All language subtitles for Libre Garance (2022)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,050 --> 00:00:35,350
Bonjour messieurs.
2
00:00:38,370 --> 00:00:40,110
Les carottes sont presque tué
3
00:00:40,530 --> 00:00:42,853
les poulets frémit guerre cage.
4
00:00:43,140 --> 00:00:45,910
Les barreaux rouille mais le baratin
5
00:00:46,230 --> 00:00:48,100
travaux vont se régaler.
6
00:00:48,840 --> 00:00:50,530
Il traverse la route.
7
00:01:35,910 --> 00:01:37,091
Elle est prĂŞte.
8
00:01:37,650 --> 00:01:38,650
J'adore.
9
00:01:41,580 --> 00:01:42,580
Surveille.
10
00:01:44,190 --> 00:01:45,330
Quand on devrait pas par
11
00:01:45,871 --> 00:01:47,440
sais pas ce point-lĂ .
12
00:02:18,600 --> 00:02:19,600
La.
13
00:02:22,020 --> 00:02:22,473
Voiture
14
00:02:22,975 --> 00:02:23,460
bientĂ´t
15
00:02:23,760 --> 00:02:27,221
UN escadron de la gendarmerie
sur lequel et n'hésite pas à tirer
16
00:02:27,233 --> 00:02:31,080
gendarme doivent quitter et l'UN
d'eux trouve l'amour de la voiture l'on
17
00:02:31,410 --> 00:02:34,630
poursuit sa course folle et ne sera
retrouvé que quelques heures plus
18
00:02:34,642 --> 00:02:37,920
tard une route communale à l'intérieur
le corps l'UN des deux braqueurs
19
00:02:38,220 --> 00:02:38,490
non
20
00:02:38,970 --> 00:02:39,722
j'AI pas compris
21
00:02:40,176 --> 00:02:42,165
la trouille d'avoir UN vrai carnage
22
00:02:42,480 --> 00:02:45,656
est toujours en fuite l'étau se
resserre autour d'une communauté des
23
00:02:45,668 --> 00:02:48,810
environs de florac dans laquelle
ces deux hommes d'origine italienne
24
00:02:49,080 --> 00:02:50,490
vivait depuis plusieurs années
25
00:02:50,832 --> 00:02:51,690
la vengeance est
26
00:02:51,966 --> 00:02:55,620
UN réseau criminel les brigades
rouges pourquoi vous dites ça personne a
27
00:02:56,250 --> 00:02:57,250
noter.
28
00:02:57,450 --> 00:02:59,502
Tous des copains et puis.
29
00:02:59,820 --> 00:03:00,820
Gauchistes.
30
00:03:02,280 --> 00:03:03,380
Apprenons ce criminel
31
00:03:03,690 --> 00:03:04,020
environ
32
00:03:04,411 --> 00:03:07,006
général petiot tiens à les rassurer.
33
00:03:07,170 --> 00:03:08,610
Les parents que pas type
34
00:03:09,030 --> 00:03:11,350
mairie garance
t'inquiète pas on fait bien.
35
00:03:14,997 --> 00:03:15,997
Entre.
36
00:03:18,300 --> 00:03:19,386
On rentre.
37
00:03:20,310 --> 00:03:21,431
Vu donc.
38
00:03:22,290 --> 00:03:23,290
Chez.
39
00:03:24,030 --> 00:03:24,420
Les filles
40
00:03:24,783 --> 00:03:25,783
incarnation.
41
00:03:26,400 --> 00:03:27,400
Faire.
42
00:03:28,260 --> 00:03:29,260
Chauffer.
43
00:03:30,450 --> 00:03:31,842
Initiation texte.
44
00:04:16,529 --> 00:04:17,529
Poutine.
45
00:04:22,650 --> 00:04:23,650
Ça.
46
00:04:36,420 --> 00:04:37,931
Me revoilĂ chantilly.
47
00:04:39,710 --> 00:04:40,870
J'AI fini.
48
00:04:44,730 --> 00:04:46,090
Rongeait la glace.
49
00:04:56,160 --> 00:04:56,579
En a plein.
50
00:04:57,330 --> 00:04:58,330
Fouet.
51
00:04:58,860 --> 00:05:00,960
Jacques c'est pas les brigades
rouges hein c'est plutĂ´t la manne
52
00:05:01,290 --> 00:05:02,290
non-violence.
53
00:05:02,699 --> 00:05:04,972
Violence assez bon Elle
aimait qu'il aimait qu'ils
54
00:05:04,984 --> 00:05:07,180
ont tiré sur UN flic ils
ils ont piqué du pognon.
55
00:05:08,010 --> 00:05:08,209
Sur
56
00:05:08,582 --> 00:05:10,684
moi mais ça n'a rien de
révolutionnaire du pendant
57
00:05:10,696 --> 00:05:12,934
les élus ont investi vous
arrivez en plus il arrive Ă .
58
00:05:13,650 --> 00:05:15,334
Tout le monde leur
breton en taule dire que
59
00:05:15,346 --> 00:05:17,119
tout en cultivant ton
petit potager en dating
60
00:05:17,131 --> 00:05:20,380
voudra-t-il vie tout Ă©triquĂ© sĂ»r que toi lĂ
comme ça tu peux pas beaucoup de risques
61
00:05:20,670 --> 00:05:21,150
excuse-moi
62
00:05:21,600 --> 00:05:23,121
je suis d'accord avec
UN mĂŞme dire qu'il n'y
63
00:05:23,133 --> 00:05:24,734
a pas beaucoup tu tu
prend aucun risque on est
64
00:05:24,746 --> 00:05:26,392
en train de se laisser
endormir Ă petit feu l'as
65
00:05:26,404 --> 00:05:27,960
de pique mitterrand
et lĂ on est lĂ on attend
66
00:05:28,440 --> 00:05:30,280
on attend quoi rien faire.
67
00:05:30,600 --> 00:05:31,590
Avant moi j'AI
jamais dit je croyais
68
00:05:32,160 --> 00:05:34,153
que j'écrivais des croyants.
69
00:05:34,325 --> 00:05:35,740
Fais jamais de.
70
00:05:36,900 --> 00:05:38,520
Avec une artiste c'est
ton problème facilement
71
00:05:39,028 --> 00:05:41,940
croit en rien escadron d'accord
on y croyait que ça pouvait bouger
72
00:05:42,480 --> 00:05:44,440
les choses allaient
changer on allait faire
73
00:05:44,452 --> 00:05:46,380
des dégâts ce putain
de garden est avec moi
74
00:05:46,830 --> 00:05:49,270
quand je fais quoi écouter en apparence.
75
00:05:49,980 --> 00:05:50,688
Allez viens vous
76
00:05:51,150 --> 00:05:53,778
voulez rire Elle s'avère
moment quand j'AI trente-six ans
77
00:05:53,790 --> 00:05:56,430
seulement de comment on est
très heureux connaîtrait avons
78
00:05:56,760 --> 00:05:58,858
dans vite qu'on a choisi par ici
79
00:05:59,130 --> 00:06:01,930
et c'est déjà pas mal être en vrai nom.
80
00:06:02,610 --> 00:06:03,031
Magasin
81
00:06:03,360 --> 00:06:03,690
d'usine
82
00:06:04,290 --> 00:06:05,190
révolutionnaire la
83
00:06:05,789 --> 00:06:05,940
c'est
84
00:06:06,390 --> 00:06:08,680
mais oui vas-y tu fais quoi toi.
85
00:06:08,880 --> 00:06:10,660
Love je vous dois tu fais quoi.
86
00:06:10,710 --> 00:06:13,062
Kyo faire quelque chose
rond la cachette UN flingue vas
87
00:06:13,074 --> 00:06:15,439
tu vas tirer une balle dans
la tronche Ă pinochet la oui
88
00:06:15,780 --> 00:06:16,780
va.
89
00:06:16,871 --> 00:06:18,280
La langue.
90
00:06:18,900 --> 00:06:22,930
Salut fort du du pas aussi et c'est
pas moi qui proviendrait va virginie.
91
00:06:23,802 --> 00:06:24,802
Méfie-toi.
92
00:06:25,066 --> 00:06:26,364
Pas je vais le faire.
93
00:06:26,640 --> 00:06:28,600
Vas-y je vais
arrĂŞter tout Ă l'heure.
94
00:06:30,021 --> 00:06:31,018
En éclats de rire oui mais.
95
00:06:31,830 --> 00:06:32,922
Va parler.
96
00:06:32,995 --> 00:06:33,450
Comment quand
97
00:06:34,020 --> 00:06:35,585
mĂŞme mature UN truc pareil
98
00:06:35,853 --> 00:06:37,360
ont assuré millions.
99
00:06:41,092 --> 00:06:42,397
Vous pouvez.
100
00:06:42,720 --> 00:06:45,070
Aller civil mais
non pas du tout.
101
00:06:45,840 --> 00:06:46,050
Ça.
102
00:06:46,680 --> 00:06:48,930
Commence Ă parler parce que tu
sais bien qu'on aime viande harnais
103
00:06:49,290 --> 00:06:51,114
fatigue améliorant pinterest.
104
00:06:51,847 --> 00:06:53,320
Écran plat.
105
00:06:53,970 --> 00:06:54,970
Désespère
106
00:06:55,225 --> 00:06:56,225
pas.
107
00:06:58,020 --> 00:06:58,398
Travaux
108
00:06:58,950 --> 00:06:59,950
une.
109
00:07:01,230 --> 00:07:02,230
Grave.
110
00:07:03,180 --> 00:07:05,050
Attache plus d'UN tapis.
111
00:07:05,970 --> 00:07:08,530
Tom et du smic de ne pas dire.
112
00:07:08,850 --> 00:07:10,060
Est obstrué.
113
00:07:10,863 --> 00:07:13,000
Confondues bottes.
114
00:07:13,530 --> 00:07:13,830
Plates et
115
00:07:14,100 --> 00:07:15,100
laisser.
116
00:07:15,597 --> 00:07:16,780
Hum hum hum.
117
00:07:20,190 --> 00:07:21,679
Ce que je pars italien.
118
00:07:25,170 --> 00:07:26,170
Tu.
119
00:07:26,280 --> 00:07:26,803
M'as pas parlé
120
00:07:27,262 --> 00:07:28,720
enfin je crois pas.
121
00:07:29,090 --> 00:07:29,640
Je suis pas
122
00:07:30,090 --> 00:07:30,420
vraiment.
