Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:01,502
.
2
00:00:01,535 --> 00:00:02,436
- In the criminal justice
system,
3
00:00:03,771 --> 00:00:05,373
sexually based offenses
4
00:00:05,406 --> 00:00:07,241
are considered
especially heinous.
5
00:00:07,275 --> 00:00:08,642
In New York City,
the dedicated detectives
6
00:00:08,676 --> 00:00:10,311
who investigate
these vicious felonies
7
00:00:10,344 --> 00:00:12,113
are members of an elite squad
8
00:00:12,146 --> 00:00:14,082
known as
the Special Victims Unit.
9
00:00:14,115 --> 00:00:16,284
These are their stories.
10
00:00:17,285 --> 00:00:20,454
- The cheetah is the fastest
animal on the planet.
11
00:00:20,488 --> 00:00:23,724
And it can eat up to 22 pounds
of meat in one sitting.
12
00:00:23,757 --> 00:00:25,126
- Like Billy.
13
00:00:25,159 --> 00:00:26,660
[laughter]
- Mrs. Drayson.
14
00:00:26,694 --> 00:00:28,129
- Stay with the class, Linda.
15
00:00:28,162 --> 00:00:30,131
- I don't think she's okay.
16
00:00:30,164 --> 00:00:32,133
- [crying]
17
00:00:32,166 --> 00:00:34,568
[dark music]
18
00:00:34,602 --> 00:00:37,138
*
19
00:00:37,171 --> 00:00:39,407
- Oh, my God.
Excuse me.
20
00:00:39,440 --> 00:00:41,609
Excuse me, I think
this woman needs some help.
21
00:00:41,642 --> 00:00:45,045
[indistinct radio chatter]
22
00:00:50,284 --> 00:00:51,519
- Her name is Laurel Linwood.
23
00:00:51,552 --> 00:00:53,421
A class of sixth graders
found her
24
00:00:53,454 --> 00:00:55,123
at the New York Natural History
Museum this morning.
25
00:00:55,156 --> 00:00:56,690
She was shaking.
She was crying.
26
00:00:56,724 --> 00:00:58,492
Security called 911,
they took her to St. Vincent's,
27
00:00:58,526 --> 00:01:00,161
and the hospital called us.
- Was she raped?
28
00:01:00,194 --> 00:01:01,662
- That's what she told
the doctor.
29
00:01:01,695 --> 00:01:04,298
They did a rape kit.
Tox screen was clean.
30
00:01:04,332 --> 00:01:07,135
And Lieutenant,
I got to warn you.
31
00:01:07,168 --> 00:01:08,736
She's in real bad shape.
32
00:01:08,769 --> 00:01:10,771
We couldn't get her
to say anything.
33
00:01:10,804 --> 00:01:12,840
- Okay, thanks.
- Hey.
34
00:01:12,873 --> 00:01:15,509
Laurel, this is
Lieutenant Benson.
35
00:01:15,543 --> 00:01:19,613
- Okay, hey, Laurel.
Do you mind if I join you?
36
00:01:22,816 --> 00:01:25,319
Is it okay if I call
you Laurel?
37
00:01:32,693 --> 00:01:35,196
So the doctor who examined you
38
00:01:35,229 --> 00:01:38,532
thinks that--that you
may have been raped.
39
00:01:42,470 --> 00:01:44,738
That's okay.
So...
40
00:01:44,772 --> 00:01:47,241
We have plenty of time.
41
00:01:47,275 --> 00:01:49,143
We can talk whenever
you're ready.
42
00:01:49,177 --> 00:01:51,545
- What's the point?
43
00:01:53,714 --> 00:01:57,885
You'll never catch him.
44
00:01:57,918 --> 00:01:59,620
- What makes you say that?
45
00:01:59,653 --> 00:02:02,890
- Because I can't remember
a damn thing.
46
00:02:02,923 --> 00:02:06,160
[ominous music]
47
00:02:06,194 --> 00:02:11,465
*
48
00:02:12,833 --> 00:02:15,803
[dramatic music]
49
00:02:15,836 --> 00:02:23,244
*
50
00:02:59,813 --> 00:03:03,617
- Laurel, how did you get
to the museum?
51
00:03:05,819 --> 00:03:09,657
Did you meet him in the museum?
52
00:03:09,690 --> 00:03:12,526
That's okay.
53
00:03:12,560 --> 00:03:15,696
That's okay.
54
00:03:15,729 --> 00:03:17,798
So, yesterday,
55
00:03:17,831 --> 00:03:19,967
where did you go?
