Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:18,119 --> 00:00:21,917
Razvan and Simona live there,
they work in Germany.
4
00:00:22,000 --> 00:00:24,559
They came home for the holidays.
5
00:00:26,439 --> 00:00:29,000
Petre drives lorries
all over Europe.
6
00:00:33,400 --> 00:00:36,239
His son, too,
just like his father.
7
00:00:38,080 --> 00:00:40,400
All around Europe.
8
00:00:52,760 --> 00:00:56,400
These neighbours are in Italy,
I don't know exactly where.
9
00:00:56,839 --> 00:00:58,919
- Lots are in Italy.
- Yeah.
10
00:00:59,239 --> 00:01:02,239
- Here is Marius.
- He is in Spain.
11
00:01:02,360 --> 00:01:03,919
In Madrid.
12
00:01:04,839 --> 00:01:07,476
This one here, near Valer,
is in Spain too.
13
00:01:07,559 --> 00:01:12,517
Ion here is in Munich,
in Germany.
14
00:01:12,600 --> 00:01:17,040
Ion who?
Oh, I meant the neighbour here.
15
00:01:20,559 --> 00:01:22,760
- Florin...
- ...in Italy.
16
00:01:24,720 --> 00:01:27,439
This neighbour here is in France.
17
00:01:28,519 --> 00:01:31,320
These ones are in the cemetery.
18
00:01:32,439 --> 00:01:33,799
It's over with them.
19
00:01:36,640 --> 00:01:38,000
Lenuța is in Germany...
20
00:01:38,239 --> 00:01:40,680
...and I'm the only one in Austria.
21
00:01:47,479 --> 00:01:49,879
Oh dear, look at that...
22
00:01:51,479 --> 00:01:52,479
...it's all run down.
23
00:01:58,879 --> 00:02:00,559
- Wanna go in?
- No.
24
00:02:03,199 --> 00:02:06,400
The roof is already fallen in.
25
00:02:17,439 --> 00:02:18,600
Come, Daniel!
26
00:02:23,239 --> 00:02:25,237
I imagined it there
in the corner.
27
00:02:25,320 --> 00:02:27,360
Here, yes. We are building it here.
28
00:02:28,080 --> 00:02:29,159
Not so close.
29
00:02:30,640 --> 00:02:32,040
Maybe here.
30
00:02:33,280 --> 00:02:37,479
And the entrance will be over there.
31
00:02:38,159 --> 00:02:43,640
It will face the path
so it will be easy to drive in.
32
00:02:45,159 --> 00:02:46,680
There is enough space.
33
00:02:48,080 --> 00:02:53,040
It will be passed on
to our children and grandchildren.
34
00:02:57,119 --> 00:03:02,600
- There we can build the parking lot.
- And here the playground.
35
00:03:03,720 --> 00:03:08,119
It’s solid ground,
no problem at all.
36
00:03:09,080 --> 00:03:11,400
But the fence, oh dear!
37
00:03:12,519 --> 00:03:15,839
Yes, I must rebuild it in the spring.
38
00:03:20,000 --> 00:03:22,400
There's so much to do.
39
00:03:24,280 --> 00:03:26,439
A lot of work.
40
00:03:28,320 --> 00:03:30,280
And money.
41
00:03:30,960 --> 00:03:33,239
Where will we get so much money?
42
00:04:10,159 --> 00:04:13,559
Ionuț, get me a tissue!
43
00:04:15,159 --> 00:04:16,159
My nose is running.
44
00:05:04,280 --> 00:05:05,879
Okay, come on!
45
00:05:07,879 --> 00:05:09,040
Hello mommy.
46
00:05:11,400 --> 00:05:14,036
Perfect timing!
I'm making meatballs.
47
00:05:14,119 --> 00:05:15,839
Wanna do it?
48
00:05:15,960 --> 00:05:18,479
I make the balls,
you fill and spin.
49
00:05:19,199 --> 00:05:21,720
- I make the balls!
- Come on!
50
00:05:23,559 --> 00:05:26,119
- Don't be so silly!
- You are silly!
51
00:05:26,320 --> 00:05:27,720
Stop it!
52
00:05:28,199 --> 00:05:30,159
Okay, let's do it.
53
00:05:31,600 --> 00:05:34,159
- How does this thing work?
- Fill it!
54
00:05:36,600 --> 00:05:38,997
- Ok, then make some balls!
- There are some.
55
00:05:39,080 --> 00:05:41,836
And I'm supposed
to fill the machine and turn?
56
00:05:41,919 --> 00:05:42,919
That’s not fair.
57
00:05:47,280 --> 00:05:49,400
Some more...
58
00:05:52,400 --> 00:05:53,400
...more...
59
00:05:56,360 --> 00:05:57,360
...more!
60
00:05:59,199 --> 00:06:01,040
Still bothering me?
61
00:06:04,040 --> 00:06:05,080
Is this enough now?
62
00:06:08,559 --> 00:06:10,400
The cat can have it.
Rocket!
63
00:06:10,680 --> 00:06:11,680
Boy...
64
00:06:18,680 --> 00:06:21,040
In the beginning it was...
65
00:06:22,680 --> 00:06:25,760
...difficult.
It was hard for them without me.
66
00:06:28,080 --> 00:06:30,156
A man often doesn’t know
67
00:06:30,239 --> 00:06:34,356
what a woman does for the family.
68
00:06:34,439 --> 00:06:37,116
Now everything is on his shoulders,
69
00:06:37,199 --> 00:06:39,760
and I think
he has become aware of it.
70
00:06:43,159 --> 00:06:45,036
My husband, I don't know...
71
00:06:45,119 --> 00:06:47,040
he is more understanding.
72
00:06:47,479 --> 00:06:49,799
Now, that he stays at home...
73
00:06:49,960 --> 00:06:53,239
...he appreciates me more,
respects me more.
74
00:06:56,600 --> 00:07:00,040
We don't have time
to bore each other.
75
00:07:53,479 --> 00:07:55,839
It's cold! Come inside...
76
00:08:08,479 --> 00:08:11,960
Sit down! Don't stand there like reed.
77
00:08:25,000 --> 00:08:27,677
Has Costel passed by yet?