123
00:07:31,110 --> 00:07:32,280
Dans les années soit italien
124
00:07:32,820 --> 00:07:33,940
ah oui.
125
00:07:34,320 --> 00:07:36,460
Le mĂŞme et chanter
les chansons italiennes.
126
00:07:37,575 --> 00:07:38,575
La.
127
00:07:39,342 --> 00:07:40,342
Personne.
128
00:07:44,700 --> 00:07:45,700
Iad.
129
00:07:46,530 --> 00:07:47,530
France.
130
00:07:49,470 --> 00:07:50,470
Inclinable.
131
00:07:53,100 --> 00:07:54,190
En pratique.
132
00:07:57,223 --> 00:07:58,223
Chlorate.
133
00:08:35,160 --> 00:08:36,160
Entre.
134
00:08:42,454 --> 00:08:43,570
Et bien.
135
00:08:49,260 --> 00:08:50,410
A ton projet.
136
00:08:51,690 --> 00:08:53,050
Casser le dos.
137
00:08:53,310 --> 00:08:54,310
Concours.
138
00:09:03,210 --> 00:09:04,210
Chef.
139
00:09:04,560 --> 00:09:05,890
Salut la compagnie.
140
00:09:07,680 --> 00:09:08,520
Je suis foulard
141
00:09:08,820 --> 00:09:10,530
je suis désolé j'AI peu
autant vous prévenir
142
00:09:10,911 --> 00:09:11,730
attends je reviens
143
00:09:12,300 --> 00:09:13,990
je vais accoucher j'arrive.
144
00:09:18,330 --> 00:09:19,510
Ça va.
145
00:09:19,560 --> 00:09:21,124
Pas surtout toi.
146
00:09:25,350 --> 00:09:26,710
Tu vois UN coup.
147
00:09:30,090 --> 00:09:30,720
Ce matin
148
00:09:31,170 --> 00:09:32,170
tout.
149
00:09:33,390 --> 00:09:35,650
Je pus ou quoi tu viens
pas me dire bonjour.
150
00:09:39,480 --> 00:09:41,140
T'as grandi toi.
151
00:09:43,290 --> 00:09:45,149
Me suis retenue de
aller dans votre cave
152
00:09:45,161 --> 00:09:47,260
avant que vous arriviez
je trouvais ça impoli.
153
00:09:47,508 --> 00:09:48,840
J'AI envie de vous siffler
154
00:09:49,248 --> 00:09:49,920
fait vous tels
155
00:09:50,431 --> 00:09:52,020
que je suis UN peu
venger sur les noisettes
156
00:09:52,470 --> 00:09:54,058
bête matière.
157
00:09:54,570 --> 00:09:55,660
De santé.
158
00:10:02,612 --> 00:10:03,512
C'est encore prĂŞte
159
00:10:03,992 --> 00:10:04,992
on.
160
00:10:05,027 --> 00:10:06,870
Que l'autre fois qu'on
s'est croisé affiche tu
161
00:10:07,232 --> 00:10:07,950
en avais marre
162
00:10:08,402 --> 00:10:09,732
que vous voulez bouger.
163
00:10:09,842 --> 00:10:10,962
Je restais.
164
00:10:16,202 --> 00:10:18,672
J'AI réussi à me casser
juste avant que j'arrive.
165
00:10:20,252 --> 00:10:21,338
On stop.
166
00:10:22,922 --> 00:10:24,032
Ça va ça vous embête pas si je
167
00:10:24,302 --> 00:10:24,842
peux chez vous.
168
00:10:25,532 --> 00:10:26,282
Non pas du tout
169
00:10:26,762 --> 00:10:27,270
le reste
170
00:10:27,752 --> 00:10:27,962
pas
171
00:10:28,445 --> 00:10:30,342
UN état ou pas laisser dehors.
172
00:10:30,632 --> 00:10:34,032
C'est Clair que lĂ je crois qu'il y a
UN plus pour des messes de temps.
173
00:10:34,622 --> 00:10:35,862
M boulard.
174
00:10:43,194 --> 00:10:43,591
Tu veux
175
00:10:44,012 --> 00:10:46,391
oĂą je pensais pas du tout qu'il
allait faire UN casse franchement
176
00:10:46,403 --> 00:10:48,612
ça veut dire qu'il y avait des
armes planqué dans la baraque.
177
00:10:50,672 --> 00:10:53,672
Pouvant mĂŞme pas pour moi
j'étais UN Mac goût pour vous
178
00:10:54,212 --> 00:10:56,262
ça bien très bien sûr.
179
00:10:56,372 --> 00:10:56,911
Tu sais
180
00:10:57,393 --> 00:10:58,351
vaste et par certains
181
00:10:58,862 --> 00:11:01,842
on dormait Ă cinq par
chambre ronflement tout ça.
182
00:11:02,432 --> 00:11:04,782
J'AI mĂŞme fini dans la bergerie.
183
00:11:05,222 --> 00:11:06,896
Dans la mer depuis piquette.
184
00:11:07,292 --> 00:11:08,661
Mois manger reinhardt.
185
00:11:21,542 --> 00:11:22,382
Messe de istres
186
00:11:22,892 --> 00:11:25,872
non je l'AI Beckham père
pour Stanley tombe dessus.
187
00:11:33,842 --> 00:11:34,842
Billard.
188
00:11:36,602 --> 00:11:38,742
T'as raison c'est
très très bizarre.
189
00:11:39,092 --> 00:11:41,142
Je suis en train de
fabriquer UN bébé.
190
00:11:41,551 --> 00:11:43,662
Tu savais UN bébé parfait.
191
00:11:44,162 --> 00:11:45,942
Est bien fini quoi.
192
00:11:46,772 --> 00:11:50,082
Comme d'habitude quand je fabrique quelque
chose c'est toujours UN peu mal fini.
193
00:11:56,132 --> 00:11:57,252
On éteint.
194
00:12:07,472 --> 00:12:10,182
Tu es avec les aliens
combattu la banque.
195
00:12:15,092 --> 00:12:16,512
J'étais comment.
196
00:12:17,102 --> 00:12:18,421
Comme quoi.
197
00:12:19,142 --> 00:12:20,412
Tu pas bizarre.
198
00:12:21,602 --> 00:12:22,602
Bon.
199
00:12:24,002 --> 00:12:26,052
C'était pas des rigolos qu'on.
200
00:12:26,402 --> 00:12:26,912
De la
201
00:12:27,422 --> 00:12:28,662
tuer quelqu'UN.
202
00:12:30,302 --> 00:12:31,633
Hum buter.
203
00:13:00,152 --> 00:13:01,482
Cet art.
204
00:13:09,242 --> 00:13:10,872
François temps.
205
00:13:14,102 --> 00:13:14,397
Allez
206
00:13:14,702 --> 00:13:15,702
fait.
207
00:13:19,592 --> 00:13:20,592
Regarde-moi.
208
00:13:22,712 --> 00:13:23,862
Pas drĂ´le.
209
00:14:11,012 --> 00:14:12,012
Tout.
210
00:14:41,162 --> 00:14:42,162
Qu'importe.
211
00:14:54,611 --> 00:14:55,611
Plan.
212
00:15:19,592 --> 00:15:22,212
Vous allez y avait
permis facteur humain.
213
00:15:22,292 --> 00:15:22,455
C'est
214
00:15:22,922 --> 00:15:24,612
que votre soit Paul.
215
00:15:24,962 --> 00:15:26,942
Alors Elle a jamais famille sa vie ou quoi
216
00:15:27,332 --> 00:15:29,232
va peut-ĂŞtre pas le seul fait.
217
00:15:29,282 --> 00:15:31,592
UN certain service client
et l'écoute ceux qui disent
218
00:15:32,132 --> 00:15:33,212
personne explose soir
219
00:15:33,602 --> 00:15:35,791
c'est quoi déclare UN pervers quoi.
220
00:15:36,542 --> 00:15:38,952
Réservé à une fille qui pèse Larry Carla.
221
00:15:39,032 --> 00:15:40,572
S'occupe d'Elle.
222
00:15:41,642 --> 00:15:43,172
Ça mais c'est vrai c'est UN espion
223
00:15:43,536 --> 00:15:45,403
a été engagé par la
police pour savoir sur
224
00:15:45,415 --> 00:15:47,382
vos parents sont pas
complice des vainqueurs.
225
00:15:47,629 --> 00:15:49,173
Pas choisir
jusqu'aux couilles en.
226
00:15:50,072 --> 00:15:51,179
Fait croire que était.
227
00:15:51,840 --> 00:15:53,035
Le truc.
228
00:16:07,292 --> 00:16:07,721
La voiture
229
00:16:08,072 --> 00:16:09,312
homme Ă terre.
230
00:16:18,696 --> 00:16:19,696
Plus.
231
00:16:20,462 --> 00:16:21,752
Rien fixé par UN espion
232
00:16:22,172 --> 00:16:23,834
surveiller la Paris.
233
00:16:28,772 --> 00:16:30,162
Avalez lĂ .
234
00:16:31,952 --> 00:16:32,952
Qui.
235
00:16:34,249 --> 00:16:35,249
Fait.
236
00:16:37,562 --> 00:16:39,362
Ca faisait bander châtel
pour lui apprendre Ă mater.
237
00:16:40,022 --> 00:16:41,172
Des frais.
238
00:16:44,072 --> 00:16:45,222
Fait piquant.
239
00:16:45,904 --> 00:16:47,352
Plus intégrée.
240
00:16:47,750 --> 00:16:48,750
Oui.
241
00:16:53,882 --> 00:16:54,882
UN.
242
00:17:00,302 --> 00:17:01,302
AĂŻe.
243
00:17:11,912 --> 00:17:13,062
Ce jour-lĂ .
244
00:17:19,232 --> 00:17:20,252
Maman va être réalisé
245
00:17:20,552 --> 00:17:21,882
avec la mobylette.
246
00:17:22,963 --> 00:17:24,672
L'avoir c'est vrai.
247
00:17:26,102 --> 00:17:27,462
Service caille.
248
00:17:28,172 --> 00:17:29,582
Tant que siège
les boules qui donc
249
00:17:29,912 --> 00:17:32,432
est bien large bien épais
j'aimerais bien avoir une comme ça
250
00:17:32,910 --> 00:17:34,832
va avoir la mĂŞme
page de la qu'on n'y a
251
00:17:35,162 --> 00:17:39,242
rien jalouse allez moi je rentre
avec lucien leurs assises ici
252
00:17:39,578 --> 00:17:41,683
je vais me mettre ĂŞtre.
