00:00:55,750
Everyone kept telling me that
London would be a fresh start.
6
00:00:58,041 --> 00:00:59,875
That I needed one.
7
00:01:01,583 --> 00:01:03,750
Especially after everything
that happened.
8
00:01:10,000 --> 00:01:13,208
Twenty years ago, my mom
left England for a man.
9
00:01:15,708 --> 00:01:19,083
Now she was dragging us back
for a different one.
10
00:01:19,166 --> 00:01:21,583
A Prince Charming
in a castle for her,
11
00:01:22,541 --> 00:01:24,708
and a wicked stepbrother
for me.
12
00:01:28,375 --> 00:01:31,333
I thought I had it
all figured out,
13
00:01:31,416 --> 00:01:33,333
but I had no idea.
14
00:01:36,708 --> 00:01:38,791
OK, donate or keep?
15
00:01:38,875 --> 00:01:41,291
Er, donate, I guess.
16
00:01:41,375 --> 00:01:42,750
What?!
No, Mr Snuggles, you can't.
17
00:01:42,833 --> 00:01:44,875
Come on, Haley, be ruthless.
18
00:01:44,958 --> 00:01:46,541
All right, fine,
I'm gonna keep him.
19
00:01:46,625 --> 00:01:48,916
He's gonna be the perfect
centrepiece for my Noah shrine.
20
00:01:49,000 --> 00:01:51,041
Speaking of...
21
00:01:52,291 --> 00:01:53,291
Oh, my God.
22
00:01:53,375 --> 00:01:56,333
Here. She is tuned up
and ready for you to...
23
00:01:56,416 --> 00:01:57,458
Burn out?
24
00:01:57,541 --> 00:02:01,333
"Look after"
is what I was going for. OK?
25
00:02:01,416 --> 00:02:03,666
OK. I'll think of you
every time I speed.
26
00:02:03,750 --> 00:02:07,000
OK, nearly done. [chuckles]
27
00:02:07,083 --> 00:02:09,625
Noah's Ark is almost empty.
[chuckles]
28
00:02:09,708 --> 00:02:11,833
[Noah] I just wish I could
take you both with me.
29
00:02:11,916 --> 00:02:13,375
[Haley] You're lucky Ella
is taking you with her.
30
00:02:13,458 --> 00:02:15,375
There is a purge going on
out front.
31
00:02:15,458 --> 00:02:17,916
Well, Daddy Warbucks
says we'll want for nothing.
32
00:02:18,000 --> 00:02:21,000
That's like an outdated
antifeminist fairy tale.
33
00:02:21,083 --> 00:02:22,458
Yeah, some kind of fairy tale
34
00:02:22,541 --> 00:02:25,958
where the princess
has to leave her frog. Me.
35
00:02:27,916 --> 00:02:29,291
Cute. All right,
I'm gonna go hang
36
00:02:29,375 --> 00:02:30,625
with the vultures in the yard.
37
00:02:30,708 --> 00:02:32,208
Pick at the carcass.
38
00:02:32,291 --> 00:02:34,125
[young man sighs]
39
00:02:34,208 --> 00:02:37,458
What am I gonna do? I can't
believe you're actually leaving.
40
00:02:39,875 --> 00:02:41,458
[Noah] I know.
41
00:02:44,625 --> 00:02:46,541
Wait, have you got something
in your eye?
42
00:02:46,625 --> 00:02:47,875
- Shut up.
- Oh, shit!
43
00:02:47,958 --> 00:02:49,041
- It's both eyes.
- Shut up!
44
00:02:49,125 --> 00:02:50,541
You should get that checked out.
45
00:02:50,625 --> 00:02:53,500
Stop. I'm gonna miss you.
46
00:02:53,583 --> 00:02:56,375
[Noah] Yeah, me, too.
But, listen.
47
00:02:57,458 --> 00:03:00,750
I've heard that long-distance
relationships can be...
48
00:03:00,833 --> 00:03:04,541
- The best. [laughs]
- ...hard. Hard.
49
00:03:04,625 --> 00:03:06,541
But, you know, that's
what we're signing up for,
50
00:03:06,625 --> 00:03:11,458
- and it's gonna suck.
- Noah, Noah, I'm in, OK?
51
00:03:12,791 --> 00:03:14,583
[chuckles softly] Thank God.
52
00:03:16,375 --> 00:03:17,708
[chuckles softly]
53
00:03:29,125 --> 00:03:30,791
- OK! OK.
- [young man laughs]
54
00:03:32,125 --> 00:03:33,708
- Why do you have to go?
- [chuckles]
55
00:03:33,791 --> 00:03:34,833
What's in London?
56
00:03:34,916 --> 00:03:37,625
[♪ "LDN" by Lily Allen]
57
00:03:40,958 --> 00:03:43,041
♪ Riding through the city
on my bike all day ♪
58
00:03:43,125 --> 00:03:45,791
♪ Cos the filth
took away my licence ♪
59
00:03:45,875 --> 00:03:47,875
♪ It doesn't get me down
and I feel OK ♪
60
00:03:47,958 --> 00:03:50,291
♪ Cos the sights
that I'm seeing are priceless ♪
61
00:03:50,375 --> 00:03:52,708
♪ Sun is in the sky,
oh why, oh why ♪
62
00:03:52,791 --> 00:03:55,291
♪ Would I wanna be
anywhere else? ♪
63
00:03:55,375 --> 00:03:57,458
♪ Sun is in the sky,
oh why, oh why ♪
64
00:03:57,541 --> 00:04:00,250
♪ Would I wanna be
anywhere else? ♪
65
00:04:00,333 --> 00:04:05,000
♪ When you look with your eyes,
everything seems nice ♪
66
00:04:05,083 --> 00:04:09,583
♪ But if you look twice,
you can see it's all lies ♪
67
00:04:09,666 --> 00:04:11,875
♪ There was a little old lady
who was walking down the road ♪
68
00:04:11,958 --> 00:04:14,125
♪ She was struggling
with bags from Tesco ♪
69
00:04:14,208 --> 00:04:16,583
♪ There were people from the
City having lunch in the park ♪
70
00:04:16,666 --> 00:04:19,166
♪ I believe
that is called al fresco ♪
71
00:04:19,250 --> 00:04:21,208
♪ The sun is in the sky,
oh why, oh why... ♪
72
00:04:21,291 --> 00:04:24,083
I hope you get to meet Nick
this morning.
73
00:04:24,166 --> 00:04:26,458
Or maybe tonight at the gala.
74
00:04:28,000 --> 00:04:29,833
The golden boy?
75
00:04:31,625 --> 00:04:33,250
Well, if you and William
hadn't eloped,
76
00:04:33,333 --> 00:04:36,833
- then we would have met already.
- Noah.
77
00:04:36,916 --> 00:04:39,625
Neither of you
wanted to be there.
78
00:04:40,666 --> 00:04:42,166
[sighs]
79
00:04:42,250 --> 00:04:44,958
He loves his cars, you know.
80
00:04:45,041 --> 00:04:46,958
I think you're gonna like him.
81
00:04:48,041 --> 00:04:50,666
If I don't,
well, I guess it's too bad,
82
00:04:50,750 --> 00:04:53,541
because we'll already
be living together.
83
00:04:53,625 --> 00:04:56,541
Complete strangers
living together.
84
00:04:58,208 --> 00:04:59,666
Could be fun.
85
00:05:08,875 --> 00:05:10,583
[Ella] Home, sweet home.
86
00:05:11,666 --> 00:05:13,333
[Noah] Subtle.
87
00:05:15,625 --> 00:05:18,791
Good thing
I practised my curtsey.
88
00:05:18,875 --> 00:05:20,250
[laughs]
89
00:05:20,333 --> 00:05:21,958
- [Ella] Hello, my darling.
- [William] Welcome home.
90
00:05:22,041 --> 00:05:23,041
[Ella] How are you?
91
00:05:23,125 --> 00:05:24,958
[William] Just been checking
my speech for tonight.
92
00:05:25,041 --> 00:05:27,708
- I take it you want to see me.
- [Ella laughs]
93
00:05:27,791 --> 00:05:30,875
- [kiss]
- [William] I've missed you.
94
00:05:34,666 --> 00:05:37,375
Welcome, Noah.
Did you have a good flight?
95
00:05:37,458 --> 00:05:40,708
We should get you something
to eat. A PB and J?
96
00:05:40,791 --> 00:05:42,416
- Hamburger?
- No, thanks.
97
00:05:42,500 --> 00:05:44,875
OK. We just want you
to feel at home.
98
00:05:44,958 --> 00:05:46,083
Come on. [laughs]
99
00:05:46,708 --> 00:05:48,125
Come on.
100
00:05:51,750 --> 00:05:53,000
Noah got to see the sights?
101
00:05:53,083 --> 00:05:55,833
[Ella] She certainly did.
We got to see everything.
102
00:05:55,916 --> 00:05:58,333
- [William] Come.
- What do you think?
103
00:05:58,416 --> 00:06:00,750
Can't wait to take a twirl
in the ballroom.
104
00:06:00,833 --> 00:06:03,958
[laughs] Sadly, no ballroom.
105
00:06:04,041 --> 00:06:06,416
But I am confident
that the venue tonight
106
00:06:06,500 --> 00:06:08,958
will impress
even the most discerning critic.
107
00:06:09,041 --> 00:06:11,250
Yes, that would be you.
108
00:06:11,333 --> 00:06:13,541
Martin will show you
to your room.
109
00:06:13,625 --> 00:06:16,041
Follow me.
I'll give you the tour.
110
00:06:18,916 --> 00:06:21,125
[♪ "Bourgeoisieses"
by Conan Gray]
111
00:06:30,500 --> 00:06:33,500
♪ The TV's on,
the woman's blonde ♪
112
00:06:33,583 --> 00:06:36,291
♪ She talks and talks
of how the rich are wrong ♪
113
00:06:36,375 --> 00:06:39,041
♪ They cheat on wives,
never pay the price ♪
114
00:06:39,125 --> 00:06:42,583
♪ I'm a low-class guy,
that sounds pretty nice ♪
115
00:06:42,666 --> 00:06:47,208
♪ I want to be with
the bourgeoisieses ♪
116
00:06:48,625 --> 00:06:52,458
♪ I want to be see how
the bourgeoisieses ♪
117
00:06:52,541 --> 00:06:54,041
♪ Party all night ♪
118
00:06:54,125 --> 00:06:58,541
♪ I want to be with
the bourgeoisieses ♪
119
00:07:00,208 --> 00:07:03,958
♪ I want to be see how
the bourgeoisieses ♪
120
00:07:04,041 --> 00:07:05,791
♪ La-di-dee-die ♪
121
00:07:05,875 --> 00:07:07,291
♪ I want to be with
the bourgeoisieses... ♪
122
00:07:07,375 --> 00:07:09,208
[splash outside]
123
00:07:09,291 --> 00:07:11,041
[man 1] I don't understand
why they're coming.
124
00:07:11,125 --> 00:07:12,166
We don't need them.
125
00:07:12,250 --> 00:07:14,375
[man 2] Aren't you curious
what she looks like?
126
00:07:14,458 --> 00:07:15,875
[man 1] No!
127
00:07:34,958 --> 00:07:38,958
♪ I want... ♪
128
00:07:39,041 --> 00:07:42,458
- [Ella] Nice view, huh?
- What? No. No.
129
00:07:42,541 --> 00:07:47,291
Oh, Noah. Just... enjoy it.
130
00:07:49,583 --> 00:07:51,041
It's pretty special.
131
00:07:53,083 --> 00:07:54,791
And it's nice to see you happy.
132
00:07:54,875 --> 00:07:57,416
[chuckles softly]
This is a new start for us.
133
00:07:59,916 --> 00:08:02,500
Did you see
the security system?
134
00:08:04,625 --> 00:08:06,750
This place is a fortress.
135
00:08:06,833 --> 00:08:08,625
[Ella] He can't get you here.
136
00:08:09,541 --> 00:08:11,791
You're safer here
than you've ever been.
137
00:08:13,666 --> 00:08:16,541
Try and get some rest
before the gala tonight.
138
00:08:16,625 --> 00:08:18,000
Yeah.
139
00:08:18,750 --> 00:08:22,125
Maybe have a bite to eat first?
They've made meatloaf.
140
00:08:23,291 --> 00:08:24,541
Why?
141
00:08:25,333 --> 00:08:29,125
- I have no idea.
- [both laugh]
142
00:08:31,125 --> 00:08:32,458
[sighs]
143
00:08:32,541 --> 00:08:34,375
[music plays over headphones]
144
00:08:40,125 --> 00:08:41,250
Shit!
145
00:08:44,208 --> 00:08:46,500
Is that how you greet people
in Florida?
146
00:08:47,916 --> 00:08:50,833
Because here,
we just shake hands.
147
00:08:50,916 --> 00:08:53,541
So you're the infamous
Nicholas Leister.
148
00:08:54,833 --> 00:08:57,375
Yeah. And you're the younger
of the new unwanted guests.
149
00:08:57,458 --> 00:08:58,916
Well, don't flatter yourself.
150
00:08:59,000 --> 00:09:01,083
If I had a choice,
I'd be anywhere but here.
151
00:09:01,750 --> 00:09:04,375
That is not what it looked like
when you gave yourself the tour.
152
00:09:04,458 --> 00:09:07,125
[man 2] What is taking so long?
I'm parched.
153
00:09:07,208 --> 00:09:09,416
A spoiled daddy's boy
and a stalker. Hmm!
154
00:09:09,500 --> 00:09:11,916
Ouch. Play nice, kids.
155
00:09:12,000 --> 00:09:15,458
[scoffs]
How the lowly have risen.
156
00:09:15,541 --> 00:09:17,333
[Noah] Oh. British charm.
157
00:09:17,416 --> 00:09:21,125
[Nick] Spare me.
Neither of us want this.
158
00:09:22,166 --> 00:09:23,250
[man 2 clears throat]
159
00:09:24,208 --> 00:09:27,416
Sorry, Giles, I was just saying
hello to my new stepsister.
160
00:09:27,500 --> 00:09:28,916
- What's your name?
- Noah.
161
00:09:29,000 --> 00:09:31,125
Hmm! Right.
162
00:09:31,208 --> 00:09:33,291
Well, I knew
it was something regrettable.
163
00:09:33,375 --> 00:09:34,750
[opens beer bottle]
164
00:09:34,833 --> 00:09:37,083
Well, enjoy your meatloaf, Noah.
165
00:09:37,166 --> 00:09:38,791
Dick.
166
00:09:38,875 --> 00:09:41,125
[inhales sharply]
167
00:09:41,291 --> 00:09:43,666
I think it's probably best we
stay out of each other's way,
168
00:09:43,750 --> 00:09:46,666
- don't you think?
- Works for me.
169
00:09:58,083 --> 00:10:00,250
Hey! Damn.
170
00:10:04,541 --> 00:10:08,791
Hey. Er, just waiting for you
to wake up.
171
00:10:08,875 --> 00:10:10,166
Not that I'm missing you.
172
00:10:11,083 --> 00:10:13,208
[groans] I also just met Nick.
173
00:10:13,291 --> 00:10:14,833
He's even worse
than we thought.
174
00:10:14,916 --> 00:10:17,750
And Mom's laid out all
of these gowns for this gala
175
00:10:17,833 --> 00:10:19,875
like it's my society debut.
176
00:10:21,666 --> 00:10:23,375
Anyway, er...
177
00:10:25,375 --> 00:10:28,041
Yeah. Love you. Speak soon.
178
00:10:33,333 --> 00:10:34,583
[chuckles]
179
00:10:36,583 --> 00:10:38,875
[Ella] Noah! Let's hustle.
180
00:10:38,958 --> 00:10:41,083
- Got her ready?
- She is, yeah.
181
00:10:43,041 --> 00:10:45,166
[William] Where are they?
182
00:10:47,625 --> 00:10:49,750
What do you think I should say?
Should I sing?
183
00:11:05,375 --> 00:11:06,458
Hey.
184
00:11:07,125 --> 00:11:08,208
You know it's just us,
185
00:11:08,291 --> 00:11:10,041
so the big entrance
wasn't necessary.
186
00:11:11,000 --> 00:11:12,500
You know what else
isn't necessary?
187
00:11:12,583 --> 00:11:16,250
- You being so rude.
- My apologies.
188
00:11:18,333 --> 00:11:19,416
Come on.
189
00:11:22,375 --> 00:11:24,833
Come on. [chuckles softly]
190
00:11:24,916 --> 00:11:26,000
Oops.
191
00:11:28,041 --> 00:11:29,041
I'm not gonna rise to it
192
00:11:29,125 --> 00:11:31,000
and give you the satisfaction
you're craving.
193
00:11:31,083 --> 00:11:32,333
That's not a problem.
194
00:11:32,416 --> 00:11:35,666
Your inappropriate attire
is satisfaction enough.
195
00:11:35,750 --> 00:11:38,041
- [Ella] Ready.
- [William] Ready?
196
00:11:38,125 --> 00:11:39,708
You realise it's black tie,
right?
197
00:11:44,416 --> 00:11:45,500
Thank you.
198
00:11:45,583 --> 00:11:47,375
- I'll meet you guys there, yeah?
- Sure.
199
00:12:08,750 --> 00:12:11,250
[William] How about this for
a first night in London, Noah?
200
00:12:11,333 --> 00:12:12,541
[William chuckles]
201
00:12:15,083 --> 00:12:17,875
- [photographers shout]
- [cameras click]
202
00:12:37,125 --> 00:12:40,000
[woman] Lovely dress, darling.
Who are you wearing?
203
00:12:43,333 --> 00:12:45,916
[jazz music]
204
00:13:00,583 --> 00:13:02,291
[applause]
205
00:13:04,666 --> 00:13:06,041
[William] Ladies and gentlemen,
206
00:13:07,375 --> 00:13:11,041
climate change is
the defining issue of our time.
207
00:13:11,958 --> 00:13:15,208
Now why are we all gathered here
this evening?
208
00:13:15,291 --> 00:13:18,583
We've heard it before,
but we haven't heard it enough.
209
00:13:18,666 --> 00:13:20,625
Now is the time for action.
210
00:13:20,708 --> 00:13:23,583
[applause]
211
00:13:27,666 --> 00:13:28,916
[William] Thank you.
212
00:13:29,000 --> 00:13:30,958
[Giles] You looked like
you needed this.
213
00:13:31,041 --> 00:13:33,125
[William] These men and women
have demonstrated...
214
00:13:33,208 --> 00:13:35,125
I'm Giles, by the way.
215
00:13:35,208 --> 00:13:37,083
How are you getting on
with your brother?
216
00:13:37,166 --> 00:13:38,250
Stepbrother.
217
00:13:39,666 --> 00:13:42,833
And as of now, I'd say it's
a feeling of mutual loathing.
218
00:13:42,916 --> 00:13:44,000
[Giles snorts]
219
00:13:45,083 --> 00:13:47,541
Well, you called him
a spoiled little daddy's boy.
220
00:13:47,625 --> 00:13:50,291
I think it rather ruffled
his duck down.
221
00:13:51,083 --> 00:13:52,541
I call it as I see it.
222
00:13:52,625 --> 00:13:54,083
- [applause]
- Hmm.
223
00:13:54,166 --> 00:13:56,833
No, Nick is a lot of things,
but he's not spoiled.
224
00:13:56,916 --> 00:13:58,833
He makes his own moolah.
225
00:13:59,833 --> 00:14:01,708
You've heard of Connect.
226
00:14:01,791 --> 00:14:04,041
The ride-sharing app?
227
00:14:04,125 --> 00:14:05,916
Two people going
in the same direction,
228
00:14:06,000 --> 00:14:07,541
one hitches a ride
with the other?
229
00:14:08,375 --> 00:14:11,125
Over one million users.
230
00:14:11,208 --> 00:14:13,583
He sold the business
when he was 17
231
00:14:13,666 --> 00:14:18,000
and made lots and lots
of bloody money.
232
00:14:18,833 --> 00:14:20,083
Thanks.
233
00:14:20,166 --> 00:14:24,000
He's no nepo freeloader
like the rest of us. [chuckles]
234
00:14:24,083 --> 00:14:25,666
So what does he do now?
235
00:14:25,750 --> 00:14:30,958
Let's just say, he's on
a voyage of self-discovery.
236
00:14:31,041 --> 00:14:33,458
[chuckles softly] Ciao.
237
00:14:33,541 --> 00:14:36,541
[applause]
238
00:14:36,625 --> 00:14:40,083
[jazz music]
239
00:14:43,916 --> 00:14:45,500
Oh, my God,
did you hear about Annabel?
240
00:14:45,583 --> 00:14:47,916
- No.
- She didn't get into Oxford.
241
00:14:48,000 --> 00:14:49,708
- It's so embarrassing.
- That's awful.
242
00:14:49,791 --> 00:14:52,000
The only sure way
to get into a good uni
243
00:14:52,083 --> 00:14:54,625
is to go to a private school.
244
00:14:54,708 --> 00:14:59,625
I mean, Noah, where do you
stand on selective education?