78
00:08:27,760 --> 00:08:30,600
Yes, for Christmas Eve,
to sing Christmas carols.
79
00:08:33,400 --> 00:08:39,760
There were you...
and the girls...
80
00:08:42,119 --> 00:08:45,116
Were any other children there
to sing Christmas carols?
81
00:08:45,199 --> 00:08:48,637
No, nobody.
Children no longer do that.
82
00:08:48,720 --> 00:08:51,000
The weather was also bad,
it rained...
83
00:08:52,879 --> 00:08:54,919
Children no longer do that.
84
00:08:59,680 --> 00:09:01,119
I don't need that!
85
00:09:02,439 --> 00:09:04,559
See, how nice that looks on her!
86
00:09:04,680 --> 00:09:07,879
- Yes, really!
- Look at yourself in the mirror!
87
00:09:13,479 --> 00:09:16,197
Give me some rings too,
I don't have any, you have many!
88
00:09:16,280 --> 00:09:18,919
I can't stay,
tomorrow I leave.
89
00:09:19,080 --> 00:09:20,119
Leaving tomorrow?
90
00:09:22,360 --> 00:09:25,600
May God help you to arrive safely.
91
00:09:27,199 --> 00:09:29,680
You see, some are not allowed...
92
00:09:30,199 --> 00:09:31,720
It is as it is.
93
00:09:32,640 --> 00:09:34,517
I have to pack and check
94
00:09:34,600 --> 00:09:37,760
that I leave everything in order
for the children...
95
00:09:38,479 --> 00:09:42,436
When you've got all your stuff together,
96
00:09:42,519 --> 00:09:45,597
when you've done everything for them...
97
00:09:45,680 --> 00:09:46,879
Tomorrow morning...
98
00:09:47,280 --> 00:09:51,559
Bye!
I will be back in a month.
99
00:09:57,519 --> 00:10:01,799
Goodbye.
I'll see you again in a month.
100
00:12:27,960 --> 00:12:29,479
Do you have the radio on?
101
00:12:30,479 --> 00:12:32,159
Do you have the car radio on?
102
00:12:34,199 --> 00:12:36,360
So what? Is there an accident?
103
00:12:39,159 --> 00:12:41,680
Is there an accident
or is it a traffic jam to the border?
104
00:12:42,439 --> 00:12:45,356
It is an accident, isn’t it?
105
00:12:45,439 --> 00:12:49,640
There is no accident.
It’s a traffic jam up to the border.
106
00:12:49,760 --> 00:12:53,960
And this is the shortest waiting time,
I've looked it up online.
107
00:12:54,919 --> 00:12:56,640
Oh boy...
108
00:13:18,320 --> 00:13:20,640
When I met my first patient...
109
00:13:22,680 --> 00:13:25,439
...he asked, "Where‘s Romania?"
110
00:13:26,760 --> 00:13:30,680
I was quite surprised.
111
00:13:34,640 --> 00:13:37,877
So I took a map
and showed him.
112
00:13:37,960 --> 00:13:41,320
"Here is Hungary", he knew that,
"and beyond there’s Romania".
113
00:13:44,960 --> 00:13:47,677
And he said,
"Oh, what a big country!"
114
00:13:47,760 --> 00:13:51,879
Yeah, more than twice the size of Austria.
115
00:14:09,159 --> 00:14:12,199
Move, you idiot!
Or I'll run you over!
116
00:14:13,760 --> 00:14:16,997
I would have come closer,
but I didn't want to run over you.
117
00:14:17,080 --> 00:14:20,119
- Run him over!
- Then I'll have to pay.
118
00:14:28,280 --> 00:14:31,239
We are... I don't know.
We are nobody.
119
00:14:32,199 --> 00:14:35,356
We are women
coming here to work.
120
00:14:35,439 --> 00:14:37,199
This is how we're seen.
121
00:14:41,479 --> 00:14:43,716
But what they don't see,
122
00:14:43,799 --> 00:14:48,919
is that they need us
much more than we need them.
123
00:14:53,239 --> 00:15:00,156
Many of us behave
as if it was just a job.
124
00:15:00,239 --> 00:15:06,040
But you can't do this job
without empathy.
125
00:15:20,559 --> 00:15:23,760
Yes, we're already here.
126
00:15:24,720 --> 00:15:26,760
Wait a little...
127
00:15:41,040 --> 00:15:43,960
- Yeah, so warm...
- That's fine.
128
00:16:08,680 --> 00:16:09,680
Thank you.
129
00:16:10,919 --> 00:16:15,439
André Rieu in Las Vegas. Is it good?
130
00:16:15,680 --> 00:16:18,680
Look at him, he must go.
131
00:16:19,360 --> 00:16:22,559
It's a huge thing, isn't it?
132
00:16:27,519 --> 00:16:28,879
It's advertising.
133
00:17:23,640 --> 00:17:26,159
What do you want for lunch?
134
00:17:26,839 --> 00:17:30,040
- What?
- What do you want to eat?
135
00:17:30,479 --> 00:17:33,479
- Already?
- Yes, I have to cook now.
136
00:17:33,799 --> 00:17:38,199
- Potatoes?
- Palatschinken.
137
00:17:38,400 --> 00:17:40,076
- Pancakes?
- Yes, please!
138
00:17:40,159 --> 00:17:41,479
Okay, pancakes!
139
00:18:35,720 --> 00:18:40,479
20 years ago...
I met Maria.
140
00:18:43,400 --> 00:18:46,839
We were in love.
But we had nothing.
141
00:18:49,040 --> 00:18:51,839
We loved each other
and stuck together.
142
00:18:54,559 --> 00:18:58,320
Those were difficult years
for us in Romania.
143
00:18:59,119 --> 00:19:02,080
Few jobs, low wages.
144
00:19:07,159 --> 00:19:13,159
But thanks to our work
we made progress.
145
00:19:16,159 --> 00:19:19,040
And love's kept us together.
146
00:19:26,839 --> 00:19:30,400
Someone has to take care of the children.
147
00:19:31,280 --> 00:19:33,680
If no one stays with the children...
148
00:19:35,760 --> 00:19:39,479
...the family is practically broken.