56
00:03:24,472 --> 00:03:30,444
- I went to the florist
on the corner.
57
00:03:30,478 --> 00:03:32,813
I didn't buy anything.
58
00:03:32,846 --> 00:03:36,417
I just like to smell
the flowers in the morning.
59
00:03:36,450 --> 00:03:39,987
- I can't think of a better way
to start your day.
60
00:03:45,993 --> 00:03:49,830
- Old Spice.
61
00:03:49,863 --> 00:03:51,699
He smelled like Old Spice.
62
00:03:51,732 --> 00:03:54,568
- The man who attacked you?
- Mm-hmm.
63
00:03:54,602 --> 00:03:56,970
I know because my father...
64
00:03:57,004 --> 00:04:00,841
- Okay. Okay.
65
00:04:00,874 --> 00:04:05,313
So, Laurel, what else
do you remember?
66
00:04:05,346 --> 00:04:08,549
- I can remember the smell
of gardenias but I can't...
67
00:04:08,582 --> 00:04:12,019
I can't remember.
- That's perfectly okay.
68
00:04:12,052 --> 00:04:14,988
And if there's anything else
that you do remember
69
00:04:15,022 --> 00:04:21,395
even if you think that
it's bizarre or irrelevant.
70
00:04:21,429 --> 00:04:25,599
- [crying] You know--you know
what I remember when--
71
00:04:25,633 --> 00:04:28,436
When he...
72
00:04:28,469 --> 00:04:29,970
[sobbing]
73
00:04:30,003 --> 00:04:34,342
That stupid
National Geographic video.
74
00:04:34,375 --> 00:04:36,910
The antelope are running
across the plain,
75
00:04:36,944 --> 00:04:39,613
and then out of nowhere
a cheetah pounces
76
00:04:39,647 --> 00:04:44,885
and sinks his teeth
into their warm flesh.
77
00:04:44,918 --> 00:04:48,689
I was thinking
about the other antelope.
78
00:04:48,722 --> 00:04:50,758
The ones that got away.
79
00:04:50,791 --> 00:04:53,761
I mean, you think they'd learn,
right?
80
00:04:53,794 --> 00:04:55,863
But there they are the next day
81
00:04:55,896 --> 00:04:58,098
running happily
across the plain.
82
00:04:58,131 --> 00:04:59,700
- Hey, Laurel.
83
00:04:59,733 --> 00:05:03,637
This is a very common
first reaction,
84
00:05:03,671 --> 00:05:05,773
to blame yourself.
85
00:05:05,806 --> 00:05:07,575
But that's wrong.
86
00:05:07,608 --> 00:05:10,043
- Not to the cheetah it's not.
87
00:05:10,077 --> 00:05:11,645
I mean, who's really
in control?
88
00:05:11,679 --> 00:05:13,381
Who really has the power?
89
00:05:13,414 --> 00:05:14,682
You'll have to admit
90
00:05:14,715 --> 00:05:16,484
the antelope really
makes the cheetah
91
00:05:16,517 --> 00:05:19,387
work his ass off
for his dinner.
92
00:05:21,555 --> 00:05:23,424
[sighs]
93
00:05:23,457 --> 00:05:25,058
You think I'm silly.
94
00:05:25,092 --> 00:05:27,060
- No.
95
00:05:27,094 --> 00:05:28,929
No, I don't.
96
00:05:28,962 --> 00:05:30,964
I don't think you're silly
97
00:05:30,998 --> 00:05:36,570
at all, and nothing
you say is silly.
98
00:05:36,604 --> 00:05:38,639
What you experienced,
99
00:05:38,672 --> 00:05:41,742
this type of trauma, Laurel,
100
00:05:41,775 --> 00:05:43,911
plays games with your memory.
101
00:05:43,944 --> 00:05:45,979
It's like a puzzle.
102
00:05:46,013 --> 00:05:47,981
And you and me are gonna figure
out this puzzle together.
103
00:05:48,015 --> 00:05:52,152
We're gonna figure out
what happened.
104
00:05:52,185 --> 00:05:53,687
So.
105
00:05:53,721 --> 00:05:56,524
Right, you remember
the flower shop?
106
00:05:56,557 --> 00:06:01,595
And then what happened?
Where did you go?
107
00:06:01,629 --> 00:06:06,434
- I must have walked up
Madison.
108
00:06:06,467 --> 00:06:08,101
- To work?
109
00:06:08,135 --> 00:06:11,405
- I'm a personal trust manager
at the Commerce Bank.