245
00:15:00,750 --> 00:15:04,333
Noah's taking a year out,
and then she's applying to UCL.
246
00:15:04,416 --> 00:15:06,458
That's where I go!
247
00:15:06,541 --> 00:15:09,125
You'll love it. I'll give you
all the insider goss.
248
00:15:09,208 --> 00:15:10,916
Where to drink, what to eat.
249
00:15:11,000 --> 00:15:13,541
Who to screw. [chuckles]
250
00:15:14,625 --> 00:15:16,666
Oh, you'll get snapped up,
no problem.
251
00:15:16,750 --> 00:15:19,541
So, Noah, whereabouts
in the States are you from?
252
00:15:19,625 --> 00:15:20,875
Er, Florida.
253
00:15:20,958 --> 00:15:22,208
Oh, my God,
Florida, like Miami?
254
00:15:22,291 --> 00:15:23,791
[Nick] Come on, Noah.
Party's over.
255
00:15:25,833 --> 00:15:27,833
Dad said
I have to take you home.
256
00:15:31,375 --> 00:15:33,500
- I could get a cab.
- [car approaches]
257
00:15:39,083 --> 00:15:40,375
- Yes, Nick.
- Yo.
258
00:15:40,458 --> 00:15:43,208
- Oi. Love hooking me up, bro.
- Yeah, no worries.
259
00:15:43,291 --> 00:15:45,166
Oh, and I looked after her
for you.
260
00:15:45,250 --> 00:15:46,625
[Nick] I appreciate that.
261
00:15:46,708 --> 00:15:49,583
- Take that.
- [man] Cheers. Appreciate it.
262
00:15:51,458 --> 00:15:52,750
Yes, sir! Good evening.
263
00:16:21,541 --> 00:16:24,958
So... I realise I may have
jumped the gun
264
00:16:25,041 --> 00:16:28,416
with the whole
"daddy's boy" label.
265
00:16:31,458 --> 00:16:35,333
Giles was telling me
all about your app, Connect.
266
00:16:36,791 --> 00:16:38,375
Sounds cool.
267
00:16:39,375 --> 00:16:43,166
If that was an attempt
of an apology, then I accept.
268
00:16:43,583 --> 00:16:45,750
I'm not apologising.
269
00:16:46,458 --> 00:16:48,458
It's not me
that needs to apologise.
270
00:16:49,250 --> 00:16:53,333
Hmm. So you think it's OK to
judge people indiscriminately?
271
00:16:53,416 --> 00:16:55,750
I was judging you based
on information I'd acquired.
272
00:16:55,833 --> 00:16:57,375
- That's bullshit.
- It's not bullshit.
273
00:16:57,458 --> 00:16:59,083
- That's a lie.
- No, it's not. OK, fine!
274
00:16:59,166 --> 00:17:00,458
If I were to judge you
right now,
275
00:17:00,541 --> 00:17:01,833
I'd say you're being
pretty rude.
276
00:17:01,916 --> 00:17:03,833
- You think that's fair?
- I think that's generous.
277
00:17:03,916 --> 00:17:05,833
Have you seen the way you've
treated me since I arrived?
278
00:17:05,916 --> 00:17:08,458
Parenting 101. Teach your kids
to be polite to guests.
279
00:17:08,541 --> 00:17:10,166
Don't talk about my parents.
280
00:17:13,250 --> 00:17:15,083
Oh, your parents...
281
00:17:15,166 --> 00:17:16,625
Don't.
282
00:17:17,125 --> 00:17:20,666
Have I finally found the
perfect child's Achilles heel?
283
00:17:21,791 --> 00:17:23,583
[chuckles softly]
He's not a daddy's boy,
284
00:17:23,666 --> 00:17:27,291
but maybe he's a mommy's boy.
285
00:17:32,291 --> 00:17:34,666
I'd hate to not live up
to your expectations.
286
00:17:35,375 --> 00:17:37,958
Hey. Why are you... Why are you
getting out of the car?
287
00:17:39,166 --> 00:17:40,666
What the hell?
288
00:17:43,125 --> 00:17:44,291
Get out.
289
00:17:46,083 --> 00:17:48,833
- Get out.
- OK. Fine.
290
00:17:51,500 --> 00:17:53,291
Enjoy your walk, yeah?
291
00:17:53,375 --> 00:17:54,875
You're gonna
leave me on the sidewalk
292
00:17:54,958 --> 00:17:56,375
in the middle of a city
I don't know?
293
00:17:56,458 --> 00:17:58,416
No, I'm gonna leave you
on the pavement.
294
00:17:59,333 --> 00:18:01,208
You're kidding me?
295
00:18:02,375 --> 00:18:05,208
You're being insane right now!
296
00:18:06,291 --> 00:18:08,083
Wow! Wow!
297
00:18:12,333 --> 00:18:14,791
[exhales] Shit!
298
00:18:21,500 --> 00:18:23,208
[police sirens wail]
299
00:18:41,500 --> 00:18:42,666
[car horn blares]
300
00:18:47,541 --> 00:18:48,625
[man] Hello?
301
00:18:49,833 --> 00:18:51,166
Nick Leister's sister?
302
00:18:52,625 --> 00:18:55,083
It's Zach. I'm the valet.
303
00:18:55,166 --> 00:18:57,375
He told me to come pick you up.
304
00:18:57,458 --> 00:19:00,250
Oh, he did, did he?
Well, that's nice of him.
305
00:19:00,333 --> 00:19:01,958
And straight home, by the way.
306
00:19:02,041 --> 00:19:04,125
Not to the party
or anywhere else.
307
00:19:04,208 --> 00:19:06,208
Straight home.
308
00:19:07,416 --> 00:19:09,583
You know what, Zach?
I'm not quite ready to go home.
309
00:19:13,208 --> 00:19:16,875
[♪ "Torch" by Little Simz]
310
00:19:28,000 --> 00:19:30,208
[Zach] Keep up, keep up.
Sorry.
311
00:19:32,500 --> 00:19:34,541
And you're sure Nick'll be here?
312
00:19:34,625 --> 00:19:37,666
[Zach] Yeah, a hundred.
There's no party without Nick.
313
00:19:41,458 --> 00:19:43,250
[pounding music]
314
00:19:45,291 --> 00:19:48,375
[Zach] Friends, Romans,
contraband.
315
00:19:48,458 --> 00:19:49,791
My boy.
316
00:19:50,583 --> 00:19:52,458
You got me a happy meal, yeah?
317
00:19:53,625 --> 00:19:55,083
And a toy.
318
00:19:55,166 --> 00:19:57,166
[scoffs] OK, I'm gonna go.
319
00:19:57,250 --> 00:19:58,708
[man] Whoa, whoa, whoa, wait.
Hold on.
320
00:19:58,791 --> 00:20:00,666
Er, it's all right,
we're all friendly.
321
00:20:00,750 --> 00:20:05,166
Um, my name's Tom.
Free to have a look around.
322
00:20:05,250 --> 00:20:07,041
Hope you like to party.
323
00:20:07,125 --> 00:20:09,083
Hey, let's go,
let's go, let's go.
324
00:20:09,166 --> 00:20:10,166
[bottles clink]
325
00:20:10,250 --> 00:20:11,458
[Zach] He's over here.
326
00:20:12,458 --> 00:20:13,833
I'll take that as a "yes".
327
00:20:14,625 --> 00:20:17,125
[♪ "Jungle Kitty" by SNBRN]
328
00:20:24,250 --> 00:20:27,958
♪ Welcome to the jungle
where we go mental ♪
329
00:20:28,041 --> 00:20:32,083
♪ Welcome to the jungle
where we go mental ♪
330
00:20:32,166 --> 00:20:36,250
♪ Welcome to the jungle
where we go mental... ♪
331
00:20:37,625 --> 00:20:40,750
- Hey, Nick.
- Oi!
332
00:20:40,833 --> 00:20:42,958
[Nick] What the fuck
is your problem?
333
00:20:43,041 --> 00:20:44,500
I did not know
she was gonna do that.
334
00:20:44,583 --> 00:20:46,250
[Noah] What is wrong with you?
335
00:20:46,333 --> 00:20:47,958
Leaving me on the sidewalk?
Really?
336
00:20:48,041 --> 00:20:49,875
I could have been robbed!
What if I was killed?
337
00:20:49,958 --> 00:20:52,250
You're gonna wish you were,
you little bitch!
338
00:21:04,208 --> 00:21:07,458
♪ Von Dutch,
cult classic in your eardrums ♪
339
00:21:07,541 --> 00:21:11,125
♪ Why you lying? You won't fuck
unless he's famous ♪
340
00:21:11,208 --> 00:21:14,791
♪ Do that little dance,
without it, you'd be nameless ♪
341
00:21:14,875 --> 00:21:18,375
♪ It's so obvious
I'm your number one ♪
342
00:21:18,458 --> 00:21:21,958
♪ I'm your number one,
I'm your number one ♪
343
00:21:22,041 --> 00:21:25,625
♪ I'm your number one,
yeah, it's so obvious ♪
344
00:21:25,708 --> 00:21:29,291
♪ I'm your number one,
I'm your number one ♪
345
00:21:29,375 --> 00:21:33,250
♪ I'm your number one,
yeah, it's so obvious... ♪
346
00:21:34,541 --> 00:21:35,625
Noah?
347
00:21:38,416 --> 00:21:39,500
Whoa!
348
00:21:39,583 --> 00:21:42,500
Have you taken something? Huh?
349
00:21:44,583 --> 00:21:46,083
Did somebody give you this?
350
00:21:46,166 --> 00:21:49,208
Hey, hey, look at me.
Did somebody give this to you?
351
00:21:50,291 --> 00:21:53,291
I think I'm the toy. For Tom.
352
00:22:03,083 --> 00:22:04,500
[Nick] Where's Tom?!
353
00:22:05,416 --> 00:22:07,125
[Tom] What is it, mate?
You want a kiss?
354
00:22:07,208 --> 00:22:08,416
- Oh!
- Don't say anything.
355
00:22:08,500 --> 00:22:10,000
Yeah, she's cute, huh, Nick?
356
00:22:10,083 --> 00:22:11,625
Cos it's you,
maybe I'll share my ride.
357
00:22:14,583 --> 00:22:17,458
- [Tom groans]
- Oh, my days! Nick, bruv!
358
00:22:17,541 --> 00:22:19,291
- [Tom] What the fuck?
- Fuck, man.
359
00:22:19,375 --> 00:22:20,833
- [Tom groans]
- You good, bro?
360
00:22:20,916 --> 00:22:23,083
[Tom] Oh, my God.
No, I'm not good, man!
361
00:22:23,166 --> 00:22:25,083
Oh, he's just smashed my nose.
362
00:22:26,500 --> 00:22:28,583
- [Zach] Hey, Nick, Nick.
- [Nick] Get the door.
363
00:22:28,666 --> 00:22:31,416
Bro, on my life...
364
00:22:32,125 --> 00:22:34,291
- I told her, she's not coming.
- [Nick] Get in.
365
00:22:34,375 --> 00:22:36,250
She persuaded me to come!
Mind games.
366
00:22:36,333 --> 00:22:37,666
Who made this car so low?
367
00:22:37,750 --> 00:22:39,500
- You had one job, Zach!
- [Zach] Mind games.
368
00:22:40,791 --> 00:22:43,333
- One job!
- Fuck's sake, man!
369
00:23:14,541 --> 00:23:15,583
[sighs]
370
00:23:38,166 --> 00:23:39,500
How are you feeling?
371
00:23:43,666 --> 00:23:45,875
If you don't remember,
I can enlighten you.
372
00:23:45,958 --> 00:23:48,041
Look, nothing bad happened, OK?
I brought you home.
373
00:23:48,125 --> 00:23:50,416
Nothing bad? Does being drugged
not count as bad to you?
374
00:23:50,500 --> 00:23:52,083
Does punching someone
not count as bad?
375
00:23:52,166 --> 00:23:54,250
I'm sorry. Last time I checked,
you weren't invited,
376
00:23:54,333 --> 00:23:56,000
so you shouldn't
have been there.
377
00:24:03,125 --> 00:24:05,791
You should take a real good look
at your choice of friends, Nick.
378
00:24:05,875 --> 00:24:08,375
Does William know about the
crowd his wonder boy hangs with?
379
00:24:08,458 --> 00:24:10,833
- Maybe I should enlighten him.
- No, don't.
380
00:24:10,916 --> 00:24:13,625
Don't. OK?
381
00:24:14,333 --> 00:24:19,083
I'd appreciate it if you
kept it to yourself. OK?
382
00:24:19,166 --> 00:24:20,333
So let's just stick to the plan
383
00:24:20,416 --> 00:24:21,750
and keep out
of each other's way.
384
00:24:22,833 --> 00:24:24,291
[William] Hey!
385
00:24:26,250 --> 00:24:27,708
How are you?
386
00:24:27,791 --> 00:24:30,250
[♪ "Oh No" by Biig Piig]
387
00:24:34,833 --> 00:24:37,166
♪ Oh no, I did it again ♪
388
00:24:37,250 --> 00:24:40,208
♪ I let my mind leak out
into all my friends ♪
389
00:24:40,291 --> 00:24:44,208
♪ And now I'm lonely,
sitting and sink in the blue ♪
390
00:24:46,333 --> 00:24:48,625
♪ Oh no, I did it again ♪
391
00:24:48,708 --> 00:24:51,625
♪ I let myself inside
till the silence ends ♪
392
00:24:51,708 --> 00:24:53,541
♪ I hope you call me ♪
393
00:24:53,625 --> 00:24:55,833
♪ Slipping and thinking
of you ♪
394
00:24:56,458 --> 00:24:58,875
♪ Slipping and thinking
of you ♪
395
00:24:58,958 --> 00:25:02,166
♪ I'm caving out ♪
396
00:25:03,083 --> 00:25:08,125
♪ And I just sit back
while I watch me drown ♪
397
00:25:10,375 --> 00:25:13,250
♪ So I'm safe and sound ♪
398
00:25:14,791 --> 00:25:19,833
♪ While I'm in this room,
no, it's nothing new ♪
399
00:25:34,041 --> 00:25:36,291
♪ Slipping and thinking
of you ♪
400
00:25:36,916 --> 00:25:39,250
♪ Slipping and thinking
of you ♪
401
00:25:39,833 --> 00:25:42,083
♪ Slipping and thinking
of you ♪
402
00:25:42,791 --> 00:25:44,250
♪ Slipping and thinking
of you... ♪
403
00:25:44,333 --> 00:25:46,458
- Suits you.
- Um, er...
404
00:25:46,541 --> 00:25:48,166
Sorry, I was just, er...
405
00:25:48,250 --> 00:25:49,708
Snooping.
406
00:25:50,416 --> 00:25:51,666
Hmm.
407
00:25:53,583 --> 00:25:55,166
I'll be out tonight
if you need more time.
408
00:25:55,250 --> 00:25:56,458
No, no.
409
00:26:05,958 --> 00:26:07,166
[chuckles softly]
410
00:26:08,750 --> 00:26:10,333
[groans]
411
00:26:10,416 --> 00:26:11,791
[phone vibrates]
412
00:26:38,083 --> 00:26:39,250
[exhales]
413
00:26:48,916 --> 00:26:50,208
Oh, my...
414
00:26:53,125 --> 00:26:54,666
[sobs] Asshole!
415
00:27:01,875 --> 00:27:03,000
[exhales]
416
00:27:09,541 --> 00:27:11,416
[car revs]
417
00:27:12,708 --> 00:27:14,625
[♪ "Drive" by Gretel]
418
00:27:14,708 --> 00:27:16,333
[tyres screech]
419
00:27:21,458 --> 00:27:23,958
- What are you doing?
- I'm coming with you.
420
00:27:28,333 --> 00:27:30,791
- You won't like where I'm going.
- OK.
421
00:27:30,875 --> 00:27:32,083
[tyres screech]
422
00:27:43,500 --> 00:27:45,750
♪ Meet me out of town ♪
423
00:27:45,833 --> 00:27:48,291
♪ I want to take the roof down
for a ride ♪
424
00:27:48,375 --> 00:27:50,708
♪ Would you, would you
take me out of town? ♪
425
00:27:50,791 --> 00:27:54,666
♪ Baby, baby,
let's go out tonight ♪
426
00:27:54,750 --> 00:27:56,875
♪ When I saw you there... ♪
427
00:27:56,958 --> 00:27:59,041
[tyres screech]
428
00:28:04,041 --> 00:28:05,375
[tyres screech]
429
00:28:07,958 --> 00:28:09,208
Oh, we're here.
430
00:28:10,625 --> 00:28:12,375
Cool.
431
00:28:12,458 --> 00:28:15,125
[cars rev]
432
00:28:15,208 --> 00:28:17,166
[loud music plays]
433
00:28:17,250 --> 00:28:18,916
[man] My car's better
than yours, though.
434
00:28:19,000 --> 00:28:20,750
You know what I mean?
435
00:28:36,541 --> 00:28:38,833
[cars rev]
436
00:28:45,791 --> 00:28:46,833
[horn blares]
437
00:28:50,875 --> 00:28:52,166
Hey.
438
00:28:52,250 --> 00:28:53,458
Nice wheels.
439
00:28:53,541 --> 00:28:55,708
[chuckles] What, you lost?
440
00:28:55,791 --> 00:28:57,291
Bye, babe.
441
00:28:57,375 --> 00:28:59,458
[Noah] Custom paint, right?
442
00:28:59,875 --> 00:29:02,916
- Bola FLY spokes?
- Yeah.
443
00:29:03,541 --> 00:29:06,291
One point eight turbo?
444
00:29:06,375 --> 00:29:08,958
- Two hundred brakes?
- Two-fifty.
445
00:29:09,041 --> 00:29:10,500
Cool.
446
00:29:12,458 --> 00:29:15,583
- See you later.
- I'm Jenna.
447
00:29:17,333 --> 00:29:18,708
I'm Noah.
448
00:29:19,625 --> 00:29:21,416
What's your story, then, Noah?
449
00:29:22,250 --> 00:29:23,583
How long you got?
450
00:29:25,125 --> 00:29:26,583
Come on.
451
00:29:27,833 --> 00:29:29,541
Step into my office.
452
00:29:30,750 --> 00:29:32,166
[Jenna] Ah, babe.
453
00:29:32,250 --> 00:29:34,875
- Oh, that's, that's bad.
- Yeah.
454
00:29:34,958 --> 00:29:36,833
You know, that's my car.
455
00:29:36,916 --> 00:29:39,625
- [laughs]
- A gift to her as I left.
456
00:29:39,708 --> 00:29:41,750
- Oh, babe, I'm so sorry.
- Yeah.
457
00:29:41,833 --> 00:29:44,041
- Oh, that sucks.
- Yeah, it does.
458
00:29:44,125 --> 00:29:46,083
But at least
you're rid of him now, man.
459
00:29:46,166 --> 00:29:48,041
- Yeah.
- Yeah, sorry, man.
460
00:29:50,500 --> 00:29:52,541
What brings you here, then?
461
00:29:52,625 --> 00:29:55,000
Er, my mom married
this British guy,
462
00:29:55,083 --> 00:29:57,041
so... here I am.
463
00:29:57,833 --> 00:29:58,958
How's it going?
464
00:30:00,291 --> 00:30:02,541
Didn't exactly have
a welcoming committee.
465
00:30:03,458 --> 00:30:04,750
His son's a real asshole.
466
00:30:06,666 --> 00:30:09,166
So you got two shit men
in your life, then, yeah?
467
00:30:09,958 --> 00:30:11,000
[Noah] Guess so.
468
00:30:12,708 --> 00:30:14,500
Here.
469
00:30:14,916 --> 00:30:17,041
I'm giving you my number.
470
00:30:17,125 --> 00:30:20,666
You need at least
one decent friend.
471
00:30:20,750 --> 00:30:23,416
And I like a girl
who knows her cars.
472
00:30:23,500 --> 00:30:25,000
Yeah, well, my dad raced,
473
00:30:25,083 --> 00:30:26,708
so I've been around them
my whole life.
474
00:30:26,791 --> 00:30:27,791
- Is it?
- Yeah.
475
00:30:27,875 --> 00:30:29,708
And what,
is he still on the track?
476
00:30:29,791 --> 00:30:31,958
Not something
you can do a lot of from jail.
477
00:30:36,708 --> 00:30:38,875
[exhales] Mad.
478
00:30:39,750 --> 00:30:42,250
But what, you got
the racing gene, then, yeah?
479
00:30:42,333 --> 00:30:43,958
- Yeah, I guess so.
- Yeah?
480
00:30:44,041 --> 00:30:45,208
- Yeah.
- [laughs]
481
00:30:45,291 --> 00:30:47,416
He taught me how to drive
before he taught me to walk.
482
00:30:47,500 --> 00:30:50,083
And then I won a bunch
of kart races, you know,
483
00:30:50,166 --> 00:30:52,541
NASCAR Youth.
You know the drill.
484
00:30:53,333 --> 00:30:57,208
I really don't, babe.
I got my licence last year.