149
00:19:44,519 --> 00:19:51,960
If you don't have a good family life,
your children won't love you,
150
00:19:52,640 --> 00:19:55,040
you haven't achieved anything in life.
151
00:20:02,640 --> 00:20:05,720
For Instagram,
so you'll find a girlfriend!
152
00:20:12,640 --> 00:20:15,479
Wow, mini-professional!
Stay there.
153
00:20:16,199 --> 00:20:18,000
So, Ionuț, take a seat.
154
00:20:22,680 --> 00:20:24,839
Let me set it up.
155
00:20:27,479 --> 00:20:28,479
Come, sit down!
156
00:20:32,519 --> 00:20:33,879
What if the priest arrives?
157
00:20:34,040 --> 00:20:36,839
Even if he arrives,
what can he do to us?
158
00:20:37,320 --> 00:20:38,879
So...
159
00:20:39,680 --> 00:20:42,879
Let's take an interview!
160
00:20:48,280 --> 00:20:49,960
I'll set the camera...
161
00:20:53,799 --> 00:20:57,320
3, 2, 1, action!
162
00:20:58,680 --> 00:21:01,360
- Hello world, hello Ionuț!
- Hello.
163
00:21:01,559 --> 00:21:04,519
Today we're talking about Ionuț's future.
164
00:21:05,280 --> 00:21:08,799
And what he wants to achieve
in his career.
165
00:21:09,960 --> 00:21:11,720
Let's start with the questions.
166
00:21:12,199 --> 00:21:13,199
I'm listening.
167
00:21:13,400 --> 00:21:17,600
I'll put the camera down.
This will be cut.
168
00:21:18,239 --> 00:21:19,360
Ready, Nuțu?
169
00:21:20,040 --> 00:21:25,756
Tell me a little bit about yourself
now, and in the future.
170
00:21:25,839 --> 00:21:28,479
What do you want to do with your life?
171
00:21:29,439 --> 00:21:31,396
Come on, I'm listening.
172
00:21:31,479 --> 00:21:33,716
What should I say about myself.
173
00:21:33,799 --> 00:21:39,159
I would like to finish high school,
get my diploma.
174
00:21:42,280 --> 00:21:48,320
I don't know... I want to buy
a more professional bike.
175
00:21:49,760 --> 00:21:52,400
And about the future...
I don't know...
176
00:21:52,960 --> 00:22:01,040
I want to go to the police academy,
because I want to become a gendarme.
177
00:22:01,879 --> 00:22:04,000
- Wanna become a gendarme?
- Yeah.
178
00:22:06,280 --> 00:22:07,519
Let's move on.
179
00:22:08,680 --> 00:22:10,159
Third take.
180
00:22:11,040 --> 00:22:12,280
I've seen, you...
181
00:22:14,559 --> 00:22:15,559
Ionuț...
182
00:22:16,680 --> 00:22:18,237
- One more question.
- Shoot!
183
00:22:18,320 --> 00:22:21,557
- Do you still get child allowance?
- No, it goes to mom's account.
184
00:22:21,640 --> 00:22:23,919
I have to ask mom for it.
185
00:22:24,040 --> 00:22:27,119
Same for me, but I withdraw it.
Listen...
186
00:22:27,280 --> 00:22:30,796
Do you know that elsewhere
wages are much higher than in Romania?
187
00:22:30,879 --> 00:22:31,879
Yes.
188
00:22:32,239 --> 00:22:34,119
But it is more expensive there.
189
00:22:35,000 --> 00:22:39,237
- Do you like Romania?
- Yeah.
190
00:22:39,320 --> 00:22:42,400
- And you want to become a gendarme?
- Yeah.
191
00:22:44,280 --> 00:22:48,799
Where? In Romania or in another country?
192
00:22:48,960 --> 00:22:51,720
In Romania.
193
00:22:51,960 --> 00:22:55,680
This is my home country,
I wouldn't go abroad.
194
00:23:01,119 --> 00:23:03,720
Maybe we'll film something tomorrow.
Let's see.
195
00:23:04,080 --> 00:23:05,720
Look, over there!
196
00:23:08,199 --> 00:23:09,839
No, watch out! Don't go!
197
00:23:11,600 --> 00:23:14,280
If the priest comes,
he'll run after us!
198
00:23:18,439 --> 00:23:20,600
We could've gotten drunk.
This had wine in it.
199
00:23:20,879 --> 00:23:22,720
- What?
- This thing here.
200
00:23:23,839 --> 00:23:27,199
Have you seen my rain cover?
201
00:23:28,119 --> 00:23:31,919
- Waterproof!
- Yes, waterproof, Romanian style.
202
00:23:34,640 --> 00:23:39,559
Ionuț, would you like to film
something together with your family?
203
00:23:40,280 --> 00:23:41,640
Yes, why not?
204
00:23:42,159 --> 00:23:48,640
I believe they also had dreams
when they were young.
205
00:24:26,400 --> 00:24:28,519
- Are you not going, Ionela?
- No.
206
00:24:30,159 --> 00:24:32,036
Don't you want, or...?
207
00:24:32,119 --> 00:24:36,637
I'm not going!
Leave my family behind? No way.
208
00:24:36,720 --> 00:24:39,436
For just one month or two,
just to try!
209
00:24:39,519 --> 00:24:46,396
May God protect us all,
but I don't like it. Leaving like that.
210
00:24:46,479 --> 00:24:51,400
Everyone decides for themselves.
What should I say?
211
00:24:52,040 --> 00:24:55,957
Ionela remains to take care of those,
whose women are gone.
212
00:24:56,040 --> 00:24:58,919
Who else should make you coffee
every morning?
213
00:25:00,239 --> 00:25:03,559
I'm just saying
for as long as she can...
214
00:25:05,519 --> 00:25:08,476
You go away four, five months a year.
215
00:25:08,559 --> 00:25:10,760
And everything changes.
216
00:25:11,080 --> 00:25:15,479
That's true, it's a different salary.
217
00:25:15,680 --> 00:25:22,040
My daughter wanted to work here too.
But how much does she earn? 1,500 lei?
218
00:25:22,479 --> 00:25:24,320
300 euros.
219
00:25:25,360 --> 00:25:29,080
The wages are so low...