110
00:06:11,439 --> 00:06:14,107
- Great. Do you walk
to work every day?
111
00:06:14,141 --> 00:06:18,412
- I could take the number four
train, but it's so crowded.
112
00:06:18,446 --> 00:06:23,717
Madison Avenue during rush hour
is just as bad.
113
00:06:23,751 --> 00:06:25,853
All the people.
114
00:06:25,886 --> 00:06:30,190
All the eyes.
115
00:06:30,223 --> 00:06:32,460
- What about them?
116
00:06:32,493 --> 00:06:34,462
- Oh, come on.
117
00:06:34,495 --> 00:06:36,664
You're a pretty woman.
118
00:06:36,697 --> 00:06:38,932
You know.
119
00:06:38,966 --> 00:06:42,603
Men stare at you.
120
00:06:42,636 --> 00:06:45,005
What do they expect?
121
00:06:45,038 --> 00:06:47,475
That you'll forget your plans.
122
00:06:47,508 --> 00:06:50,444
You'll forget you had
to go to work.
123
00:06:50,478 --> 00:06:54,014
You'll ditch everything.
124
00:06:54,047 --> 00:06:57,017
Everything on your schedule
and just lift up your skirts
125
00:06:57,050 --> 00:07:00,788
and do it on the sidewalk?
126
00:07:00,821 --> 00:07:04,024
- Well, if you stare
back at them
127
00:07:04,057 --> 00:07:06,860
they often--
they often look away.
128
00:07:06,894 --> 00:07:08,762
- And if they don't?
- Is that what happened
129
00:07:08,796 --> 00:07:10,063
to you yesterday, Laurel?
130
00:07:10,097 --> 00:07:12,099
Did somebody stop you
on the sidewalk?
131
00:07:12,132 --> 00:07:15,068
- No, I just--I don't know!
- It's okay.
132
00:07:15,102 --> 00:07:19,907
It's okay...
It's okay.
133
00:07:22,543 --> 00:07:24,778
- Laurel's like a role model,
you know?
134
00:07:24,812 --> 00:07:26,079
Really professional.
135
00:07:26,113 --> 00:07:27,781
Her clients love her.
136
00:07:27,815 --> 00:07:29,583
Is she okay?
- She could be better.
137
00:07:29,617 --> 00:07:30,984
- Oh.
138
00:07:31,018 --> 00:07:32,786
- Do you know
if she was dating anybody?
139
00:07:32,820 --> 00:07:34,522
- Uh, no one special
that I know of.
140
00:07:34,555 --> 00:07:36,056
- What about last night?
Did she have any plans?
141
00:07:36,089 --> 00:07:38,091
- I doubt it.
- Why's that?
142
00:07:38,125 --> 00:07:43,664
- Her dad died.
Yesterday was his funeral.
143
00:07:43,697 --> 00:07:45,232
- And is that him?
144
00:07:45,265 --> 00:07:48,902
- Oh, yeah, they took it last
summer in Sagaponack.
145
00:07:48,936 --> 00:07:52,039
That's her sister, Leah.
She's a lawyer.
146
00:07:52,072 --> 00:07:53,674
- You know where we can
find her?
147
00:07:53,707 --> 00:07:55,943
- At a firm in Midtown.
148
00:07:55,976 --> 00:07:57,711
[knocks on door]
149
00:07:57,745 --> 00:08:00,548
- Excuse me.
- Give me a sec.
150
00:08:00,581 --> 00:08:03,116
Thanks.
151
00:08:09,890 --> 00:08:11,925
Laurel.
152
00:08:11,959 --> 00:08:15,495
I'm so sorry about your father.
153
00:08:18,932 --> 00:08:20,601
- [breathing heavily]
154
00:08:20,634 --> 00:08:23,303
- Listen, after everything
that you've been through,
155
00:08:23,336 --> 00:08:25,706
it's completely normal.
156
00:08:25,739 --> 00:08:27,575
- [breathing heavily]
157
00:08:27,608 --> 00:08:30,878
- I'm so sorry.
158
00:08:30,911 --> 00:08:33,046
- My father had a lot
of friends.
159
00:08:33,080 --> 00:08:34,281
He saved a lot of lives.
160
00:08:34,314 --> 00:08:36,717
He was
a very important surgeon.
161
00:08:36,750 --> 00:08:38,251
[crying]
162
00:08:38,285 --> 00:08:41,254
- And you loved him very much.
163
00:08:41,288 --> 00:08:44,257
- It feels like there's
a hole inside of me.
164
00:08:44,291 --> 00:08:45,593
- Hm.