485
00:30:57,291 --> 00:30:58,875
- Yeah, man. [chuckles]
- No way!
486
00:30:58,958 --> 00:31:00,666
- Yeah.
- So what about you?
487
00:31:00,750 --> 00:31:03,166
Have you got a dad in prison
and a cheating ex-boyfriend,
488
00:31:03,250 --> 00:31:04,291
or just me?
489
00:31:05,000 --> 00:31:06,541
That is just you, babe.
490
00:31:06,625 --> 00:31:08,500
- OK.
- Very specific story, though.
491
00:31:08,583 --> 00:31:09,708
[laughs]
492
00:31:09,791 --> 00:31:12,000
[cars rev]
493
00:31:12,083 --> 00:31:14,791
Drove so fast that
he wrapped it round a tree,
494
00:31:14,875 --> 00:31:16,291
and nearly took both of us out,
yeah.
495
00:31:16,375 --> 00:31:18,666
Hey, Jenna, you hear they're
setting up to race later?
496
00:31:18,750 --> 00:31:20,375
That's if the cops don't show.
497
00:31:20,458 --> 00:31:23,583
Whose grand idea was that?
Yours?
498
00:31:23,666 --> 00:31:25,041
[Noah] There's a race?
499
00:31:25,125 --> 00:31:27,083
No, babe, in the UK,
we don't race.
500
00:31:27,166 --> 00:31:29,291
Yeah, we cruise and we drift
and we pose,
501
00:31:29,375 --> 00:31:31,291
but we don't race
cos we get shut down.
502
00:31:31,375 --> 00:31:33,875
And you know that.
Don't make that face, neither.
503
00:31:33,958 --> 00:31:35,958
Yes, mate,
I love your girlfriend so much.
504
00:31:36,041 --> 00:31:39,208
Ah, babe.
This is my boyfriend, Lion.
505
00:31:39,291 --> 00:31:40,625
And this is our good friend,
Nick.
506
00:31:40,708 --> 00:31:42,458
- Hi, babe. This is Noah.
- [Lion] Noah.
507
00:31:42,541 --> 00:31:44,333
[Jenna] She just moved here
from Florida
508
00:31:44,416 --> 00:31:47,500
to live with her stepdad
and a dickhead of a son.
509
00:31:52,875 --> 00:31:55,083
So you two know each other,
then, yeah?
510
00:31:56,250 --> 00:31:57,916
OK.
511
00:31:59,125 --> 00:32:00,250
[cars rev]
512
00:32:00,333 --> 00:32:02,375
[indistinct chatter]
513
00:32:02,458 --> 00:32:03,541
[music plays]
514
00:32:03,625 --> 00:32:06,541
[laughter]
515
00:32:09,625 --> 00:32:10,958
[Noah] So how do you know Nick?
516
00:32:11,041 --> 00:32:12,958
- From school?
- [chuckles]
517
00:32:13,041 --> 00:32:15,500
Nah, Lion turned down
his offer from Cambridge.
518
00:32:15,583 --> 00:32:17,666
- Didn't you, mate?
- I did that. I did that.
519
00:32:17,750 --> 00:32:20,791
No, I own a boxing gym
over in Brixton, yeah.
520
00:32:20,875 --> 00:32:23,291
And one day,
this posh kid wanders in
521
00:32:23,375 --> 00:32:25,666
and said he wants to learn
to fight, you know, so...
522
00:32:25,750 --> 00:32:28,875
Nick fights? Like... in a ring?
523
00:32:28,958 --> 00:32:32,208
Yeah. Yeah. Nick fights, yeah.
524
00:32:32,291 --> 00:32:34,666
Not many that can beat him.
Not even me.
525
00:32:34,750 --> 00:32:35,833
[Lion] Not even Knuckles.
526
00:32:35,916 --> 00:32:38,416
Lion started taking him
to these bare-knuckle fights.
527
00:32:38,500 --> 00:32:40,083
They're fuckin' brutal, babe.
528
00:32:40,166 --> 00:32:43,458
Yeah, look, I like to watch,
you know, have a gamble,
529
00:32:43,541 --> 00:32:48,125
but, er, Nick being Nick
wanted to join in, you know.
530
00:32:48,208 --> 00:32:51,291
Yeah, he was in a pretty
dark place back then, man.
531
00:32:52,833 --> 00:32:54,250
- Speak of the devil.
- Yo.
532
00:32:54,333 --> 00:32:55,875
You all right, mate?
533
00:32:56,458 --> 00:32:57,916
What's up with you?
534
00:32:58,000 --> 00:32:59,791
[Jenna] What do you think
is up with her, bro?
535
00:32:59,875 --> 00:33:02,541
Her best friend
just smashed her boyfriend.
536
00:33:02,625 --> 00:33:06,416
- How would you be?
- What, for real?
537
00:33:06,500 --> 00:33:08,083
[Noah]
Yeah, whatever. It's fine.
538
00:33:08,833 --> 00:33:10,416
[Jenna]
Babe, you got two options, yeah?
539
00:33:10,500 --> 00:33:14,875
Either we send a kiss pic back,
or get messy.
540
00:33:14,958 --> 00:33:16,208
- [Lion] Messy?
- [Jenna] Messy.
541
00:33:16,291 --> 00:33:19,041
- [Lion] What do you mean, messy?
- [Jenna] Messy, man. Dance?
542
00:33:19,125 --> 00:33:21,250
- [Noah] Yeah.
- [Lion] Messy?
543
00:33:21,333 --> 00:33:23,375
[♪ "Vroom Vroom" by Charli XCX]
544
00:33:24,416 --> 00:33:25,916
♪ Let's ride ♪
545
00:33:28,250 --> 00:33:31,166
♪ Lavender Lamborghini,
roll up in a blue bikini ♪
546
00:33:31,250 --> 00:33:34,416
♪ Bitches on the beaches
looking super cute and freaky ♪
547
00:33:34,500 --> 00:33:35,958
♪ All my friends
are princesses ♪
548
00:33:36,041 --> 00:33:37,041
♪ We keep it whipped
and creamy ♪
549
00:33:37,125 --> 00:33:38,541
♪ Ice cubes on our tongues ♪
550
00:33:38,625 --> 00:33:40,208
♪ Because we like
to keep it freezy ♪
551
00:33:40,291 --> 00:33:44,000
♪ Lavender Lamborghini,
get out on the right side ♪
552
00:33:44,083 --> 00:33:45,208
♪ Chauffeur stayed at home ♪
553
00:33:45,291 --> 00:33:47,000
♪ Because my girl
wanted to ride ♪
554
00:33:47,083 --> 00:33:49,791
♪ Looking luxe and tasting
plush, I'm feeling so alive ♪
555
00:33:49,875 --> 00:33:51,291
♪ Want to take it
to the highway ♪
556
00:33:51,375 --> 00:33:53,250
♪ Come on,
let's go for a drive ♪
557
00:33:53,333 --> 00:33:57,375
♪ All my life, I've been
waiting for a good time ♪
558
00:33:57,458 --> 00:33:58,583
♪ A good time ♪
559
00:33:58,666 --> 00:34:00,083
♪ Let me ride, let me ride ♪
560
00:34:00,166 --> 00:34:04,458
♪ All my life, I've been
waiting for a good time ♪
561
00:34:04,541 --> 00:34:06,250
♪ So let's ride... ♪
562
00:34:06,333 --> 00:34:07,333
Come with me.
563
00:34:07,416 --> 00:34:10,500
♪ Bitches know
they can't catch me ♪
564
00:34:10,583 --> 00:34:11,791
♪ Beep, beep, so let's ride ♪♪
565
00:34:11,875 --> 00:34:14,625
- [cars rev]
- [Nick] Just trust me.
566
00:34:19,333 --> 00:34:20,833
Did you mean what you said?
567
00:34:20,916 --> 00:34:22,500
What?
568
00:34:22,583 --> 00:34:24,541
About wanting to hurt your ex?
569
00:34:25,708 --> 00:34:26,791
Dan? Sure.
570
00:34:26,875 --> 00:34:29,500
If I could burn his collection
of pretentious movie tees,
571
00:34:29,583 --> 00:34:31,041
I'd feel...
572
00:34:39,833 --> 00:34:41,166
[exhales]
573
00:34:47,250 --> 00:34:50,250
[cars rev]
574
00:35:07,333 --> 00:35:10,666
I'll send them to you and you
can use them however you want.
575
00:35:11,708 --> 00:35:13,083
[softly] OK.
576
00:35:26,166 --> 00:35:28,458
I ain't having
this conversation anymore.
577
00:35:28,541 --> 00:35:30,541
For reals. Obviously, I ain't.
578
00:35:30,625 --> 00:35:32,916
No, I ain't betting against him.
I ain't betting against my bro.
579
00:35:33,000 --> 00:35:35,458
He's gonna lose.
What are you doing, man?
580
00:35:35,541 --> 00:35:36,833
What was that?
581
00:35:36,916 --> 00:35:38,958
It's him. He's putting down
a month's wages on Nick
582
00:35:39,041 --> 00:35:40,416
winning some race
against Ronnie.
583
00:35:40,500 --> 00:35:43,500
Nick fights and races?
Any other bad-boy clichés?
584
00:35:43,583 --> 00:35:45,541
This is Ronnie, man.
585
00:35:46,541 --> 00:35:48,750
He's just come out
of a year in prison.
586
00:35:48,833 --> 00:35:51,875
He's a proper bad guy.
Gun-for-hire-type bad.
587
00:35:52,750 --> 00:35:54,125
He's always hated Nick, man.
588
00:35:54,208 --> 00:35:56,083
He thinks he's some spoiled
rich-arse kid.
589
00:35:57,125 --> 00:35:58,791
Now he's got it
into his maniac head
590
00:35:58,875 --> 00:36:00,416
that Nick's been
disrespecting him,
591
00:36:00,500 --> 00:36:02,625
because he's the only one
who stands up to him.
592
00:36:03,458 --> 00:36:06,541
But when Ronnie asks you to
race, you can't say no, yeah?
593
00:36:07,458 --> 00:36:10,541
[Ronnie] Don't keep me waiting,
boy. Come on.
594
00:36:11,625 --> 00:36:12,958
What's the track?
595
00:36:13,041 --> 00:36:15,250
Er, it's out that way
and through the tunnel.
596
00:36:18,833 --> 00:36:20,416
There's only one way
this is ending.
597
00:36:20,500 --> 00:36:22,291
It's with Nick losing.
598
00:36:43,916 --> 00:36:46,500
Oi, Leister, let's not keep
the people waiting, mate.
599
00:36:46,583 --> 00:36:47,666
Come on, let's go.
600
00:36:47,750 --> 00:36:50,750
Bro, don't let him get in
your head. You got this.
601
00:36:59,458 --> 00:37:01,208
[car revs]
602
00:37:15,291 --> 00:37:16,791
Who's in my car?
603
00:37:18,166 --> 00:37:19,791
[tyres squeal]
604
00:37:24,708 --> 00:37:26,083
[Ronnie] Let's go, Nicky!
605
00:37:26,166 --> 00:37:29,000
So... who's driving the car?
606
00:37:33,708 --> 00:37:34,791
Yeah, come on.
607
00:37:42,291 --> 00:37:43,625
OK, it's on.
608
00:37:45,000 --> 00:37:48,291
[tyres squeal]
609
00:37:56,041 --> 00:37:57,250
[Nick] She wasn't even
supposed to be here bro,
610
00:37:57,333 --> 00:37:58,333
now she's in the car!
611
00:37:58,416 --> 00:37:59,916
This ain't a joke.
What's she playing at?
612
00:38:00,000 --> 00:38:01,000
Bro, she's good.
613
00:38:01,083 --> 00:38:02,875
[Lion] This means
the bet's void, right?
614
00:38:02,958 --> 00:38:04,500
Ronnie's gonna kill us, bro.
615
00:38:11,000 --> 00:38:12,416
Have a bit of this, mate.
616
00:38:20,458 --> 00:38:21,958
[Noah] Come on, come on!
617
00:38:22,041 --> 00:38:23,625
Oh, you shit!
618
00:38:28,708 --> 00:38:30,250
[laughs]
619
00:38:30,333 --> 00:38:32,875
No way! She said her dad
taught her to drive.
620
00:38:32,958 --> 00:38:35,208
Apparently, he's some
big-deal racer or something.
621
00:38:35,291 --> 00:38:36,500
[cheering]
622
00:38:49,625 --> 00:38:51,291
Come on, come on.
623
00:38:58,166 --> 00:38:59,416
Who the fuck is that?
624
00:39:00,666 --> 00:39:02,083
[grunts]
625
00:39:08,208 --> 00:39:09,625
That is not Nick.
626
00:39:09,708 --> 00:39:12,000
[cars rev]
627
00:39:18,916 --> 00:39:21,041
Who the hell
is living in my house?
628
00:39:22,458 --> 00:39:24,125
[grunts]
629
00:39:32,416 --> 00:39:35,625
What the... [grunts]
630
00:39:40,625 --> 00:39:42,333
No chance!
631
00:39:51,458 --> 00:39:52,916
[grunts]
632
00:39:59,625 --> 00:40:00,958
[tyres squeal]
633
00:40:02,875 --> 00:40:04,416
Come on!
634
00:40:13,916 --> 00:40:15,583
- [air horn blares]
- [yells angrily]
635
00:40:18,208 --> 00:40:19,375
[exhales]
636
00:40:19,458 --> 00:40:22,375
[cheering]
637
00:40:22,458 --> 00:40:24,416
[Nick] You have got to be
fucking kidding me.
638
00:40:24,500 --> 00:40:26,416
[Ronnie]
Get out of the way. Move, man!
639
00:40:26,500 --> 00:40:28,208
Oh, you have no idea
what you've just done.
640
00:40:28,291 --> 00:40:29,916
[Lion] Nick.
641
00:40:31,583 --> 00:40:35,250
If I challenge you to race,
yeah, I expect you to race.
642
00:40:35,333 --> 00:40:36,791
Relax, Ronnie, yeah?
It was a mistake.
643
00:40:36,875 --> 00:40:38,875
No, it was me, I got in the car.
Nick didn't even know.
644
00:40:38,958 --> 00:40:41,208
I heard you got a bit comfy
while I've been away.
645
00:40:41,291 --> 00:40:44,000
- Broke Tom at his own party.
- [Noah] He deserved it.
646
00:40:49,625 --> 00:40:51,583
Are you gonna shut that up
or shall I?
647
00:40:51,666 --> 00:40:53,250
[grunts]
648
00:40:53,333 --> 00:40:56,416
[shouting]
649
00:40:57,291 --> 00:40:59,458
Not my nose again!
650
00:41:03,958 --> 00:41:06,041
Hey, yo, police!
651
00:41:06,125 --> 00:41:07,708
[gasps]
652
00:41:09,500 --> 00:41:10,916
[sound fades out]
653
00:41:15,750 --> 00:41:17,708
- Yo, yo, Nick!
- [Ronnie] This ain't over, Nick.
654
00:41:17,791 --> 00:41:20,041
If you won't race,
then we fight.
655
00:41:20,125 --> 00:41:21,250
No gloves. No bell.
656
00:41:21,333 --> 00:41:24,041
Just me and you. Nothing else.
You hear me?
657
00:41:24,125 --> 00:41:25,833
[Tom] We need to go!
658
00:41:25,916 --> 00:41:27,333
See you later, Nicky boy.
659
00:41:27,416 --> 00:41:29,166
Get Daddy to buy you
a nice coffin, yeah?
660
00:41:29,250 --> 00:41:31,791
Noah! Oi, Noah!
661
00:41:32,500 --> 00:41:35,125
Noah! We need to go. Come on!
662
00:41:35,208 --> 00:41:36,500
Now get in the car!
663
00:41:45,916 --> 00:41:47,500
We have the same tattoo.
664
00:41:49,666 --> 00:41:51,166
I know.
665
00:41:52,458 --> 00:41:54,166
I noticed yours the other night.
666
00:41:59,291 --> 00:42:01,875
So, Jenna tells me your dad
taught you to drive like that.
667
00:42:02,458 --> 00:42:04,291
[Noah] I don't talk
about my dad.
668
00:42:07,333 --> 00:42:11,541
I'm sorry about tonight.
I had no idea me racing would...
669
00:42:11,625 --> 00:42:12,875
Yeah, it was stupid.
670
00:42:14,000 --> 00:42:15,875
I'm really, really angry
with you.
671
00:42:19,875 --> 00:42:21,583
Right now,
I'm just checking you're OK.
672
00:42:21,666 --> 00:42:24,708
- Tomorrow, I will be angry.
- Thanks for the heads-up.
673
00:42:25,833 --> 00:42:26,958
[chuckles]
674
00:42:29,875 --> 00:42:31,458
Was that a panic attack?
675
00:42:32,083 --> 00:42:33,166
Yeah.
676
00:42:36,375 --> 00:42:38,000
Do you know what causes 'em?
677
00:42:38,083 --> 00:42:40,166
[Noah]
Sometimes it's small spaces.
678
00:42:40,250 --> 00:42:45,250
Sometimes the dark.
But... mostly violence.
679
00:42:52,875 --> 00:42:54,916
Please don't fight Ronnie.
680
00:42:55,000 --> 00:42:56,291
[chuckles softly]
681
00:42:58,125 --> 00:42:59,250
I don't have a choice.
682
00:43:01,375 --> 00:43:02,875
There's always a choice.
683
00:43:23,500 --> 00:43:25,041
[phone beeps]
684
00:43:30,208 --> 00:43:31,416
Nick.
685
00:43:48,791 --> 00:43:50,500
I just wanted to say thanks.
686
00:43:52,541 --> 00:43:53,833
For the kiss.
687
00:43:55,166 --> 00:43:56,583
[Nick] No problem.
688
00:43:57,958 --> 00:43:59,708
I'd do it for anyone.
689
00:43:59,791 --> 00:44:01,416
- Oh, yeah?
- Hmm.
690
00:44:01,500 --> 00:44:02,833
Lion?
691
00:44:04,083 --> 00:44:05,500
Giles?
692
00:44:05,583 --> 00:44:09,000
- Zach?
- I don't trust Zach.
693
00:44:09,083 --> 00:44:11,458
Plus he never has a clean shave,
so...
694
00:44:16,458 --> 00:44:18,208
I don't know.
695
00:44:18,291 --> 00:44:21,625
There's something about
a... five o'clock shadow
696
00:44:21,708 --> 00:44:23,500
that does something to me.
697
00:44:30,500 --> 00:44:32,750
Shame it's only just after four.
698
00:44:37,208 --> 00:44:38,541
Goodnight.
699
00:44:46,541 --> 00:44:47,958
[sighs]
700
00:44:50,166 --> 00:44:54,041
[phone vibrates]
701
00:44:57,791 --> 00:44:59,500
- [sighs]
- [phone stops vibrating]
702
00:45:08,250 --> 00:45:09,958
[Ella] Have you spoken to Dan?
703
00:45:10,041 --> 00:45:11,833
How's he doing?
704
00:45:11,916 --> 00:45:13,541
More importantly,
how are you doing?
705
00:45:13,625 --> 00:45:15,416
Actually, pretty good.
706
00:45:15,500 --> 00:45:17,166
Good.
707
00:45:18,666 --> 00:45:21,875
Oh, Nick, I've just seen
your eye. What...?
708
00:45:21,958 --> 00:45:24,416
Yeah, he did it last night
at boxing.
709
00:45:26,708 --> 00:45:27,875
[William] Crumpet?
710
00:45:27,958 --> 00:45:32,833
Right. I'm gonna go see Maddie,
so I'll probably stay overnight.
711
00:45:32,916 --> 00:45:34,875
Well, I think
you should take Noah with you.
712
00:45:34,958 --> 00:45:36,000
Who's Maddie?
713
00:45:36,083 --> 00:45:38,125
[William]
It's a beautiful drive.
714
00:45:38,208 --> 00:45:40,333
You'd love the countryside.
715
00:45:41,458 --> 00:45:42,833
We leave in ten.
716
00:45:49,916 --> 00:45:52,958
[softly] Maddie? Who's Maddie?
717
00:45:53,041 --> 00:45:54,625
[♪ "Bruise" by Between Friends]
718
00:45:57,750 --> 00:46:00,250
♪ I'm in my head again
but it's fine ♪
719
00:46:00,333 --> 00:46:01,625
♪ It's fine ♪
720
00:46:01,708 --> 00:46:04,708
♪ Caught myself falling hard,
it's a sign ♪
721
00:46:04,791 --> 00:46:06,833
- ♪ This time ♪
- ♪ This time ♪
722
00:46:06,916 --> 00:46:10,083
♪ I like to think of you
as mine... ♪
723
00:46:10,166 --> 00:46:11,458
You said ten minutes.
724
00:46:11,541 --> 00:46:13,916
♪ I called you back again,
but it's fine ♪
725
00:46:14,000 --> 00:46:15,875
- ♪ It's fine, it's fine ♪
- ♪ It's fine ♪
726
00:46:15,958 --> 00:46:17,416
♪ We can go
if you'd like to... ♪
727
00:46:17,500 --> 00:46:18,583
Drive slow.
