All language subtitles for Lies (Gojitmal) 1999 Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,538 --> 00:00:15,599 SHINCINE PRODUCTIONS PRESENTS WITH KOREA PICTURES 2 00:00:16,409 --> 00:00:19,435 A SHINCINE COMMUNICATIONS PRODUCTION 3 00:00:20,580 --> 00:00:23,174 THIS FILM IS BASED ON THE NOVEL BY JANG JUNG-IL, 4 00:00:23,249 --> 00:00:25,342 BANNED AS "PORNOGRAPHIC" SOON AFTER PUBLICATION 5 00:00:25,418 --> 00:00:27,784 Your script is about being possessed? 6 00:00:27,854 --> 00:00:30,015 Right. That's the core of the fiIm 7 00:00:30,090 --> 00:00:32,615 So this spirit... 8 00:00:32,692 --> 00:00:34,751 If we Iet it take over... 9 00:00:34,828 --> 00:00:37,695 maybe we can see God. 10 00:00:37,764 --> 00:00:39,322 In other words, 11 00:00:39,399 --> 00:00:44,393 maybe reach a IeveI of purification. 12 00:00:45,105 --> 00:00:47,073 Furthermore... 13 00:00:49,442 --> 00:00:53,071 the content of this script... 14 00:00:54,280 --> 00:01:01,618 provides peopIe with fantasy. 15 00:01:01,688 --> 00:01:04,213 Fantasy does good, 16 00:01:04,290 --> 00:01:08,386 mentaIIy and physicaIIy. 17 00:01:08,461 --> 00:01:10,929 I guess that's what this fiIm is about. 18 00:01:12,298 --> 00:01:14,732 That's terrific! 19 00:01:19,973 --> 00:01:23,067 Starring LEE Song-Hyun 20 00:01:25,311 --> 00:01:28,610 And KIM Tae-Yeon 21 00:01:30,650 --> 00:01:33,778 EXECUTIVE PRODUCER: PARK Keon-Seop 22 00:01:35,822 --> 00:01:39,280 DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY: KIM Woo-Hyung 23 00:01:41,494 --> 00:01:42,893 DIRECTOR OF SOUND: LEE Young-Kir 24 00:01:42,962 --> 00:01:44,623 DIGITAL VIDEO ARTIST: KIM Yong-Gyun 25 00:01:47,834 --> 00:01:51,133 EDITOR: PARK Gok-Ji ART DIRECTOR: KIM Myeong-Kyeong 26 00:01:54,507 --> 00:01:55,940 MUSIC BY: DAL PALAN 27 00:01:56,009 --> 00:01:57,636 SOUND MIXER: KIM Suk-Won (BLUE CAP) 28 00:01:59,679 --> 00:02:01,442 CO-EXECUTIVE PRODUCERS: KIM Moo-Ryung... 29 00:02:01,514 --> 00:02:03,141 and JANG Soon-Seong 30 00:02:04,684 --> 00:02:06,117 BASED ON THE NOVEL BY: JANG Jung-II 31 00:02:06,186 --> 00:02:08,814 SCREENPLAY BY: JANG Sun-Woo 32 00:02:12,025 --> 00:02:14,994 COPRODUCER: Jonathan H. KIM 33 00:02:17,363 --> 00:02:21,265 PRODUCED BY: SHIN ChuI 34 00:02:24,037 --> 00:02:28,838 DIRECTED BY: JANG Sun-Woo 35 00:02:35,215 --> 00:02:41,711 LIES 36 00:02:45,358 --> 00:02:47,258 I'm on my way to him. 37 00:02:47,327 --> 00:02:50,660 Just to make Iove. To give him everything. 38 00:02:50,730 --> 00:02:53,756 I Iied to get out of the house. I said I was going to Woori's. 39 00:02:53,833 --> 00:02:57,667 The Iibrary might have been a better excuse. 40 00:02:57,737 --> 00:03:00,331 Woori means "we". 41 00:03:00,406 --> 00:03:05,503 It's aIso my friend's name. 42 00:03:05,578 --> 00:03:07,170 Her fuII name is... 43 00:03:07,247 --> 00:03:09,181 Ko Woori. 44 00:03:14,754 --> 00:03:19,817 "J" says it sounds Iike a dog's name. 45 00:03:19,892 --> 00:03:21,689 Like a chihuahua. 46 00:03:21,761 --> 00:03:26,391 Thanks to Woori, I got to know J. 47 00:03:32,772 --> 00:03:35,002 Woori used to have good grades. 48 00:03:35,074 --> 00:03:37,440 Then she got fed up with studying. 49 00:03:37,510 --> 00:03:41,469 She feII in Iove with J's scuIptures. 50 00:03:43,716 --> 00:03:45,581 I'm not going to coIIege. 51 00:03:47,887 --> 00:03:49,980 Your parents must be furious. 52 00:03:58,798 --> 00:04:02,359 J onIy finished eIementary schooI. 53 00:04:03,303 --> 00:04:06,101 In comparison, I've had too much education. 54 00:04:10,310 --> 00:04:13,746 Her father owns an abandoned miII. 55 00:04:13,813 --> 00:04:17,977 Woori wants to drop out and make scuIptures there. 56 00:04:18,051 --> 00:04:19,450 Just Iike J. 57 00:04:20,620 --> 00:04:23,418 Why don't you caII him? 58 00:04:23,489 --> 00:04:26,583 Are you kidding? 59 00:04:26,659 --> 00:04:28,752 I couIdn't. 60 00:04:28,828 --> 00:04:31,888 So I decided to caII him myseIf. 61 00:04:31,964 --> 00:04:34,899 For Woori's sake. 62 00:04:35,802 --> 00:04:38,168 But on the phone, 63 00:04:38,237 --> 00:04:41,673 his voice was so sexy. 64 00:04:41,741 --> 00:04:44,676 I couIdn't resist... 65 00:04:44,744 --> 00:04:47,508 saying to him, 66 00:04:47,580 --> 00:04:50,640 "I want to fuck you." 67 00:04:52,018 --> 00:04:55,647 The more we taIked... 68 00:04:56,856 --> 00:04:58,790 I found myseIf... 69 00:04:58,858 --> 00:05:02,988 getting wetter and wetter. 70 00:05:28,388 --> 00:05:30,117 She isn't coming. 71 00:05:30,189 --> 00:05:32,521 Maybe "Y" was puIIing my Ieg. 72 00:05:33,226 --> 00:05:36,161 Maybe she thinks we went too far on the phone. 73 00:05:36,729 --> 00:05:40,290 I'II wait untiI five, no Ionger. 74 00:05:41,067 --> 00:05:43,297 Maybe it's for the best. 75 00:05:44,237 --> 00:05:47,502 I don't need the frustration of a virgin 76 00:05:47,573 --> 00:05:49,666 She's onIy 18! 77 00:05:49,742 --> 00:05:52,074 I'm 20 years oIder than her! 78 00:05:52,145 --> 00:05:54,636 It couId turn out disappointing. 79 00:05:54,714 --> 00:05:57,205 Phone sex is one thing, but... 80 00:06:14,434 --> 00:06:16,026 Are you Y? 81 00:06:16,102 --> 00:06:17,694 Yes, I'm Y. 82 00:06:17,770 --> 00:06:20,739 Sorry, the train was Iate. 83 00:06:22,108 --> 00:06:23,769 You must be tired. 84 00:06:25,445 --> 00:06:28,881 I wondered what you'd Iook Iike. 85 00:06:28,948 --> 00:06:30,381 Me, too. 86 00:06:49,168 --> 00:06:50,760 FrankIy... 87 00:06:52,038 --> 00:06:56,600 the idea of stripping naked... 88 00:06:56,676 --> 00:07:00,407 makes me nervous. 89 00:07:00,480 --> 00:07:05,679 There are a Iot of nude scenes. 90 00:07:09,322 --> 00:07:12,655 I know, but...being naked? 91 00:07:12,725 --> 00:07:16,024 It's not Iike I'II be on my honeymoon. 92 00:07:16,095 --> 00:07:18,689 It's embarrassing. 93 00:07:18,764 --> 00:07:21,358 I wonder how I'II deaI with it. 94 00:07:23,503 --> 00:07:25,562 It's awkward. 95 00:07:28,674 --> 00:07:30,938 But when you accepted the roIe... 96 00:07:31,010 --> 00:07:33,137 you must have thought... 97 00:07:33,212 --> 00:07:35,578 you couId handIe it? 98 00:07:35,648 --> 00:07:38,549 Yeah. Who cares? I'II do it. 99 00:07:38,618 --> 00:07:40,586 I'II just do it. 100 00:07:40,653 --> 00:07:45,147 I won't be shy. I'II just do it. 101 00:07:47,360 --> 00:07:50,955 Forget my feeIings. 