253
00:17:43,742 --> 00:17:44,742
Vous.
254
00:17:44,882 --> 00:17:46,422
Envisagez une.
255
00:17:46,562 --> 00:17:47,892
On se pose.
256
00:17:48,272 --> 00:17:49,272
Réussir.
257
00:17:49,952 --> 00:17:50,854
Maj vais démontrer
258
00:17:51,422 --> 00:17:52,422
salut.
259
00:17:53,072 --> 00:17:54,072
Salut.
260
00:18:01,802 --> 00:18:02,922
La hauteur.
261
00:18:48,182 --> 00:18:49,182
Non.
262
00:19:02,252 --> 00:19:03,252
Casque.
263
00:19:12,603 --> 00:19:14,142
Monsieur l'AI.
264
00:19:14,492 --> 00:19:15,492
Perdu.
265
00:19:15,588 --> 00:19:17,612
Chez vous en charge suppose
que vous avez prenez dix-sept.
266
00:19:18,242 --> 00:19:19,022
Vous êtes pas au défilé
267
00:19:19,376 --> 00:19:20,582
le quatorze juillet
aujourd'hui pourtant
268
00:19:21,062 --> 00:19:23,562
alors que j'avoue c'est une
voiture que vous avez UN autobus.
269
00:19:23,642 --> 00:19:25,242
Vous allez mettre en veilleuse.
270
00:19:26,462 --> 00:19:27,885
Rachel gabriac.
271
00:19:28,142 --> 00:19:30,012
Qui m'avait reconnu
Ă mon ventre.
272
00:19:30,182 --> 00:19:31,472
Ont été étonné pas ou emprunte
273
00:19:31,841 --> 00:19:34,653
à je suis désolé mais j'AI pas
très envie d'accoucher milieu
274
00:19:34,665 --> 00:19:37,212
du pas ta cas si vous voulez
vous cherchez qui en fait.
275
00:19:37,382 --> 00:19:38,382
Petit.
276
00:19:39,572 --> 00:19:40,322
Allez fouiller chez nous
277
00:19:40,652 --> 00:19:42,402
on l'a caché dans la petite.
278
00:19:44,042 --> 00:19:44,582
On a vérifier
279
00:19:44,912 --> 00:19:46,692
allez-y monsieur
la voie est libre.
280
00:19:46,802 --> 00:19:47,952
Allons vite.
281
00:19:56,792 --> 00:19:57,792
Entre.
282
00:20:08,084 --> 00:20:08,774
Qu'est-ce que tu fais lĂ
283
00:20:09,255 --> 00:20:12,114
juste pris quelque chose dans
ma chambre non mais tu sors.
284
00:20:12,554 --> 00:20:13,554
Allez.
285
00:20:29,654 --> 00:20:30,654
Dis-moi.
286
00:20:32,384 --> 00:20:33,864
Tu as vu sept ans.
287
00:20:34,964 --> 00:20:35,964
Regarde.
288
00:20:36,254 --> 00:20:37,870
Il est comme ça regarde bien.
289
00:20:38,371 --> 00:20:38,864
Je le pavé
290
00:20:39,134 --> 00:20:40,254
c'est sûr.
291
00:20:42,404 --> 00:20:43,404
Regarde-moi.
292
00:20:43,724 --> 00:20:45,384
Si tu vois tu ferais quoi.
293
00:20:45,972 --> 00:20:46,184
Beau
294
00:20:46,694 --> 00:20:48,254
j si tu sais je n'oublie
295
00:20:48,824 --> 00:20:50,334
pas ce qui est très
très dangereux.
296
00:20:51,074 --> 00:20:52,433
Ne pas de téléphone.
297
00:20:52,544 --> 00:20:53,144
Trouve UN moyen
298
00:20:53,624 --> 00:20:54,624
d'accord.
299
00:20:55,274 --> 00:20:56,574
Je compte sur toi.
300
00:21:07,689 --> 00:21:08,724
À l'intérieur.
301
00:21:15,224 --> 00:21:16,344
Est-ce que.
302
00:21:20,504 --> 00:21:21,835
Alors avec eux.
303
00:21:24,134 --> 00:21:25,134
L'argent.
304
00:21:30,374 --> 00:21:31,374
Moi.
305
00:21:34,085 --> 00:21:35,085
Les.
306
00:21:35,114 --> 00:21:35,382
Familles
307
00:21:35,654 --> 00:21:37,281
dont vous ĂŞtes en train de me
prendre pour UN con la vous savez
308
00:21:37,293 --> 00:21:38,984
pas d'oĂą il venait vous saviez
pas qu'il était recherché en italie
309
00:21:39,434 --> 00:21:40,334
et voulez planquer pas pour ça
310
00:21:40,784 --> 00:21:43,274
non plus personne lĂ -bas en a
que tout le monde on pose pas.
311
00:21:43,954 --> 00:21:44,954
Loin.
312
00:21:45,404 --> 00:21:47,608
Allez voir ailleurs silver et nous
laisser tranquille d'accord c'est bon
313
00:21:47,954 --> 00:21:49,274
vous avez prendre.
314
00:21:50,204 --> 00:21:51,204
Ton.
315
00:21:58,064 --> 00:21:58,604
Vous avez terminé.
316
00:21:59,264 --> 00:22:00,264
Désolé.
317
00:22:00,974 --> 00:22:01,974
Mortifère.
318
00:22:03,014 --> 00:22:04,614
Façon fallait s'en douter.
319
00:22:05,024 --> 00:22:08,035
La vie n'est-Elle pas Ă©tĂ© lĂ
ils sont enfuis quand mĂŞme.
320
00:22:08,804 --> 00:22:09,984
J'AI terminé.
321
00:22:10,514 --> 00:22:11,594
Je voudrais le matin tél.
322
00:22:12,254 --> 00:22:13,254
Fax.
323
00:22:14,962 --> 00:22:15,371
Peut-ĂŞtre
324
00:22:15,824 --> 00:22:17,036
qu'UN mélange.
325
00:22:17,744 --> 00:22:19,344
C'est pas la bonne façon.
326
00:22:21,854 --> 00:22:23,004
Les chatons.
327
00:22:23,654 --> 00:22:24,584
A faire réviser
328
00:22:24,944 --> 00:22:26,004
la tĂŞte.
329
00:22:27,284 --> 00:22:28,284
Franck.
330
00:23:03,009 --> 00:23:04,009
Voir.
331
00:23:06,550 --> 00:23:08,065
Alors oui.
332
00:23:10,724 --> 00:23:11,724
Rien.
333
00:24:13,034 --> 00:24:14,574
Vous trouvez les gens.
334
00:24:17,594 --> 00:24:20,664
J'AI trouvé UN briquet d'UN
droit canon banque pas moi.
335
00:24:21,074 --> 00:24:21,314
Trop.
336
00:24:22,094 --> 00:24:22,664
Cool l'armée
337
00:24:23,206 --> 00:24:23,726
au cas oĂą.
338
00:24:24,494 --> 00:24:25,824
C'est le chaos.
339
00:24:27,704 --> 00:24:28,832
UN mégot.
340
00:24:30,164 --> 00:24:31,944
Pas d'arme ces liens.
341
00:24:32,294 --> 00:24:32,504
Ă€
342
00:24:32,954 --> 00:24:33,554
fois armes
343
00:24:34,094 --> 00:24:34,394
quand je suis.
344
00:24:35,234 --> 00:24:36,234
LĂ .
345
00:24:36,794 --> 00:24:38,304
Super aller.
346
00:24:45,254 --> 00:24:45,374
Te
347
00:24:45,701 --> 00:24:46,701
l'air.
348
00:24:47,047 --> 00:24:48,047
Vous.
349
00:24:53,504 --> 00:24:55,824
La il pourrait traduire
nous prendre comme otage.
350
00:24:56,054 --> 00:24:58,854
Pourquoi est-ce que tu voudrais
qui prennent en otage de enfants.
351
00:24:59,500 --> 00:24:59,804
Chez toi.
352
00:25:00,614 --> 00:25:02,304
Négocier avec les flics.
353
00:25:05,204 --> 00:25:06,134
Les fissures c'était lui
354
00:25:06,494 --> 00:25:07,494
justement.
355
00:25:08,714 --> 00:25:09,614
C'est UN peu en fait
356
00:25:10,214 --> 00:25:11,834
parce que si tu vois tu les fais UN câlin
357
00:25:12,254 --> 00:25:13,254
nommé.
358
00:25:16,209 --> 00:25:17,209
Fois.
359
00:25:33,494 --> 00:25:34,494
D'oiseaux.
360
00:25:36,344 --> 00:25:37,344
Les.
361
00:26:01,064 --> 00:26:01,546
Mont maudit
362
00:26:02,094 --> 00:26:02,654
en allemagne
363
00:26:02,984 --> 00:26:04,136
qui était de mèche avec la demande à .
364
00:26:04,754 --> 00:26:07,584
Mon sens possibles qu'est-ce ce
qu'il faudrait est clairement à madère.
365
00:26:08,174 --> 00:26:09,174
Carnet.
366
00:26:09,224 --> 00:26:09,884
Sont dans le mĂŞme quand.
367
00:26:10,514 --> 00:26:12,384
Tu veux dire quoi
que ce sera associé.
368
00:26:12,974 --> 00:26:14,904
Ces instruments
il n'est pas parti.
369
00:26:15,044 --> 00:26:15,944
D'UN nombre sinon
370
00:26:16,394 --> 00:26:17,683
j'AI retrouver les
flics ont fouillé partout
371
00:26:18,055 --> 00:26:20,804
y resteront pas lĂ alors qu'il est
vraiment tous les cocu les pas qu'on
372
00:26:21,134 --> 00:26:22,514
c'est sur les
organiser leur truc.
373
00:26:23,204 --> 00:26:27,264
Tout UN réseau pour venir le
chercher les jalons oui ça ouvrir sur Elle.
374
00:26:28,724 --> 00:26:29,684
Comme ça qu'on bonsoir
375
00:26:29,984 --> 00:26:30,524
moi j'avais fini
376
00:26:30,794 --> 00:26:32,324
sa solution pour mineurs
377
00:26:32,714 --> 00:26:34,254
postuler quart d'heure.