728
00:46:18,666 --> 00:46:20,583
♪ I can't go without you ♪
729
00:46:20,666 --> 00:46:22,791
♪ We can go if you'd like to ♪
730
00:46:22,875 --> 00:46:25,291
♪ I can't go without you ♪
731
00:46:25,375 --> 00:46:26,458
[tyres squeal]
732
00:46:26,541 --> 00:46:28,250
♪ I've been running
in circles ♪
733
00:46:28,333 --> 00:46:32,958
♪ You're bruising up my heart,
and I wanna show you ♪
734
00:46:33,041 --> 00:46:34,708
♪ I'll say it like ♪
735
00:46:34,791 --> 00:46:38,333
♪ Please stay cos
I really want you to want me ♪
736
00:46:38,416 --> 00:46:42,500
♪ You say, "OK,
I really want you to want me" ♪
737
00:46:44,000 --> 00:46:47,875
♪ Found you in my head again,
but it's fine ♪
738
00:46:47,958 --> 00:46:52,333
Hey, here we are.
Maddie's house.
739
00:46:52,416 --> 00:46:54,416
[chuckles]
Bet she's not expecting me.
740
00:46:55,791 --> 00:46:57,166
Wait.
Who do you think Maddie is?
741
00:46:58,333 --> 00:47:01,500
[chuckles]
No, Maddie is my sister,
742
00:47:01,583 --> 00:47:02,750
and that's my mother.
743
00:47:06,166 --> 00:47:08,208
- [car door closes]
- [Nick groans]
744
00:47:08,291 --> 00:47:10,625
Oh, my God, you've gotten big!
745
00:47:10,708 --> 00:47:12,875
I still can't believe
you let her drive your car.
746
00:47:12,958 --> 00:47:15,375
Yeah, to be fair, I can't
believe it either. [chuckles]
747
00:47:15,458 --> 00:47:17,041
Can I drive it?
748
00:47:17,125 --> 00:47:19,333
I'd let you drive.
I don't know about Mum.
749
00:47:19,416 --> 00:47:21,291
I don't know how Mum
would feel about that,
750
00:47:21,375 --> 00:47:22,375
but I'd let you drive.
751
00:47:22,458 --> 00:47:24,750
[chuckles] It was not...
I was safe, I promise.
752
00:47:24,833 --> 00:47:26,458
[Nick] She was good.
She was good.
753
00:47:26,541 --> 00:47:28,541
- [Mum] No, please.
- [Noah] Let me help.
754
00:47:28,625 --> 00:47:32,041
- Are you sure? I can carry...
- Yes! Relax. I've got this.
755
00:47:32,125 --> 00:47:33,208
OK.
756
00:47:34,500 --> 00:47:37,500
[Nick] Yeah? You go hide.
Ten seconds.
757
00:47:37,583 --> 00:47:39,833
Ten, nine...
758
00:47:41,166 --> 00:47:42,583
She's great. [chuckles]
759
00:47:42,666 --> 00:47:44,500
- She's cute, isn't she?
- Yeah. [chuckles]
760
00:47:44,583 --> 00:47:47,416
We're playing hide and seek.
I've got about a minute.
761
00:47:47,500 --> 00:47:50,125
She's absolutely terrible at it.
[chuckles]
762
00:47:51,041 --> 00:47:53,791
- Your mum's great, too.
- Yeah.
763
00:47:56,541 --> 00:47:58,541
How old were you
when they split up?
764
00:47:59,750 --> 00:48:03,833
Er... she actually left
when I was 12.
765
00:48:04,875 --> 00:48:06,375
And when did you reconnect?
766
00:48:07,333 --> 00:48:10,583
Er, like, two years ago,
something like that.
767
00:48:11,833 --> 00:48:12,875
How did that...?
768
00:48:12,958 --> 00:48:14,583
All right, what is this,
an interrogation?
769
00:48:14,666 --> 00:48:16,458
Sorry, I was just curious.
770
00:48:18,375 --> 00:48:19,833
I'm joking.
771
00:48:21,500 --> 00:48:23,000
Just joking.
772
00:48:25,333 --> 00:48:27,541
The deal between me and my mum
773
00:48:27,625 --> 00:48:30,541
is that I can continue
to see Maddie
774
00:48:30,625 --> 00:48:32,583
as long as
I stay out of trouble.
775
00:48:33,125 --> 00:48:35,666
Which means no fighting.
776
00:48:35,750 --> 00:48:39,375
As long as I play by her rules,
777
00:48:39,458 --> 00:48:42,458
I get to see the most
important woman in my life.
778
00:48:42,541 --> 00:48:43,583
[chuckles]
779
00:48:44,583 --> 00:48:47,416
I don't think your girlfriend
would care to hear that.
780
00:48:47,500 --> 00:48:48,583
[chuckles]
781
00:48:50,000 --> 00:48:51,041
Who?
782
00:48:53,958 --> 00:48:56,958
I don't know. The girl
you went to the gala with?
783
00:48:57,041 --> 00:48:59,333
The one you hang with and...
784
00:49:00,375 --> 00:49:02,041
Anna and I are just friends.
785
00:49:03,666 --> 00:49:05,208
Does she know that?
786
00:49:06,583 --> 00:49:08,791
[Maddie] Nick, come find me!
787
00:49:10,041 --> 00:49:12,375
[quietly] Five? [yells] Five!
788
00:49:12,458 --> 00:49:13,541
Four!
789
00:49:14,500 --> 00:49:16,208
Three!
790
00:49:16,291 --> 00:49:18,166
Two!
791
00:49:18,250 --> 00:49:21,166
One!
Ready or not, here I come.
792
00:49:21,250 --> 00:49:23,250
- [Noah] Good luck.
- [Nick] Thank you.
793
00:49:25,125 --> 00:49:28,333
[Nick in a sing-song voice]
Maddie! Where are you?
794
00:49:28,958 --> 00:49:30,416
Just disappeared!
795
00:49:31,291 --> 00:49:32,791
- [Nick laughs]
- [Maddie squeals]
796
00:49:32,875 --> 00:49:34,708
[Maddie]
Yeah, it looks like confetti.
797
00:49:34,791 --> 00:49:36,250
[Noah]
It does look like confetti.
798
00:49:36,333 --> 00:49:39,041
- You're so right. It's pretty.
- [Mum] I wasn't going to say,
799
00:49:39,125 --> 00:49:40,625
but you can't expect me
not to notice.
800
00:49:40,708 --> 00:49:42,000
[Nick]
You're being ridiculous.
801
00:49:42,083 --> 00:49:43,750
[Mum] Why isn't William
keeping tabs on you?
802
00:49:43,833 --> 00:49:45,166
I was in the ring.
803
00:49:45,250 --> 00:49:47,750
You don't get cuts like these
wearing gloves, Nick,
804
00:49:47,833 --> 00:49:49,791
so stop lying to me.
805
00:49:49,875 --> 00:49:53,000
Mum won't let Nick
come to my football match.
806
00:49:53,083 --> 00:49:55,666
[Mum] No street fights,
no racing and no drugs,
807
00:49:55,750 --> 00:49:57,375
or you lose your privileges
with Maddie.
808
00:49:57,458 --> 00:49:58,500
OK, this wasn't my fault.
809
00:49:58,583 --> 00:50:01,750
[Mum] No, no, no, no, no, no.
Your body is your own.
810
00:50:02,583 --> 00:50:04,583
I'm not gonna deal
with this shit.
811
00:50:05,958 --> 00:50:07,958
I'm gonna go get a drink.
812
00:50:09,375 --> 00:50:10,583
[chuckles softly]
813
00:50:13,375 --> 00:50:14,541
[Mum] Here.
814
00:50:14,625 --> 00:50:15,875
[Noah] Thank you.
815
00:50:20,125 --> 00:50:22,083
He won't be far.
816
00:50:22,166 --> 00:50:26,208
He just...
needs to blow off steam.
817
00:50:28,041 --> 00:50:31,000
I think it's great
you two have reconnected.
818
00:50:31,083 --> 00:50:32,291
Oh, well...
819
00:50:33,458 --> 00:50:36,333
Would have been nice if I hadn't
had to leave in the first place.
820
00:50:38,250 --> 00:50:39,916
I, um...
821
00:50:40,000 --> 00:50:43,458
I was... well, am an alcoholic.
822
00:50:44,500 --> 00:50:45,583
Did he tell you that?
823
00:50:49,250 --> 00:50:52,166
I left him and his dad
because I needed to get well.
824
00:50:53,625 --> 00:50:56,208
During my treatment, I tried
to reach out to Nick, but...
825
00:50:57,125 --> 00:50:58,458
he, er...
826
00:51:00,791 --> 00:51:02,291
He wasn't ready.
827
00:51:05,666 --> 00:51:06,666
So for years,
828
00:51:06,750 --> 00:51:09,500
Nick has been trying to deal
with all this by himself.
829
00:51:10,750 --> 00:51:11,791
[sighs]
830
00:51:12,416 --> 00:51:18,208
All the anger he feels for me
comes out through his fists.
831
00:51:20,250 --> 00:51:21,625
Or on the road.
832
00:51:24,333 --> 00:51:26,875
Families can be complicated,
can't they?
833
00:51:26,958 --> 00:51:29,541
- Welcome to ours, Noah.
- [chuckles]
834
00:51:37,125 --> 00:51:38,250
[door opens]
835
00:51:39,541 --> 00:51:40,958
[door closes]
836
00:51:41,041 --> 00:51:43,041
[footsteps approach]
837
00:51:49,416 --> 00:51:51,666
- You OK?
- Yeah.
838
00:51:53,541 --> 00:51:55,625
Maybe. I don't know, er...
839
00:51:56,125 --> 00:51:58,500
I'm sorry,
you've got your own shit.
840
00:51:58,583 --> 00:52:01,208
Yeah, but Dan's
thousands of miles away, so...
841
00:52:01,291 --> 00:52:02,458
[Nick chuckles]
842
00:52:02,541 --> 00:52:06,041
Which is lucky,
or I'd punch his lights out.
843
00:52:06,958 --> 00:52:10,166
Which wouldn't improve
the situation with your mom.
844
00:52:12,541 --> 00:52:14,000
I don't care.
845
00:52:18,375 --> 00:52:20,583
If you were mine,
I'd never let anyone hurt you.
846
00:52:26,083 --> 00:52:27,583
[sighs]
847
00:52:37,375 --> 00:52:38,583
[softly] Nick...
848
00:52:44,458 --> 00:52:47,125
I want you more
than I've ever wanted anyone.
849
00:53:06,833 --> 00:53:08,041
[Maddie] Nick?
850
00:53:09,208 --> 00:53:10,916
Is that you?
851
00:53:13,458 --> 00:53:14,916
[Nick] I'll be right there.
852
00:53:20,791 --> 00:53:22,125
Shit, Noah.
853
00:53:26,375 --> 00:53:28,541
What the hell
are you doing to me?
854
00:53:41,333 --> 00:53:42,833
See you in the morning.
855
00:53:45,250 --> 00:53:46,458
[Mum] Please, stop.
856
00:53:46,541 --> 00:53:48,375
[Maddie]
But I want him to be there.
857
00:53:48,458 --> 00:53:51,041
[Mum]
Maddie, we spoke about this.
858
00:53:53,583 --> 00:53:54,833
OK, I'll see you very soon, OK?
859
00:53:54,916 --> 00:53:57,000
And I will come
and watch you play, I promise.
860
00:53:58,125 --> 00:54:00,583
Yeah? Give me a hug.
861
00:54:00,666 --> 00:54:02,750
All right, come on, run along.
862
00:54:03,500 --> 00:54:05,625
- I'll see you later Mum, yeah?
- Hey. Hey.
863
00:54:05,708 --> 00:54:08,166
This is your last chance.
No more illegal fights.
864
00:54:08,250 --> 00:54:09,375
All right, I've got it.
865
00:54:09,458 --> 00:54:11,458
- OK. Look, you understand?
- Yes.
866
00:54:11,541 --> 00:54:13,958
[Mum] Maddie loves you so much.
You don't want to let her down.
867
00:54:14,041 --> 00:54:15,083
[Nick scoffs]
868
00:54:15,166 --> 00:54:16,666
[Mum] Oh...
869
00:54:16,750 --> 00:54:18,708
[Nick] Such a hypocrite.
870
00:54:20,666 --> 00:54:22,375
- [car door closes]
- Let's go.
871
00:54:25,833 --> 00:54:27,833
[engine roars]
872
00:54:36,458 --> 00:54:38,583
[Noah]
Er, do you have plans later?
873
00:54:38,666 --> 00:54:40,416
- Do you wanna, like, watch a...
- Yeah.
874
00:54:40,500 --> 00:54:44,083
Yeah, I'm busy. Sorry.
875
00:54:51,916 --> 00:54:53,208
Hey, what's... what's going on?
876
00:54:53,291 --> 00:54:55,083
Look, I just need
to stay out of trouble.
877
00:54:55,166 --> 00:54:56,250
[scoffs]
878
00:54:57,250 --> 00:54:59,416
And I'm trouble, right?
879
00:55:03,875 --> 00:55:05,125
[scoffs]
880
00:55:06,000 --> 00:55:07,666
You're not afraid
your mom's gonna find out
881
00:55:07,750 --> 00:55:10,750
about your fight with Ronnie?
About the underground racing?
882
00:55:10,833 --> 00:55:12,541
I didn't race, you did.
883
00:55:13,625 --> 00:55:15,583
And now I have to fight Ronnie
because of that.
884
00:55:32,833 --> 00:55:34,458
[car boot closes]
885
00:55:42,250 --> 00:55:45,333
[movie plays
through headphones]
886
00:55:47,041 --> 00:55:48,125
[distant thud]
887
00:55:55,125 --> 00:55:57,000
- Hello?
- [faint noise]
888
00:55:58,250 --> 00:55:59,333
Mom?!
889
00:56:03,708 --> 00:56:05,583
[quiet clattering]
890
00:56:17,500 --> 00:56:18,666
- Surprise!
- Oh, my God!
891
00:56:18,750 --> 00:56:20,291
- I'm sorry.
- Oh, my God.
892
00:56:20,375 --> 00:56:21,583
[door opens]
893
00:56:22,291 --> 00:56:23,666
Oh!
894
00:56:24,708 --> 00:56:27,000
Oh, I missed the surprise.
895
00:56:27,083 --> 00:56:28,750
[Dan chuckles nervously]
896
00:56:28,833 --> 00:56:30,083
Are you surprised?
897
00:56:31,458 --> 00:56:32,541
Yeah.
898
00:56:34,375 --> 00:56:37,541
That's all right, Martin.
The keys were in my bag.
899
00:56:37,625 --> 00:56:38,750
I know!
900
00:56:39,708 --> 00:56:41,291
Your mom invited me to visit.
901
00:56:41,375 --> 00:56:43,583
She said that
maybe you missed me?
902
00:56:44,333 --> 00:56:47,041
- Hug?
- Get out.
903
00:56:47,125 --> 00:56:51,083
Noah, please, look, I made
a mistake, OK? Never ever again.
904
00:56:51,166 --> 00:56:52,541
- Trust me.
- Trust you?
905
00:56:52,625 --> 00:56:54,583
[Dan] Yes. I wouldn't be here
if I didn't want this.
906
00:56:54,666 --> 00:56:55,666
Dan, come on!
907
00:56:55,750 --> 00:56:58,750
Oh, my God, Noah,
I was so cut up when you left.
908
00:56:58,833 --> 00:57:01,250
OK? I lost my girlfriend
and my best friend.
909
00:57:02,375 --> 00:57:05,583
I admit that what I did
was a colossal mistake,
910
00:57:05,666 --> 00:57:07,750
for which I deserve
to be chastised.
911
00:57:09,250 --> 00:57:13,250
But don't punish us, OK?
What we have.
912
00:57:14,083 --> 00:57:15,833
We're so good, Noah.
913
00:57:20,416 --> 00:57:21,625
[sighs]
914
00:57:22,750 --> 00:57:24,916
I didn't wanna have
to give you up without a fight,
915
00:57:25,000 --> 00:57:26,791
but if you want me to leave,
then I will.
916
00:57:28,541 --> 00:57:30,083
Colossal and chastised?
917
00:57:30,166 --> 00:57:31,333
[chuckles softly]
918
00:57:31,416 --> 00:57:33,083
- I might have looked them up.
- Pathetic.
919
00:57:33,166 --> 00:57:35,083
OK.
920
00:57:35,166 --> 00:57:38,416
If you stay, it's as a friend.
A shitty friend.
921
00:57:39,041 --> 00:57:40,125
OK?
922
00:57:46,250 --> 00:57:47,583
[sighs deeply]
923
00:57:50,166 --> 00:57:51,541
It's a nice house.
924
00:57:56,000 --> 00:57:58,875
[Dan] We should get out.
Go and see Buckingham Palace
925
00:57:58,958 --> 00:58:00,875
and the wheel,
and Windsor Castle.
926
00:58:00,958 --> 00:58:03,166
I don't know, London stuff.
927
00:58:03,250 --> 00:58:05,291
Oh, thank you.
Thank you so much, Emily.
928
00:58:05,375 --> 00:58:07,291
- That was delicious.
- Mm-hmm.
929
00:58:13,166 --> 00:58:14,541
[sighs]
930
00:58:14,625 --> 00:58:16,166
I didn't sleep last night.
931
00:58:16,875 --> 00:58:18,125
Texting Haley?
932
00:58:18,916 --> 00:58:20,958
[exhales] Fair.
933
00:58:21,041 --> 00:58:23,500
No, I... Look.
934
00:58:24,958 --> 00:58:28,750
I'll do anything, OK,
to make this work.
935
00:58:28,833 --> 00:58:31,041
I just want you back, Noah.
936
00:58:35,250 --> 00:58:36,375
[Dan] Hey.
937
00:58:36,458 --> 00:58:38,500
N-No, we weren't...
938
00:58:38,583 --> 00:58:41,083
I think your brother can read
the room, Noah. [chuckles]
939
00:58:41,166 --> 00:58:43,583
How you doing? I'm Dan.
Noah's boyfriend.
940
00:58:44,333 --> 00:58:45,625
Cool shirt.
941
00:58:47,333 --> 00:58:50,000
Yeah. "Life moves pretty fast.
942
00:58:50,083 --> 00:58:52,041
If you don't stop and look
around once in a while,
943
00:58:52,125 --> 00:58:53,500
you could miss it."
[chuckles]
944
00:58:54,500 --> 00:58:57,500
No? It's, er,
Ferris Bueller's Day Off.
945
00:58:57,583 --> 00:58:58,666
Yeah, I know.
946
00:59:00,958 --> 00:59:02,750
[Dan exhales, chuckles]
947
00:59:07,833 --> 00:59:08,916
[Dan scoffs]
948
00:59:11,625 --> 00:59:13,125
What a dick. [chuckles]
949
00:59:15,041 --> 00:59:17,500
Wait, is that the, er...
the guy from the photos?
950
00:59:20,541 --> 00:59:21,916
It is, isn't it?
951
00:59:23,708 --> 00:59:25,833
OK. Well, er...
952
00:59:25,916 --> 00:59:28,125
That'll never work.
953
00:59:48,208 --> 00:59:49,916
[Nick] Back together, then?
954
00:59:50,291 --> 00:59:51,458
Kiss me.
955
00:59:51,541 --> 00:59:54,291
[♪ "Beggin for Thread" by Banks]
956
00:59:54,375 --> 00:59:55,458
Wait.
957
00:59:59,000 --> 01:00:00,208
Not here.
958
01:00:01,750 --> 01:00:03,791
♪ So I got edges
that scratch... ♪
959
01:00:03,875 --> 01:00:04,958
Here.
960
01:00:06,250 --> 01:00:08,708
♪ And sometimes,
I don't got a filter ♪
961
01:00:08,791 --> 01:00:11,458
♪ But I'm so tired of eating ♪
962
01:00:11,541 --> 01:00:14,833
♪ All of my misspoken words ♪
963
01:00:16,958 --> 01:00:18,458
Here.
964
01:00:18,541 --> 01:00:22,833
♪ I know my disposition
gets confusing ♪
965
01:00:22,916 --> 01:00:28,875
♪ My disproportionate reactions
fuse with my eager state ♪
966
01:00:29,666 --> 01:00:34,000
♪ That's why you wanna come out
and play with me... ♪
967
01:00:34,083 --> 01:00:36,041
- Here.
- ♪ Yeah ♪
968
01:00:40,500 --> 01:00:44,583
♪ Why? ♪
969
01:00:44,666 --> 01:00:49,458
♪ Why?... ♪
970
01:00:49,541 --> 01:00:50,750
Don't hurt him.
971
01:00:53,291 --> 01:00:54,708
But make him leave.
972
01:00:54,791 --> 01:00:56,166
♪ Yeah ♪
973
01:00:56,250 --> 01:00:58,791
♪ Stooped down and out ♪
974
01:00:58,875 --> 01:01:01,000
♪ You got me
begging for thread ♪
975
01:01:01,083 --> 01:01:06,000
♪ To sew this hole up
that you ripped in my head... ♪
976
01:01:09,166 --> 01:01:11,375
Hey, buddy, how's it going?