165
00:08:45,626 --> 00:08:47,728
- Is your father still...?
- Uh, no.
166
00:08:47,761 --> 00:08:51,732
No, he's not.
167
00:08:51,765 --> 00:08:54,301
- I-I guess I was expected
to speak at the funeral,
168
00:08:54,334 --> 00:08:56,236
but, you know,
it just didn't feel right.
169
00:08:56,269 --> 00:08:58,171
I mean,
my father knew I loved him.
170
00:08:58,205 --> 00:09:00,273
Why should I have to tell
all those people?
171
00:09:00,307 --> 00:09:03,343
Besides, Leah told everyone
how wonderful he was
172
00:09:03,376 --> 00:09:05,212
and how he took us
to ball games
173
00:09:05,245 --> 00:09:08,148
and he taught us how to swim.
174
00:09:08,181 --> 00:09:12,119
- And took you to the museum?
175
00:09:12,152 --> 00:09:14,221
- Every Sunday.
176
00:09:14,254 --> 00:09:17,090
That was our special time.
177
00:09:17,124 --> 00:09:19,159
While Leah went shopping
with Mother,
178
00:09:19,192 --> 00:09:21,729
we went to the West Side.
179
00:09:21,762 --> 00:09:23,096
And then we went to Bellini's.
180
00:09:23,130 --> 00:09:24,832
It's not there anymore.
181
00:09:24,865 --> 00:09:29,703
My father would order calamari,
and I would get...
182
00:09:29,737 --> 00:09:31,705
- What?
183
00:09:31,739 --> 00:09:33,874
What is it, Laurel?
184
00:09:33,907 --> 00:09:35,776
- Last night
185
00:09:35,809 --> 00:09:37,344
I remember
186
00:09:37,377 --> 00:09:40,247
that the calamari wasn't nearly
as good as Bellini's.
187
00:09:40,280 --> 00:09:42,249
There was too much breading.
188
00:09:42,282 --> 00:09:44,918
- Okay, so you went
to dinner last night.
189
00:09:44,952 --> 00:09:46,119
Do you remember where?
190
00:09:46,153 --> 00:09:47,888
- We were sitting at a bar.
191
00:09:47,921 --> 00:09:49,790
- With the man
who attacked you.
192
00:09:49,823 --> 00:09:53,026
- And there was a soccer game
playing on the TV.
193
00:09:53,060 --> 00:09:56,296
- Do you remember
what you drank?
194
00:09:56,329 --> 00:10:00,200
- Vodka probably.
That's what I always drink.
195
00:10:00,233 --> 00:10:02,269
- Okay.
- [laughing]
196
00:10:02,302 --> 00:10:03,771
Sounds terrible,
doesn't it?
197
00:10:03,804 --> 00:10:06,073
Like I'm some kind of drunk?
198
00:10:08,842 --> 00:10:11,144
[exhales deeply]
199
00:10:13,246 --> 00:10:15,282
- So, Laurel, can I ask you
a question?
200
00:10:15,315 --> 00:10:19,252
- Sure.
201
00:10:19,286 --> 00:10:22,990
- Has this ever happened
to you before?
202
00:10:23,023 --> 00:10:26,359
- You mean have I been raped?
203
00:10:26,393 --> 00:10:29,663
- Well...
204
00:10:29,697 --> 00:10:31,732
This cheetah, right?
205
00:10:31,765 --> 00:10:34,367
The cheetah
in the Nat Geo video.
206
00:10:34,401 --> 00:10:38,972
All the eyes on Madison Avenue.
They're all...
207
00:10:39,006 --> 00:10:41,809
They're all predators.
208
00:10:41,842 --> 00:10:44,845
- Don't you ever feel
like prey?
209
00:10:44,878 --> 00:10:47,280
- No. No, I don't.
210
00:10:50,283 --> 00:10:53,320
- You can wear a badge.
211
00:10:53,353 --> 00:10:57,457
And you can carry a gun,
Lieutenant.
212
00:10:57,490 --> 00:11:01,261
There will be a moment
when your guard is down.
213
00:11:01,294 --> 00:11:04,131
A moment of weakness.
214
00:11:04,164 --> 00:11:06,133
Big fish eat the little fish,
215
00:11:06,166 --> 00:11:10,037
and there's not a damn thing
we can do about it.
216
00:11:10,070 --> 00:11:12,105
[ominous music]
217
00:11:12,139 --> 00:11:14,875
*
218
00:11:14,908 --> 00:11:18,045
We're all prey.
219
00:11:26,386 --> 00:11:26,920
.