220
00:25:38,839 --> 00:25:40,680
This one too.
221
00:25:42,239 --> 00:25:45,080
Wait, I'll open the door for you.
222
00:27:55,680 --> 00:27:58,199
- A Chevrolet!
- Very expensive.
223
00:28:03,720 --> 00:28:09,600
Look, a small one. 5,900.
224
00:28:14,760 --> 00:28:17,479
I can't spend that much money.
225
00:28:18,439 --> 00:28:21,919
This is not for a novice driver.
226
00:28:27,239 --> 00:28:32,640
Anyway, for 2,500 euros
I won't find a good car.
227
00:28:34,280 --> 00:28:35,799
This gives me a headache...
228
00:28:44,080 --> 00:28:48,360
It doesn't need to be a special car.
What if someone hits me?
229
00:28:50,839 --> 00:28:55,280
- Look out and don't...
- No, I'm not doing anything silly.
230
00:28:57,559 --> 00:29:01,597
I don't like the fact that you
are always riding with friends.
231
00:29:01,680 --> 00:29:03,517
It's dangerous.
232
00:29:03,600 --> 00:29:06,360
Leave me alone,
I'll take a look at the car tomorrow.
233
00:29:08,720 --> 00:29:13,040
But check others too,
234
00:29:13,280 --> 00:29:22,517
so you can choose.
Don't buy the first one.
235
00:29:22,600 --> 00:29:24,476
Do you understand? That's what I mean.
236
00:29:24,559 --> 00:29:28,436
- Yes, I understand...
- ...not the first one available.
237
00:29:28,519 --> 00:29:32,439
Compare them, see how much they cost...
238
00:29:32,559 --> 00:29:34,280
Yes, I'll have a look.
239
00:29:36,680 --> 00:29:37,960
Okay.
240
00:30:07,680 --> 00:30:11,040
Hello!
Could you join us in the garden?
241
00:30:11,320 --> 00:30:12,159
Why?
242
00:30:12,320 --> 00:30:17,519
I would like to show you something,
or, well, you could help me...
243
00:30:17,760 --> 00:30:18,760
Just one second...
244
00:30:19,000 --> 00:30:20,680
Don't worry, finish your work...
245
00:30:21,479 --> 00:30:22,799
Do you have time?
246
00:30:23,439 --> 00:30:25,239
A little bit, I'll find some!
247
00:30:27,000 --> 00:30:32,197
Well... I would like to interview you,
if you agree!
248
00:30:32,280 --> 00:30:33,557
An interview?
249
00:30:33,640 --> 00:30:37,960
Yes, a short interview. Is that okay?
250
00:30:39,320 --> 00:30:40,957
What is it about?
251
00:30:41,040 --> 00:30:43,960
I'll tell you when we begin.
252
00:30:44,879 --> 00:30:47,836
Okay, then.
First, let's find a nice place.
253
00:30:47,919 --> 00:30:49,997
I thought maybe here.
254
00:30:50,080 --> 00:30:53,877
Because there are blossoms, the tree,
and over there that little house.
255
00:30:53,960 --> 00:30:55,839
- It's a well.
- Oh.
256
00:30:56,280 --> 00:30:59,320
- Right here, all right?
- Okay.
257
00:30:59,519 --> 00:31:02,519
- But I need a chair.
- Then go...
258
00:31:04,400 --> 00:31:08,320
Okay, I'll find a nice place.
259
00:31:08,720 --> 00:31:11,799
- Wouldn't it be better on the meadow?
- There are ticks!
260
00:31:18,199 --> 00:31:19,320
Hello!
261
00:31:19,720 --> 00:31:24,199
Today I've decided to interview you.
262
00:31:25,600 --> 00:31:27,600
I must come up with a good question.
263
00:31:28,839 --> 00:31:32,879
Let's talk about the present.
What is your job? How old are you?
264
00:31:35,760 --> 00:31:39,799
Where do you live?
What are your passions?
265
00:31:45,479 --> 00:31:50,439
At the moment...
I'm on holiday, until tomorrow.
266
00:31:51,479 --> 00:31:54,400
I work as a 24 hour caregiver in Austria.
267
00:31:55,799 --> 00:31:57,716
I'm 43 years old...
268
00:31:57,799 --> 00:32:00,199
- May many more follow!
- Thank you!
269
00:32:01,919 --> 00:32:09,000
I don't know, this job doesn't leave
much time for passions.
270
00:32:10,040 --> 00:32:18,000
What would you change
to make time for your dreams?
271
00:32:19,119 --> 00:32:22,119
I am satisfied
of what I have achieved so far.
272
00:32:23,040 --> 00:32:26,760
At my age I cannot wish for more.
273
00:32:27,119 --> 00:32:30,396
I hope I can live my old age in peace
274
00:32:30,479 --> 00:32:34,080
without being a burden for my children.
275
00:32:35,600 --> 00:32:38,557
Now it's their turn
to make their dreams come true.
276
00:32:38,640 --> 00:32:40,400
I help them as much as I can.
277
00:32:42,879 --> 00:32:45,919
You still have a long life ahead.
278
00:32:46,519 --> 00:32:48,479
If you had 200 years left,
279
00:32:48,640 --> 00:32:50,040
what would you do?
280
00:32:50,919 --> 00:32:53,197
You still have a life to live!
281
00:32:53,280 --> 00:32:57,040
Mainly I want to see my children
to be successful...
282
00:32:58,760 --> 00:33:04,320
...I'd like to work abroad
for some more years. It's very difficult.
283
00:33:05,479 --> 00:33:09,080
And I... I have an idea.
284
00:33:09,199 --> 00:33:10,237
A business idea?
285
00:33:10,320 --> 00:33:13,519
A business idea
that can give me a monthly income.
286
00:33:14,320 --> 00:33:17,320
I already know where...
287
00:33:19,000 --> 00:33:22,640
I've got a plan, more or less.
288
00:33:49,720 --> 00:33:56,040
Working abroad,
it's most of all a sacrifice.
289
00:34:02,239 --> 00:34:07,919
I scold myself,
calm down on my own.
290
00:34:09,519 --> 00:34:12,559
I argue with myself
that it is okay.