977
01:01:11,458 --> 01:01:13,375
You haven't seen my girlfriend
around, have you?
978
01:01:13,458 --> 01:01:15,583
Think you lost the privilege
of calling her that
979
01:01:15,666 --> 01:01:17,208
when you shagged
her best friend.
980
01:01:17,291 --> 01:01:19,458
- [snorts]
- I'll give you $1,000
981
01:01:19,541 --> 01:01:21,958
to get on a plane
back to where you came from.
982
01:01:25,750 --> 01:01:26,875
[exhales]
983
01:01:26,958 --> 01:01:28,375
Fifteen hundred?
984
01:01:30,625 --> 01:01:31,833
[sighs]
985
01:01:32,458 --> 01:01:33,541
[Dan sighs]
986
01:01:44,125 --> 01:01:46,458
You really got a thing for her,
don't you?
987
01:01:47,291 --> 01:01:48,625
[car boot closes]
988
01:01:49,000 --> 01:01:51,875
It's a little bit sick though,
isn't it? [chuckles]
989
01:01:51,958 --> 01:01:53,708
But I think you know that.
990
01:01:54,541 --> 01:01:56,083
I think she knows it, too.
[chuckles]
991
01:01:56,166 --> 01:01:58,708
Likes it. [groans]
992
01:01:59,333 --> 01:02:01,666
- [gasps]
- Fifteen hundred?
993
01:02:02,416 --> 01:02:05,000
I'd have paid ten grand,
you cheap shit.
994
01:02:13,000 --> 01:02:14,250
[exhales]
995
01:02:14,333 --> 01:02:16,666
Do you know,
I think you should take him.
996
01:02:16,750 --> 01:02:18,250
Oh, I'd love to.
997
01:02:19,916 --> 01:02:21,625
[car revs]
998
01:02:32,500 --> 01:02:33,625
I have a surprise for you.
999
01:02:33,708 --> 01:02:35,958
Are there body parts in there?
1000
01:02:36,041 --> 01:02:37,666
It's not quite that good.
1001
01:02:38,875 --> 01:02:42,291
[unzips bag]
1002
01:02:45,458 --> 01:02:47,208
[chuckles] No!
1003
01:02:49,000 --> 01:02:53,333
I have a fire and a bag
of pretentious movie tees.
1004
01:02:54,666 --> 01:02:55,875
Do with them as you will.
1005
01:02:55,958 --> 01:02:57,416
[chuckles]
1006
01:02:57,500 --> 01:03:00,291
I cannot believe you.
[chuckles]
1007
01:03:00,375 --> 01:03:02,625
- What?
- Get it in there.
1008
01:03:02,708 --> 01:03:03,833
- OK.
- OK, right.
1009
01:03:03,916 --> 01:03:05,875
- Ready?
- Three... Oh.
1010
01:03:05,958 --> 01:03:08,333
Oh, sorry! [laughs]
1011
01:03:11,333 --> 01:03:12,625
- Yes.
- Let's go again.
1012
01:03:12,708 --> 01:03:15,166
- Look at it go.
- Get rid of that immediately.
1013
01:03:15,250 --> 01:03:17,541
- No, that's going straight in.
- Imagine him wearing that!
1014
01:03:17,625 --> 01:03:19,875
[Nick] That is going
straight in. On three.
1015
01:03:19,958 --> 01:03:21,291
OK, this is great.
I feel better.
1016
01:03:21,375 --> 01:03:22,958
- You feel better?
- Yeah, I feel it.
1017
01:03:23,041 --> 01:03:24,791
- Weight lifted?
- Mm-hmm. Mm-hmm.
1018
01:03:24,875 --> 01:03:25,916
- OK.
- OK, next.
1019
01:03:26,416 --> 01:03:27,541
[Nick] Get it in.
1020
01:03:27,625 --> 01:03:30,125
- [Noah] You put this one in.
- [Nick] OK, right.
1021
01:03:31,208 --> 01:03:33,000
- Get ready.
- Goodbye, Daniel.
1022
01:03:33,083 --> 01:03:35,125
- Forever. Boom.
- Forever.
1023
01:03:35,208 --> 01:03:37,625
- [Noah] Oh!
- [Nick] Ooh!
1024
01:03:37,708 --> 01:03:39,708
- [Noah chuckles]
- [Nick sighs]
1025
01:03:40,833 --> 01:03:41,833
[Nick] Bye-bye.
1026
01:03:41,916 --> 01:03:44,583
- [chuckles]
- [speaks indistinctly]
1027
01:03:47,625 --> 01:03:51,000
OK, stay right there.
I'm gonna go get something.
1028
01:03:52,666 --> 01:03:54,250
[phone vibrates]
1029
01:03:59,333 --> 01:04:00,625
[phone vibrates]
1030
01:04:10,916 --> 01:04:13,291
[♪ "Piece of Me"
by Britney Spears]
1031
01:04:13,375 --> 01:04:14,458
♪ Oh, yeah ♪
1032
01:04:15,541 --> 01:04:18,041
- [cheering]
- ♪ Oh, yeah ♪
1033
01:04:18,125 --> 01:04:21,666
♪ I'm Miss American Dream
since I was 17 ♪
1034
01:04:21,750 --> 01:04:24,250
♪ Don't matter
if I step on the scene ♪
1035
01:04:24,333 --> 01:04:27,041
♪ Or sneak away
to the Philippines ♪
1036
01:04:27,125 --> 01:04:28,625
♪ They still gon' put pictures ♪
1037
01:04:28,708 --> 01:04:30,500
♪ Of my derriere
in the magazine... ♪
1038
01:04:30,583 --> 01:04:31,708
[cheering]
1039
01:04:31,791 --> 01:04:34,916
♪ You want a piece of me?
You want a piece of me? ♪
1040
01:04:35,000 --> 01:04:37,750
♪ I'm Mrs "Lifestyles
of the Rich and Famous" ♪
1041
01:04:37,833 --> 01:04:39,333
♪ You want a piece of me? ♪
1042
01:04:39,416 --> 01:04:41,791
♪ I'm Mrs "Oh, my God,
that Britney's Shameless" ♪
1043
01:04:41,875 --> 01:04:43,375
♪ You want a piece of me? ♪
1044
01:04:43,458 --> 01:04:46,041
♪ I'm Mrs "Extra! Extra!
This just in" ♪
1045
01:04:46,125 --> 01:04:47,416
♪ You want a piece of me? ♪
1046
01:04:47,500 --> 01:04:49,708
♪ I'm Mrs "She's Too Big,
Now She's Too Thin" ♪
1047
01:04:49,791 --> 01:04:50,916
♪ You want a piece of me? ♪♪
1048
01:04:51,000 --> 01:04:52,916
I need some good vibes, man!
1049
01:04:53,000 --> 01:04:54,166
What are you smiling about?
1050
01:04:54,250 --> 01:04:55,958
I'm making 20K
if he wins tonight, babe.
1051
01:04:56,041 --> 01:04:58,500
Twenty grand! Twenty racks!
1052
01:05:00,458 --> 01:05:04,083
[chanting]
1053
01:05:04,166 --> 01:05:08,375
- You good?
- Yeah. Just thought...
1054
01:05:09,833 --> 01:05:11,333
Never mind.
1055
01:05:12,833 --> 01:05:16,000
[cheering]
1056
01:05:18,541 --> 01:05:19,708
Come on, Nick.
1057
01:05:20,916 --> 01:05:22,750
[man] Ready? Ready?
1058
01:05:23,458 --> 01:05:25,291
Touch fists. Go.
1059
01:05:30,875 --> 01:05:32,416
Come on, Nick.
1060
01:05:42,791 --> 01:05:45,666
Fuck's sake, bro. Get up, bro!
1061
01:05:45,750 --> 01:05:48,000
[shouts]
1062
01:05:48,083 --> 01:05:49,250
Nick! Up! Up!
1063
01:05:51,416 --> 01:05:53,125
[cheering]
1064
01:06:07,750 --> 01:06:11,166
[cheering]
1065
01:06:11,250 --> 01:06:13,000
Jenna,
I think I'm gonna have to go.
1066
01:06:13,083 --> 01:06:15,541
[Jenna] But he's winning, man.
This is him winning.
1067
01:06:15,625 --> 01:06:18,041
[cheering, shouting continues]
1068
01:06:19,708 --> 01:06:21,208
He's never gonna
see Maddie again.
1069
01:06:25,625 --> 01:06:28,291
Babe, I gotta go.
I'll be back, OK?
1070
01:06:28,375 --> 01:06:30,958
- You just need to focus.
- What did she say?
1071
01:06:31,041 --> 01:06:32,541
- What did she say?
- Maddie. Something...
1072
01:06:32,625 --> 01:06:34,416
Something about Maddie,
all right?
1073
01:06:40,791 --> 01:06:44,375
- I'm done.
- What? What, what, what?
1074
01:06:44,458 --> 01:06:45,458
- No, no.
- I'm done.
1075
01:06:45,541 --> 01:06:47,166
You gotta finish this,
Nick, all right?
1076
01:06:47,250 --> 01:06:49,708
- I'm done, bro.
- No. No, no, no, no!
1077
01:06:49,791 --> 01:06:52,041
Forget the money, all right?
It's ten seconds, yeah?
1078
01:06:52,125 --> 01:06:54,500
Otherwise Ronnie
is coming after you, me.
1079
01:06:54,583 --> 01:06:57,333
Please, there's...
there's no other choice.
1080
01:06:57,416 --> 01:06:59,375
- There's always a choice.
- [Ronnie] Oi, Leister!
1081
01:06:59,458 --> 01:07:01,875
Nick. Nick!
1082
01:07:01,958 --> 01:07:03,750
Where the hell's he going?
1083
01:07:03,833 --> 01:07:05,583
[Ronnie] You calling Mummy?
1084
01:07:06,250 --> 01:07:08,875
- Where's he going?
- [booing]
1085
01:07:08,958 --> 01:07:12,000
Where's he going?!
Oi! Fuck's sake!
1086
01:07:18,750 --> 01:07:19,791
[Ronnie] Leister?
1087
01:07:19,875 --> 01:07:21,250
Oi!
1088
01:07:22,666 --> 01:07:24,000
Look at me!
1089
01:07:24,791 --> 01:07:26,625
Yo, yo, yo, yo!
1090
01:07:26,708 --> 01:07:29,708
Don't be a killjoy, Nicky boy.
Party's just getting started.
1091
01:07:29,791 --> 01:07:31,791
- What is your problem?
- We're done!
1092
01:07:31,875 --> 01:07:33,833
[Ronnie]
Cos I know you ain't scared!
1093
01:07:35,750 --> 01:07:37,791
Well, you should be, boy.
1094
01:07:37,875 --> 01:07:41,125
Cos if I ain't coming for you,
then I'm coming for your family.
1095
01:07:41,208 --> 01:07:43,666
And then I'm coming
for your friends.
1096
01:07:43,750 --> 01:07:45,000
Are we clear?
1097
01:07:46,041 --> 01:07:47,208
- We're clear.
- What?
1098
01:07:47,291 --> 01:07:48,333
We're clear.
1099
01:07:51,375 --> 01:07:54,500
- Oi, Ronnie.
- [chuckles]
1100
01:07:56,750 --> 01:07:58,458
And I'm taking your car
as compensation
1101
01:07:58,541 --> 01:08:01,416
for what I would have taken
for battering ya.
1102
01:08:01,500 --> 01:08:03,166
[Ronnie chuckles]
1103
01:08:04,708 --> 01:08:06,583
Cheers for the ride, bro.
1104
01:08:06,666 --> 01:08:08,916
[car revs]
1105
01:08:09,000 --> 01:08:11,166
[engine roars]
1106
01:08:11,250 --> 01:08:12,333
[Nick] Shit!
1107
01:08:19,166 --> 01:08:20,916
Come on, man,
I'll drop you home.
1108
01:08:27,916 --> 01:08:29,041
[Lion] Nick.
1109
01:08:41,166 --> 01:08:42,250
[phone buzzes]
1110
01:08:46,958 --> 01:08:48,041
[phone buzzes]
1111
01:09:00,541 --> 01:09:03,375
One birthday breakfast.
1112
01:09:03,458 --> 01:09:05,916
With burnt bacon.
1113
01:09:06,000 --> 01:09:08,166
[William] It's your favourite.
1114
01:09:08,250 --> 01:09:10,166
I was thinking, um...
1115
01:09:11,666 --> 01:09:14,625
How about you getting away
to Ibiza with your friends?
1116
01:09:14,708 --> 01:09:15,958
For the weekend?
1117
01:09:16,041 --> 01:09:18,083
Yeah, that would be really good.
Thank you.
1118
01:09:19,208 --> 01:09:20,541
Can Noah come?
1119
01:09:26,208 --> 01:09:27,208
Nick!
1120
01:09:27,291 --> 01:09:29,666
Come on, you're such an idiot!
1121
01:09:29,750 --> 01:09:33,500
Hey, it's my birthday.
You have to be nice.
1122
01:09:35,416 --> 01:09:36,583
[Noah exhales]
1123
01:09:36,666 --> 01:09:39,291
[Noah] Well, I heard
what happened at the fight.
1124
01:09:40,625 --> 01:09:42,375
You did the right thing.
1125
01:09:44,916 --> 01:09:46,000
Thank you.
1126
01:09:46,083 --> 01:09:47,666
I did it for you.
1127
01:09:48,500 --> 01:09:51,125
[Noah] Oh, did you? No!
1128
01:09:51,208 --> 01:09:52,666
[Noah yells]
1129
01:09:54,500 --> 01:09:55,916
[both laugh]
1130
01:09:56,000 --> 01:09:57,291
How dare you?
1131
01:09:59,000 --> 01:10:00,083
So...
1132
01:10:01,583 --> 01:10:03,541
can you guess what I want
for my birthday?
1133
01:10:03,625 --> 01:10:05,583
Better taste in music?
1134
01:10:06,250 --> 01:10:07,541
Ooh, you love my music.
1135
01:10:07,625 --> 01:10:09,750
- Mmm... Not sure.
- I think you do!
1136
01:10:09,833 --> 01:10:11,041
Um...
1137
01:10:11,750 --> 01:10:14,208
- Some fresh hair dye?
- Ooh!
1138
01:10:16,875 --> 01:10:18,583
[both laugh]
1139
01:10:19,958 --> 01:10:21,208
I know what you want.
1140
01:10:24,041 --> 01:10:25,750
A breath mint.
1141
01:10:26,375 --> 01:10:28,125
I've just brushed my teeth.
1142
01:10:41,708 --> 01:10:43,375
[whispers]
See, to everyone else...
1143
01:10:44,916 --> 01:10:47,125
just looks like
we're having a conversation.
1144
01:10:48,666 --> 01:10:51,250
So as long as you can keep
your emotions under control...
1145
01:10:51,333 --> 01:10:52,541
You think I can't?
1146
01:10:58,125 --> 01:11:00,000
[breathes shakily]
1147
01:11:03,500 --> 01:11:04,958
Oh, dear.
1148
01:11:05,916 --> 01:11:07,750
You nearly fell
at the first hurdle.
1149
01:11:07,833 --> 01:11:09,208
Shut up.
1150
01:11:14,875 --> 01:11:18,833
[breathes heavily]
1151
01:11:21,333 --> 01:11:22,708
[exhales shakily]
1152
01:11:24,166 --> 01:11:26,583
[breathes heavily]
1153
01:11:29,125 --> 01:11:31,625
Do you want me to stop?
I can stop.
1154
01:11:31,708 --> 01:11:33,291
No.
1155
01:11:33,375 --> 01:11:36,333
[breathes shakily]
1156
01:11:36,416 --> 01:11:39,125
[Ella] Noah? I'm off!
1157
01:11:40,166 --> 01:11:44,166
You two have fun today.
Enjoy your surprise, Nick.
1158
01:11:44,250 --> 01:11:45,333
[Noah] Uh-huh.
1159
01:11:45,416 --> 01:11:47,416
[Ella] Go easy on him, Noah.
1160
01:12:13,000 --> 01:12:14,916
[Nick] Better get ready.
1161
01:12:17,291 --> 01:12:18,708
[cars rev]
1162
01:12:22,666 --> 01:12:24,291
[Nick] No, you didn't.
1163
01:12:24,375 --> 01:12:25,875
- I did. Yes, I did.
- You didn't.
1164
01:12:25,958 --> 01:12:27,625
Happy birthday. [chuckles]
1165
01:12:27,708 --> 01:12:31,625
To celebrate, I thought
I could teach you how to drive.
1166
01:12:32,500 --> 01:12:34,875
- You won one race.
- [chuckles]
1167
01:12:34,958 --> 01:12:36,666
♪ I'm overjoyed,
I'm overjoyed ♪
1168
01:12:36,750 --> 01:12:38,250
♪ Just standing there
in corduroy ♪
1169
01:12:38,333 --> 01:12:41,583
♪ If I told you once, I told
you, boy, I'm overjoyed ♪
1170
01:12:41,666 --> 01:12:43,333
♪ I'm overjoyed,
I'm overjoyed ♪
1171
01:12:43,416 --> 01:12:45,000
♪ Just standing there
in corduroy ♪
1172
01:12:45,083 --> 01:12:48,166
♪ If I told you once, I told
you, boy, I'm overjoyed ♪
1173
01:12:48,250 --> 01:12:49,708
♪ You love, definitely, baby ♪
1174
01:12:49,791 --> 01:12:51,708
♪ You're God's gift
to every lady ♪
1175
01:12:51,791 --> 01:12:54,375
♪ On the dartboard, 180... ♪
1176
01:12:57,708 --> 01:13:00,458
- Ladies first.
- I'm a gentleman.
1177
01:13:03,583 --> 01:13:05,000
Can't keep up?
1178
01:13:07,500 --> 01:13:08,833
Oh, you want to play?
1179
01:13:10,916 --> 01:13:12,291
Bring it on.
1180
01:13:12,375 --> 01:13:14,708
[chuckles] Oh, just you wait.
1181
01:13:17,000 --> 01:13:18,041
Whoo!
1182
01:13:18,125 --> 01:13:19,500
[tyres screech]
1183
01:13:19,583 --> 01:13:20,875
Shit!
1184
01:13:22,791 --> 01:13:23,791
OK, now I'm coming.
1185
01:13:23,875 --> 01:13:25,416
Don't threaten me
with a good time.
1186
01:13:27,708 --> 01:13:29,583
[Nick] Noah,
that jumpsuit you're wearing,
1187
01:13:29,666 --> 01:13:31,791
does it zip all the way down?
1188
01:13:31,875 --> 01:13:33,625
[Noah] You're so good
at trying to distract me
1189
01:13:33,708 --> 01:13:34,791
but it's not gonna work!
1190
01:13:39,458 --> 01:13:41,625
I think the only way
you're gonna catch me
1191
01:13:41,708 --> 01:13:42,916
is with a short cut.
1192
01:13:43,000 --> 01:13:44,750
Shut up! What do you mean,
short cut?
1193
01:13:44,833 --> 01:13:46,916
[Noah] Bye!
1194
01:13:57,833 --> 01:14:00,750
[Noah] OK, consolation prize.
1195
01:14:00,833 --> 01:14:02,750
[chuckles] You didn't?
1196
01:14:04,083 --> 01:14:07,666
[both laugh]
1197
01:14:07,750 --> 01:14:08,791
Got me a new car.
1198
01:14:11,916 --> 01:14:15,541
- "Nick, happy birthday.
- Mm-hmm.
1199
01:14:15,625 --> 01:14:17,041
Sorry about your car.
1200
01:14:17,125 --> 01:14:18,833
Someday,
you'll buy yourself a new one.
1201
01:14:18,916 --> 01:14:20,375
- [chuckles]
- From Noah."
1202
01:14:20,458 --> 01:14:22,458
[both chuckle]
1203
01:14:22,541 --> 01:14:24,875
You know,
that was my favourite car.
1204
01:14:27,666 --> 01:14:30,041
[sighs]
1205
01:14:30,125 --> 01:14:31,541
Will you not go to the police?
1206
01:14:31,625 --> 01:14:34,916
Nah. There's, like, a code.
1207
01:14:37,125 --> 01:14:38,916
You don't talk about Fight Club?
1208
01:14:40,083 --> 01:14:41,791
Exactly.
1209
01:15:07,125 --> 01:15:09,458
You know the cashier in there
has never had a Twirl?
1210
01:15:09,541 --> 01:15:11,583
That is a tragedy.
I can't believe it.
1211
01:15:11,666 --> 01:15:14,708
Well, tragedy has struck twice
cos I've never had one either.
1212
01:15:14,791 --> 01:15:15,791
No?
1213
01:15:15,875 --> 01:15:17,458
I was joking!
Of course I've had a Twirl!
1214
01:15:17,541 --> 01:15:19,916
- What am I, an alien?
- [heavy thuds]
1215
01:15:20,000 --> 01:15:21,583
- Whoa!
- [Ronnie] Get the fucking door!