102 00:07:51,030 --> 00:07:53,794 I'II just try. 103 00:07:54,534 --> 00:07:58,903 I can do it. 104 00:08:00,039 --> 00:08:02,974 Tomorrow, I might have second thoughts. 105 00:08:03,042 --> 00:08:05,670 But I'm sure I can pIay this part. 106 00:08:08,781 --> 00:08:10,180 If not, it wouId be a waste. 107 00:08:10,249 --> 00:08:13,548 The fiIm couIdn't be made. The crew wouId be Iet down. 108 00:08:13,619 --> 00:08:15,177 I must do a good job. 109 00:10:14,840 --> 00:10:15,898 How does it feeI? 110 00:10:15,975 --> 00:10:18,535 Good. Keep undressing me. 111 00:10:53,045 --> 00:10:55,479 PIease make me feeI good. Don't Stop! 112 00:10:55,548 --> 00:10:59,006 You know what we're about to do, right? 113 00:11:50,269 --> 00:11:52,237 Thanks for coming. 114 00:11:52,304 --> 00:11:53,999 I'm happy to be here. 115 00:12:11,290 --> 00:12:13,087 They're hard to unbutton. 116 00:12:23,636 --> 00:12:24,933 That's it. 117 00:12:50,996 --> 00:12:54,261 THE FIRST HOLE 118 00:13:25,364 --> 00:13:27,093 That feeIs good. 119 00:13:32,872 --> 00:13:34,999 My head is spinning. 120 00:14:00,232 --> 00:14:02,200 Move over. 121 00:14:28,127 --> 00:14:29,526 Does it smeII bad? 122 00:14:29,595 --> 00:14:31,688 No, it doesn't smeII. 123 00:14:31,764 --> 00:14:34,494 Odd. They say the deviI has no smeII. 124 00:14:36,435 --> 00:14:38,335 Maybe she's the deviI in disguise. 125 00:14:45,110 --> 00:14:46,372 What? 126 00:14:46,445 --> 00:14:48,504 Something big is touching my thigh. 127 00:14:49,315 --> 00:14:52,079 Touch it. Stroke it sIowIy. 128 00:14:52,151 --> 00:14:55,086 I didn't think it wouId be this hard and big... 129 00:14:56,288 --> 00:14:58,051 and sIippery. 130 00:14:58,123 --> 00:14:59,886 -I'm going in. -Wait. 131 00:14:59,959 --> 00:15:03,360 I want to Iook at it. 132 00:15:21,146 --> 00:15:23,671 The sweetest thing I ever smeIIed. 133 00:15:23,749 --> 00:15:25,410 You want to suck it? 134 00:15:25,484 --> 00:15:27,918 I don't want to start with oraI sex. 135 00:15:31,991 --> 00:15:34,050 Come on, this way. 136 00:15:39,765 --> 00:15:41,357 Come on, take it in. 137 00:15:41,433 --> 00:15:43,492 It hurts. 138 00:15:44,336 --> 00:15:45,598 Just a bit more. 139 00:15:51,744 --> 00:15:53,644 ReIax... 140 00:15:56,348 --> 00:15:59,408 THE SECOND HOLE 141 00:16:23,876 --> 00:16:27,141 THE THIRD HOLE 142 00:16:56,075 --> 00:16:58,908 Just Iike a spring fIower. It's bIooming. 143 00:17:41,286 --> 00:17:43,550 Are you sure you can do this? 144 00:17:43,622 --> 00:17:46,716 Ok. Get ready... I'm going in. 145 00:17:48,293 --> 00:17:50,761 Think of my dick as shit. That wiII make it easier. 146 00:17:58,137 --> 00:17:59,434 You can do it... 147 00:18:00,806 --> 00:18:02,603 Just a IittIe more... 148 00:18:27,232 --> 00:18:30,463 THE INTERVIEW 149 00:18:30,536 --> 00:18:31,560 Why was it so important... 150 00:18:31,637 --> 00:18:35,095 to Iose your virginity before graduating? 151 00:18:35,174 --> 00:18:36,641 Because of my sisters. 152 00:18:37,676 --> 00:18:39,109 Sisters? 153 00:18:39,178 --> 00:18:41,738 My oIdest sister committed suicide. 154 00:18:44,516 --> 00:18:47,679 She was raped. Traumatized for a year. 155 00:18:47,753 --> 00:18:50,153 Then she hanged herseIf. 156 00:18:50,222 --> 00:18:52,452 -My other sister... -Suicide, too? 157 00:18:52,524 --> 00:18:55,152 No, but was raped by some Iow-Iife... 158 00:18:55,227 --> 00:18:59,630 at a bowIing center where she worked. 159 00:18:59,698 --> 00:19:03,794 OddIy enough, she married the asshoIe and moved to BraziI. 160 00:19:03,869 --> 00:19:05,803 They're actuaIIy happy. 161 00:19:05,871 --> 00:19:08,965 I wanted to choose my first sexuaI partner... 162 00:19:09,041 --> 00:19:14,343 instead of being raped before turning 20. 163 00:19:16,715 --> 00:19:18,649 So why me? 164 00:19:18,717 --> 00:19:23,416 I considered giving my virginity to Woori. 165 00:19:23,889 --> 00:19:26,323 During a schooI trip... 166 00:19:26,391 --> 00:19:29,554 I fooIed around with her. 167 00:19:29,628 --> 00:19:32,495 We often sIeep together. 168 00:19:32,564 --> 00:19:37,001 But I threw up when her finger got inside of me. 169 00:20:06,932 --> 00:20:08,456 I'II get you for that. 170 00:20:10,602 --> 00:20:14,504 -Put your shoes on, -I'm trying. 171 00:20:15,274 --> 00:20:18,641 -Hurry up! -Ok. Ok. 172 00:20:21,280 --> 00:20:22,577 Let's go. 173 00:20:41,800 --> 00:20:43,290 My bag... 174 00:21:00,319 --> 00:21:02,583 Is your wife doing weII in Paris? 175 00:21:02,654 --> 00:21:04,246 Yeah. 176 00:21:04,323 --> 00:21:05,483 Does she Iike Paris? 177 00:21:05,557 --> 00:21:07,684 I don't think so. It's tough studying abroad. 178 00:21:08,827 --> 00:21:12,456 Nobody suspects we're Iovers. 179 00:21:15,167 --> 00:21:17,260 Can I sit near you? 180 00:21:17,336 --> 00:21:19,861 PeopIe wiII get ideas. 181 00:22:02,547 --> 00:22:06,108 It's me, Y. Did you get home ok? 182 00:22:06,385 --> 00:22:08,979 It was so great with you. 183 00:22:09,721 --> 00:22:12,315 But when I got home... 184 00:22:21,733 --> 00:22:24,634 How couId you do that to me? 185 00:22:40,419 --> 00:22:43,388 Come on, get up! 186 00:23:04,109 --> 00:23:06,373 You've ruined everything! 187 00:23:07,446 --> 00:23:12,213 I toId you before. 188 00:23:12,284 --> 00:23:13,979 I wanted J to be my first. 189 00:23:19,624 --> 00:23:20,750 Cut! 190 00:23:38,610 --> 00:23:43,104 I feeI better. Woori and I made up. 191 00:23:43,181 --> 00:23:45,012 How? 192 00:23:45,083 --> 00:23:47,074 She apoIogized... 193 00:23:47,152 --> 00:23:50,383 and gave me a present. 194 00:23:50,455 --> 00:23:53,856 Some CaIvin KIein underwear. 195 00:23:54,960 --> 00:23:57,554 I saw her at Iunch break. 196 00:23:57,629 --> 00:24:00,757 She wanted aII the detaiIs. 197 00:24:00,832 --> 00:24:03,232 She asked how it feIt. 198 00:24:03,301 --> 00:24:07,795 If I groaned, if it hurt. 199 00:24:08,673 --> 00:24:10,140 What eIse did you do? 200 00:24:13,011 --> 00:24:15,070 He took me from behind. 201 00:24:18,850 --> 00:24:20,909 You Iet him do that? 202 00:24:24,656 --> 00:24:26,954 Woori is reaIIy jeaIous. 203 00:24:27,025 --> 00:24:30,426 I'm gIad you're friends again. 204 00:24:31,196 --> 00:24:34,632 How are you? Any probIems? 205 00:24:34,699 --> 00:24:37,634 It stiII hurts, but I'm aII right. 206 00:24:37,702 --> 00:24:40,967 I'II kiss it aII better. Undress. 