378
00:27:48,344 --> 00:27:49,344
UN.
379
00:27:50,444 --> 00:27:51,444
Coup.
380
00:27:55,244 --> 00:27:56,244
Couche.
381
00:28:01,604 --> 00:28:02,604
Xxx.
382
00:28:06,284 --> 00:28:07,434
De rien.
383
00:28:11,084 --> 00:28:12,264
Allez viens.
384
00:28:12,404 --> 00:28:13,584
Tu as.
385
00:28:30,397 --> 00:28:31,554
Du cantal.
386
00:28:53,324 --> 00:28:55,614
Papa pourquoi maman pas lĂ .
387
00:28:58,784 --> 00:29:00,384
Parce qu'Elle fait tu es.
388
00:29:02,744 --> 00:29:03,924
Rien dans.
389
00:29:04,064 --> 00:29:05,154
La gueule.
390
00:29:06,044 --> 00:29:07,584
Voyons quand ça lui passera.
391
00:29:07,904 --> 00:29:08,174
C'est
392
00:29:08,684 --> 00:29:09,684
parti.
393
00:29:23,414 --> 00:29:25,374
Plus savon au sein de.
394
00:29:28,756 --> 00:29:28,964
Les
395
00:29:29,340 --> 00:29:31,642
par-ci ĂŞtre plus savoir-faire.
396
00:29:41,924 --> 00:29:43,324
Qu'est ce qui veut pas.
397
00:29:43,904 --> 00:29:45,264
Moi qui suis.
398
00:29:47,444 --> 00:29:48,764
N'ont pas disparu
399
00:29:49,034 --> 00:29:50,544
une fée une copine.
400
00:29:50,659 --> 00:29:51,794
Comme moi tu sais tu as dit.
401
00:29:52,574 --> 00:29:53,904
T'inquiète pas.
402
00:29:54,674 --> 00:29:55,974
Quel copine.
403
00:29:56,744 --> 00:29:57,194
J'AI par
404
00:29:57,464 --> 00:29:58,614
une copie.
405
00:30:01,422 --> 00:30:02,834
Ouais mais UN seul
406
00:30:03,104 --> 00:30:05,304
cent gamins son mec.
407
00:30:05,504 --> 00:30:07,284
Sa valeur Cancun peu.
408
00:30:07,872 --> 00:30:09,262
Pourquoi requinquer
409
00:30:09,522 --> 00:30:10,522
requinquer.
410
00:30:11,682 --> 00:30:13,342
S'est de la force.
411
00:30:13,724 --> 00:30:15,772
Ordre et l'envie tout ça quoi.
412
00:30:16,781 --> 00:30:18,582
Pourquoi nous a pas laissé nous
413
00:30:19,122 --> 00:30:21,733
annuel ton ou des
mots ou l'habituel juste
414
00:30:22,002 --> 00:30:23,630
souffler votre maman.
415
00:30:29,472 --> 00:30:30,668
Que Thomas.
416
00:30:30,942 --> 00:30:33,721
L'Uruguay stérilisateur je vais
faire de nos codes coulisses.
417
00:30:55,392 --> 00:30:57,322
Elle est pas dit que
c'est une copine.
418
00:30:58,296 --> 00:30:59,512
Ou alors.
419
00:30:59,982 --> 00:31:01,692
Elle est partie
des italiens taudis
420
00:31:02,082 --> 00:31:03,532
pour l'aider Ă s'enfuir.
421
00:31:03,732 --> 00:31:04,751
J'en étais sûr c'était
422
00:31:05,086 --> 00:31:06,352
dans la forĂŞt.
423
00:31:08,352 --> 00:31:09,802
Mais Elle va revenir.
424
00:31:12,142 --> 00:31:13,942
Sera pas prendre Elle est forte.
425
00:31:19,685 --> 00:31:22,672
Elle reviendra Pascal
va pas nous laisser.
426
00:31:24,372 --> 00:31:24,732
Tu vois
427
00:31:25,212 --> 00:31:27,112
Elle va partir avec lui.
428
00:31:27,402 --> 00:31:29,142
Dans les petites routes
et tout ça ça reste rien
429
00:31:29,502 --> 00:31:31,372
les flics les trouve qu'on pas.
430
00:31:31,662 --> 00:31:32,622
Et puis après va
431
00:31:32,952 --> 00:31:35,692
rejoindre le groupe
révolutionnaires avec l'argent.
432
00:31:35,772 --> 00:31:37,283
Puis après reviendra.
433
00:31:39,330 --> 00:31:40,522
Une sacoche.
434
00:31:41,052 --> 00:31:44,272
UN vous de poche Ă
Melbourne et une calèche.
435
00:31:46,482 --> 00:31:48,652
Bien nationaliser par myriam.
436
00:31:48,796 --> 00:31:49,942
UN pif.
437
00:31:50,772 --> 00:31:55,893
Proche Mille neuf cent quarante-trois
à Mille bornes une calèche une sacoche.
438
00:32:00,642 --> 00:32:01,002
Ca va
439
00:32:01,272 --> 00:32:02,889
ca peluche quand mĂŞme et non
440
00:32:03,162 --> 00:32:03,612
non et
441
00:32:03,972 --> 00:32:04,362
age
442
00:32:04,812 --> 00:32:06,822
bien nationaliser
par Chloé alors
443
00:32:07,191 --> 00:32:08,619
une peluche ça.
444
00:32:08,892 --> 00:32:10,289
Assure tu.
445
00:32:10,332 --> 00:32:11,332
Décris.
446
00:32:11,683 --> 00:32:14,752
Mikado UN jeu de cartes et.
447
00:32:15,882 --> 00:32:16,122
Moi
448
00:32:16,692 --> 00:32:18,294
j'AI ramené du corps.
449
00:32:20,802 --> 00:32:21,892
Et ça.
450
00:32:23,202 --> 00:32:23,742
Rencontre
451
00:32:24,162 --> 00:32:25,283
UN électronique.
452
00:32:25,992 --> 00:32:28,362
On avait du sang personne
mais j'en AI ramené UN peu plus
453
00:32:28,752 --> 00:32:29,262
bas c'est bien
454
00:32:29,712 --> 00:32:30,735
faire UN collectivisme
455
00:32:31,002 --> 00:32:32,516
cent fois plus partout.
456
00:32:35,142 --> 00:32:38,422
Tu pourras nationaliser
ta mobylette j'arrive pas.
457
00:32:38,532 --> 00:32:39,102
Ă€ pourquoi
458
00:32:39,613 --> 00:32:41,483
je fais ça amusant
et vous m'ennuierais.
459
00:32:41,830 --> 00:32:44,092
Et temps je serais pas lĂ
une valeur machin lĂ non
460
00:32:44,104 --> 00:32:46,422
mais on a généré spéculer
tout point qu'on veut plus
461
00:32:46,782 --> 00:32:48,939
et puis pas comme si tu l'as
donnĂ© Ă tout le monde dĂ©jĂ
462
00:32:48,951 --> 00:32:51,198
mes parents ils voudraient
mĂŞme pas que je vienne avec les
463
00:32:51,612 --> 00:32:55,715
flics et tout sorcier je leur dis
nationaliser ma au village onctueux nommé
464
00:32:55,727 --> 00:32:59,842
sa photo en colère la y en a qui vont
pas vraiment la nationalisation grève.
465
00:33:00,012 --> 00:33:02,143
Cotret et toi ta vie
ton appareil la cassette
466
00:33:02,155 --> 00:33:04,205
non trois toujours
plus intelligente que tu
467
00:33:04,217 --> 00:33:06,191
veux que les autres
n'en crois pas du tout
468
00:33:06,203 --> 00:33:08,281
ça il n'a pas cette
image le prêtre c'est ça
469
00:33:08,583 --> 00:33:11,752
bla bla de toute façon c'est
normal qu'il peut pas comprendre.
470
00:33:12,042 --> 00:33:14,382
C'est trop différent et toi
t'es vraiment trop conne
471
00:33:14,772 --> 00:33:16,282
c'est ça à quelqu'UN.
472
00:33:17,322 --> 00:33:19,762
Faire preuve ĂŞtre
agriculteurs va baver.
473
00:33:51,912 --> 00:33:55,762
S'enfuit t'as pas oublié
refermer avec la Pierre soir.
474
00:33:57,282 --> 00:33:58,912
Tu dis ça pour nous rassurer.
475
00:33:59,502 --> 00:34:01,762
M'avait marthe ces
animaux Ă la Maison.
476
00:34:02,382 --> 00:34:03,792
Il y en a profité
vraiment sympa la
477
00:34:04,332 --> 00:34:05,777
trahir roi.
478
00:34:07,962 --> 00:34:09,442
N'importe quoi.
479
00:34:09,882 --> 00:34:11,692
Retrouvez moi j'allais chercher.
480
00:34:22,422 --> 00:34:24,052
Allez à reçu.
481
00:34:25,542 --> 00:34:26,992
En tant que je fais ça.
482
00:34:30,552 --> 00:34:32,303
Cette envie de finir en beauté.
483
00:35:59,292 --> 00:36:00,292
Alain.
484
00:36:19,782 --> 00:36:20,872
Et Ben.
485
00:36:23,082 --> 00:36:26,212
Obéit à Michel qui en train
de sortir son débit pourtant.
486
00:36:34,092 --> 00:36:34,916
Plus de.
487
00:36:35,562 --> 00:36:36,562
Debussy.
488
00:36:41,502 --> 00:36:42,502
D'autres.
489
00:36:42,674 --> 00:36:43,674
UN.
490
00:36:47,892 --> 00:36:48,892
Bruxelles.
491
00:36:54,076 --> 00:36:54,672
Internet tout ce
492
00:36:55,159 --> 00:36:56,242
que tu peux plus que tu peux
493
00:36:56,696 --> 00:36:57,696
ça.
494
00:37:01,032 --> 00:37:02,767
Super nous Michel religion.
495
00:37:35,352 --> 00:37:36,502
De plus.
496
00:37:47,022 --> 00:37:48,202
Tu crois.
497
00:37:58,302 --> 00:37:58,752
C'est vrai
498
00:37:59,112 --> 00:38:00,112
après.
499
00:38:53,802 --> 00:38:54,072
Comment
500
00:38:54,462 --> 00:38:55,462
alors.
501
00:38:57,162 --> 00:38:58,372
Je sais.