1216
01:15:21,666 --> 01:15:23,750
[Noah] Oh, my God!
1217
01:15:23,833 --> 01:15:26,000
[Ronnie] Get the fucking door!
1218
01:15:26,083 --> 01:15:28,041
[Noah] Oh, my God! Drive! Drive!
1219
01:15:28,125 --> 01:15:30,958
- Drive!
- [engine roars]
1220
01:15:32,791 --> 01:15:34,708
[Noah] Go, go, go, go, go!
1221
01:15:39,583 --> 01:15:41,250
Fuck's sake!
1222
01:15:44,291 --> 01:15:45,875
[Nick] Now get some sleep.
1223
01:15:48,583 --> 01:15:51,541
[Noah] I don't understand.
Ronnie already took your car.
1224
01:15:51,625 --> 01:15:54,333
[Nick]
Something else is going on.
1225
01:15:54,416 --> 01:15:56,125
- [Nick winces]
- [Noah] Sorry.
1226
01:15:56,208 --> 01:15:57,583
It's all right.
1227
01:16:00,625 --> 01:16:02,333
Your touch feels good.
1228
01:16:09,291 --> 01:16:11,083
You know it means strength.
1229
01:16:16,041 --> 01:16:17,708
I get there's a code, whatever,
1230
01:16:17,791 --> 01:16:21,208
but at what point
do we tell someone?
1231
01:16:21,291 --> 01:16:24,541
[Nick] We don't.
I'll deal with Ronnie.
1232
01:16:24,625 --> 01:16:26,583
[Noah] You mean fight him?
1233
01:16:28,708 --> 01:16:30,833
I don't fight anymore.
1234
01:16:31,291 --> 01:16:32,750
Promise.
1235
01:16:35,958 --> 01:16:39,083
Right, let's get some sleep.
Early flight tomorrow.
1236
01:16:39,541 --> 01:16:41,458
And I'm not missing it.
1237
01:16:47,583 --> 01:16:48,583
Thank you.
1238
01:16:48,666 --> 01:16:50,500
So, Nick and Noah, yeah,
are like...?
1239
01:16:50,583 --> 01:16:52,208
- Yeah. Take this.
- I'm baffed.
1240
01:16:52,291 --> 01:16:54,916
- Thank you. Ah, beautiful.
- Gracias. Gracias, señor.
1241
01:16:55,000 --> 01:16:58,166
Noah knows. I know.
Nick doesn't know anyone knows.
1242
01:16:58,250 --> 01:16:59,541
- [Lion] OK.
- So, it's still...
1243
01:17:02,041 --> 01:17:03,541
[Lion]
You know what I want, bruv.
1244
01:17:03,625 --> 01:17:05,166
Move over.
1245
01:17:05,250 --> 01:17:06,875
[Jenna] Do that again,
I dare you.
1246
01:17:07,791 --> 01:17:09,000
[Lion] Pardon. Margarita?
1247
01:17:09,083 --> 01:17:10,583
- Ah, yes!
- Yes.
1248
01:17:10,666 --> 01:17:13,500
- Here you go, here you go.
- Lovely. Thank you.
1249
01:17:13,583 --> 01:17:15,458
Hey, you look, like, cosy.
1250
01:17:15,541 --> 01:17:16,791
- Cosy.
- [Nick] So cosy.
1251
01:17:16,875 --> 01:17:18,666
I might just go jump
in the middle of you.
1252
01:17:18,750 --> 01:17:20,583
Cheers, everyone.
1253
01:17:20,666 --> 01:17:24,166
[Lion] Ibiza, baby.
Let's get messy.
1254
01:17:24,250 --> 01:17:25,625
[Noah] We should get jet skis.
1255
01:17:25,708 --> 01:17:27,708
[Jen exhales] You're such
an adrenaline junkie.
1256
01:17:27,791 --> 01:17:30,041
I wish we could just sit down
for ten minutes. Chill.
1257
01:17:30,125 --> 01:17:33,125
[Noah chuckles] Well then,
I'm just gonna go swim.
1258
01:17:33,208 --> 01:17:35,875
[chuckles] Er, OK, yeah.
1259
01:17:35,958 --> 01:17:37,375
[Jenna] You want me
to come with you?
1260
01:17:37,458 --> 01:17:39,916
[Noah] You don't have to,
but I'd like it.
1261
01:17:40,000 --> 01:17:41,583
- Come on!
- [Lion] Have a little paddle.
1262
01:17:41,666 --> 01:17:44,250
- Yes, yes, yes, yes.
- Have fun. Love you.
1263
01:17:44,333 --> 01:17:46,916
- [Jenna] Yeah, love you.
- Kiss. [chuckles]
1264
01:17:50,875 --> 01:17:52,083
[Lion] Talk to me, bro.
1265
01:17:53,333 --> 01:17:54,416
What?
1266
01:17:54,500 --> 01:17:55,916
What's the sitch
with you and Noah?
1267
01:17:56,000 --> 01:17:59,000
- [scoffs]
- Come. Spill the beans.
1268
01:17:59,083 --> 01:18:00,750
There is no me and Noah.
1269
01:18:01,625 --> 01:18:03,166
Now the problem
with that statement
1270
01:18:03,250 --> 01:18:06,333
is I don't know if you're lying
to me or to yourself.
1271
01:18:06,416 --> 01:18:07,666
Come.
1272
01:18:08,708 --> 01:18:12,458
All right. But let's just say,
for argument's sake,
1273
01:18:12,541 --> 01:18:14,041
there was a "me and Noah".
1274
01:18:16,041 --> 01:18:18,250
Can you imagine
how messy that would be?
1275
01:18:19,291 --> 01:18:24,375
Look, me, personally, bro,
I like messy.
1276
01:18:27,291 --> 01:18:29,625
- [pats leg]
- [both chuckle]
1277
01:18:29,708 --> 01:18:30,916
Look, life, yeah?
1278
01:18:32,000 --> 01:18:33,166
You get one of 'em.
1279
01:18:33,250 --> 01:18:35,583
You gotta do what makes you
happy, all right?
1280
01:18:35,666 --> 01:18:38,208
And you know I got you, man,
no matter what.
1281
01:18:38,291 --> 01:18:41,041
- Feel me?
- I feel you.
1282
01:18:41,125 --> 01:18:44,500
But, now... [Spanish accent]
Let's party, baby. Let's party.
1283
01:18:44,583 --> 01:18:45,916
I wanna get two piña coladas.
1284
01:18:46,000 --> 01:18:48,375
- All right, come.
- Let's go, let's go, let's go!
1285
01:18:48,458 --> 01:18:50,583
[♪ "Better Off Alone"
by Alan Walker]
1286
01:18:54,208 --> 01:18:57,583
♪ This could be a good night
for good times ♪
1287
01:18:57,666 --> 01:19:00,375
♪ And you look like
a good time ♪
1288
01:19:00,458 --> 01:19:04,000
♪ We're dancing
to Dancing in the Moonlight ♪
1289
01:19:04,083 --> 01:19:06,500
♪ Now I want you bad ♪
1290
01:19:06,583 --> 01:19:08,958
♪ Can you make me feel better? ♪
1291
01:19:09,041 --> 01:19:12,291
♪ This could be a good night
for good times ♪
1292
01:19:12,375 --> 01:19:15,083
♪ And you look like
a good time ♪
1293
01:19:15,166 --> 01:19:18,791
♪ We're dancing
to Dancing in the Moonlight ♪
1294
01:19:18,875 --> 01:19:21,250
♪ Now I want you bad ♪
1295
01:19:21,333 --> 01:19:23,541
♪ Can you make me
feel better? ♪
1296
01:19:23,625 --> 01:19:29,166
♪ Do you think
you're better off alone? ♪
1297
01:19:31,625 --> 01:19:36,166
♪ I think you better
come along ♪
1298
01:19:36,250 --> 01:19:38,708
♪ Can you make me
feel better? ♪
1299
01:19:53,208 --> 01:19:58,208
♪ Do you think
you're better off alone? ♪
1300
01:20:01,458 --> 01:20:05,708
♪ I think you better
come along ♪♪
1301
01:20:11,875 --> 01:20:14,333
Yo. You good?
1302
01:20:14,416 --> 01:20:15,500
Yeah.
1303
01:20:20,375 --> 01:20:22,250
What are we gonna do
about Ronnie, bro?
1304
01:20:23,000 --> 01:20:27,375
I've heard he's looking for us.
Well, what's the plan?
1305
01:20:28,333 --> 01:20:29,833
I don't know.
1306
01:20:29,916 --> 01:20:33,875
- "I don't know"?
- No. I'm not fighting anymore.
1307
01:20:33,958 --> 01:20:35,291
[Lion] Bro, this ain't a joke!
1308
01:20:35,958 --> 01:20:39,708
That shit you pulled
at the fight, it cost us.
1309
01:20:40,666 --> 01:20:41,958
It cost me.
1310
01:20:43,208 --> 01:20:44,833
I need you to fight him.
1311
01:20:46,916 --> 01:20:48,291
And you gotta let him win.
1312
01:20:48,375 --> 01:20:51,458
Or else we'll always
be watching our backs.
1313
01:20:57,625 --> 01:21:00,125
[Nick] Guess I don't
have a choice, then.
1314
01:21:00,208 --> 01:21:01,583
Yeah.
1315
01:21:28,166 --> 01:21:30,250
Hey. No, no, no.
We're just friends.
1316
01:21:36,750 --> 01:21:38,041
[crowd gasps]
1317
01:21:39,375 --> 01:21:40,791
Nick!
1318
01:21:51,083 --> 01:21:52,708
[cheering]
1319
01:21:54,541 --> 01:21:55,666
Get off me.
1320
01:21:58,375 --> 01:21:59,416
Nick.
1321
01:21:59,500 --> 01:22:01,375
Oi, Nick.
What the hell was that, man?
1322
01:22:01,458 --> 01:22:03,583
He was a creep, Jenna.
He had his hands all over her.
1323
01:22:03,666 --> 01:22:04,916
Bro, she was fine.
1324
01:22:05,000 --> 01:22:06,541
So you thought hitting him
was the right thing to do?
1325
01:22:06,625 --> 01:22:08,500
Yeah, well,
it made me feel better.
1326
01:22:08,583 --> 01:22:10,250
Well, that just about
sums it up, doesn't it?
1327
01:22:10,333 --> 01:22:11,625
It's all about you.
1328
01:22:12,958 --> 01:22:14,083
I'm gonna go see if he's OK.
1329
01:22:14,166 --> 01:22:15,458
Don't you...
1330
01:22:15,541 --> 01:22:18,166
- Nick, Nick. Nick, Nick.
- Babe. Babe, come inside, yeah?
1331
01:22:18,250 --> 01:22:20,625
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
I didn't mean that.
1332
01:22:23,041 --> 01:22:26,291
You know,
I can't do this, because of you.
1333
01:22:27,083 --> 01:22:31,125
Because you represent everything
I've been running from.
1334
01:22:32,916 --> 01:22:34,000
[Nick] Noah...
1335
01:22:35,416 --> 01:22:37,208
you know I'd never hurt you.
1336
01:22:40,875 --> 01:22:42,375
You already have.
1337
01:22:44,875 --> 01:22:46,166
[Jenna] Come on, babe.
1338
01:22:47,333 --> 01:22:48,541
Noah!
1339
01:22:51,416 --> 01:22:53,708
[Lion] All right, man.
Let's go home.
1340
01:22:54,916 --> 01:22:56,083
[inhales sharply]
1341
01:22:58,041 --> 01:22:59,333
[exhales]
1342
01:23:50,458 --> 01:23:52,791
[pants]
1343
01:23:54,875 --> 01:23:57,500
[Jenna] You know, I've known
Nick a really long time.
1344
01:23:58,833 --> 01:24:00,958
And, yeah, he can be a little
bit hot-headed sometimes,
1345
01:24:01,041 --> 01:24:04,291
but he's a good guy deep down.
1346
01:24:04,375 --> 01:24:05,916
And he's a really good friend.
1347
01:24:06,750 --> 01:24:09,666
Maybe don't write him off
straight away.
1348
01:24:11,083 --> 01:24:13,416
He's just got weird ways
of showing he cares.
1349
01:24:14,333 --> 01:24:17,458
Come on, man, we're at a party.
Drink up.
1350
01:24:17,541 --> 01:24:19,166
- [laughs]
- Posh party too, babe.
1351
01:24:19,250 --> 01:24:20,625
- Took forever.
- [both laugh]
1352
01:24:20,708 --> 01:24:24,416
- Who invited them?
- Giles did.
1353
01:24:24,500 --> 01:24:27,083
Nick's been MIA
ever since she arrived.
1354
01:24:27,166 --> 01:24:29,250
[girl] She's so pretty, though.
1355
01:24:29,333 --> 01:24:31,333
Are you for real right now?
1356
01:24:31,416 --> 01:24:34,250
She's so bloody irritating.
[scoffs]
1357
01:24:34,333 --> 01:24:37,041
I wish she'd just disappear.
1358
01:24:37,125 --> 01:24:39,541
- [laughs]
- [girl 2] It's your party.
1359
01:24:39,625 --> 01:24:42,166
Maybe we ought to teach her
a little lesson.
1360
01:24:52,500 --> 01:24:54,875
Noah, you don't need
to wait there.
1361
01:24:54,958 --> 01:24:56,625
There's another bathroom
on the top floor.
1362
01:24:56,708 --> 01:24:58,333
- Oh.
- Come on.
1363
01:24:58,416 --> 01:24:59,500
Thanks.
1364
01:25:01,166 --> 01:25:02,250
[door opens]
1365
01:25:14,458 --> 01:25:15,666
[girl 2] Now!
1366
01:25:15,750 --> 01:25:17,333
- [laughter]
- Seriously?!
1367
01:25:17,416 --> 01:25:18,791
- [lock clicks]
- God! [laughs]
1368
01:25:18,875 --> 01:25:19,875
Yes!
1369
01:25:19,958 --> 01:25:22,500
Come on, guys! Really?
1370
01:25:22,583 --> 01:25:24,291
- [exhales] Shit.
- [knocks]
1371
01:25:24,375 --> 01:25:25,666
I'm going to go find Nick.
1372
01:25:25,750 --> 01:25:27,625
- [banging on door]
- [Noah shouts]
1373
01:25:27,708 --> 01:25:30,166
That was so much fun.
[chuckles]
1374
01:25:30,250 --> 01:25:31,375
Shit!
1375
01:25:33,958 --> 01:25:35,041
OK.
1376
01:25:37,625 --> 01:25:38,666
- Good?
- Good, yeah?
1377
01:25:38,750 --> 01:25:40,125
[Jenna] Really good.
1378
01:25:40,208 --> 01:25:41,958
- [Lion] You look good.
- [chuckles]
1379
01:25:42,041 --> 01:25:44,291
- You look beautiful, in fact.
- You look cute.
1380
01:25:44,375 --> 01:25:47,208
- Cute?
- Have you, er, seen Noah?
1381
01:25:47,291 --> 01:25:49,708
Er, I think she went
to the bathroom.
1382
01:25:49,791 --> 01:25:52,583
- You and your little boat shoes.
- Cute.
1383
01:25:54,708 --> 01:25:55,708
Hey, you.
1384
01:25:55,791 --> 01:25:57,666
- Hey.
- You coming for a drink with me?
1385
01:25:57,750 --> 01:25:59,458
Er, yeah. Er...
1386
01:25:59,541 --> 01:26:01,791
- Come on, this way.
- Yeah, all right, OK.
1387
01:26:04,041 --> 01:26:05,125
[exhales sharply]
1388
01:26:12,000 --> 01:26:13,250
[gasps]
1389
01:26:13,333 --> 01:26:16,833
[breathes heavily]
1390
01:26:16,916 --> 01:26:19,000
Help! Help! [sobs]
1391
01:26:19,833 --> 01:26:22,333
I hope you'll be coming
to Bovey Castle next weekend.
1392
01:26:22,416 --> 01:26:23,750
You know the whole gang's going,
1393
01:26:23,833 --> 01:26:26,666
and it's been months since
we've been shooting together.
1394
01:26:26,750 --> 01:26:30,166
- It's always such a laugh.
- Yeah, sure. Maybe.
1395
01:26:31,791 --> 01:26:33,333
Nick, what is going on with you?
1396
01:26:33,416 --> 01:26:35,708
I've barely heard from you
in weeks.
1397
01:26:35,791 --> 01:26:37,625
I'm surprised you even showed up
this evening.
1398
01:26:37,708 --> 01:26:39,625
I've just been busy.
1399
01:26:41,833 --> 01:26:42,958
OK.
1400
01:26:43,708 --> 01:26:44,958
Right, I'm gonna go find Noah.
1401
01:26:45,041 --> 01:26:48,083
Why don't you give your sister
some space, Nick?
1402
01:26:48,166 --> 01:26:50,875
You've been acting weird
ever since she arrived.
1403
01:26:51,708 --> 01:26:54,458
And I've heard a couple
of nasty little rumours.
1404
01:26:55,583 --> 01:26:58,583
God forbid they filter back
to your dad.
1405
01:27:01,000 --> 01:27:02,625
I've just realised something.
1406
01:27:03,458 --> 01:27:05,000
I can't stand you.
1407
01:27:07,083 --> 01:27:08,166
[scoffs]
1408
01:27:11,000 --> 01:27:14,541
[indistinct chatter]
1409
01:27:14,625 --> 01:27:16,458
- OK, fine.
- [laughs]
1410
01:27:17,583 --> 01:27:19,375
Why isn't he with Anna?
1411
01:27:22,750 --> 01:27:24,666
Oh, my God,
he's looking for Noah.
1412
01:27:24,750 --> 01:27:26,125
So embarrassing.
1413
01:27:26,208 --> 01:27:28,458
- Don't say anything.
- [banging on door]
1414
01:27:29,208 --> 01:27:30,583
- [girls snigger]
- [Noah] Help!
1415
01:27:30,666 --> 01:27:31,875
What have you done?
1416
01:27:31,958 --> 01:27:33,916
Noah? Noah?
1417
01:27:34,000 --> 01:27:35,333
Noah?
1418
01:27:37,958 --> 01:27:39,875
- [Nick] Noah!
- [banging on door]
1419
01:27:40,583 --> 01:27:42,083
[man]
You're just like your mother.
1420
01:27:42,166 --> 01:27:43,166
[door handle rattles]
1421
01:27:43,250 --> 01:27:45,000
- No, no! [sobs]
- [Nick] Noah, it's just me.
1422
01:27:45,083 --> 01:27:47,333
Noah! Give me the damn key!
1423
01:27:53,291 --> 01:27:55,250
- [door bangs]
- [Noah screams] No!
1424
01:27:55,833 --> 01:27:57,625
[cries]
1425
01:27:57,708 --> 01:28:00,208
[whimpers]
1426
01:28:00,291 --> 01:28:02,333
[sobs]
1427
01:28:02,416 --> 01:28:04,875
[Nick] Hey, hey. Hey, hey.
1428
01:28:04,958 --> 01:28:08,083
It's just me.
It's just me. It's just me.
1429
01:28:08,750 --> 01:28:10,208
- Hey, it's me.
- [sobs]
1430
01:28:11,375 --> 01:28:13,291
I've got you. I've got you.
1431
01:28:15,000 --> 01:28:17,000
[Noah hyperventilates]
1432
01:28:17,083 --> 01:28:19,750
- Look at me.
- [breathes heavily]
1433
01:28:37,916 --> 01:28:40,958
[Noah] When he was sober,
he was a decent dad.
1434
01:28:44,250 --> 01:28:45,916
Racing was our thing.
1435
01:28:48,250 --> 01:28:51,750
Then his drinking got worse
and he got hooked on oxy.
1436
01:28:56,166 --> 01:28:59,208
You know, I was thinking,
after I met your mom, that...
1437
01:29:00,333 --> 01:29:02,916
if my dad had just sought help,
1438
01:29:03,000 --> 01:29:04,750
you know,
like your mom did, then...
1439
01:29:04,833 --> 01:29:06,958
maybe things
would be different.
1440
01:29:11,083 --> 01:29:12,791
He'd never hurt me before.
1441
01:29:20,500 --> 01:29:24,041
Six months after that, I was
in court testifying against him.
1442
01:29:26,375 --> 01:29:28,000
I put my dad in jail.
1443
01:29:43,916 --> 01:29:45,166
Look at me.
1444
01:29:47,916 --> 01:29:49,583
It's not your fault.
1445
01:29:53,250 --> 01:29:54,333
OK?
1446
01:29:55,958 --> 01:29:57,666
None of that is your fault.
1447
01:29:58,833 --> 01:30:00,583
He's just a bad guy.
1448
01:30:03,250 --> 01:30:05,291
And he's one half of me.
1449
01:30:08,041 --> 01:30:09,500
You're not the same.
1450
01:30:12,458 --> 01:30:13,583
It's OK.
1451
01:30:15,541 --> 01:30:17,875
- I'm tough.
- [chuckles]
1452
01:30:17,958 --> 01:30:19,458
Oh, I know!