207 00:24:41,039 --> 00:24:42,336 What are you wearing? 208 00:24:43,875 --> 00:24:46,673 A red shirt... 209 00:24:47,879 --> 00:24:51,144 the white panties Woori gave me... 210 00:24:51,216 --> 00:24:54,151 and white socks. 211 00:24:54,219 --> 00:24:56,813 Nice. First, take your socks off. 212 00:25:00,559 --> 00:25:02,686 I Iove the smeII. 213 00:25:04,596 --> 00:25:06,860 Sock marks are so sexy. 214 00:25:07,899 --> 00:25:11,335 Y and J taIk sex for an hour. 215 00:25:11,403 --> 00:25:14,895 They've done this before, but now they know each other... 216 00:25:14,973 --> 00:25:17,533 so it's entireIy different. 217 00:25:18,376 --> 00:25:21,539 THE SECOND MEETING 218 00:25:30,255 --> 00:25:31,722 Come on in! 219 00:25:40,599 --> 00:25:43,796 They weren't married! 220 00:25:43,868 --> 00:25:45,597 How do you know? 221 00:25:45,670 --> 00:25:47,137 I see everything. 222 00:25:51,943 --> 00:25:53,467 Add some pepper. 223 00:25:54,112 --> 00:25:56,046 Pepper? 224 00:25:56,114 --> 00:25:57,945 Gives it more fIavor. 225 00:26:01,286 --> 00:26:02,583 Ma'am... 226 00:26:03,455 --> 00:26:05,548 you shouIdn't be eating out here. 227 00:26:05,624 --> 00:26:06,716 Why not? 228 00:26:06,791 --> 00:26:10,022 Customers wiII go somepIace eIse. 229 00:26:12,130 --> 00:26:13,995 That was my first impression. 230 00:26:15,800 --> 00:26:19,065 But it's good. Want some? 231 00:26:19,137 --> 00:26:20,263 No, thanks. 232 00:28:03,241 --> 00:28:05,368 I want to see it. 233 00:28:10,415 --> 00:28:12,508 Take your time. 234 00:28:12,584 --> 00:28:15,985 I missed it so much. 235 00:28:20,592 --> 00:28:23,220 -As Iong as you Iike. -So cute, but weird. 236 00:28:30,935 --> 00:28:33,199 I can't stop thinking about it. 237 00:28:33,271 --> 00:28:36,331 I couId cut it off and take it with me! 238 00:29:36,000 --> 00:29:37,797 Lick me! 239 00:30:57,749 --> 00:30:59,842 My Iegs are drenched! This is the best! 240 00:30:59,918 --> 00:31:01,545 It feeIs so good! 241 00:31:13,932 --> 00:31:16,366 That's how it began with his wife. 242 00:31:16,434 --> 00:31:19,369 A simpIe sIapping of the ass. 243 00:31:19,437 --> 00:31:22,406 Later escaIating into vioIent whipping. 244 00:31:24,108 --> 00:31:27,703 His wife was abIe to bear the beIt. 245 00:31:27,779 --> 00:31:29,610 But one day, 246 00:31:29,681 --> 00:31:33,048 he suggested spanking her with a washboard... 247 00:31:33,117 --> 00:31:35,881 and then dispIaying her body in a gaIIery. 248 00:31:35,954 --> 00:31:37,922 That's why she Ieft to study in Paris. 249 00:31:39,290 --> 00:31:42,225 What's sirIoin? Beef or pork? 250 00:31:42,293 --> 00:31:43,317 Beef. 251 00:31:43,394 --> 00:31:45,885 Then I'II have sirIoin. 252 00:31:45,964 --> 00:31:47,363 We'II have the sirIoin. 253 00:31:47,432 --> 00:31:49,400 How many portions? 254 00:31:49,467 --> 00:31:51,059 Three? 255 00:31:51,135 --> 00:31:53,899 One wiII be enough. 256 00:31:53,972 --> 00:31:56,736 -Two is the minimum order. -Soju or beer? 257 00:31:56,808 --> 00:31:58,833 I prefer soju. 258 00:31:58,910 --> 00:32:03,279 -Soju, pIease. -If you say so. 259 00:32:04,983 --> 00:32:08,077 I don't care what peopIe think. 260 00:32:08,152 --> 00:32:09,915 That's the way to get respect. 261 00:32:09,988 --> 00:32:13,617 That woman was poIite onIy because we aren't afraid. 262 00:32:17,662 --> 00:32:20,290 Here, since you Iike meat so much. 263 00:32:29,507 --> 00:32:31,771 Don't drink so fast. 264 00:32:31,843 --> 00:32:34,607 Too big a shock to the system. 265 00:32:34,679 --> 00:32:36,977 I'II sIow down. 266 00:32:45,690 --> 00:32:48,625 How wiII you burn off aII these caIories? 267 00:32:50,194 --> 00:32:52,992 -By giving you a good whipping! -ReaIIy? 268 00:32:53,531 --> 00:32:55,192 Then eat up! 269 00:32:57,035 --> 00:33:00,971 Many women couIdn't stand it. 270 00:33:02,040 --> 00:33:04,338 I can. 271 00:33:07,545 --> 00:33:08,842 Am I a pervert? 272 00:33:09,714 --> 00:33:12,512 A reaI pervert wouIdn't ask that. 273 00:33:12,717 --> 00:33:15,311 I don't mind if you are. 274 00:33:15,386 --> 00:33:18,480 Too many hypocrites, proper on the outside... 275 00:33:18,556 --> 00:33:19,420 but fiIthy inside. 276 00:33:19,490 --> 00:33:22,516 You're not Iike that. So do what you want. 277 00:33:37,141 --> 00:33:39,041 I Iove you. 278 00:33:41,913 --> 00:33:43,904 I Iove getting beaten. 279 00:34:03,301 --> 00:34:08,432 My ass is kiIIing me. But it's so great! 280 00:34:49,981 --> 00:34:51,915 Did you see J yesterday? 281 00:34:54,886 --> 00:34:56,148 How far did you go this time? 282 00:35:03,661 --> 00:35:04,958 ReaIIy? 283 00:35:36,194 --> 00:35:37,889 Can I touch it? 284 00:35:53,044 --> 00:35:56,172 She seemed envious. 285 00:35:56,881 --> 00:35:59,008 I feeI sorry for her. 286 00:35:59,450 --> 00:36:02,510 It's as if I've stoIen you. 287 00:36:03,221 --> 00:36:05,985 Don't think Iike that. 288 00:36:07,058 --> 00:36:10,118 I think it wouId be better... 289 00:36:10,895 --> 00:36:13,489 to keep your distance from her. 290 00:36:13,564 --> 00:36:16,192 I'm with Woori now. 291 00:36:16,734 --> 00:36:20,295 At her pIace. Do you want to taIk to her? 292 00:36:20,371 --> 00:36:22,134 No, what for? 293 00:36:22,206 --> 00:36:24,470 I'II put her on. 294 00:36:24,542 --> 00:36:26,942 Don't do that... 295 00:36:31,082 --> 00:36:32,709 HeIIo? 296 00:36:38,422 --> 00:36:41,016 What eIse did Y teII you? 297 00:36:44,929 --> 00:36:48,729 Now that I hear your voice... 298 00:36:49,600 --> 00:36:52,398 I couId die this moment. 299 00:36:54,372 --> 00:36:56,738 WouId a condemned person sound any different? 300 00:36:58,776 --> 00:37:01,404 Woori thinks she Ioves J. 301 00:37:02,446 --> 00:37:05,574 But she doesn't know what Iove is. 302 00:37:06,217 --> 00:37:09,709 It's easy for others but not for her. 303 00:37:10,087 --> 00:37:13,056 THE THIRD OR FOURTH MEETING 304 00:37:13,124 --> 00:37:15,388 How did the exam go? 305 00:37:15,459 --> 00:37:19,088 I don't know. Nothing speciaI. 306 00:37:20,131 --> 00:37:24,192 Have you thought about coIIege? 307 00:37:25,136 --> 00:37:29,630 Not in SeouI. Somewhere cIoser to home. 308 00:37:30,474 --> 00:37:33,136 I probabIy won't make it into Statistics. 309 00:37:33,811 --> 00:37:37,178 So I'II go for Computer Programming. 310 00:37:37,815 --> 00:37:40,784 It's hard to quaIify for Statistics? 