291
00:34:39,080 --> 00:34:41,720
You made me coffee?
292
00:34:46,680 --> 00:34:48,919
- Take it off the table.
- Give it to me!
293
00:34:53,280 --> 00:34:56,159
- How was work yesterday?
- Easy.
294
00:34:58,680 --> 00:35:01,760
- Much work?
- Yeah.
295
00:35:11,400 --> 00:35:18,519
I'll help you with half the money.
296
00:35:19,280 --> 00:35:22,720
- With 1,500 euros?
- With 1,500 euros.
297
00:35:24,799 --> 00:35:27,476
When I have the money,
I'll buy myself a car.
298
00:35:27,559 --> 00:35:30,360
Until then, I can manage.
299
00:35:31,600 --> 00:35:36,076
I hate that you depend on your friends
at night.
300
00:35:36,159 --> 00:35:38,760
Do you think I like that?
301
00:35:41,439 --> 00:35:44,040
Do you think I like that? No.
302
00:35:47,080 --> 00:35:51,040
Until I buy a car,
it will be okay like that.
303
00:35:52,320 --> 00:35:53,716
I'll see.
304
00:35:53,799 --> 00:35:56,076
Saving from your salary is hard.
305
00:35:56,159 --> 00:35:57,439
That's it.
306
00:36:01,119 --> 00:36:03,436
I'll make money and move out.
307
00:36:03,519 --> 00:36:06,356
Don't you want me
to have my own home?
308
00:36:06,439 --> 00:36:11,239
Of course,
I want you to stand on your own feet.
309
00:36:13,760 --> 00:36:16,836
It's every parent's dream.
310
00:36:16,919 --> 00:36:20,439
I don't know what you dream of.
I just know what I dream of.
311
00:36:21,040 --> 00:36:23,280
I dream that you're fine.
312
00:36:27,000 --> 00:36:30,600
I want to be on my own.
I'm tired of this living room.
313
00:36:39,839 --> 00:36:41,600
Rocket! Meow!
314
00:36:45,199 --> 00:36:47,080
You think he's stupid...
315
00:36:53,919 --> 00:36:57,439
- Tomorrow I leave.
- That's it.
316
00:36:58,919 --> 00:37:01,960
Since you've arrived,
you haven't done much anyway.
317
00:37:03,360 --> 00:37:05,076
That's what you think.
318
00:37:05,159 --> 00:37:08,519
Every time you're at home,
you're always on the phone.
319
00:37:09,119 --> 00:37:11,360
As if you weren't here at all.
320
00:37:11,839 --> 00:37:14,640
I've told you that before.
Don't you think?
321
00:37:16,199 --> 00:37:19,396
You come home,
and if I want to talk to you,
322
00:37:19,479 --> 00:37:22,199
someone calls you.
Whether in the car or at dinner.
323
00:37:22,320 --> 00:37:25,159
It never happens
that you let it ring.
324
00:37:25,600 --> 00:37:27,760
Then you talk for an hour.
325
00:37:30,479 --> 00:37:34,716
When we need something from you,
you say: "Wait...",
326
00:37:34,799 --> 00:37:36,879
And then,
you keep talking on the phone.
327
00:37:40,640 --> 00:37:41,919
I told you!
328
00:37:43,040 --> 00:37:46,836
When you come home,
it's like you're not here.
329
00:37:46,919 --> 00:37:49,680
You hardly pay any attention to us,
at least not to me.
330
00:37:51,559 --> 00:37:54,836
You call me to help you,
and you keep talking on the phone.
331
00:37:54,919 --> 00:37:57,799
Who knows
when we'll talk to each other again.
332
00:38:05,519 --> 00:38:07,919
How long will you be gone?
Three weeks?
333
00:38:08,640 --> 00:38:10,159
Four?
334
00:38:10,360 --> 00:38:13,239
And then four more at home, right?
335
00:38:17,400 --> 00:38:18,479
Are you leaving tomorrow?
336
00:38:18,879 --> 00:38:23,000
I'll give you my suit to iron.
I'm going to a party.
337
00:38:37,280 --> 00:38:43,199
They know why I'm here
it's all for the family.
338
00:38:46,519 --> 00:38:50,557
But I'm prepared
to be accused in the future,
339
00:38:50,640 --> 00:38:54,680
"You weren't there
in the important moments."
340
00:38:57,199 --> 00:39:02,559
We all have difficult phases,
are angry, disappointed.
341
00:39:03,720 --> 00:39:06,559
And maybe
they would like to have me there.
342
00:39:09,519 --> 00:39:11,280
But I'm not. That's clear.
343
00:39:22,239 --> 00:39:26,320
The money and the gifts...
they are only temporary.
344
00:39:27,760 --> 00:39:31,439
Money does not replace feelings.
That's clear.
345
00:39:32,879 --> 00:39:37,640
Once lost,
you can't catch up.
346
00:39:48,839 --> 00:39:53,439
I am proud of my children
and hope they're proud of me too.
347
00:40:34,839 --> 00:40:36,919
Dear people, come close!
348
00:40:37,919 --> 00:40:41,919
Happy Women's Day,
to all women in the world!
349
00:40:42,760 --> 00:40:46,116
Now you'll hear
the voice of Eastern European women,
350
00:40:46,199 --> 00:40:49,199
that work here in Austria
as caregivers.
351
00:40:50,239 --> 00:40:52,799
Today is our day!
352
00:40:52,919 --> 00:40:56,760
But not to be applauded,
praised and celebrated.
353
00:40:57,280 --> 00:41:00,760
It is our day to revolt.
354
00:41:01,559 --> 00:41:08,760
The pandemic has shown
that care for the elderly is crucial,
355
00:41:09,400 --> 00:41:15,559
that society would collapse without us,
who look after the elderly.
356
00:41:16,320 --> 00:41:20,080
And for what?
For about three euros per hour.
357
00:41:20,720 --> 00:41:25,116
Yes, you heard right.
Three euros for an important job.
358
00:41:25,199 --> 00:41:28,119
Important work done by women,
359
00:41:28,879 --> 00:41:34,000
without which
an entire sector would collapse.
360
00:41:35,040 --> 00:41:40,317
And in our home countries,
our families are waiting for us.