1453
01:30:24,791 --> 01:30:26,250
You know what I want right now?
1454
01:30:29,166 --> 01:30:30,416
I want you.
1455
01:30:30,958 --> 01:30:32,916
[♪ "Teeth" by Mallrat]
1456
01:30:49,083 --> 01:30:53,750
♪ It's in my hair, in my sleep ♪
1457
01:30:53,833 --> 01:30:57,666
♪ In my hands, in my teeth ♪
1458
01:30:57,750 --> 01:31:01,791
♪ It's in my chair,
it looks like me ♪
1459
01:31:01,875 --> 01:31:06,333
♪ And when it stands,
I take my seat ♪
1460
01:31:06,416 --> 01:31:10,958
♪ It's in the air
that I breathe ♪
1461
01:31:11,041 --> 01:31:14,625
♪ Understand it's up my sleeve ♪
1462
01:31:14,708 --> 01:31:19,708
♪ Well, in my head,
it's in my sleep ♪
1463
01:31:19,791 --> 01:31:23,000
♪ With my hands,
in my teeth... ♪
1464
01:31:28,041 --> 01:31:29,125
[gasps]
1465
01:31:34,333 --> 01:31:35,375
[gasps]
1466
01:31:37,666 --> 01:31:40,083
[gasps]
1467
01:31:41,500 --> 01:31:45,458
♪ In my prayer, I don't speak ♪
1468
01:31:45,541 --> 01:31:50,291
♪ But with my hands
and on my knees ♪
1469
01:31:50,375 --> 01:31:54,416
- [gasps]
- ♪ When I ask, I receive ♪
1470
01:31:54,500 --> 01:31:58,750
♪ Don't play fair,
don't be sweet ♪
1471
01:31:58,833 --> 01:32:03,375
♪ It's in the air
that I breathe ♪
1472
01:32:03,458 --> 01:32:07,500
♪ Understand
it's up my sleeve ♪♪
1473
01:32:14,416 --> 01:32:15,750
[gasps]
1474
01:32:17,583 --> 01:32:20,791
[Noah breathes heavily]
1475
01:32:25,166 --> 01:32:28,708
[both breathe heavily]
1476
01:32:54,375 --> 01:32:57,083
[bird song]
1477
01:32:59,916 --> 01:33:01,000
[Nick whispers] Hey.
1478
01:33:03,333 --> 01:33:04,416
Noah?
1479
01:33:05,958 --> 01:33:07,125
Hey.
1480
01:33:07,208 --> 01:33:08,750
Hello.
1481
01:33:08,833 --> 01:33:10,666
- You OK?
- Yeah.
1482
01:33:11,333 --> 01:33:13,666
I have to go,
but I'll be right back, OK?
1483
01:33:13,750 --> 01:33:16,041
It's Maddie's football match.
Mum said I can take her.
1484
01:33:16,125 --> 01:33:18,750
- I'll be here.
- OK.
1485
01:33:20,583 --> 01:33:22,208
[Nick] Go back to bed.
1486
01:33:22,291 --> 01:33:23,375
OK.
1487
01:33:24,041 --> 01:33:25,416
- Be quiet.
- Yeah.
1488
01:33:25,500 --> 01:33:27,708
- You be quiet.
- Yeah, I will.
1489
01:33:27,791 --> 01:33:31,583
[Indistinct quiet chatter]
1490
01:33:40,166 --> 01:33:42,583
[cheering]
1491
01:33:43,333 --> 01:33:46,041
[Nick] So, does calling so soon
make me look desperate?
1492
01:33:46,125 --> 01:33:48,625
- [chuckles]
- [Noah] Yep.
1493
01:33:48,708 --> 01:33:51,208
No, that's... that's...
that's cool.
1494
01:33:51,291 --> 01:33:53,083
[Noah laughs]
1495
01:33:53,166 --> 01:33:54,166
And how are you?
1496
01:33:54,250 --> 01:33:56,875
You did the drive
with hardly any sleep.
1497
01:33:57,750 --> 01:34:00,750
Er, actually, it's...
it's been good. It's, um...
1498
01:34:00,833 --> 01:34:01,875
It gave me an opportunity
1499
01:34:01,958 --> 01:34:03,666
to talk to Mum
about what you said.
1500
01:34:03,750 --> 01:34:08,166
About why she, er...
you know, why she left and...
1501
01:34:10,083 --> 01:34:12,250
that maybe it was
the right thing for her to do.
1502
01:34:13,541 --> 01:34:14,916
So, I don't know. Like...
1503
01:34:17,750 --> 01:34:19,166
Maybe it was.
1504
01:34:19,250 --> 01:34:21,125
I just haven't been able
to see it that way.
1505
01:34:22,375 --> 01:34:25,041
I'm so proud of you, Nick.
1506
01:34:25,125 --> 01:34:26,166
Yeah?
1507
01:34:26,250 --> 01:34:27,916
Thought you'd say,
"Told you so."
1508
01:34:28,000 --> 01:34:29,083
[laughs]
1509
01:34:29,166 --> 01:34:31,416
No, no, that's cool. [laughs]
1510
01:34:31,500 --> 01:34:34,541
- We'll talk later.
- All right, bye. Bye, bye.
1511
01:34:34,625 --> 01:34:36,208
[♪ "Dive" by Olivia Dean]
1512
01:34:36,291 --> 01:34:40,500
♪ It's so crazy lately ♪
1513
01:34:40,583 --> 01:34:44,041
♪ You just understand
my feelings ♪
1514
01:34:44,125 --> 01:34:45,541
- ♪ Lately ♪
- [indistinct chatter]
1515
01:34:45,625 --> 01:34:50,000
- ♪ See I'm capable and fine ♪
- [laughter]
1516
01:34:50,083 --> 01:34:51,875
♪ And feeling beautified... ♪
1517
01:34:51,958 --> 01:34:54,208
I'm really happy we came here.
1518
01:34:55,166 --> 01:34:56,833
You were right.
1519
01:34:56,916 --> 01:34:58,833
♪ Maybe it's the loving
in your eyes ♪
1520
01:34:58,916 --> 01:35:02,250
- ♪ I'm here, see through ♪
- Ah, here he is.
1521
01:35:02,333 --> 01:35:04,583
♪ Maybe it's the magic
in the wine ♪
1522
01:35:04,666 --> 01:35:07,583
♪ I'm feeling loose ♪
1523
01:35:07,666 --> 01:35:10,875
♪ Maybe it's the fact
that every time I fall ♪
1524
01:35:10,958 --> 01:35:13,583
♪ I lose it all ♪
1525
01:35:13,666 --> 01:35:17,708
♪ But you got me
from my head to my feet ♪
1526
01:35:17,791 --> 01:35:20,333
♪ And I'm ready to dive ♪
1527
01:35:20,416 --> 01:35:23,250
♪ Right into you ♪
1528
01:35:23,333 --> 01:35:25,625
♪ I'm ready to dive ♪
1529
01:35:25,708 --> 01:35:28,958
♪ Right into you ♪
1530
01:35:29,041 --> 01:35:32,250
♪ Maybe it's the fact
that every time I fall ♪
1531
01:35:32,333 --> 01:35:34,958
♪ I lose it all ♪
1532
01:35:35,041 --> 01:35:39,041
♪ But you got me
from my head to my feet ♪
1533
01:35:39,125 --> 01:35:43,666
♪ And I'm ready to dive ♪♪
1534
01:35:43,750 --> 01:35:47,750
[car alarm blares]
1535
01:35:48,791 --> 01:35:52,125
[alarm continues]
1536
01:36:04,666 --> 01:36:07,166
Lion? Lion, you with me, mate?
1537
01:36:07,250 --> 01:36:08,250
[grunts]
1538
01:36:08,333 --> 01:36:09,875
It's gonna be all right, OK?
1539
01:36:09,958 --> 01:36:12,291
[indistinct radio chatter]
1540
01:36:12,375 --> 01:36:14,583
[Jenna] Lion! Well, where is he?
Is he in there?
1541
01:36:14,666 --> 01:36:16,500
- [Nick] Yeah, he's in there.
- What happened?
1542
01:36:16,583 --> 01:36:17,708
- What's happened?
- It's OK.
1543
01:36:17,791 --> 01:36:19,458
He warned you
and you didn't listen.
1544
01:36:19,541 --> 01:36:21,416
- I need to see him.
- I'm sorry.
1545
01:36:21,500 --> 01:36:23,125
- Are you his girlfriend?
- Yeah, yeah.
1546
01:36:23,208 --> 01:36:24,541
- Go and take a seat.
- Are you OK?
1547
01:36:24,625 --> 01:36:26,375
- Dad, I need to tell you...
- Nick, not now.
1548
01:36:26,458 --> 01:36:28,750
- No, but I need to.
- Not now.
1549
01:36:30,375 --> 01:36:33,291
Security are taking Ella and
Noah to a hotel for a few days.
1550
01:36:34,083 --> 01:36:35,500
It's not safe here.
1551
01:36:49,000 --> 01:36:52,000
- Dad, can we talk now?
- Yeah, we need to.
1552
01:36:53,125 --> 01:36:54,750
This is Detective Sato.
1553
01:36:55,500 --> 01:36:57,875
This is much bigger
than you or Noah realise.
1554
01:36:58,458 --> 01:36:59,541
This way.
1555
01:37:07,250 --> 01:37:09,625
[Ella] I know you're concerned
about him, and I am too,
1556
01:37:09,708 --> 01:37:10,791
but I just...
1557
01:37:10,875 --> 01:37:12,500
The paramedic said
he would be fine,
1558
01:37:12,583 --> 01:37:17,958
and we should just be here
and use this time to relax.
1559
01:37:18,750 --> 01:37:22,125
Shall we swim first, steam,
and then sauna?
1560
01:37:22,208 --> 01:37:24,125
Is there a right way
you're supposed to do that?
1561
01:37:25,958 --> 01:37:27,333
Noah.
1562
01:37:28,375 --> 01:37:29,583
Everything's gonna be OK.
1563
01:37:29,666 --> 01:37:31,875
William's talking to the police,
we've got security.
1564
01:37:31,958 --> 01:37:36,625
Yeah, I know. I just... I wanna
wait for an update, OK?
1565
01:37:37,958 --> 01:37:39,458
Meet me downstairs.
1566
01:37:43,000 --> 01:37:44,416
- [sighs]
- [door closes]
1567
01:37:44,500 --> 01:37:45,791
[Nick] This is Ronnie Burns.
1568
01:37:45,875 --> 01:37:47,958
He took my McLaren
when I refused to fight.
1569
01:37:48,041 --> 01:37:51,041
He smashed up my car.
He beat up Lion.
1570
01:37:51,125 --> 01:37:53,750
He said he'd hurt my friends
if I didn't fight him again.
1571
01:37:53,833 --> 01:37:54,833
What aren't you getting?
1572
01:37:54,916 --> 01:37:58,833
Nick, we believe
Lion's attack...
1573
01:37:59,750 --> 01:38:01,958
was down to Noah's father.
1574
01:38:02,583 --> 01:38:03,833
Travis McKay.
1575
01:38:05,041 --> 01:38:07,833
[scoffs] Sorry, what?
1576
01:38:07,916 --> 01:38:09,916
He's out of jail and in the UK.
1577
01:38:10,000 --> 01:38:13,625
What? No. It's Ronnie.
Ronnie Burns. You know him.
1578
01:38:13,708 --> 01:38:15,458
Yeah, we know Ronnie.
1579
01:38:16,125 --> 01:38:19,208
And he's working
for Noah's father, Travis McKay.
1580
01:38:22,291 --> 01:38:23,958
[Nick] That's Noah's dad?
1581
01:38:24,666 --> 01:38:26,250
I've seen him before.
1582
01:38:27,625 --> 01:38:29,125
He was at the fight and the...
1583
01:38:30,000 --> 01:38:31,333
and the petrol station.
1584
01:38:31,416 --> 01:38:33,208
He's very dangerous, Nick.
1585
01:38:33,291 --> 01:38:35,750
Four years ago,
he attacked Noah.
1586
01:38:35,833 --> 01:38:37,166
That's how she got the scar.
1587
01:38:37,250 --> 01:38:40,333
He was released a few weeks ago
and violated his parole.
1588
01:38:41,500 --> 01:38:43,125
Travelled in
on a stolen passport.
1589
01:38:43,208 --> 01:38:46,208
- And then hired Ronnie?
- Mm-hmm. Right.
1590
01:38:46,291 --> 01:38:48,750
- [Nick] What do they want?
- Probably money.
1591
01:38:48,833 --> 01:38:50,166
Well, what's their play?
1592
01:38:50,875 --> 01:38:52,125
Nick...
1593
01:38:54,250 --> 01:38:55,291
Noah.
1594
01:38:56,750 --> 01:38:58,791
[Nick] When they attacked us
in the car, they...
1595
01:38:58,875 --> 01:39:00,291
they went for Noah's door.
1596
01:39:00,375 --> 01:39:01,833
I thought they were
trying to go for me,
1597
01:39:01,916 --> 01:39:03,333
but they must've been
going for Noah.
1598
01:39:03,416 --> 01:39:05,333
Oh, my God,
they left Lion here to scare us.
1599
01:39:05,416 --> 01:39:07,791
They were smoking us out
and we've just...
1600
01:39:07,875 --> 01:39:09,875
we've just played straight
into their hands.
1601
01:39:14,750 --> 01:39:16,375
I need to call her.
1602
01:39:20,916 --> 01:39:22,958
[lift whirs]
1603
01:39:36,750 --> 01:39:38,500
[doors close]
1604
01:39:43,666 --> 01:39:45,083
Hello, Noah.
1605
01:39:46,708 --> 01:39:48,541
Can I squeeze in with you?
Is that all right?
1606
01:39:48,625 --> 01:39:49,958
Oh, thank you.
1607
01:39:50,791 --> 01:39:52,666
So, where shall we go?
1608
01:39:53,708 --> 01:39:55,291
[automated voice] Going down.
1609
01:40:02,458 --> 01:40:04,250
I really hope
you like surprises.
1610
01:40:05,166 --> 01:40:07,000
Cos I love surprises.
1611
01:40:07,083 --> 01:40:08,208
[chuckles]
1612
01:40:17,041 --> 01:40:19,250
[breathes shakily]
1613
01:40:20,416 --> 01:40:22,875
[exhales] Hi, kid.
1614
01:40:25,125 --> 01:40:28,625
- Go to Daddy. Go, go, go, go.
- [whimpers]
1615
01:40:28,708 --> 01:40:31,750
[over police radio] Code 134.
A missing 18-year-old female.
1616
01:40:31,833 --> 01:40:32,875
All units be on alert...
1617
01:40:32,958 --> 01:40:34,333
[Sato] We're checking the hotel.
1618
01:40:34,416 --> 01:40:36,291
You're checking the hotel? No,
you're not, you're sat there.
1619
01:40:36,375 --> 01:40:38,083
There's one, two, three, four,
five of you and she's out there,
1620
01:40:38,166 --> 01:40:40,000
- and you lot are just sat there.
- Oi. Oi, oi, oi.
1621
01:40:40,083 --> 01:40:42,416
[phone vibrates]
1622
01:40:42,500 --> 01:40:43,750
[Sato] You need to get that.
1623
01:40:48,791 --> 01:40:50,791
This is William Leister.
1624
01:40:50,875 --> 01:40:52,750
Am I speaking with Travis?
1625
01:40:52,833 --> 01:40:55,583
Yeah,
you're speaking with Travis.
1626
01:40:55,666 --> 01:40:58,208
[William]
We want to speak to Noah.
1627
01:40:58,291 --> 01:40:59,916
I thought you might.
1628
01:41:02,708 --> 01:41:04,208
[whimpers] Nick!
1629
01:41:04,291 --> 01:41:05,541
- Nick, help!
- Noah, hey, hey.
1630
01:41:05,625 --> 01:41:07,208
- Tell us where you are.
- Help, Nick! Help!
1631
01:41:07,291 --> 01:41:08,291
- Nick!
- I'll find you.
1632
01:41:08,375 --> 01:41:09,916
Please.
1633
01:41:10,000 --> 01:41:12,333
- What do you want?
- A million.
1634
01:41:12,416 --> 01:41:15,041
- Wire it to this account.
- [phone vibrates]
1635
01:41:16,166 --> 01:41:18,125
- Come on, I know you got it.
- I'll get it.
1636
01:41:18,583 --> 01:41:20,291
- Please.
- You have one hour.
1637
01:41:20,375 --> 01:41:21,583
[William] Don't hurt her.
1638
01:41:21,666 --> 01:41:23,666
You send the cash,
the kid'll be fine.
1639
01:41:23,750 --> 01:41:25,958
- I want what's best for Noah.
- Dad, please.
1640
01:41:26,041 --> 01:41:27,916
- [Noah] Help!
- [phone beeps]
1641
01:41:28,916 --> 01:41:30,166
He's gone.
1642
01:41:40,458 --> 01:41:41,916
What did I say
about smoking that shit?
1643
01:41:42,000 --> 01:41:43,500
It's not good for you.
1644
01:41:47,416 --> 01:41:49,625
Stupid, stupid, stupid!
1645
01:41:51,416 --> 01:41:53,125
[exhales shakily]
1646
01:42:10,375 --> 01:42:11,958
[tyres screech]
1647
01:42:12,041 --> 01:42:14,291
- Dad, I've got something.
- [William] Nick, where are you?
1648
01:42:14,375 --> 01:42:16,541
Ronnie has my McLaren.
My McLaren has a tracker in it.
1649
01:42:16,625 --> 01:42:18,375
If I can find the McLaren,
I can find Ronnie.
1650
01:42:18,458 --> 01:42:19,750
If I find Ronnie,
I can find Noah.
1651
01:42:19,833 --> 01:42:22,000
Nick, I'll tell the police, but
you have to let them handle it.
1652
01:42:22,083 --> 01:42:23,583
- Oh, shit!
- [tyres screech]
1653
01:42:23,666 --> 01:42:24,916
[Nick]
I'll send you the address.
1654
01:42:25,000 --> 01:42:26,500
Get the police to follow me.
1655
01:42:29,625 --> 01:42:31,833
[Noah whimpers]
1656
01:42:31,916 --> 01:42:33,500
[loud clang]
1657
01:42:33,583 --> 01:42:35,166
[Ronnie] Hello, Noah.
1658
01:42:36,500 --> 01:42:38,916
How's it going, love?
You all right? [clears throat]
1659
01:42:39,833 --> 01:42:41,333
You being looked after?
1660
01:42:43,041 --> 01:42:44,166
So...
1661
01:42:44,875 --> 01:42:46,916
as you've heard,
the plan, right,
1662
01:42:47,000 --> 01:42:48,625
is to swap you out for the cash.
1663
01:42:49,750 --> 01:42:50,833
Piece of piss.
1664
01:42:51,791 --> 01:42:53,750
But I just wanted to let you in
on a little secret.
1665
01:42:54,791 --> 01:42:56,791
I'm not really interested
in the money.
1666
01:42:57,541 --> 01:43:00,583
[laughs]
I want to eat the rich! But...
1667
01:43:01,958 --> 01:43:04,083
Here's my logic, OK?
I'm gonna share this with you
1668
01:43:04,166 --> 01:43:07,250
because I think we're gonna
see eye to eye with this.
1669
01:43:07,333 --> 01:43:09,041
I get locked up
trying to graft a living,
1670
01:43:09,125 --> 01:43:10,791
while the Nicks of the world
breeze through.
1671
01:43:10,875 --> 01:43:12,375
Now, is that fair?
1672
01:43:12,458 --> 01:43:14,125
- [grunts]
- [clattering]
1673
01:43:14,208 --> 01:43:17,833
Nick thinks he's a hero,
and what do heroes always do?
1674
01:43:21,750 --> 01:43:23,166
- [clicks fingers]
- That's it.
1675
01:43:23,250 --> 01:43:26,125
Save the girl. You're my bait.
1676
01:43:26,208 --> 01:43:29,625
- [claps]
- Oh, Nicky's gonna be so sad!
1677
01:43:31,208 --> 01:43:33,041
So sad he didn't get
to say goodbye to ya.
1678
01:43:33,125 --> 01:43:34,541
Well, it's tragic, really.
1679
01:43:34,625 --> 01:43:37,250
[Noah sobs]
1680
01:43:40,666 --> 01:43:42,541
Did you really think
1681
01:43:42,625 --> 01:43:45,625
I was gonna let Nick walk away
from another fight?
1682
01:43:52,916 --> 01:43:54,625
Where've you been?
1683
01:43:55,000 --> 01:43:56,541
[grunts]
1684
01:43:56,625 --> 01:43:58,791
I was just making sure
the package is secure.
1685
01:44:00,541 --> 01:44:01,875
You don't talk to her.
1686
01:44:02,500 --> 01:44:03,958
Didn't say a word to her, mate.
1687
01:44:04,750 --> 01:44:08,791
[sobs]
1688
01:44:08,875 --> 01:44:10,875
[engine roars]
1689
01:44:12,666 --> 01:44:15,166
[man] Shit. We have a visitor.