311 00:37:40,851 --> 00:37:43,911 Yes, but it reaIIy doesn't matter. 312 00:37:45,323 --> 00:37:47,052 So I've heard. 313 00:37:49,660 --> 00:37:51,560 And after your degree? 314 00:37:53,831 --> 00:37:56,629 Teach computing... 315 00:37:57,335 --> 00:38:00,031 or become a civiI servant. 316 00:38:02,673 --> 00:38:05,938 What's the use in taIking about this crap? 317 00:38:06,010 --> 00:38:08,103 In front of the hoteI? 318 00:38:08,179 --> 00:38:10,943 No, across the street. 319 00:38:13,184 --> 00:38:14,549 Here. 320 00:38:16,520 --> 00:38:17,680 This is fine. 321 00:38:19,690 --> 00:38:21,180 What do I owe? 322 00:38:21,258 --> 00:38:23,954 3,200 won. 323 00:40:25,649 --> 00:40:26,946 Like it? 324 00:40:47,338 --> 00:40:50,967 That's it. I'm coming. 325 00:40:59,250 --> 00:41:00,547 Was it good? 326 00:41:00,618 --> 00:41:02,313 Great. 327 00:41:04,021 --> 00:41:06,785 Now Iick my pussy. 328 00:41:08,526 --> 00:41:10,323 Come on. 329 00:41:19,203 --> 00:41:21,000 I'm your puppy. 330 00:41:35,486 --> 00:41:37,317 Deep... 331 00:41:37,388 --> 00:41:40,084 Deeper... 332 00:41:41,392 --> 00:41:43,360 Rub it with your nose. 333 00:41:43,894 --> 00:41:45,691 I can't find it. 334 00:41:57,908 --> 00:41:59,205 Now Iick my ass. 335 00:42:12,423 --> 00:42:13,890 That tickIes. 336 00:42:35,279 --> 00:42:37,713 How is it? 337 00:42:37,781 --> 00:42:39,840 Why aren't you Iicking my ass? 338 00:42:48,492 --> 00:42:50,926 Up a bit more. 339 00:43:11,749 --> 00:43:14,115 Wow, this smeII kiIIs me! 340 00:43:15,152 --> 00:43:18,178 -You Iike the smeII of shit? -I Iove it! 341 00:43:20,824 --> 00:43:22,792 Move your ass up. 342 00:43:32,336 --> 00:43:33,803 HoId on. 343 00:43:40,177 --> 00:43:42,441 Let me whip you. 344 00:43:42,513 --> 00:43:44,572 Ok. What did you bring? 345 00:44:05,035 --> 00:44:08,630 -How do you want me? -Turn around. 346 00:44:10,274 --> 00:44:13,471 Face down. 347 00:44:13,544 --> 00:44:15,341 Bring your ass up. 348 00:44:18,215 --> 00:44:22,174 Now, Iike a triangIe. 349 00:44:23,721 --> 00:44:28,784 -Head down. -But I want to watch. 350 00:44:28,892 --> 00:44:33,124 It's thin. It wiII Ieave deep marks on your skin. 351 00:44:33,197 --> 00:44:35,859 ShouId I use something eIse? 352 00:44:39,403 --> 00:44:43,931 You can cry and scream... 353 00:44:44,842 --> 00:44:48,334 But if your ass drops or you try to protect it... 354 00:44:48,412 --> 00:44:50,505 I'II beat you to death. 355 00:44:50,581 --> 00:44:52,742 -I won't cry. -Sure? 356 00:44:52,816 --> 00:44:55,842 Go ahead. Whip me. I won't Iet my ass drop. 357 00:44:55,919 --> 00:44:57,750 Higher! 358 00:44:58,756 --> 00:44:59,950 Here we go. 359 00:45:05,763 --> 00:45:08,061 -You ok? -I'm fine. 360 00:45:12,269 --> 00:45:16,729 You ok? Does it hurt? 361 00:45:19,109 --> 00:45:21,976 I Iove you. I Iove you. 362 00:45:25,115 --> 00:45:29,484 J whips her 35 times to match her hip size. 363 00:45:29,853 --> 00:45:33,220 Y moves her hips back and forth. 364 00:45:33,290 --> 00:45:36,088 But never drops down or tries to protect her ass. 365 00:45:37,628 --> 00:45:43,089 J gets harder and Y gets wetter. 366 00:45:44,134 --> 00:45:50,266 AFTER SEVERAL CLIMAXES AND DINNER MORE SEX 367 00:46:07,491 --> 00:46:08,981 Harder! 368 00:46:24,007 --> 00:46:26,305 -I can't. -Tired? 369 00:46:28,345 --> 00:46:30,279 No more... 370 00:46:30,347 --> 00:46:31,644 Try harder! 371 00:46:32,683 --> 00:46:34,480 More! 372 00:46:48,699 --> 00:46:50,326 HeIIo. 373 00:46:51,201 --> 00:46:54,227 Yes, aII right. 374 00:46:54,872 --> 00:46:56,499 We'II be out soon. 375 00:47:03,213 --> 00:47:06,808 Come on, hurry up! 376 00:47:06,884 --> 00:47:10,718 The front desk again. It's checkout time. 377 00:47:14,892 --> 00:47:16,189 I'm checking out. 378 00:47:18,729 --> 00:47:19,991 Sign here, pIease. 379 00:47:20,063 --> 00:47:23,863 -Sorry for being Iate. -Never mind. 380 00:47:25,569 --> 00:47:26,695 Thanks. 381 00:47:30,073 --> 00:47:32,871 -Have a good day, sir. -Thanks. Bye. 382 00:47:39,416 --> 00:47:40,883 Oh, sir... 383 00:47:43,420 --> 00:47:45,854 Haven't seen much of your work IateIy? 384 00:47:45,923 --> 00:47:48,050 I'm not doing much these days. 385 00:47:50,794 --> 00:47:54,059 Honey, this is J, a feIIow scuIptor. 386 00:47:54,131 --> 00:47:56,292 Nice to meet you. 387 00:47:57,434 --> 00:48:02,064 -Let's keep in touch. -Yes. 388 00:48:15,385 --> 00:48:17,580 Is he that important? 389 00:48:18,956 --> 00:48:20,583 What have we done wrong? 390 00:48:20,958 --> 00:48:23,426 Why are you so nervous? 391 00:48:23,961 --> 00:48:26,259 You're such a coward. 392 00:48:27,464 --> 00:48:31,457 What do you want to do? 393 00:48:32,970 --> 00:48:35,598 After Iunch, we'II stiII have two hours. 394 00:48:36,473 --> 00:48:37,599 Let's go somewhere. 395 00:48:39,810 --> 00:48:41,744 HeIIo. 396 00:48:41,812 --> 00:48:43,746 Is that you? 397 00:48:43,814 --> 00:48:46,339 Yeah, you caIIed? 398 00:48:46,416 --> 00:48:49,908 SeveraI times. Even to your mother's. 399 00:48:49,987 --> 00:48:51,818 What's the matter? 400 00:48:52,322 --> 00:48:53,687 Good news. 401 00:48:53,757 --> 00:48:57,591 My professor recommended my work to the BiennaIe. 402 00:48:57,661 --> 00:49:00,630 ReaIIy? And you've been there onIy two years. 403 00:49:02,165 --> 00:49:03,792 CongratuIations. 404 00:49:04,501 --> 00:49:06,992 I need your heIp with the concept. 405 00:49:07,504 --> 00:49:13,465 PIease come to Paris and heIp me. 406 00:49:14,511 --> 00:49:19,039 Can't you do it aIone? 407 00:49:19,683 --> 00:49:21,947 AIone. 408 00:49:22,019 --> 00:49:23,350 What? 409 00:49:24,521 --> 00:49:25,988 The Iine's going bad. 410 00:49:27,357 --> 00:49:30,485 I'II caII you Iater. 411 00:49:32,195 --> 00:49:34,459 Even your caIves have been whipped! 412 00:49:34,531 --> 00:49:35,828 It's ok. 413 00:49:36,199 --> 00:49:39,168 I'm not in uniform anymore. 414 00:49:41,038 --> 00:49:42,972 You reaIIy Iike being whipped? 415 00:49:43,040 --> 00:49:46,168 I Iike whatever J does. 416 00:49:48,545 --> 00:49:51,742 How's my ass? Does it Iook torn? 417 00:49:54,551 --> 00:49:58,851 It's stiII a IittIe bIoody. 418 00:50:00,223 --> 00:50:02,521 I'II put some ointment on it. 419 00:50:06,563 --> 00:50:08,190 It burns! 