502
00:39:27,732 --> 00:39:29,212
Qu'est-ce que tu fais lĂ .
503
00:39:31,602 --> 00:39:32,602
Manière.
504
00:39:33,942 --> 00:39:35,302
Quoi ta mère.
505
00:39:37,662 --> 00:39:39,052
Elle est pas lĂ .
506
00:39:40,182 --> 00:39:40,782
Qu'est-ce qu'Elle fait lĂ lĂ .
507
00:39:41,577 --> 00:39:43,732
Pour vous aider
avec peu de côté.
508
00:39:55,272 --> 00:39:55,692
Sa grâce
509
00:39:56,232 --> 00:39:57,262
Ă toi.
510
00:39:59,142 --> 00:40:00,292
Le montant.
511
00:40:06,582 --> 00:40:07,795
Pas du tout.
512
00:40:10,480 --> 00:40:11,840
Par la tva.
513
00:40:12,070 --> 00:40:13,610
Monsieur loin d'ici.
514
00:40:20,230 --> 00:40:21,740
Va chercher de l'alcool.
515
00:40:22,570 --> 00:40:23,719
Pour désinfecter.
516
00:40:26,113 --> 00:40:28,068
Quelque chose peu forme bondage.
517
00:40:29,920 --> 00:40:31,100
Tu vas.
518
00:40:32,710 --> 00:40:34,280
Les dis rien Ă personne.
519
00:40:35,440 --> 00:40:37,940
Si tout par lĂ booth les montants.
520
00:40:39,280 --> 00:40:39,688
A la chance
521
00:40:40,030 --> 00:40:41,480
pas comme moi j'AI.
522
00:40:42,310 --> 00:40:44,030
Vous auriez fait ça.
523
00:40:44,560 --> 00:40:46,000
Où vous aurez vu avec la fumée.
524
00:40:46,663 --> 00:40:48,186
Par télégramme Mille.
525
00:40:48,400 --> 00:40:49,400
Dégage.
526
00:41:01,946 --> 00:41:02,946
Autres.
527
00:41:04,541 --> 00:41:06,410
Informe anticiper UN peu plus.
528
00:41:07,030 --> 00:41:09,708
Chez son des moi j'AI
pris Jean-Jacques guillet.
529
00:41:09,940 --> 00:41:10,940
Arrogance.
530
00:41:11,500 --> 00:41:12,500
Entendu.
531
00:41:34,269 --> 00:41:37,610
Covers haricots verts
tous les jours haricots verts.
532
00:41:44,560 --> 00:41:44,950
Les pavés
533
00:41:45,280 --> 00:41:46,521
d'une tour.
534
00:41:49,390 --> 00:41:50,600
Il a disparu.
535
00:41:50,867 --> 00:41:52,330
Disparu non
536
00:41:52,600 --> 00:41:54,830
on n'a pas disparu
n'en a rien qui se passe.
537
00:41:55,210 --> 00:41:57,490
Seulement les choses qui se
transforme ça oui mais disparaître nous
538
00:41:57,910 --> 00:42:00,650
parlons espace trou noirs.
539
00:42:02,447 --> 00:42:03,921
Chez le voisin encore.
540
00:42:05,837 --> 00:42:07,090
Moi la balise par
541
00:42:07,510 --> 00:42:10,550
l'allée des l'italien Anthony quoi.
542
00:42:10,630 --> 00:42:12,140
Que c'est que cette histoire.
543
00:42:14,320 --> 00:42:15,320
UN.
544
00:42:15,580 --> 00:42:17,036
Simple histoire.
545
00:42:18,340 --> 00:42:18,790
Garance
546
00:42:19,240 --> 00:42:20,960
qui est encore inventé la.
547
00:42:22,600 --> 00:42:24,310
Vous croyez sincèrement
que votre mère est assez taré
548
00:42:24,580 --> 00:42:27,825
pour aller et des terroristes
et finir en taule ça.
549
00:42:29,078 --> 00:42:30,850
De communes à ta sœur toi.
550
00:42:38,110 --> 00:42:41,390
C'est une menteuse suis
pas une menteuse je croyais.
551
00:42:41,665 --> 00:42:42,340
Pas si c'est
552
00:42:42,769 --> 00:42:43,660
tout le temps.
553
00:42:44,350 --> 00:42:44,920
D'ĂŞtre ses pattes
554
00:42:45,189 --> 00:42:48,650
et des haricots verts fondé
jusqu'au bout la tête enlève la moitié.
555
00:42:50,290 --> 00:42:52,700
Heureusement je n'aimerais
pas avoir une fille comme toi.
556
00:42:53,200 --> 00:42:54,566
Comme toi toi-mĂŞme.
557
00:42:56,470 --> 00:42:58,130
Surfer sur Internet.
558
00:43:00,279 --> 00:43:01,279
D'accord.
559
00:43:03,700 --> 00:43:04,075
Quand la
560
00:43:04,660 --> 00:43:06,320
villa allez file.
561
00:43:07,600 --> 00:43:08,140
Cet étui
562
00:43:08,530 --> 00:43:10,791
Ă cigarettes pour qu'ils.
563
00:43:12,040 --> 00:43:13,616
Et moi je suis quoi moi.
564
00:43:14,020 --> 00:43:15,654
Washington a pas.
565
00:43:16,900 --> 00:43:18,290
Peinture en juin.
566
00:43:18,640 --> 00:43:22,739
Cela pourquoi au club nos veut me
farcir donc engueulade votre jardin le le.
567
00:43:23,530 --> 00:43:25,730
Permettra-t-il total.
568
00:43:26,830 --> 00:43:28,135
Comment tu.
569
00:43:28,400 --> 00:43:28,772
Vas
570
00:43:29,320 --> 00:43:30,440
plus tard.
571
00:44:37,540 --> 00:44:38,540
Pourquoi.
572
00:46:11,020 --> 00:46:12,350
Ce que t'as regardé.
573
00:46:12,610 --> 00:46:14,030
Je suis une bĂŞte.
574
00:46:36,940 --> 00:46:38,450
Pourquoi t'es lĂ .
575
00:46:48,100 --> 00:46:49,700
Je réponds aux questions.
576
00:46:53,770 --> 00:46:55,160
Le planton moutons.
577
00:46:56,080 --> 00:46:57,440
Il peut pas l'estomac.
578
00:46:59,050 --> 00:46:59,977
Sinon en lui-mĂŞme il est temps
579
00:47:00,310 --> 00:47:01,310
forts.
580
00:47:17,596 --> 00:47:18,596
Visiter.
581
00:48:04,990 --> 00:48:06,320
C'est quoi cette.
582
00:48:07,750 --> 00:48:09,140
Vous savez chose.
583
00:48:11,530 --> 00:48:12,710
T'as raison.
584
00:48:13,480 --> 00:48:16,100
Moi aussi je devrais prendre le
temps de penser Ă autre chose.
585
00:48:19,270 --> 00:48:20,290
Sir trente dit
586
00:48:20,800 --> 00:48:22,550
je pense qu'ils vont faire quoi.
587
00:48:24,520 --> 00:48:25,520
Ben.
588
00:48:26,500 --> 00:48:28,730
Je pense qu'il va
avoir prison Ă vie.
589
00:48:31,030 --> 00:48:33,260
Mon avis c'est fait que
craignez-vous le dessin.
590
00:48:38,899 --> 00:48:39,700
Ils ont UN droit
591
00:48:40,032 --> 00:48:41,032
nous.
592
00:48:41,590 --> 00:48:43,610
Mais t'inquiète pas
qu'ils n'ont pas le gĂŞner.
593
00:48:46,120 --> 00:48:47,590
Totem pas qui seize décembre
594
00:48:48,070 --> 00:48:49,250
la non.
595
00:48:51,250 --> 00:48:51,880
Mais tu sais
596
00:48:52,270 --> 00:48:53,840
ce genre de mec.
597
00:48:55,510 --> 00:48:57,130
C'est UN bloc de
béton si tu veux
598
00:48:57,548 --> 00:49:01,070
y a plus de sentiments qui
passent Ă Travers ses c'est dur.
599
00:49:03,820 --> 00:49:05,140
C'est quoi ce genre de mais
600
00:49:05,710 --> 00:49:08,780
sa panique c'est UN terroriste
c'est pas UN terroriste.
601
00:49:18,550 --> 00:49:19,970
Les brigades rouges.
602
00:49:23,320 --> 00:49:25,539
Dans les années
soixante-dix et UN mouvement
603
00:49:25,551 --> 00:49:27,832
italie comme le nĂ´tre
mais beaucoup plus long.
604
00:49:28,450 --> 00:49:30,910
Et aussi les gens étaient beaucoup
plus nombreux il y avait des nuits
605
00:49:31,330 --> 00:49:33,710
les étudiants y
avait des ouvriers.
606
00:49:33,910 --> 00:49:34,240
Et des
607
00:49:34,510 --> 00:49:37,570
centaines de milliers de personnes
qui reprenait le pouvoir dans les rues
608
00:49:38,170 --> 00:49:38,950
dans les usines
609
00:49:39,370 --> 00:49:40,580
UN peu partout.
610
00:49:42,610 --> 00:49:44,665
Tout c'est UN peu
différent que nous et quatre
611
00:49:44,677 --> 00:49:46,700
techno qui il veut des
chefs dans la campagne.
612
00:49:47,710 --> 00:49:49,070
Et donc en face.
613
00:49:49,660 --> 00:49:50,230
Ils ont flippé
614
00:49:50,800 --> 00:49:52,070
qui en face.
615
00:49:52,750 --> 00:49:53,840
Ou face.
616
00:49:54,400 --> 00:49:57,229
Basset les gens qui ont
l'argent qui ont le pouvoir.
617
00:49:57,400 --> 00:50:00,748
Et qui ont très envie de
te garder l'argent avec moi.
618
00:50:01,120 --> 00:50:03,080
Ils ont trouvé UN moyen
pour toute sa beauté.
619
00:50:04,750 --> 00:50:05,920
C'est qu'ils ont ramené fachos
620
00:50:06,400 --> 00:50:09,460
qui peut me faire plein de choses illégales
comme par exemple balancer des bombes
621
00:50:09,760 --> 00:50:11,030
pour les manifestations.
622
00:50:11,830 --> 00:50:14,567
C'était très très violent
il y a eu des morts ça.
623
00:50:15,228 --> 00:50:16,744
Du coup les gens.