361
00:41:40,400 --> 00:41:45,557
Children, men and elderly parents
we had to leave behind.
362
00:41:45,640 --> 00:41:47,119
We are here for them!
363
00:41:52,919 --> 00:41:59,479
We started from zero.
No, less, from minus.
364
00:42:00,799 --> 00:42:06,519
We lived with our parents
after we married.
365
00:42:07,600 --> 00:42:12,640
It was not okay,
but we had no alternative.
366
00:42:14,239 --> 00:42:20,317
We wanted to build something,
save money for a house, for the kids.
367
00:42:20,400 --> 00:42:25,439
But we didn't get any further.
So I decided
368
00:42:25,839 --> 00:42:29,199
to work abroad. In Belgium.
369
00:42:31,439 --> 00:42:33,080
Gabi was still small at the time.
370
00:42:34,439 --> 00:42:37,919
I think he was five or six,
he was already in school.
371
00:42:38,400 --> 00:42:41,919
And one day on his way to school
he had an accident.
372
00:42:42,080 --> 00:42:44,080
Someone hit him while on his bike.
373
00:42:44,799 --> 00:42:47,760
And... I always called home
on Saturdays.
374
00:42:48,760 --> 00:42:53,519
We were allowed to talk to our family
for ten minutes each,
375
00:42:53,839 --> 00:42:57,159
from the Belgian boss's laptop.
376
00:42:57,919 --> 00:43:01,317
We were locked up
for the rest of the time.
377
00:43:01,400 --> 00:43:06,237
No one should know how much we earned.
378
00:43:06,320 --> 00:43:11,519
We were practically slaves...
Slaves with some money.
379
00:43:12,760 --> 00:43:17,396
So, I call home.
380
00:43:17,479 --> 00:43:22,559
And Gabi says,
"Look Daddy, what I have!"
381
00:43:23,400 --> 00:43:25,919
And he shows me a crutch.
382
00:43:26,960 --> 00:43:29,919
Imagine you're 2,500 km away,
383
00:43:30,159 --> 00:43:33,040
you can't get away
and you see your son with a plaster.
384
00:43:36,119 --> 00:43:39,119
At that moment, I thought,
"It's over."
385
00:43:39,479 --> 00:43:43,479
I don't care about the money,
I just wanna go home.
386
00:43:44,439 --> 00:43:51,559
But I had to stay there
until the work was finished.
387
00:43:56,040 --> 00:43:58,799
Your child is in that condition
and you can't...
388
00:44:02,640 --> 00:44:03,720
It was hard.
389
00:44:05,960 --> 00:44:09,317
Then, my wife and I decided...
390
00:44:09,400 --> 00:44:13,119
She worked in a shop nearby...
391
00:44:14,320 --> 00:44:19,400
...for 700, 800 lei, about 150 euros.
392
00:44:20,280 --> 00:44:24,040
A starvation wage, actually.
393
00:44:24,559 --> 00:44:32,559
She said, "I'm not doing this anymore.
That won't take us anywhere."
394
00:44:34,960 --> 00:44:37,360
So, we decided together...
395
00:44:40,159 --> 00:44:42,400
..."now you leave."
396
00:44:54,519 --> 00:44:56,960
When I stay here for 28 days...
397
00:44:58,119 --> 00:45:02,680
...I go home for 26.
Because I am on the road for two days.
398
00:45:07,479 --> 00:45:10,439
You have to behave accordingly.
399
00:45:12,960 --> 00:45:17,116
In this job,
you must not be upset or tired.
400
00:45:17,199 --> 00:45:19,519
You can't have any pain.
401
00:45:23,760 --> 00:45:27,600
Because they'll worry about me.
402
00:45:37,199 --> 00:45:41,680
I can't be a burden for them,
they have enough of it themselves.
403
00:46:21,040 --> 00:46:23,040
Thank you.
404
00:46:39,559 --> 00:46:43,280
- Thank you. Thank you.
- You're welcome.
405
00:46:47,479 --> 00:46:50,479
The heat is good for my knees.
406
00:46:53,799 --> 00:46:57,960
- Yes, I'll sit in the sun too.
- Come, sit near me.
407
00:46:58,720 --> 00:47:01,720
Yes, let's warm our knees.
408
00:47:04,519 --> 00:47:09,640
Daisy darling, you're one of us,
you're already all nice and warm.
409
00:48:33,680 --> 00:48:36,239
- Hello!
- Hello!
410
00:49:48,760 --> 00:49:55,919
- I milk them while you are there.
- Let's see how much milk they give.
411
00:50:20,280 --> 00:50:26,000
- It doesn't have much milk.
- No milk?
412
00:50:33,320 --> 00:50:36,040
It has no milk?
413
00:50:36,680 --> 00:50:38,119
It has none.
414
00:50:42,879 --> 00:50:44,080
It has...
415
00:50:48,479 --> 00:50:50,199
It has a lot.
416
00:50:53,400 --> 00:50:56,439
- I hope the milk won't get sour.
- It will not.
417
00:50:57,040 --> 00:50:59,640
I'll do it tomorrow morning,
don't worry.
418
00:51:00,559 --> 00:51:05,720
- But who holds the sheep while milking?
- I do it myself.
419
00:51:14,600 --> 00:51:17,720
Is there any water for them at the river?
420
00:51:19,799 --> 00:51:23,600
Isn't there enough water?
421
00:51:25,239 --> 00:51:29,479
- Shepherd, how much milk do you have?
- Take it!
422
00:51:30,119 --> 00:51:33,080
Tomorrow morning
the sheep must get enough water...
423
00:51:35,720 --> 00:51:37,720
See you tomorrow
or the day after.
424
00:51:42,519 --> 00:51:44,239
Happy holidays!
425
00:51:44,360 --> 00:51:48,439
I think the day after tomorrow.
I haven't cleaned and washed yet.
426
00:51:48,879 --> 00:51:50,159
In two days.
427
00:51:52,000 --> 00:51:53,640
Otherwise, you can come.
428
00:52:06,799 --> 00:52:09,519
I'll take good care of them.
429
00:52:12,199 --> 00:52:14,360
What do we do about the sheep?