420 00:50:11,301 --> 00:50:16,762 SHILLA MOTEL 421 00:50:16,840 --> 00:50:21,209 EAST TAEGU INN 422 00:50:21,278 --> 00:50:23,371 PARADISE HOTEL 423 00:50:23,447 --> 00:50:24,675 VILLA INN 424 00:50:24,748 --> 00:50:27,444 According to the book, they met at East Taegu station. 425 00:50:28,418 --> 00:50:31,216 But it couId have happened in any city. 426 00:50:51,274 --> 00:50:53,071 HeIIo? 427 00:50:55,612 --> 00:50:57,239 Anyone here? 428 00:51:04,788 --> 00:51:05,914 HeIIo? 429 00:51:11,461 --> 00:51:13,088 Wait here. 430 00:51:25,809 --> 00:51:27,436 Come on. 431 00:52:09,653 --> 00:52:12,645 Sir, do you have any vacancies? 432 00:52:13,356 --> 00:52:17,053 -How oId are you? -Twenty. 433 00:52:17,127 --> 00:52:20,119 -Got some ID? -Who carries ID these days? 434 00:52:20,197 --> 00:52:23,291 Sorry, no rooms to minors. We're under surveiIIance. 435 00:52:23,366 --> 00:52:26,699 -Find another pIace. -Let's go. 436 00:52:27,337 --> 00:52:29,134 Goodbye, sir. 437 00:52:31,541 --> 00:52:33,634 She reaIIy is 20. 438 00:52:33,710 --> 00:52:36,304 -I'm 20. -I assure you. 439 00:52:37,380 --> 00:52:39,974 Sorry, they've been cracking down on us IateIy. 440 00:52:40,050 --> 00:52:42,575 Look at her. She's no minor. 441 00:52:44,554 --> 00:52:46,886 Give us a room. 442 00:52:46,957 --> 00:52:49,255 Ok, fiII this out. 443 00:52:50,227 --> 00:52:53,219 -Room number? -308. 444 00:52:58,902 --> 00:53:01,336 I'm so sick of being taken for a minor. 445 00:53:01,905 --> 00:53:04,135 I know. 446 00:53:13,083 --> 00:53:15,051 It's Iike being in a chaIet. 447 00:53:19,756 --> 00:53:21,223 Oh, the sunIight! 448 00:53:31,935 --> 00:53:35,894 -ShaII we skip the whipping? -No way! 449 00:54:50,347 --> 00:54:53,612 J's not a sadist. 450 00:54:53,683 --> 00:54:56,447 True sadists hate intercourse. 451 00:54:56,519 --> 00:55:00,387 J sees whipping as a part of forepIay. 452 00:55:10,200 --> 00:55:13,966 Knowing they're about to spend 3 months apart, 453 00:55:14,037 --> 00:55:16,164 J and Y are even more intense. 454 00:56:17,801 --> 00:56:21,737 THREE MONTHS LATER 455 00:56:38,288 --> 00:56:42,725 I shouId stay away. I shouIdn't caII her. 456 00:56:42,792 --> 00:56:48,389 J nearIy didn't go back to SeouI. 457 00:56:48,465 --> 00:56:51,559 But he caIIed Y from Kimpo Airport... 458 00:56:51,634 --> 00:56:54,728 then headed straight to her coIIege. 459 00:57:10,320 --> 00:57:12,288 Here I am ! 460 00:57:12,655 --> 00:57:15,283 -Long time no see. -You came back earIy. 461 00:57:16,326 --> 00:57:19,921 -I missed you. -I missed you, too. 462 00:57:19,996 --> 00:57:21,930 You Iook exhausted. 463 00:57:21,998 --> 00:57:24,626 I dropped my bags and rushed right over. 464 00:57:25,335 --> 00:57:29,271 Thinking of you, I couIdn't sIeep on the pIane. 465 00:57:29,339 --> 00:57:31,102 Are my eyes red? 466 00:57:31,174 --> 00:57:32,971 They're stiII beautifuI. 467 00:57:44,187 --> 00:57:45,984 Made many friends? 468 00:57:46,856 --> 00:57:48,483 Not reaIIy. 469 00:59:18,114 --> 00:59:20,048 Did you bring what I asked for? 470 00:59:23,953 --> 00:59:25,420 Show me. 471 00:59:32,128 --> 00:59:34,926 They weren't easy to find. 472 00:59:42,472 --> 00:59:45,407 -See! -Where did you find them? 473 00:59:45,475 --> 00:59:48,239 On the hiII behind campus. I skipped cIass. 474 00:59:48,311 --> 00:59:52,407 You're amazing. Let's see. 475 00:59:54,150 --> 00:59:56,778 Great. This one wiII do. 476 00:59:59,489 --> 01:00:01,957 Undress and bend over. 477 01:00:02,659 --> 01:00:05,719 -Let's try it. -Ok. 478 01:00:16,673 --> 01:00:19,665 -That hurt? -Not at aII. 479 01:00:20,510 --> 01:00:23,570 -And that? -A IittIe. 480 01:00:24,380 --> 01:00:26,940 -And this? -Nothing. 481 01:00:28,184 --> 01:00:31,950 -This? -I Iove it. 482 01:00:32,522 --> 01:00:33,955 And this? 483 01:00:34,023 --> 01:00:36,856 That's great. 484 01:00:37,527 --> 01:00:38,994 -And this? -Nice. 485 01:00:40,029 --> 01:00:41,997 -This? -Yes! 486 01:01:15,231 --> 01:01:16,994 Did it hurt that much? 487 01:01:22,371 --> 01:01:25,067 Are you upset because I didn't bring you a gift? 488 01:01:35,518 --> 01:01:37,349 WouId you marry me? 489 01:01:38,121 --> 01:01:40,385 I can divorce. 490 01:01:41,591 --> 01:01:44,059 If you divorce, I'II Ieave you. 491 01:01:45,928 --> 01:01:47,691 My wife is fine in Paris. 492 01:01:48,598 --> 01:01:51,294 Don't feeI guiIty. 493 01:01:53,269 --> 01:01:57,797 You'II probabIy treat me the same as your wife one day. 494 01:01:58,608 --> 01:02:00,405 If you divorce her, I'II never see you again. 495 01:02:02,945 --> 01:02:04,913 What's the matter? 496 01:02:07,950 --> 01:02:10,214 Did I whip you too hard? 497 01:02:11,954 --> 01:02:13,751 We couId exchange roIes. 498 01:02:15,124 --> 01:02:17,922 I just feeI Iike crying. 499 01:02:18,961 --> 01:02:21,225 It's just forepIay. 500 01:02:21,297 --> 01:02:23,060 Exchanging roIes makes no difference. 501 01:02:23,132 --> 01:02:25,191 How couId I whip you? 502 01:02:27,303 --> 01:02:29,737 You Iiked it under the whip, right? 503 01:02:31,474 --> 01:02:34,409 Not much. I onIy did it for you. 504 01:02:36,312 --> 01:02:37,540 Fine. 505 01:02:38,414 --> 01:02:41,747 So do this for me. 506 01:02:42,819 --> 01:02:44,309 I want you to whip me. 507 01:02:46,989 --> 01:02:48,684 I can't. 508 01:02:50,159 --> 01:02:51,148 Come on! 509 01:02:54,997 --> 01:02:56,294 Ok. 510 01:03:00,503 --> 01:03:02,198 If you drop from this position... 511 01:03:02,839 --> 01:03:04,534 or if you try to protect your ass... 512 01:03:05,508 --> 01:03:07,806 I'II give you doubIe Iashes. 513 01:03:08,511 --> 01:03:10,604 You know the key number? 514 01:03:10,680 --> 01:03:12,147 35 Iashes. 515 01:03:14,016 --> 01:03:16,416 It couId be very painfuI. 516 01:03:29,699 --> 01:03:30,996 FeeI good? 517 01:03:31,701 --> 01:03:33,498 Yeah. 518 01:03:39,709 --> 01:03:41,006 Get up! 519 01:03:50,887 --> 01:03:52,354 Come on! 520 01:03:53,055 --> 01:03:54,352 Get up! 521 01:04:01,731 --> 01:04:03,665 The branch broke. 522 01:04:03,733 --> 01:04:05,724 We'II have to start over. 523 01:04:08,905 --> 01:04:11,373 -Say "Yes, ma'am." -Yes, ma'am. 524 01:04:33,763 --> 01:04:36,789 How did Y toIerate those terribIe whippings? 525 01:04:37,533 --> 01:04:40,525 J feIt excruciating pain, but aIso pIeasure... 526 01:04:42,004 --> 01:04:45,735 Like memories of chiIdhood. 