624
00:50:17,064 --> 00:50:18,324
Je suis pas comme on
peut dire comme nous
625
00:50:18,774 --> 00:50:19,254
en italie.
626
00:50:19,884 --> 00:50:21,814
Et bah ils ont dit faut
qu'on se défendre.
627
00:50:22,254 --> 00:50:24,324
Et si on veut défendre il
faut qu'on prenne des armes
628
00:50:24,812 --> 00:50:25,314
y a pas le choix
629
00:50:25,794 --> 00:50:28,294
c'est ça les brigades rouges
tu vois c'est pas des terroristes.
630
00:50:29,664 --> 00:50:31,354
C'est des gens qui ont juste.
631
00:50:33,414 --> 00:50:35,044
Voulu s'armer pour.
632
00:50:35,252 --> 00:50:36,574
Pas se faire avoir.
633
00:50:38,143 --> 00:50:39,840
Ils sont fait avoir comme mĂŞme.
634
00:50:41,244 --> 00:50:42,512
C'est tout savoir.
635
00:50:43,194 --> 00:50:44,286
Et pourquoi.
636
00:50:44,667 --> 00:50:45,814
Pas fini.
637
00:50:47,154 --> 00:50:48,444
Mais oui t'as
raison c'est pas fini
638
00:50:48,744 --> 00:50:51,064
c'est moche que je
parle au passé comme ça.
639
00:51:00,534 --> 00:51:01,344
Mais j'AI déjà envahi
640
00:51:01,614 --> 00:51:02,764
non daigne.
641
00:51:03,204 --> 00:51:04,688
Juste mis.
642
00:51:05,754 --> 00:51:07,383
Trois n'est pas tous d'accord.
643
00:51:07,584 --> 00:51:08,574
Ça que je comprends pas
644
00:51:09,114 --> 00:51:11,974
ce qu'il y a plein de gens qui pensent
que le monde il est très bien comme ça.
645
00:51:13,014 --> 00:51:14,856
Avec la plupart quitterie
mais quelques-uns qui
646
00:51:15,414 --> 00:51:16,254
et non les plus
647
00:51:16,704 --> 00:51:18,094
le vrai gagner.
648
00:51:18,264 --> 00:51:20,314
Cinq je trouve vraiment bizarre.
649
00:51:20,664 --> 00:51:22,625
Ça suis ton amant triste.
650
00:51:23,574 --> 00:51:25,384
L'une t'as raison c'est triste.
651
00:51:31,884 --> 00:51:32,884
Michel.
652
00:51:37,951 --> 00:51:38,951
Oui.
653
00:51:50,544 --> 00:51:51,544
Quoi.
654
00:52:07,104 --> 00:52:08,374
Radio macron.
655
00:52:08,544 --> 00:52:10,294
La directive bonjour.
656
00:52:10,464 --> 00:52:12,544
Le pélican sont dans la grange.
657
00:52:13,074 --> 00:52:16,794
Les renards menace mais nous ne
sommes pas lĂ pour les poulaillers non non
658
00:52:17,214 --> 00:52:19,114
devant avec nos ailes.
659
00:52:19,614 --> 00:52:20,764
Car farceur.
660
00:52:40,734 --> 00:52:41,884
C'est bizarre.
661
00:52:43,674 --> 00:52:45,874
Parce que tu peux bière tête.
662
00:52:49,854 --> 00:52:51,064
T'en serais.
663
00:52:52,374 --> 00:52:53,374
Non.
664
00:52:56,544 --> 00:52:57,544
Quoi.
665
00:52:58,194 --> 00:53:01,804
On pourrait tu portes mes jours
ou parce que j'aime me promener.
666
00:53:02,004 --> 00:53:03,004
Moi-mĂŞme.
667
00:53:13,344 --> 00:53:14,825
Moyen d'UN Rouge.
668
00:53:19,436 --> 00:53:21,067
Ceci dit en dehors.
669
00:54:01,044 --> 00:54:03,394
J'AI aussi appelé des
cigarettes avons père.
670
00:54:10,974 --> 00:54:12,294
Tu sais les chéneaux Michel
671
00:54:12,864 --> 00:54:13,944
Elle a accouché de son bébé.
672
00:54:14,604 --> 00:54:15,934
C'est une fille.
673
00:54:16,224 --> 00:54:17,644
Il s'appelle Carla.
674
00:54:26,664 --> 00:54:29,374
T'as pas peur que les flics
te trouve si tu restes ici.
675
00:54:32,216 --> 00:54:33,425
Je perles.
676
00:54:35,424 --> 00:54:36,815
Que mon maître humain.
677
00:54:37,104 --> 00:54:38,374
Je les entends.
678
00:54:40,164 --> 00:54:42,114
Sophie qui était suivent
ce serait plus facile
679
00:54:42,534 --> 00:54:43,774
je fais attention.
680
00:54:45,474 --> 00:54:47,494
Tu vas pas attendre
qu'ils tirent dessus.
681
00:54:47,904 --> 00:54:49,354
Pour parler de l'enfant.
682
00:54:51,624 --> 00:54:53,494
T'as pas fait tout ça pour rien.
683
00:54:54,174 --> 00:54:55,164
Je te demander ton avis.
684
00:54:55,794 --> 00:54:57,124
Je te le demander.
685
00:55:03,294 --> 00:55:03,624
On dévisse
686
00:55:03,894 --> 00:55:04,794
site pas peintre.
687
00:55:05,424 --> 00:55:06,844
Ferme ta bouche.
688
00:55:25,764 --> 00:55:27,544
Ce pas prévu comme ça.
689
00:55:29,904 --> 00:55:31,834
Ce n'était pas prévu
quatre la sobriété.
690
00:55:34,374 --> 00:55:34,584
Qui
691
00:55:34,852 --> 00:55:35,852
dément.
692
00:55:38,697 --> 00:55:40,144
Ne devons-nous mauvais.
693
00:55:49,854 --> 00:55:51,054
Qu'est-ce tu fous lĂ je me suis.
694
00:55:51,656 --> 00:55:53,074
Forum nous balader.
695
00:56:03,234 --> 00:56:05,194
La montagne lĂ tout le monde.
696
00:56:05,304 --> 00:56:06,904
Elle est déjà nationaliser.
697
00:56:14,874 --> 00:56:16,794
Ton problème c'est
que tu crois intéressante
698
00:56:17,124 --> 00:56:18,874
mais tu m'intéresse pas.
699
00:56:21,264 --> 00:56:24,094
La prochaine fois je me
suis je te pète la gueule.
700
00:56:40,854 --> 00:56:41,364
Les du tablier
701
00:56:41,694 --> 00:56:42,994
crainte de dieu.
702
00:56:49,674 --> 00:56:52,444
C'est je suis quelque chose
pour femme reviennent quoi.
703
00:56:52,734 --> 00:56:54,364
Passer je suis pas te le dire.
704
00:56:54,395 --> 00:56:57,094
Ça mettre en danger
toi moi et puis la mission.
705
00:57:00,024 --> 00:57:02,807
Tu crois vraiment que j'en
encore croire que balivernes.
706
00:57:03,422 --> 00:57:05,144
Tu connaisses toi.
707
00:57:06,024 --> 00:57:06,744
Moi je lis.
708
00:57:07,374 --> 00:57:08,364
J'apprends les rues
709
00:57:08,964 --> 00:57:12,967
et va toi t'es qu'une grosse
balivernes sur pattes voilà ce côté.
710
00:57:15,684 --> 00:57:17,764
Permettra pas
question que je te dise.
711
00:57:26,124 --> 00:57:28,216
Tu voudrais pas
participer aussi.
712
00:57:28,554 --> 00:57:30,064
Pour donner une mission.
713
00:57:55,042 --> 00:57:56,614
Que vous foutez lĂ .
714
00:57:57,864 --> 00:57:58,864
Rien.
715
00:58:10,404 --> 00:58:12,454
Vous comptez rester
là toute la journée.
716
00:58:12,612 --> 00:58:15,174
On est bien là même très bien
717
00:58:15,595 --> 00:58:17,494
ce que me l'envoyer m'espionner.
718
00:58:17,664 --> 00:58:19,504
Connais personne sa vaillance.
719
00:58:20,664 --> 00:58:21,664
Ce.
720
00:58:26,664 --> 00:58:28,144
La m'aider à la pâte.
721
00:58:52,288 --> 00:58:53,562
Jette boutoir.
722
00:58:57,774 --> 00:59:00,274
Je me fais UN casse-croûte
peut aller me balader.
723
00:59:00,804 --> 00:59:02,074
Ă€ cette heure-ci.
724
00:59:12,924 --> 00:59:13,924
Tiens.
725
00:59:14,304 --> 00:59:15,814
J'AI fait UN gâteau.
726
00:59:16,494 --> 00:59:19,926
J'AI réussi à me faire une insomnie
dans les trois ordres épique j'avais.
727
00:59:31,374 --> 00:59:32,884
Tu pars toute seule.
728
00:59:35,904 --> 00:59:38,314
Mais il est oĂą ton copain lĂ .
729
00:59:38,934 --> 00:59:40,224
Puis sien ça facho
730
00:59:40,644 --> 00:59:43,804
quand UN fils de réchauffe
tu dire chaud et c'est tout.
731
00:59:45,360 --> 00:59:48,815
Aussi mon père était pas chaud
froid je me suis plutĂ´t bien sortie.
732
00:59:52,194 --> 00:59:53,708
Sans magie lui.
733
00:59:56,253 --> 00:59:57,364
Une balade.
734
01:00:42,244 --> 01:00:43,244
Regarde-moi.
735
01:00:46,564 --> 01:00:47,915
Moi j'étais dit.
736
01:00:50,674 --> 01:00:50,974
Tu sais
737
01:00:51,244 --> 01:00:52,244
vois.
738
01:01:05,134 --> 01:01:06,134
Encore.
739
01:01:07,264 --> 01:01:08,414
Ce bon.
740
01:01:18,064 --> 01:01:19,304
Ou bien fait.
741
01:01:19,864 --> 01:01:21,194
Il faudrait mais.
742
01:01:21,934 --> 01:01:23,384
Changer la couleur.
743
01:01:23,824 --> 01:01:25,154
Couper les cheveux.
744
01:01:25,804 --> 01:01:26,804
UN.
745
01:01:37,714 --> 01:01:39,344
Nous reste plus
qu'Ă des fissures.