1690
01:44:16,208 --> 01:44:17,833
What... what visitor?
1691
01:44:20,125 --> 01:44:22,250
- Get Noah.
- How many are there?
1692
01:44:22,333 --> 01:44:23,625
It's just Nick.
1693
01:44:24,750 --> 01:44:26,416
[Travis]
The cops won't be far behind.
1694
01:44:27,625 --> 01:44:28,791
We gotta go.
1695
01:44:29,208 --> 01:44:31,250
As long as we have Noah,
they'll bring us the money.
1696
01:44:31,333 --> 01:44:32,708
- No, wait, wait, wait!
- Let's go.
1697
01:44:32,791 --> 01:44:34,625
Look,
if it's all the same to you,
1698
01:44:34,708 --> 01:44:36,250
I'll deal with Nick.
1699
01:44:36,333 --> 01:44:37,375
Take this.
1700
01:44:39,416 --> 01:44:40,458
Best of British, mate.
1701
01:44:41,333 --> 01:44:42,416
On me.
1702
01:44:44,875 --> 01:44:46,625
[engine shuts down]
1703
01:44:55,166 --> 01:44:58,083
[breathes heavily]
1704
01:45:00,291 --> 01:45:02,958
[muffled screams]
1705
01:45:03,041 --> 01:45:04,958
[Noah's muffled screams
in the distance]
1706
01:45:07,375 --> 01:45:10,000
[pants]
1707
01:45:10,083 --> 01:45:13,541
[whirring]
1708
01:45:22,250 --> 01:45:23,333
[grunts]
1709
01:45:23,416 --> 01:45:25,833
Hello, Nicky. Long time no see.
1710
01:45:25,916 --> 01:45:28,333
- [both grunt]
- Where's Noah?
1711
01:45:31,208 --> 01:45:32,625
Time to go, kid.
1712
01:45:33,333 --> 01:45:34,375
[grunts]
1713
01:45:34,458 --> 01:45:36,291
Tell me where she is, Ronnie!
1714
01:45:37,958 --> 01:45:39,000
[exhales]
1715
01:45:39,083 --> 01:45:40,125
[grunts]
1716
01:45:40,791 --> 01:45:42,791
[chuckles]
1717
01:45:42,875 --> 01:45:44,791
This is all I wanted, Nick.
1718
01:45:44,875 --> 01:45:46,833
- Little bit of "us" time.
- [grunts]
1719
01:45:47,916 --> 01:45:49,416
- [grunts]
- [clattering]
1720
01:45:49,500 --> 01:45:50,583
[grunts]
1721
01:45:52,166 --> 01:45:53,250
[shouts]
1722
01:45:53,333 --> 01:45:56,000
[both grunt]
1723
01:46:00,166 --> 01:46:01,708
- [Ronnie yells]
- [Nick grunts]
1724
01:46:01,791 --> 01:46:03,125
[panting]
1725
01:46:04,625 --> 01:46:05,833
[both grunt]
1726
01:46:06,750 --> 01:46:08,500
[straining]
1727
01:46:15,250 --> 01:46:18,083
- [Ronnie yells]
- [grunts]
1728
01:46:20,583 --> 01:46:22,083
[Noah shouts]
1729
01:46:22,166 --> 01:46:24,083
[grunting]
1730
01:46:24,166 --> 01:46:25,875
[Nick gasps]
1731
01:46:26,791 --> 01:46:29,416
[Nick yells]
1732
01:46:30,708 --> 01:46:32,625
- [gasps]
- Who's the better man now?
1733
01:46:33,125 --> 01:46:34,375
- [grunts]
- [groans]
1734
01:46:36,833 --> 01:46:39,333
This is all your doing, Nick!
1735
01:46:39,416 --> 01:46:42,875
And now she's in there
with a very mean daddy,
1736
01:46:42,958 --> 01:46:44,458
and it is all because of you!
1737
01:46:46,000 --> 01:46:47,083
[grunts]
1738
01:46:48,083 --> 01:46:51,541
[pants]
1739
01:46:51,625 --> 01:46:53,166
[Nick gasps]
1740
01:46:53,875 --> 01:46:55,458
[groans]
1741
01:46:56,375 --> 01:46:57,458
[car door opens]
1742
01:46:58,666 --> 01:47:00,291
- [Nick] Noah!
- Nick!
1743
01:47:00,375 --> 01:47:01,833
- Get in.
- Nick!
1744
01:47:02,458 --> 01:47:03,833
[car door closes]
1745
01:47:03,916 --> 01:47:05,666
- [pants]
- Stay back!
1746
01:47:05,750 --> 01:47:07,541
- [gunshot]
- I'm not fucking around, kid.
1747
01:47:10,750 --> 01:47:13,041
- Drive.
- [tyres screech]
1748
01:47:21,791 --> 01:47:24,541
- [tyres screech]
- [Nick] Come on! Come on!
1749
01:47:24,625 --> 01:47:27,416
[groans]
1750
01:47:27,500 --> 01:47:29,041
OK, Noah, I'm coming.
1751
01:47:30,625 --> 01:47:33,541
[Travis] Fucking Romeo.
Get him off our tail.
1752
01:47:34,125 --> 01:47:35,625
Slow down, Noah,
slow down.
1753
01:47:37,708 --> 01:47:39,625
This kid doesn't give up.
1754
01:47:40,625 --> 01:47:43,291
- [gunshots]
- Oh, shit!
1755
01:47:43,375 --> 01:47:45,250
- Dad, no!
- [gunshots]
1756
01:47:45,333 --> 01:47:46,458
You lose him or I kill him.
1757
01:47:46,541 --> 01:47:48,291
[police sirens]
1758
01:47:50,666 --> 01:47:51,708
- Go!
- Move out!
1759
01:47:57,041 --> 01:47:59,666
[grunts, laughs]
1760
01:47:59,750 --> 01:48:02,791
You feel that? Huh?
I know you do, kid.
1761
01:48:03,583 --> 01:48:05,333
I'm nothing like you!
1762
01:48:10,458 --> 01:48:12,166
[horn blares]
1763
01:48:12,250 --> 01:48:13,958
[tyres screech]
1764
01:48:14,791 --> 01:48:16,125
Get lost, Nick.
1765
01:48:19,250 --> 01:48:20,500
[groans]
1766
01:48:20,583 --> 01:48:22,375
I knew I'd cash in on you
one day.
1767
01:48:22,458 --> 01:48:24,125
- What?
- Yeah.
1768
01:48:24,208 --> 01:48:25,833
I just want my money.
1769
01:48:37,500 --> 01:48:39,208
[lorry horn blares]
1770
01:48:44,958 --> 01:48:46,250
[groans]
1771
01:48:51,875 --> 01:48:54,166
- [tyres screech]
- [woman] Look out!
1772
01:48:54,250 --> 01:48:55,625
- Go, go, go, go!
- I am.
1773
01:48:55,708 --> 01:48:58,333
- [tyres screech]
- [man] Easy!
1774
01:49:02,375 --> 01:49:04,666
Hard right! Right, right,
right, right, right. Right!
1775
01:49:04,750 --> 01:49:07,083
OK, Noah.
How's this for a short cut?
1776
01:49:07,583 --> 01:49:08,916
[tyres screech]
1777
01:49:10,541 --> 01:49:11,708
[grunts]
1778
01:49:11,791 --> 01:49:14,250
[Travis] I think we lost him.
Keep going!
1779
01:49:17,583 --> 01:49:18,875
Come on.
1780
01:49:18,958 --> 01:49:20,375
[man] Whoa!
1781
01:49:23,875 --> 01:49:25,208
Come on!
1782
01:49:26,833 --> 01:49:29,166
[tyres screech]
1783
01:49:31,791 --> 01:49:33,416
OK. OK.
1784
01:49:36,208 --> 01:49:37,458
[tyres screech]
1785
01:49:38,458 --> 01:49:39,875
Nick!
1786
01:49:56,041 --> 01:49:59,166
[high-pitched ringing]
1787
01:50:15,833 --> 01:50:17,625
[grunts]
1788
01:50:18,708 --> 01:50:19,875
[grunts]
1789
01:50:21,000 --> 01:50:23,791
[sirens approach]
1790
01:50:27,291 --> 01:50:28,541
[grunts]
1791
01:50:33,500 --> 01:50:34,833
Get out of the car!
1792
01:50:36,125 --> 01:50:37,625
Get out of the car!
1793
01:50:39,750 --> 01:50:40,958
[Travis grunts]
1794
01:50:41,041 --> 01:50:43,708
- Nick!
- You move and I shoot!
1795
01:50:45,083 --> 01:50:46,208
[Noah] Nick!
1796
01:50:46,291 --> 01:50:47,916
Get back!
1797
01:50:48,000 --> 01:50:49,750
Let me go, or I'll shoot her!
1798
01:50:55,500 --> 01:50:57,458
This is the end of the road,
kid.
1799
01:51:00,416 --> 01:51:02,208
[gunshot]
1800
01:51:05,458 --> 01:51:07,041
[police radio] Suspect is down.
1801
01:51:07,125 --> 01:51:08,208
Eyes on. Move in.
1802
01:51:08,291 --> 01:51:10,000
Hey, look at me,
look at me, look at me.
1803
01:51:10,083 --> 01:51:12,541
[Noah] Oh, my God. [whimpers]
1804
01:51:12,625 --> 01:51:14,000
Nick.
1805
01:51:14,083 --> 01:51:16,041
Hey, no, it's OK. You're OK.
1806
01:51:16,125 --> 01:51:17,708
You're OK, you're OK.
1807
01:51:17,791 --> 01:51:18,791
Oh, my God.
1808
01:51:18,875 --> 01:51:21,875
It's OK. Hey, look at me.
You're gonna be OK.
1809
01:51:21,958 --> 01:51:25,000
Help! Somebody help! [sobs]
1810
01:51:25,750 --> 01:51:28,666
Hey, it's OK, it's OK. Hey!
1811
01:51:47,916 --> 01:51:50,083
[Noah] I never believed in
happy endings.
1812
01:51:51,916 --> 01:51:54,541
London was supposed
to be a fresh start.
1813
01:51:56,416 --> 01:51:58,041
But it was the end.
1814
01:52:00,916 --> 01:52:03,041
The end of my pain,
1815
01:52:03,125 --> 01:52:05,666
of blaming myself for things
that weren't my fault.
1816
01:52:07,291 --> 01:52:09,166
I was broken before I met Nick.
1817
01:52:10,208 --> 01:52:12,666
It turns out the broken ones
1818
01:52:12,750 --> 01:52:15,208
have the power
to heal each other.
1819
01:52:15,291 --> 01:52:17,458
We were eternally
tied together.
1820
01:52:18,916 --> 01:52:21,708
A knot that could
never be broken.
1821
01:52:23,583 --> 01:52:25,583
It might not be a happy ending.
1822
01:52:27,625 --> 01:52:29,750
But that's because
our story isn't over.
1823
01:52:34,375 --> 01:52:35,875
[birdsong]
1824
01:52:40,125 --> 01:52:42,583
[chatter]
1825
01:52:42,666 --> 01:52:44,166
[Lion] What's happening? Good?
1826
01:52:46,000 --> 01:52:47,708
[William]
Noah, your mother's a bluffer.
1827
01:52:47,791 --> 01:52:49,875
- I can see in her eyes.
- You don't stand a chance.
1828
01:52:49,958 --> 01:52:51,041
She's a bluffer.
1829
01:52:51,125 --> 01:52:52,666
Ah! Ha-ha!
1830
01:52:52,750 --> 01:52:53,875
- Thank you.
- For you.
1831
01:52:53,958 --> 01:52:55,541
- Ah, thank you, babe.
- Thanks, Noah.
1832
01:52:55,625 --> 01:52:57,416
- Appreciate you.
- Can you open mine, too?
1833
01:52:57,500 --> 01:52:58,708
[Lion] Yeah.
1834
01:52:58,791 --> 01:53:00,750
[water splashes]
1835
01:53:00,833 --> 01:53:02,208
- [Lion] You got it?
- [Jenna] Yeah.
1836
01:53:02,291 --> 01:53:03,458
[William laughs]
1837
01:53:03,541 --> 01:53:05,416
[♪ "Dive" by Holly Humberstone]
1838
01:53:07,833 --> 01:53:08,875
Hey.
1839
01:53:08,958 --> 01:53:10,291
Hey.
1840
01:53:12,041 --> 01:53:13,958
[thunder]
1841
01:53:14,041 --> 01:53:15,166
[screams]
1842
01:53:17,666 --> 01:53:20,083
[thunder]
1843
01:53:20,166 --> 01:53:24,250
♪ Honey, I'm spiralling... ♪
1844
01:53:24,333 --> 01:53:26,250
This is why we have
to appreciate the sun
1845
01:53:26,333 --> 01:53:29,000
while it lasts! Come on!
1846
01:53:29,083 --> 01:53:31,000
[Nick and Noah laugh]
1847
01:53:31,083 --> 01:53:33,750
[Noah] I think we can survive
a little rain, don't you?
1848
01:53:37,916 --> 01:53:39,541
Are we doing this?
1849
01:53:40,583 --> 01:53:42,500
♪ Just tread lightly... ♪
1850
01:53:42,833 --> 01:53:44,291
[William]
I knew it wouldn't last.
1851
01:53:44,375 --> 01:53:46,583
- Go and get dry.
- Where's Nick and Noah?
1852
01:53:46,666 --> 01:53:49,291
Um... I don't know.
Look at you!
1853
01:53:49,375 --> 01:53:50,791
I know they're getting along,
but...
1854
01:53:50,875 --> 01:53:53,208
- Yeah?
- You don't think they're...
1855
01:53:53,291 --> 01:53:55,666
No! [laughs] No, I don't!
1856
01:53:55,750 --> 01:53:57,708
- Well... [chuckles]
- No.
1857
01:53:57,791 --> 01:53:59,416
Cos if they were...
1858
01:54:00,625 --> 01:54:03,250
- Big problem.
- ♪ Come on, try me ♪
1859
01:54:04,166 --> 01:54:06,208
- ♪ Come on, try me ♪
- [chuckles]
1860
01:54:06,833 --> 01:54:10,125
♪ Cos it's not like
in the movies ♪
1861
01:54:10,208 --> 01:54:13,041
♪ You come over, try to fix me ♪
1862
01:54:13,125 --> 01:54:16,166
♪ So, if you
can face the facts ♪
1863
01:54:16,250 --> 01:54:17,916
♪ Go ahead ♪
1864
01:54:18,000 --> 01:54:23,333
♪ And, baby, dive in ♪
1865
01:54:24,291 --> 01:54:28,666
♪ Baby, dive ♪
1866
01:54:29,750 --> 01:54:35,333
♪ Oh, baby, dive in ♪
1867
01:54:36,166 --> 01:54:40,458
♪ Baby, dive ♪
1868
01:54:43,416 --> 01:54:46,291
♪ I ruin everything ♪
1869
01:54:46,375 --> 01:54:47,875
♪ Everything ♪
1870
01:54:48,583 --> 01:54:52,458
♪ So I'll give you
a fair warning ♪
1871
01:54:52,541 --> 01:54:54,791
♪ So you got time to run ♪
1872
01:54:54,875 --> 01:54:56,458
♪ And if you're not down ♪
1873
01:54:56,541 --> 01:54:58,833
♪ That's cool,
don't waste my time ♪
1874
01:55:00,958 --> 01:55:03,875
♪ Cos I'd rather watch
Real Housewives ♪
1875
01:55:03,958 --> 01:55:06,333
You're such a [beep] liar,
Camille!
1876
01:55:06,416 --> 01:55:09,333
♪ Cos it's not like
in the movies ♪
1877
01:55:09,416 --> 01:55:12,333
♪ You come over, try to fix me ♪
1878
01:55:12,416 --> 01:55:15,500
♪ So, if you
can face the facts ♪
1879
01:55:15,583 --> 01:55:17,083
♪ Go ahead ♪
1880
01:55:17,166 --> 01:55:22,708
♪ And, baby, dive in ♪
1881
01:55:23,500 --> 01:55:28,041
♪ Baby, dive ♪
1882
01:55:29,083 --> 01:55:34,708
♪ Oh, baby, dive in ♪
1883
01:55:35,375 --> 01:55:40,000
♪ Baby, dive ♪
1884
01:55:41,000 --> 01:55:46,333
♪ And, baby, dive in ♪
1885
01:55:47,250 --> 01:55:51,916
♪ Baby, dive ♪
1886
01:55:53,166 --> 01:55:55,166
♪ Baby, dive ♪♪
1887
01:55:56,958 --> 01:55:58,208
[♪ "Feel the Rush"
by Asha Banks]
1888
01:55:58,291 --> 01:55:59,583
♪ How did we get here? ♪
1889
01:55:59,666 --> 01:56:01,375
♪ We seem all right ♪
1890
01:56:02,416 --> 01:56:05,583
♪ I'm just trying to make sense
of the madness ♪
1891
01:56:07,458 --> 01:56:09,666
♪ How do I tell you? ♪
1892
01:56:09,750 --> 01:56:11,958
♪ Cos I'm so tongue-tied ♪
1893
01:56:13,250 --> 01:56:15,125
♪ Making sure
I make it worth it ♪
1894
01:56:15,208 --> 01:56:16,708
♪ Just this time ♪
1895
01:56:18,666 --> 01:56:21,666
♪ Oh, if you hold me,
then who holds you? ♪
1896
01:56:21,750 --> 01:56:23,625
♪ Oh, if you hold me ♪
1897
01:56:23,708 --> 01:56:27,250
♪ Are we still a secret
if I told you? ♪
1898
01:56:27,958 --> 01:56:32,583
♪ When it's late night
and you're looking at me ♪
1899
01:56:32,666 --> 01:56:36,125
♪ In the half-light ♪
1900
01:56:36,208 --> 01:56:38,291
♪ We can make it simple ♪
1901
01:56:38,375 --> 01:56:43,125
♪ It's complicated
but I don't hate it ♪
1902
01:56:43,208 --> 01:56:47,291
♪ Wanna move forward
instead of looking back ♪
1903
01:56:48,333 --> 01:56:51,541
♪ I'm just figuring out
where my head's at ♪
1904
01:56:51,625 --> 01:56:53,250
♪ Mm-hmm ♪
1905
01:56:53,333 --> 01:56:57,750
♪ It's kinda confusing
when I can't think straight ♪
1906
01:56:58,583 --> 01:57:02,125
♪ I'm just trying to make sure
that it's worth the wait ♪
1907
01:57:04,583 --> 01:57:08,083
♪ Oh, if you hold me,
then who holds you? ♪
1908
01:57:09,666 --> 01:57:13,750
♪ Are we still a secret
if I told you? ♪
1909
01:57:13,833 --> 01:57:18,500
♪ When it's late night
and you're looking at me ♪
1910
01:57:18,583 --> 01:57:22,041
♪ In the half-light ♪
1911
01:57:22,125 --> 01:57:24,333
♪ We can make it simple ♪
1912
01:57:24,416 --> 01:57:29,083
♪ It's complicated
but I don't hate it ♪
1913
01:57:29,166 --> 01:57:33,916
♪ When it's late night
and you're looking at me ♪
1914
01:57:34,000 --> 01:57:37,375
♪ In the half-light ♪
1915
01:57:37,458 --> 01:57:42,333
♪ I know what you're thinking
without saying much ♪
1916
01:57:43,958 --> 01:57:45,500
♪ We feel the rush ♪
1917
01:57:45,583 --> 01:57:47,958
♪ We feel the rush,
we feel the rush ♪
1918
01:57:48,041 --> 01:57:50,541
♪ We feel the rush,
we feel good ♪
1919
01:57:50,625 --> 01:57:53,083
♪ We feel the rush,
we feel the rush ♪
1920
01:57:53,166 --> 01:57:55,666
♪ We feel the rush,
we feel good ♪
1921
01:57:55,750 --> 01:57:58,166
♪ We feel the rush,
we feel the rush ♪
1922
01:57:58,250 --> 01:58:00,750
♪ We feel the rush,
we feel good ♪
1923
01:58:00,833 --> 01:58:03,333
♪ We feel the rush ♪
1924
01:58:04,916 --> 01:58:09,750
♪ When it's late night
and you're looking at me ♪
1925
01:58:09,833 --> 01:58:13,125
♪ In the half-light ♪
1926
01:58:13,208 --> 01:58:15,291
♪ We can make it simple ♪
1927
01:58:15,375 --> 01:58:20,500
♪ It's complicated
but I don't hate it ♪
1928
01:58:20,583 --> 01:58:22,666
♪ No, I don't hate it ♪
1929
01:58:22,750 --> 01:58:27,541
♪ When it's late night
and you're looking at me ♪
1930
01:58:27,625 --> 01:58:30,916
♪ In the half-light ♪
1931
01:58:31,000 --> 01:58:33,250
♪ I know what you're thinking ♪
1932
01:58:33,333 --> 01:58:35,958
♪ We don't say much ♪
1933
01:58:37,500 --> 01:58:39,791
♪ We feel the rush ♪♪
136873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.