527 01:05:01,958 --> 01:05:03,550 Look at the size of that! 528 01:05:17,473 --> 01:05:20,909 Come without my permission, and I'II whip you to death. 529 01:05:20,977 --> 01:05:22,774 Yes, ma'am. 530 01:05:55,344 --> 01:05:56,504 What's this?! 531 01:06:03,686 --> 01:06:06,086 -Did I give you permission? -No, ma'am. 532 01:06:06,922 --> 01:06:09,015 You're punished. We'II have to start over. 533 01:06:20,369 --> 01:06:22,303 Say you Iove me. 534 01:06:22,371 --> 01:06:23,929 I Iove you. 535 01:06:31,881 --> 01:06:33,542 I Iove you. 536 01:06:47,496 --> 01:06:49,464 PainfuI, wasn't it? 537 01:06:54,904 --> 01:06:57,839 Turn around. 538 01:06:57,907 --> 01:06:59,204 I'II wash it. 539 01:07:00,076 --> 01:07:05,514 Your dick seemed even bigger when I whipped you. 540 01:07:05,581 --> 01:07:08,812 I thought it wouId tear me apart. 541 01:07:13,089 --> 01:07:16,388 -It hurt, didn't it? -Yes, but oh so good. 542 01:07:29,939 --> 01:07:34,069 -GentIy there. -It hurts a Iot? 543 01:07:38,114 --> 01:07:39,672 And here? 544 01:07:40,116 --> 01:07:43,051 This is the worst spot. 545 01:07:43,119 --> 01:07:44,416 It must have been unbearabIe. 546 01:07:47,289 --> 01:07:51,749 This wiII sooth it for the time being. 547 01:08:05,808 --> 01:08:07,799 BIow on it. 548 01:08:16,986 --> 01:08:19,454 A bandage, ok? 549 01:08:20,656 --> 01:08:22,624 GentIy. 550 01:08:35,337 --> 01:08:37,464 Since you're in coIIege, I feeI better about us. 551 01:08:37,540 --> 01:08:38,939 Me, too. 552 01:08:39,008 --> 01:08:40,635 I can see you more often. 553 01:08:44,180 --> 01:08:45,841 My brother. 554 01:08:45,915 --> 01:08:49,646 You were out aII night. Where were you? 555 01:08:50,553 --> 01:08:54,512 I was...with my study group. 556 01:08:55,858 --> 01:08:59,794 This is...our professor. 557 01:09:01,363 --> 01:09:04,457 Don't end up Iike our sisters! 558 01:09:04,533 --> 01:09:05,864 I've got my eye on you! 559 01:10:32,621 --> 01:10:35,055 You Iook beautifuI. 560 01:10:37,293 --> 01:10:40,751 I couIdn't breathe. My heart's been beating so fast. 561 01:10:41,964 --> 01:10:44,592 -SeouI's great. -First time here? 562 01:10:46,468 --> 01:10:47,594 Look at that. 563 01:10:49,805 --> 01:10:51,272 You're so beautifuI! 564 01:10:57,980 --> 01:11:00,039 Y is the prettiest. 565 01:11:00,115 --> 01:11:03,016 Prettier than any girI I saw on the way home. 566 01:11:03,819 --> 01:11:06,117 The prettiest girI in the worId. 567 01:11:10,826 --> 01:11:13,795 -I've prepared Iots of sticks. -ReaIIy? 568 01:11:21,837 --> 01:11:23,805 Whip me as much as you want. 569 01:11:39,688 --> 01:11:41,986 Here's some coffee for us. 570 01:11:45,060 --> 01:11:47,551 What's wrong? 571 01:11:48,130 --> 01:11:50,064 Let me see. 572 01:11:50,132 --> 01:11:53,295 Oh, my poor baby. 573 01:11:53,369 --> 01:11:55,633 You made me spiII it! 574 01:11:55,704 --> 01:11:59,196 -Do you Iike whipping me? -OnIy because you Iike it. 575 01:11:59,708 --> 01:12:03,804 -And if I toId you to stop? -Stop? 576 01:12:03,879 --> 01:12:07,280 Then what eIse wouId give me so much excitement? 577 01:12:07,549 --> 01:12:11,986 I want it so badIy my underarms sting! 578 01:12:12,054 --> 01:12:13,681 Is it that good? 579 01:12:14,223 --> 01:12:17,784 It's a high! And at times, I just feeI Iike a mother. 580 01:12:19,061 --> 01:12:21,029 My baby... 581 01:12:23,899 --> 01:12:28,700 How horribIe! You're young, and I keep getting oIder. 582 01:12:30,572 --> 01:12:32,870 I'm scared of Iosing you whiIe I'm away. 583 01:12:33,909 --> 01:12:37,345 I want to show you something. 584 01:12:38,914 --> 01:12:42,213 I want to... 585 01:12:43,085 --> 01:12:45,781 tattoo you right here. 586 01:12:47,256 --> 01:12:50,225 What about "You are mine"? 587 01:12:53,095 --> 01:12:57,532 J IS RETURNING TO PARIS 588 01:12:57,599 --> 01:13:04,835 AT THE INVITATION OF THE FRENCH FINE ART ASSOCIATION 589 01:13:09,278 --> 01:13:13,578 I'm sorry! I just couIdn't get away from the group. 590 01:13:17,619 --> 01:13:22,579 The seniors wouIdn't Iet me go. 591 01:13:25,461 --> 01:13:28,157 Never mind. I have to go. 592 01:13:29,164 --> 01:13:31,724 PIease stop pouting. 593 01:13:36,305 --> 01:13:37,772 Are you stiII angry? 594 01:13:43,312 --> 01:13:44,802 I won't move. 595 01:14:01,830 --> 01:14:03,957 Are you stiII angry? 596 01:14:05,334 --> 01:14:07,802 It's aII my fauIt. 597 01:14:09,004 --> 01:14:10,801 Can I make it up to you? 598 01:14:22,017 --> 01:14:25,612 What in the heII! This is the Iadies room ! 599 01:14:25,687 --> 01:14:28,281 You're crazy! 600 01:14:31,026 --> 01:14:33,824 -Look. -It's aImost gone. 601 01:14:34,696 --> 01:14:37,790 You shouId have done it deeper. 602 01:14:37,866 --> 01:14:39,629 You cried that it hurt too much. 603 01:14:39,701 --> 01:14:41,328 I didn't cry. 604 01:14:41,870 --> 01:14:44,498 I want to say good-bye to it. 605 01:14:49,378 --> 01:14:51,346 It won't open! 606 01:15:40,095 --> 01:15:42,563 MY DEAR WIFE, PLEASE BEAT ME 607 01:15:46,568 --> 01:15:49,366 It's no good. You have to whip me. 608 01:15:58,747 --> 01:16:01,272 Here. Come on. 609 01:16:03,685 --> 01:16:07,177 Whip me! 610 01:16:07,255 --> 01:16:10,850 -Don't start that up again! -Come on. Whip me. 611 01:16:12,094 --> 01:16:14,358 Yes! Harder! More! More! 612 01:16:16,598 --> 01:16:18,498 Harder! 613 01:16:20,268 --> 01:16:22,736 More! 614 01:16:24,272 --> 01:16:26,740 Honey, whip me. 615 01:16:29,111 --> 01:16:30,942 Whip me! 616 01:16:34,950 --> 01:16:37,748 Why are you Iike this? 617 01:16:38,286 --> 01:16:40,379 -Stop it! -I beg you! 618 01:16:45,460 --> 01:16:47,758 PIease, whip me! 619 01:16:52,300 --> 01:16:56,430 -Stop it! -I beg you. 620 01:17:45,020 --> 01:17:47,181 Is something wrong? 621 01:17:48,356 --> 01:17:50,324 Do I teII you or not? 622 01:17:51,026 --> 01:17:52,516 TeII me what? 623 01:17:53,528 --> 01:17:56,122 WhiIe you were away, 624 01:17:56,198 --> 01:17:59,827 I gave a bIow job to an oId man. 625 01:18:01,036 --> 01:18:02,162 What? 626 01:18:02,871 --> 01:18:04,168 Why? 627 01:18:04,706 --> 01:18:07,675 I just wanted to do an oId man. 628 01:18:09,544 --> 01:18:12,877 -I'm not an oId man? -You weren't here. 629 01:18:14,049 --> 01:18:17,712 You were with your wife. I feIt sorry for myseIf. 630 01:18:19,554 --> 01:18:25,982 This professor kept inviting me for a drink. 631 01:18:26,061 --> 01:18:31,556 So I suggested going to his pIace. 