746
01:01:41,854 --> 01:01:43,604
UN fossé glisser de temps.
747
01:01:45,004 --> 01:01:46,272
Au moins ça.
748
01:01:50,404 --> 01:01:52,167
Moi ça m'a foulard rage.
749
01:01:54,064 --> 01:01:56,074
Je peux pas accepter la
défaite je pourrais jamais
750
01:01:56,674 --> 01:01:57,674
jamais.
751
01:02:00,064 --> 01:02:01,934
C'est pas question
de sauver m'emporte.
752
01:02:03,874 --> 01:02:05,113
Elle vaut rien.
753
01:02:07,144 --> 01:02:08,474
Meilleur de l'argent.
754
01:02:09,244 --> 01:02:11,129
Il faut que ce va quelque chose.
755
01:02:27,544 --> 01:02:28,544
Lors.
756
01:02:32,254 --> 01:02:33,254
Maintenant.
757
01:02:46,358 --> 01:02:47,594
Il faut.
758
01:02:47,824 --> 01:02:48,824
Mais.
759
01:02:53,715 --> 01:02:54,884
Elle a.
760
01:02:56,284 --> 01:02:57,674
L'air d'aller.
761
01:03:01,204 --> 01:03:02,264
Le zèle.
762
01:03:03,424 --> 01:03:05,568
Et Elle est interdit de.
763
01:03:07,624 --> 01:03:09,993
Sortir sans soixante.
764
01:03:18,788 --> 01:03:19,965
Les années.
765
01:03:37,144 --> 01:03:38,144
Non.
766
01:03:46,834 --> 01:03:48,164
Tu cherches quoi.
767
01:03:57,004 --> 01:03:58,934
T'aurais pas vraiment
adoré mon blaireau.
768
01:04:02,477 --> 01:04:04,394
Encore l'âge d'or
t'aurais jambon.
769
01:04:04,864 --> 01:04:06,644
Si je t'AI dit c'est Ă moi.
770
01:04:06,934 --> 01:04:08,054
Ce corps.
771
01:04:08,132 --> 01:04:09,854
Et je veux tu me le
rendre quand mĂŞme.
772
01:04:22,414 --> 01:04:24,044
Tu me de comme ça.
773
01:04:26,494 --> 01:04:27,644
Pour rien.
774
01:04:30,094 --> 01:04:31,905
Non ce qui se passe
dans cette tĂŞte.
775
01:04:33,724 --> 01:04:35,562
Ça reste quand même pas à plat.
776
01:04:36,153 --> 01:04:37,394
Tout ça louche.
777
01:04:39,364 --> 01:04:41,957
Fiche seize mais aussi
dans cet état marche.
778
01:04:45,604 --> 01:04:47,024
Qu'est-ce qui doit marcher.
779
01:04:49,954 --> 01:04:52,184
Tu sais moi aussi je que
ta mère elles reviennent.
780
01:04:53,104 --> 01:04:55,604
Mais je vais pas chercher ou la supplier.
781
01:04:56,674 --> 01:04:58,364
Ce que je me dit
qu'Elle est libre.
782
01:04:59,644 --> 01:05:01,394
On a toujours dit qu'on.
783
01:05:01,834 --> 01:05:03,974
Pour cela serait la
liberté tous les deux.
784
01:05:05,254 --> 01:05:05,914
Pouces en l'air
785
01:05:06,341 --> 01:05:07,694
serait moche.
786
01:05:09,304 --> 01:05:10,304
Vas.
787
01:05:35,644 --> 01:05:36,644
Comment.
788
01:05:36,979 --> 01:05:38,294
Je suis pas trop.
789
01:05:38,891 --> 01:05:40,442
Tu as bientĂ´t dormi.
790
01:05:40,594 --> 01:05:43,334
Mais ça serait bien pas trop longtemps.
791
01:05:44,074 --> 01:05:44,254
Et
792
01:05:44,584 --> 01:05:47,644
garon ça m'a dit que comptait
par-ci par-lĂ la nuit sans.
793
01:05:48,334 --> 01:05:51,314
Doute que ce qu'Elle pensait
la raconter n'importe quoi.
794
01:05:51,604 --> 01:05:52,564
Arrêté dire ça
795
01:05:53,104 --> 01:05:53,733
tu dis qu'Elle te
796
01:05:53,991 --> 01:05:55,604
tu dis deux Mille.
797
01:05:56,254 --> 01:05:57,254
Commander.
798
01:05:57,665 --> 01:05:58,665
Allez.
799
01:05:58,984 --> 01:06:00,253
Donc UN moment.
800
01:06:00,760 --> 01:06:02,202
Ça doit être.
801
01:06:02,368 --> 01:06:03,494
Une amie.
802
01:06:13,804 --> 01:06:14,804
Maman.
803
01:06:14,974 --> 01:06:16,844
Confie cette cassette UN tel.
804
01:06:17,104 --> 01:06:20,504
Etc que je aidé à la calanque
tu reviennes avec les renforts.
805
01:06:20,974 --> 01:06:23,224
J'AI compris que tu parti
chercher de l'aide qu'Elle.
806
01:06:23,854 --> 01:06:25,654
Les c'est UN vrai dire mais c'est normal
807
01:06:26,074 --> 01:06:27,434
c'est pour me protéger.
808
01:06:27,844 --> 01:06:30,392
J'AI bien compris ce que
j'avais fait avec classe.
809
01:06:30,814 --> 01:06:32,204
Je suis très gaffe.
810
01:06:44,854 --> 01:06:46,634
Je suis pas coupé four.
811
01:06:47,575 --> 01:06:49,544
Déjà coupé deux
semaines était comprenant.
812
01:06:49,998 --> 01:06:51,254
Oui Saint.
813
01:06:51,304 --> 01:06:52,648
Patron ici.
814
01:06:53,344 --> 01:06:54,344
Coupe.
815
01:07:00,604 --> 01:07:02,204
Me demander UN truc.
816
01:07:03,094 --> 01:07:04,094
Quoi.
817
01:07:08,464 --> 01:07:10,514
On est obligé d'avoir des armes.
818
01:07:10,684 --> 01:07:12,134
Peut pas faire autrement.
819
01:07:13,984 --> 01:07:14,984
Oblige.
820
01:07:17,794 --> 01:07:19,574
On doit aussi avoir des fusils.
821
01:07:21,064 --> 01:07:22,604
Julien la plus du tout.
822
01:07:37,984 --> 01:07:38,984
VoilĂ .
823
01:07:39,064 --> 01:07:40,364
Ce que j'AI pu.
824
01:08:08,411 --> 01:08:11,144
Avec été devrait être
à l'avant payer la vérité.
825
01:08:12,694 --> 01:08:15,274
Je sais pas c'est ce qui font dĂ©jĂ
enregistré une lettre pour ma mère
826
01:08:15,771 --> 01:08:18,044
peut-ĂŞtre que je
fasse UN langage codé.
827
01:08:18,784 --> 01:08:20,711
Tout comme quoi avec ta mère.
828
01:08:21,514 --> 01:08:22,144
C'est quoi ça
829
01:08:22,564 --> 01:08:24,274
passait net tu pourras lui faire passer
830
01:08:24,634 --> 01:08:26,474
je ne sais pas où est ta mère.
831
01:08:27,874 --> 01:08:29,924
Tu fait chier
avec les histoires.
832
01:08:36,124 --> 01:08:37,124
Sos.
833
01:09:21,051 --> 01:09:21,754
Bon marché non.
834
01:09:22,594 --> 01:09:23,594
Souvent.
835
01:09:26,434 --> 01:09:27,854
Love tu y vas.
836
01:09:29,044 --> 01:09:30,524
Tu cherches Jacques.
837
01:09:31,354 --> 01:09:32,684
Jacques de plâtre.
838
01:09:32,913 --> 01:09:33,913
Com.
839
01:09:36,185 --> 01:09:36,454
Vins le
840
01:09:36,754 --> 01:09:37,874
de chèvre.
841
01:09:38,044 --> 01:09:39,494
Tous les dans ma cassette.
842
01:09:40,654 --> 01:09:41,744
Le toi.
843
01:09:42,304 --> 01:09:43,784
Tout doit pas l'écouter.
844
01:09:48,064 --> 01:09:49,724
Je suis pas tu sois prix.
845
01:09:50,014 --> 01:09:51,588
Danger célèbre complet.
846
01:09:51,814 --> 01:09:53,984
Je fais pas confiance
aux beaucoup de gens.
847
01:09:54,364 --> 01:09:55,664
BientĂ´t oui.
848
01:10:27,830 --> 01:10:28,830
Décès.
849
01:10:36,470 --> 01:10:37,470
Pas.
850
01:10:37,850 --> 01:10:38,850
Peintre.
851
01:10:41,570 --> 01:10:42,570
Votre.
852
01:10:54,410 --> 01:10:55,830
Autrement dit.
853
01:11:05,840 --> 01:11:07,380
On de grues d'origine.
854
01:11:23,750 --> 01:11:25,351
Tu dois le dire Ă personne.
855
01:11:26,360 --> 01:11:28,560
C'est trop dangereux si vous UN jeu.
856
01:11:29,360 --> 01:11:30,360
Treize.
857
01:11:36,374 --> 01:11:39,250
Hum tu as une balance
plus pâle Ben pas compris.
858
01:11:44,150 --> 01:11:46,410
Les flics qui vont trouver tu crois.
859
01:11:46,700 --> 01:11:49,620
Qu'on peut retrouver toi et
tes parents devraient désormais.
860
01:11:55,850 --> 01:11:56,450
Focus bar.
861
01:11:57,200 --> 01:11:58,250
Sinon ça va mal finir
862
01:11:58,728 --> 01:11:59,728
logiquement.
863
01:12:00,350 --> 01:12:01,560
Que je l'aide.
864
01:12:19,160 --> 01:12:20,160
Google.
865
01:12:30,230 --> 01:12:31,230
Jean.
866
01:12:32,840 --> 01:12:33,840
Fallu.
867
01:12:34,790 --> 01:12:36,150
Que quelque chose.
868
01:12:40,400 --> 01:12:41,970
Quelque chose pour vous.
869
01:12:44,631 --> 01:12:45,631
Second.
870
01:12:46,790 --> 01:12:48,420
C'est lui qui m'a donné.
871
01:12:51,950 --> 01:12:53,850
Quand est-ce que tu lèves vallière.