430
00:52:15,640 --> 00:52:19,080
He doesn't milk them properly,
doesn't look after them.
431
00:52:20,320 --> 00:52:22,680
- He can't manage.
- Let's go and get them.
432
00:52:23,760 --> 00:52:26,836
He has called and said
he can no longer look after them.
433
00:52:26,919 --> 00:52:30,080
He can't walk well with his leg.
434
00:52:31,080 --> 00:52:36,640
They ran away in the morning,
someone else brought them back.
435
00:52:38,360 --> 00:52:44,320
Laie can't. He is old
and his leg is four centimetres short.
436
00:52:44,439 --> 00:52:46,076
Did he break it?
437
00:52:46,159 --> 00:52:52,559
He fell off a horse
when he was 16 or 17.
438
00:52:53,199 --> 00:52:57,320
It has healed crookedly.
439
00:53:00,280 --> 00:53:05,439
He can't undergo surgery,
he has heart and lung problems.
440
00:53:07,080 --> 00:53:12,559
With one eye,
one lung wing, and one leg.
441
00:53:14,519 --> 00:53:16,600
He's only half a man!
442
00:53:17,519 --> 00:53:19,960
He can't take it anymore.
And he's old.
443
00:53:21,360 --> 00:53:25,280
He's still in good shape after all.
444
00:53:25,400 --> 00:53:30,360
- He is fearless...
- ...but weak.
445
00:53:30,479 --> 00:53:33,400
You must run after the sheep.
446
00:55:21,280 --> 00:55:26,159
Gabi, go after them,
do not let them turn around.
447
00:55:57,960 --> 00:55:59,439
Catch it, Gabi!
448
00:56:20,199 --> 00:56:21,680
Come here, little lamb...
449
00:56:29,960 --> 00:56:32,640
Little lamb, come to daddy...
450
00:56:35,720 --> 00:56:38,280
Ionuț, Gabi, get it!
451
00:56:47,919 --> 00:56:49,400
Let it come here!
452
00:56:54,280 --> 00:56:56,879
Get it! Hold it tight...
453
00:57:04,600 --> 00:57:06,000
Is the goat in there too?
454
00:57:06,640 --> 00:57:09,119
The goat is over there with the kid.
455
00:57:19,199 --> 00:57:21,280
God be with you, have a good trip!
456
00:57:22,400 --> 00:57:26,000
May the animals be healthy!
457
00:57:27,640 --> 00:57:30,760
With my leg, I can't anymore.
458
00:57:48,320 --> 00:57:51,720
- Agrișan, take this!
- What should I take?
459
00:57:57,119 --> 00:57:58,159
It doesn't work.
460
00:58:26,159 --> 00:58:27,280
Hello!
461
00:58:38,839 --> 00:58:41,159
Bite! Bite both!
462
00:58:48,479 --> 00:58:53,239
Don't be so stiff,
a little bit more dynamic...
463
00:59:02,879 --> 00:59:06,839
- So, what do you want to become?
- Veterinarian.
464
00:59:08,199 --> 00:59:10,476
- You, Anna?
- Doctor.
465
00:59:10,559 --> 00:59:12,116
- Petruța?
- Psychologist.
466
00:59:12,199 --> 00:59:14,600
- What kind of doctor?
- Dentist.
467
00:59:16,119 --> 00:59:18,600
Where do you want to be a veterinarian?
Here or...?
468
00:59:18,760 --> 00:59:20,400
- Here.
- Why?
469
00:59:21,080 --> 00:59:22,799
Here I'm closer to my family.
470
00:59:23,640 --> 00:59:27,559
The family tie is so strong
that you won't leave the country?
471
00:59:27,919 --> 00:59:30,680
- It would be the same for you!
- Okay.
472
00:59:31,159 --> 00:59:34,400
But is there something
that could make you go abroad?
473
00:59:34,519 --> 00:59:36,640
Yes. Money.
474
00:59:37,680 --> 00:59:39,119
Petruța.
475
00:59:40,000 --> 00:59:43,076
Wait,
I haven't asked the question yet...
476
00:59:43,159 --> 00:59:45,360
Where do you think that...
477
00:59:49,479 --> 00:59:53,879
- What did she want again...?
- Psychologist.
478
00:59:54,400 --> 00:59:57,036
Where? In Romania or abroad?
479
00:59:57,119 --> 00:59:58,479
- Here.
- Why?
480
01:00:03,720 --> 01:00:08,439
Could anything change your decision?
481
01:00:08,600 --> 01:00:11,239
Yes. Money.
482
01:00:12,040 --> 01:00:13,320
You, Anna?
483
01:00:14,760 --> 01:00:16,879
In England.
484
01:00:19,159 --> 01:00:23,519
Oh, you're different! Why England
and not Spain or Italy?
485
01:00:23,680 --> 01:00:25,680
Because wages are higher there.
486
01:00:26,080 --> 01:00:29,760
And my siblings are there.
487
01:00:31,080 --> 01:00:34,080
- One or more?
- A brother and a sister.
488
01:00:34,799 --> 01:00:38,400
You want to go to England? How clever.
489
01:00:44,280 --> 01:00:48,640
A good life
does not necessarily mean luxury.
490
01:00:51,479 --> 01:00:56,559
If you have security for tomorrow,
then it is a good life.
491
01:01:05,239 --> 01:01:10,839
If you don't have to ask yourself
what you will eat tomorrow.
492
01:01:11,000 --> 01:01:14,720
How to pay the next instalment.
493
01:01:18,640 --> 01:01:20,680
If you don't have this stress,
494
01:01:20,879 --> 01:01:23,280
no thoughts
to keep you awake at night.
495
01:02:59,600 --> 01:03:02,360
How much longer
will you be working in Austria?
496
01:03:04,239 --> 01:03:08,119
A few more years...
As long as I have the strength.
497
01:03:09,919 --> 01:03:11,080
We...
498
01:03:11,559 --> 01:03:16,119
We have a plan,
a business idea for the future.
499
01:03:16,760 --> 01:03:21,080
But I think
it will take another four or five years.
500
01:03:21,760 --> 01:03:23,799
We want a kind of...