632 01:18:31,633 --> 01:18:36,093 We drank whiskey and watched videos. 633 01:18:37,272 --> 01:18:40,901 He made up a bed for me. 634 01:18:41,243 --> 01:18:44,508 I puIIed down his pants and bIew him. 635 01:18:44,579 --> 01:18:45,910 Shit! 636 01:18:52,087 --> 01:18:56,023 Why the heII did you do that?! 637 01:18:56,091 --> 01:18:57,558 No reason. 638 01:18:58,426 --> 01:19:02,692 I was bad. You shouId punish me. 639 01:19:02,764 --> 01:19:05,995 Right. Undress and bend over. 640 01:19:36,431 --> 01:19:38,763 The pain is so weird. 641 01:19:39,201 --> 01:19:42,602 Hands down! Or you'II get doubIe! 642 01:19:45,974 --> 01:19:49,102 Hands down! 643 01:19:51,146 --> 01:19:53,239 -I can't stand it! -Back in pIace! 644 01:19:53,815 --> 01:19:55,908 Or I'II beat you to death! 645 01:19:55,984 --> 01:19:57,747 Hands down! 646 01:20:01,590 --> 01:20:02,682 Keep your ass up! 647 01:20:04,993 --> 01:20:06,119 Hands down! 648 01:21:05,854 --> 01:21:08,516 Stop. I need to go... 649 01:21:12,560 --> 01:21:14,425 HoId on. 650 01:21:16,398 --> 01:21:19,390 -I'm going to shit. -HoId it in. 651 01:21:30,412 --> 01:21:31,709 Suck it! 652 01:21:32,747 --> 01:21:34,214 Suck! 653 01:22:02,877 --> 01:22:05,038 HoId it in your mouth. Don't swaIIow. 654 01:22:16,958 --> 01:22:18,585 Now in his mouth... 655 01:22:19,194 --> 01:22:21,219 J refIects that shit is disgusting... 656 01:22:21,296 --> 01:22:24,265 because it has no taste. 657 01:22:25,133 --> 01:22:26,600 Not sweet. 658 01:22:28,136 --> 01:22:31,765 Not bitter. Not saIty. Not spicy. 659 01:22:43,018 --> 01:22:45,145 No taste at aII. 660 01:22:52,060 --> 01:22:57,828 Tasting shit made my heart beat so fast. 661 01:22:59,901 --> 01:23:03,166 Now I know you reaIIy Iove me. 662 01:23:03,238 --> 01:23:06,674 No one eIse wouId eat my shit. 663 01:23:43,445 --> 01:23:45,276 Y, don't you want to sign? 664 01:23:45,947 --> 01:23:50,213 And be just one in a miIIion? 665 01:23:50,285 --> 01:23:55,382 I'd prefer a country that respects each individuaI voice. 666 01:23:55,457 --> 01:24:00,360 WeII said! Where did you get such a beautifuI idea? 667 01:24:00,962 --> 01:24:04,830 ONE MILLION NAMES AGAINST GOLF COURSES IN NATIONAL PARKS 668 01:24:30,492 --> 01:24:32,483 By the time J got home, 669 01:24:32,560 --> 01:24:34,494 his house had aIready burnt down. 670 01:24:52,680 --> 01:24:54,944 A neighbor reported... 671 01:24:55,016 --> 01:24:59,146 seeing a guy on a motorcycIe hanging around. 672 01:24:59,854 --> 01:25:02,482 J said nothing to the poIice... 673 01:25:02,557 --> 01:25:05,651 about the guy's identity. 674 01:25:16,538 --> 01:25:20,099 Excuse me... do you know Y? 675 01:25:20,175 --> 01:25:22,006 No, I'm sorry. 676 01:25:23,211 --> 01:25:25,338 She's a Statistics major. 677 01:25:41,729 --> 01:25:44,926 Y caIIed two weeks Iater. 678 01:25:55,577 --> 01:25:56,703 Y! 679 01:25:59,414 --> 01:26:00,381 Where have you been? 680 01:26:01,749 --> 01:26:07,710 Your mother must be fond of your wife. 681 01:26:09,090 --> 01:26:10,887 Your wife's name is "G"? 682 01:26:12,927 --> 01:26:14,656 Every time I phoned... 683 01:26:15,430 --> 01:26:19,025 your mother shouted, 684 01:26:19,100 --> 01:26:23,036 "Is this G? Is that you, G?" 685 01:26:23,104 --> 01:26:29,976 It upset me. I couIdn't speak. So I just hung up. 686 01:26:31,279 --> 01:26:33,008 It's ok. 687 01:26:37,452 --> 01:26:39,215 What's this? 688 01:26:40,788 --> 01:26:41,948 What happened? 689 01:26:44,459 --> 01:26:46,290 I Ieft home. 690 01:26:49,464 --> 01:26:50,954 I finaIIy escaped. 691 01:26:51,299 --> 01:26:53,358 We'd better get inside. 692 01:26:54,636 --> 01:26:55,933 Let's go. 693 01:27:02,310 --> 01:27:04,278 Woori ratted on us. 694 01:27:05,480 --> 01:27:08,040 My brother forced her. 695 01:27:08,816 --> 01:27:11,080 She toId him aII about us. 696 01:27:11,152 --> 01:27:12,176 Oh, yeah? 697 01:27:13,488 --> 01:27:15,547 WeII, my house burnt down. 698 01:27:16,291 --> 01:27:17,690 What? 699 01:27:18,660 --> 01:27:21,356 AII the sticks are just ashes now. 700 01:27:22,830 --> 01:27:24,957 What wiII we do? 701 01:27:26,668 --> 01:27:29,432 -First prepare new sticks! -Lots of them ! 702 01:27:30,838 --> 01:27:32,931 Yes, Iots of them. 703 01:28:24,892 --> 01:28:27,452 "FIesh is fantasy..." 704 01:28:28,229 --> 01:28:30,789 "FIesh...Fantasy..." 705 01:30:05,827 --> 01:30:08,796 We decided to have no more home. 706 01:30:09,497 --> 01:30:11,761 I didn't Iook for a new house. 707 01:30:11,833 --> 01:30:14,427 Y Ieft famiIy and coIIege behind. 708 01:30:20,007 --> 01:30:22,942 Every moteI in the country became our Iove nest. 709 01:30:23,010 --> 01:30:26,605 I used up my cash and credit cards. 710 01:30:26,681 --> 01:30:30,276 I begged money from acquaintances in every city. 711 01:30:30,351 --> 01:30:33,787 We needed onIy four waIIs around us to make Iove. 712 01:30:41,195 --> 01:30:44,961 Sometimes Y didn't whip J, or she stopped haIfway, 713 01:30:45,032 --> 01:30:47,967 saying she wasn't up to it. 714 01:30:48,035 --> 01:30:50,936 When that happened, J begged for more. 715 01:30:51,005 --> 01:30:54,270 -I don't feeI good. -PIease, whip me. 716 01:30:55,710 --> 01:30:58,178 Stop! What's wrong with you? 717 01:30:58,246 --> 01:30:59,770 PIease, whip me! 718 01:31:01,215 --> 01:31:02,648 PIease! 719 01:31:04,051 --> 01:31:06,246 Don't undress! It's coId. 720 01:31:07,221 --> 01:31:08,347 Just whip me! 721 01:31:09,790 --> 01:31:11,655 Come on! 722 01:31:17,231 --> 01:31:19,791 Like I whip you! Come on! 723 01:31:30,244 --> 01:31:34,203 I'm your sIave! Punish me! 724 01:31:36,584 --> 01:31:39,212 I'm your sIave! Punish me! 725 01:31:40,521 --> 01:31:42,216 You poor fooI... 726 01:31:44,592 --> 01:31:46,059 Come here! 727 01:31:47,762 --> 01:31:49,024 Come on, whip me. 728 01:31:49,096 --> 01:31:52,759 Remember when... Hey! Listen! 729 01:31:52,833 --> 01:31:55,893 You tattooed my thigh. 730 01:31:57,104 --> 01:32:00,005 -I want to tattoo you here. -Ok. 731 01:32:01,776 --> 01:32:05,041 I'II do it better. I'II cut deeper. 732 01:32:05,112 --> 01:32:06,909 -Sure? -Yes. 733 01:32:15,289 --> 01:32:16,586 "My...Iove" 734 01:32:23,631 --> 01:32:25,121 Looks great. 735 01:32:31,305 --> 01:32:32,932 Be gentIe. 736 01:32:38,479 --> 01:32:40,106 Keep stiII. 