872
01:12:54,712 --> 01:12:56,730
Cette cassette j'avais pas.
873
01:12:56,960 --> 01:12:57,920
Faut que tu la prennes
874
01:12:58,430 --> 01:13:00,053
reprend cette fĂŞte je
te dis emeline jeune
875
01:13:00,065 --> 01:13:01,700
fille Ă ces conneries
c'est n'importe quoi.
876
01:13:02,300 --> 01:13:06,750
Écoute vintage d'y aller plus
question de partout la allez va-t'en.
877
01:13:17,570 --> 01:13:19,140
Bob du goulag.
878
01:13:21,860 --> 01:13:22,920
Ă€ peu.
879
01:13:25,190 --> 01:13:26,750
D'embaucher pour l'émergence du
880
01:13:27,170 --> 01:13:27,410
mois
881
01:13:27,920 --> 01:13:30,330
garder UN peu les
cailloux empilés ça.
882
01:13:30,560 --> 01:13:31,560
Sonne.
883
01:13:32,060 --> 01:13:35,660
Sa demande d'ĂŞtre physionomiste ils
ont chacun pas me retrouver leur club.
884
01:13:36,380 --> 01:13:36,740
S'imbriquent
885
01:13:37,135 --> 01:13:38,510
et ne qu'une pareille
comment tu fais
886
01:13:38,899 --> 01:13:40,470
jamais fait du bus.
887
01:13:41,120 --> 01:13:42,440
Plus j'AI fini puisque
le temps passé
888
01:13:42,950 --> 01:13:43,490
attirera
889
01:13:43,970 --> 01:13:45,810
la seule dix Mille pièces.
890
01:13:45,868 --> 01:13:46,291
Ă€ papa
891
01:13:46,760 --> 01:13:49,020
deux mètres cinquante mètres de.
892
01:13:49,310 --> 01:13:51,780
On peut lui donner la la petite chambre au.
893
01:13:52,040 --> 01:13:52,610
Lit calme
894
01:13:52,940 --> 01:13:54,590
batterie va comme ça je
vais pouvoir te rendent pas
895
01:13:54,890 --> 01:13:55,890
moi.
896
01:13:56,241 --> 01:13:58,650
Vous débarrasser le
plancher venir chez nous.
897
01:13:59,780 --> 01:14:01,050
Tu va ĂŞtre contente.
898
01:14:03,170 --> 01:14:05,434
Je pensais que ça a
été mise en année UN.
899
01:14:06,290 --> 01:14:10,160
Ma poule italien de sinon pas trouvé cet
épisode chercher mes endroits c'est tout
900
01:14:10,490 --> 01:14:13,230
ça se trouve il est bloqué
tout près d'ici on n'en sait rien.
901
01:14:13,520 --> 01:14:14,848
Il faut le dépoussiérer.
902
01:14:16,070 --> 01:14:17,180
Attention est utilisons
903
01:14:17,540 --> 01:14:18,540
autrefois.
904
01:14:19,130 --> 01:14:20,480
Quand il parle.
905
01:14:20,600 --> 01:14:21,600
Pas.
906
01:14:22,370 --> 01:14:23,821
C'est la mĂŞme occasion.
907
01:14:30,470 --> 01:14:32,640
Allez donne-moi ce que
t'as voulu donner Ă Jacques.
908
01:14:41,510 --> 01:14:43,800
Tu vois lĂ tu vas nous
foutre dans la merde.
909
01:14:44,330 --> 01:14:46,048
Comme si j'avais bien ça.
910
01:14:47,780 --> 01:14:48,901
T'as écouté.
911
01:14:48,980 --> 01:14:51,660
Temps et me dit pas tout
Ă l'heure je n'AI pas fait.
912
01:14:56,270 --> 01:14:57,900
Tu peux pas te le dire.
913
01:15:03,230 --> 01:15:04,664
Mais ça donne ça.
914
01:15:38,455 --> 01:15:39,597
Te coucher.
915
01:15:42,080 --> 01:15:43,440
Tu dois t'occuper.
916
01:15:46,640 --> 01:15:49,440
J'étais était donc je m'en
fous que tu me détestes.
917
01:15:49,880 --> 01:15:51,990
Ça ne te regarde
depuis tout ça d'accord.
918
01:18:29,863 --> 01:18:31,173
Hum hum.
919
01:18:32,720 --> 01:18:33,720
Hum.
920
01:18:45,590 --> 01:18:47,280
Avec cette traînée la chasse.
921
01:18:51,140 --> 01:18:51,410
UN
922
01:18:51,890 --> 01:18:52,190
pas.
923
01:18:52,850 --> 01:18:53,850
Papa.
924
01:18:54,620 --> 01:18:56,424
Passe sur le plateau de moi.
925
01:19:35,270 --> 01:19:36,110
Qu'est-ce qu'il fout lĂ .
926
01:19:36,800 --> 01:19:38,780
Ça n'a pas marché la
cassette mustang l'état fille
927
01:19:39,050 --> 01:19:41,531
qui ne prend en otage
il faut qu'on partie suite.
928
01:19:41,900 --> 01:19:43,830
J'AI qu'on parvient
à sec étonné.
929
01:19:46,580 --> 01:19:47,735
Ta fille.
930
01:19:47,780 --> 01:19:48,780
Carla.
931
01:19:49,160 --> 01:19:50,251
Ma fille.
932
01:19:51,043 --> 01:19:51,710
Quatre obligé
933
01:19:52,133 --> 01:19:55,070
le bébé de Michel qui ne prend
comme monnaie d'échange avec les flics
934
01:19:55,580 --> 01:19:56,480
on par tous ensemble
935
01:19:56,900 --> 01:19:59,249
je suis triste ton futur faune.
936
01:20:01,070 --> 01:20:03,690
Tout pour que j'AI fait des
enfants dans ce monde de merde.
937
01:20:03,890 --> 01:20:04,250
UN.
938
01:20:04,880 --> 01:20:06,780
Je risque pas
d'avoir décidément.
939
01:20:07,070 --> 01:20:08,614
Pas la peine malade.
940
01:20:10,550 --> 01:20:11,730
Allez dégage.
941
01:20:12,620 --> 01:20:13,620
Dégage.
942
01:20:23,630 --> 01:20:24,200
Voilà père.
943
01:20:24,918 --> 01:20:25,820
Voilà tapis désolé
944
01:20:26,210 --> 01:20:27,570
de vous entendre.
945
01:20:28,160 --> 01:20:29,160
Afp.
946
01:20:30,443 --> 01:20:31,443
Ah.
947
01:20:32,165 --> 01:20:33,165
Ah.
948
01:20:34,640 --> 01:20:35,640
Quatre.
949
01:20:36,080 --> 01:20:37,080
Non.
950
01:21:08,090 --> 01:21:08,480
Vas-y
951
01:21:08,990 --> 01:21:09,530
tire me tue
952
01:21:10,070 --> 01:21:12,578
take a tuer tout le monde
pour sauver ta sale peau.
953
01:22:07,430 --> 01:22:09,120
Vous allez bonne
donner d'explication.
954
01:22:11,810 --> 01:22:12,525
La dégaine les.
955
01:22:13,340 --> 01:22:15,003
Ténèbres athènes.
956
01:22:51,406 --> 01:22:52,740
Tu vas y arriver.
957
01:22:57,170 --> 01:22:58,680
Michel qu'est-ce qu'il se passe.
958
01:23:00,890 --> 01:23:02,850
Cette arène cas corps.
959
01:23:05,839 --> 01:23:06,440
Toi UN soir lĂ
960
01:23:06,710 --> 01:23:07,920
tout de suite.
961
01:23:09,401 --> 01:23:10,401
Je.
962
01:23:10,484 --> 01:23:11,484
Pense.
963
01:23:14,660 --> 01:23:16,680
Mais qu'est-ce qu'il se
passe dans ta tĂŞte Ă toi.
964
01:24:13,700 --> 01:24:15,780
Si t'étais terre pour toujours.
965
01:24:21,260 --> 01:24:22,770
Et oui bien sûr.
966
01:24:25,490 --> 01:24:26,490
Oh.
967
01:24:26,993 --> 01:24:27,200
Sa
968
01:24:27,770 --> 01:24:28,160
prochaine.
969
01:24:28,790 --> 01:24:29,790
Non.
970
01:24:30,320 --> 01:24:31,320
Meuse.
971
01:24:31,582 --> 01:24:32,582
Moteur.
972
01:24:38,150 --> 01:24:38,690
Vie compte que
973
01:24:39,083 --> 01:24:41,580
c'est c'est ça va comporter.
974
01:24:43,190 --> 01:24:44,280
Ă€ la.
975
01:24:46,543 --> 01:24:47,790
TĂŞte de pioche.
976
01:24:57,050 --> 01:24:58,170
En revanche.
977
01:25:00,136 --> 01:25:00,499
Protège
978
01:25:00,920 --> 01:25:02,010
du soleil.
979
01:25:03,710 --> 01:25:04,825
Pour vous.
980
01:26:06,465 --> 01:26:07,310
Ou toi si tu
981
01:26:07,730 --> 01:26:08,940
et pour toujours.
982
01:26:14,900 --> 01:26:15,200
Toi
983
01:26:15,740 --> 01:26:17,070
qui ou.
984
01:26:18,080 --> 01:26:18,590
Je suis pas
985
01:26:18,920 --> 01:26:20,913
plus ne s'arrĂŞte
pas avoir UN bain.
986
01:26:24,890 --> 01:26:26,498
Moi je reviens norvège.
987
01:26:26,960 --> 01:26:28,200
Dans UN fjord.
988
01:26:29,480 --> 01:26:31,140
Tu pas-de-calais miches.
989
01:26:31,580 --> 01:26:32,810
Non mais je
partirai juste UN peu
990
01:26:33,320 --> 01:26:34,650
après je reviendrai.
991
01:26:35,060 --> 01:26:37,230
Je n'AI pas envie de
passer toute ma vie planqué.
992
01:30:09,680 --> 01:30:10,680
Moment.
993
01:30:20,540 --> 01:30:21,540
Tout.
994
01:30:31,040 --> 01:30:32,040
Donc.
995
01:30:34,950 --> 01:30:35,950
Qu'est.
996
01:30:37,947 --> 01:30:38,947
Tout.
997
01:31:06,720 --> 01:31:07,720
Longtemps.
63824