501
01:03:25,839 --> 01:03:32,040
...build a guesthouse,
a small holiday home for rent.
502
01:03:43,760 --> 01:03:45,116
Where did you work?
503
01:03:45,199 --> 01:03:48,280
Me? First, I was in Spain.
504
01:03:49,879 --> 01:03:51,756
Then in Italy.
505
01:03:51,839 --> 01:03:53,756
In Spain for two months,
506
01:03:53,839 --> 01:03:55,517
in Italy for three months.
507
01:03:55,600 --> 01:03:59,317
Then I came back to fetch my family.
508
01:03:59,400 --> 01:04:01,919
- And then three more.
- No, it was six months.
509
01:04:02,439 --> 01:04:04,677
We ran out of money there.
510
01:04:04,760 --> 01:04:08,156
Her sister gave us bus tickets
to get back home.
511
01:04:08,239 --> 01:04:11,559
So we went back home.
512
01:04:12,479 --> 01:04:16,080
I stayed for a while
and then I went to France,
513
01:04:16,879 --> 01:04:19,720
to work with EUR-pallets.
For three months.
514
01:04:20,360 --> 01:04:22,760
I could have stayed longer.
515
01:04:23,640 --> 01:04:27,600
But I missed my wife and children,
so I went back home.
516
01:04:29,519 --> 01:04:33,640
- From there to Italy, France...
- ...Spain and then Scotland.
517
01:04:33,960 --> 01:04:35,680
No, Denmark...
518
01:04:38,960 --> 01:04:40,557
I was in Denmark for nine months!
519
01:04:40,640 --> 01:04:44,720
- So long?
- Yeah, I couldn't go home!
520
01:04:44,919 --> 01:04:48,239
Nine months and... that was it.
521
01:04:48,760 --> 01:04:52,280
And then Scotland.
We were there for four years.
522
01:04:52,919 --> 01:04:55,400
And I was in Germany!
523
01:04:55,559 --> 01:04:57,280
Seven countries!
524
01:04:58,559 --> 01:05:04,320
I worked only in Germany,
Austria and the Czech Republic.
525
01:05:04,760 --> 01:05:06,119
And you, Daniel?
526
01:05:06,360 --> 01:05:08,479
Belgium, Germany...
527
01:05:09,320 --> 01:05:11,040
And Austria too!
528
01:05:11,199 --> 01:05:16,000
I just wanted to say
that you brought money from Austria too!
529
01:05:17,040 --> 01:05:23,960
So... Belgium, Germany, Austria,
France, Italy, Spain, Egypt...
530
01:05:26,119 --> 01:05:29,557
I was in Moldova, but not to work.
531
01:05:29,640 --> 01:05:33,877
Also in Bulgaria, that was a holiday.
532
01:05:33,960 --> 01:05:36,720
So, seven countries.
533
01:05:40,799 --> 01:05:46,600
I would also drive through Hungary
very often.
534
01:05:47,439 --> 01:05:49,080
And you, Minodora?
535
01:05:50,159 --> 01:05:55,040
Me? I was in Italy, Germany and Scotland.
536
01:05:55,360 --> 01:05:56,360
That's it.
537
01:05:56,479 --> 01:06:00,677
And now you're coming to Austria!
We'll find you a nice family!
538
01:06:00,760 --> 01:06:03,360
You speak German, English, Romanian...
539
01:06:03,720 --> 01:06:05,600
No!
540
01:06:06,559 --> 01:06:08,919
In Austria,
you do only four weeks in a row.
541
01:06:09,040 --> 01:06:13,559
But it's hard to find a place
where you can take the kids with you.
542
01:06:14,839 --> 01:06:17,836
So it's a month there.
That's not so bad.
543
01:06:17,919 --> 01:06:21,040
Not even a month!
Four weeks.
544
01:06:23,439 --> 01:06:25,199
Not even the radishes!
545
01:06:26,239 --> 01:06:29,159
No vegetables this year.
546
01:06:29,720 --> 01:06:34,040
You should not work so hard.
547
01:06:34,479 --> 01:06:38,280
Nothing ripened this year.
548
01:06:39,799 --> 01:06:44,839
Food is not so important,
the most important thing is we don't die.
549
01:06:46,119 --> 01:06:49,597
If I didn't take medication,
I would eat even less.
550
01:06:49,680 --> 01:06:52,239
Some yogurt,
eat yogurt in the morning.
551
01:06:53,799 --> 01:06:56,756
I drink goat milk!
552
01:06:56,839 --> 01:06:59,197
But that has calories, it's healthy!
553
01:06:59,280 --> 01:07:03,439
Spending money on yogurt?
I don't have money for yogurt!
554
01:07:04,199 --> 01:07:07,436
- On Wednesday I'm going back to work.
- Are you leaving again?
555
01:07:07,519 --> 01:07:10,400
- The month is already over.
- So fast...
556
01:07:11,199 --> 01:07:13,517
I don't have time to visit you anymore.
557
01:07:13,600 --> 01:07:17,597
But Monday afternoon,
when it's not so hot anymore,
558
01:07:17,680 --> 01:07:21,600
take the horse-drawn carriage
and come see me.
559
01:07:22,839 --> 01:07:25,280
Come, sheep, come!
560
01:07:52,040 --> 01:07:54,439
Come on, you too, I'm closing it!
561
01:08:36,400 --> 01:08:37,640
Exactly eight kilos.
562
01:09:32,439 --> 01:09:36,360
Us... who will take care of us?
563
01:09:37,919 --> 01:09:39,716
I have often thought about that,
564
01:09:39,799 --> 01:09:42,400
because I don't want
to be a burden to my children.
565
01:09:47,119 --> 01:09:49,476
I have done good things and I expect
566
01:09:49,559 --> 01:09:52,879
life to give me back good things.
567
01:09:55,720 --> 01:09:57,517
I hope... I don't know...
568
01:09:57,600 --> 01:10:03,519
I hope I can manage until the end
by myself.
569
01:10:47,680 --> 01:10:52,360
The light is still on over there.
We'll talk later.
570
01:10:54,040 --> 01:10:55,960
- Have a safe trip.
- Thank you.
571
01:10:56,439 --> 01:10:58,280
Goodbye.
40310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.