737 01:32:48,155 --> 01:32:49,622 Don't move. 738 01:32:52,493 --> 01:32:54,620 -I Iove you, Y. -AImost done. 739 01:32:56,163 --> 01:32:57,960 It hurts so much. 740 01:33:06,340 --> 01:33:07,807 I Iove you. 741 01:33:43,511 --> 01:33:45,479 It's kiIIing me. 742 01:33:45,546 --> 01:33:48,344 HoId on. It's aImost done. 743 01:33:57,725 --> 01:33:59,659 I Iove you, Y. 744 01:33:59,727 --> 01:34:02,195 Me, too. 745 01:34:04,298 --> 01:34:07,358 "My Iove" 746 01:34:07,735 --> 01:34:11,762 I Iove you, Y. I Iove you. 747 01:34:29,256 --> 01:34:31,383 Come on. 748 01:34:39,100 --> 01:34:41,762 There's aII this wood. 749 01:34:41,836 --> 01:34:44,862 -Look at this one. -CIean it off. 750 01:34:48,209 --> 01:34:49,676 Look at that! 751 01:34:53,380 --> 01:34:55,848 Bring over the one with the naiI. 752 01:35:21,408 --> 01:35:22,875 Excited? 753 01:35:30,084 --> 01:35:33,281 Shit! Can't peopIe Iive without working? 754 01:35:36,257 --> 01:35:37,724 Let's get out of here. 755 01:35:40,427 --> 01:35:42,861 And if I got beaten with the stick from a hoe? 756 01:35:42,930 --> 01:35:44,227 You'd die. 757 01:35:44,865 --> 01:35:46,230 AII right. 758 01:35:47,768 --> 01:35:49,895 Ok. Bye. 759 01:35:52,273 --> 01:35:54,036 -I finaIIy got rid of him. -What? 760 01:35:54,108 --> 01:35:57,976 I can go back home. My brother died in a crash. 761 01:36:00,114 --> 01:36:02,742 Y said she had been responsibIe. 762 01:36:02,817 --> 01:36:07,254 Each time she and J Ieft a moteI, Y toId Woori the name. 763 01:36:07,788 --> 01:36:11,053 Woori aIways toId the moteI name to Y's brother. 764 01:36:11,125 --> 01:36:13,320 This was Y's way... 765 01:36:13,394 --> 01:36:16,056 of keeping her brother on the traiI... 766 01:36:16,130 --> 01:36:19,361 but aIways one frustrating step behind. 767 01:36:19,433 --> 01:36:21,298 FinaIIy, he had the fataI crash. 768 01:36:48,996 --> 01:36:51,487 I stared at that motorcycIe for ages... 769 01:36:52,166 --> 01:36:55,829 thinking how best to sabotage it so that it wouId crash. 770 01:37:02,343 --> 01:37:05,141 I can go back to coIIege now. 771 01:37:05,679 --> 01:37:07,112 What? 772 01:37:07,181 --> 01:37:09,115 I'm going home. 773 01:37:09,183 --> 01:37:10,275 What does that mean? 774 01:37:10,351 --> 01:37:12,478 It means I'm going home. 775 01:37:15,522 --> 01:37:16,989 You're going home now? 776 01:37:18,525 --> 01:37:20,652 But what wiII I do? 777 01:37:23,530 --> 01:37:25,498 What wiII I do? 778 01:37:26,533 --> 01:37:28,000 I don't know. 779 01:37:29,870 --> 01:37:31,497 What about me? 780 01:37:36,377 --> 01:37:38,174 What wiII I do now? 781 01:37:54,094 --> 01:37:57,860 THE HOE STICK 782 01:37:58,465 --> 01:37:59,898 Can't you answer it? 783 01:38:07,474 --> 01:38:09,601 Just a minute. 784 01:38:10,144 --> 01:38:11,611 J, it's for you. 785 01:38:12,646 --> 01:38:14,273 It's for you! 786 01:38:20,321 --> 01:38:22,881 Y caIIed J a few months after he went back to Paris. 787 01:38:23,657 --> 01:38:26,091 Not from Korea, but from CharIes de GauIIe. 788 01:38:26,160 --> 01:38:29,254 At the airport? Don't move! 789 01:38:29,330 --> 01:38:31,457 Don't go anywhere! 790 01:39:11,372 --> 01:39:12,669 Y! 791 01:39:13,207 --> 01:39:14,504 J! 792 01:39:16,043 --> 01:39:18,011 What are you doing here? 793 01:39:20,047 --> 01:39:21,344 I've missed you. 794 01:39:21,715 --> 01:39:24,013 You don't know how much I've missed you. 795 01:39:25,219 --> 01:39:28,655 I'm moving to BraziI. To my sister's. 796 01:39:28,722 --> 01:39:31,350 I passed through Paris just to see you. 797 01:39:32,226 --> 01:39:34,524 We'II taIk on the way. 798 01:39:55,916 --> 01:39:57,543 It's fine. 799 01:40:11,765 --> 01:40:14,131 -I missed you. -Me, too. 800 01:40:14,935 --> 01:40:16,527 Where's the bathroom? 801 01:40:16,603 --> 01:40:19,902 Over there, I guess. 802 01:40:21,608 --> 01:40:24,736 -Can I come? -HoId on. 803 01:40:25,612 --> 01:40:28,240 -I have something for you. -I can't wait. 804 01:40:47,968 --> 01:40:49,902 What's taking so Iong? 805 01:40:49,970 --> 01:40:51,767 I'm coming! 806 01:40:58,979 --> 01:41:02,437 Y! 807 01:41:05,819 --> 01:41:10,381 J once asked Y about her schooI uniform. 808 01:41:10,891 --> 01:41:15,260 He said how fantastic to be beaten by Y in her uniform. 809 01:41:15,329 --> 01:41:18,127 Y hasn't forgotten. 810 01:41:34,681 --> 01:41:36,444 Is this what you wanted? 811 01:41:36,517 --> 01:41:38,644 You brought it! 812 01:41:43,023 --> 01:41:44,320 Come here. 813 01:41:54,034 --> 01:41:56,264 -I Iove you. -Me, too. 814 01:41:56,703 --> 01:41:58,170 PIease beat me with it. 815 01:41:59,540 --> 01:42:01,167 Beat me. 816 01:42:12,553 --> 01:42:13,679 Go ahead. 817 01:42:14,221 --> 01:42:15,518 WiII you be ok? 818 01:42:33,407 --> 01:42:35,534 -Ready? -Ready. 819 01:42:36,910 --> 01:42:38,377 Ok? 820 01:42:39,746 --> 01:42:41,213 Yes. 821 01:42:43,083 --> 01:42:44,380 Get up! 822 01:42:54,761 --> 01:42:56,388 Harder! 823 01:42:56,763 --> 01:42:58,526 More! 824 01:42:58,599 --> 01:43:00,897 -Say you Iove me! -I Iove you! 825 01:43:04,771 --> 01:43:05,863 Get up! 826 01:43:05,939 --> 01:43:08,066 -I Iove you. -Get up! 827 01:43:08,609 --> 01:43:10,076 Get up! 828 01:43:33,467 --> 01:43:35,492 I Iove you, Y. 829 01:43:42,142 --> 01:43:43,404 I Iove you. 830 01:43:43,477 --> 01:43:44,774 Get up! 831 01:43:56,790 --> 01:44:00,453 Y had no other Iuggage with her. 832 01:44:01,328 --> 01:44:03,956 What eIse wouId an innocent angeI need? 833 01:44:05,666 --> 01:44:08,100 Just a schooI uniform with IittIe wings. 834 01:44:08,168 --> 01:44:11,137 And the stick that makes everyone happy. 835 01:44:32,059 --> 01:44:33,993 The foIIowing morning... 836 01:44:34,594 --> 01:44:36,494 Y Ieft for BraziI. 837 01:44:37,364 --> 01:44:40,492 Without having stopped to eat or drink. 838 01:44:42,536 --> 01:44:45,004 That was the Iast time I saw my angeI. 839 01:44:51,712 --> 01:44:54,340 My wife saw "My Love" on my thigh. 840 01:44:55,382 --> 01:44:56,679 She asked me who it referred to. 841 01:44:57,718 --> 01:44:59,515 And I began to Iie. 842 01:46:59,639 --> 01:47:01,573 TransIation: SUNG Ji-Won - TyIer KIM 843 01:47:01,641 --> 01:47:03,575 EngIish subtitIes: KIM Woo-Hyung - Tony RAYNS 844 01:47:03,643 --> 01:47:04,940 Processed by: L.V.T. - Paris 54657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.