220
00:11:26,954 --> 00:11:27,755
- Is she okay?
- Well, she's confused.
221
00:11:29,189 --> 00:11:31,124
But it's to be expected,
okay?
222
00:11:31,158 --> 00:11:35,295
But it just--it might be better
if you waited to see her.
223
00:11:35,328 --> 00:11:37,197
- Well, shouldn't you
be out there
224
00:11:37,230 --> 00:11:39,066
looking for the bastard
who did it?
225
00:11:39,099 --> 00:11:41,168
- To tell you the truth,
we got nothing to go on.
226
00:11:41,201 --> 00:11:44,037
- Leah, why don't
you have a seat?
227
00:11:47,240 --> 00:11:49,442
- You should have seen
the spread that Leah put out.
228
00:11:49,476 --> 00:11:51,912
She certainly knows
how to throw a party.
229
00:11:51,945 --> 00:11:53,446
She was always
the more social one.
230
00:11:53,480 --> 00:11:56,817
I was known at school
as Leah Linwood's big sister,
231
00:11:56,850 --> 00:11:58,318
not the other way around.
232
00:11:58,351 --> 00:12:00,954
It was humiliating.
I guess she's just prettier.
233
00:12:00,988 --> 00:12:04,491
And she's smarter,
and toss of the dice.
234
00:12:04,524 --> 00:12:06,860
Scissors.
235
00:12:06,894 --> 00:12:08,796
- Scissors?
236
00:12:08,829 --> 00:12:10,063
- Yeah.
237
00:12:10,097 --> 00:12:12,800
- In your apartment?
- Uh-uh.
238
00:12:12,833 --> 00:12:15,402
- In his apartment?
- Uh-huh.
239
00:12:15,435 --> 00:12:17,805
I think it was in Chelsea.
240
00:12:17,838 --> 00:12:20,073
- Good, Laurel.
241
00:12:20,107 --> 00:12:22,409
Good.
242
00:12:22,442 --> 00:12:24,077
Okay, what else?
243
00:12:24,111 --> 00:12:26,780
What else do you remember
about his apartment?
244
00:12:26,814 --> 00:12:29,082
- It was dark.
245
00:12:29,116 --> 00:12:32,419
There was a breeze
blowing the curtain.
246
00:12:32,452 --> 00:12:37,324
The light from the street lamp
was shining in.
247
00:12:37,357 --> 00:12:41,128
While he was...
248
00:12:41,161 --> 00:12:44,965
I kept thinking, "If I could
just grab the scissors."
249
00:12:44,998 --> 00:12:48,869
- Okay.
- [breathing heavily]
250
00:12:52,505 --> 00:12:55,142
- Liv, you have a minute?
251
00:12:57,244 --> 00:12:59,346
- Hey, Lieutenant,
that's Leah Linwood.
252
00:12:59,379 --> 00:13:00,981
- Does she understand
the situation?
253
00:13:01,014 --> 00:13:02,415
- Yeah, and she's a lawyer.
254
00:13:02,449 --> 00:13:05,085
- Okay, so grab
Laurel's DMV photo
255
00:13:05,118 --> 00:13:07,120
and check out all
the bars in Chelsea
256
00:13:07,154 --> 00:13:08,956
that had soccer playing
on the TV last night.
257
00:13:08,989 --> 00:13:10,123
- That's a lot of bars.
258
00:13:10,157 --> 00:13:12,092
- Yeah, so start
at 26th and 8th,
259
00:13:12,125 --> 00:13:14,928
and look extra hard at the ones
that serve calamari.
260
00:13:14,962 --> 00:13:18,098
- Got it.
261
00:13:18,131 --> 00:13:20,400
- So, Leah, this is
Lieutenant Benson.
262
00:13:20,433 --> 00:13:22,169
She's been speaking
with your sister.
263
00:13:22,202 --> 00:13:25,372
- I know you must be
very concerned, but, uh,
264
00:13:25,405 --> 00:13:28,341
Laurel is starting
to piece the story together.
265
00:13:28,375 --> 00:13:30,844
- Does she know who?
- I think she met a man
266
00:13:30,878 --> 00:13:35,182
at a bar last night and ended
up going home to his place.
267
00:13:35,215 --> 00:13:37,117
- She went home
with a complete stranger?
268
00:13:37,150 --> 00:13:40,220
- She was feeling very
vulnerable after the funeral.
269
00:13:40,253 --> 00:13:44,057
I'm so sorry for your loss.
270
00:13:47,594 --> 00:13:50,563
[distant sirens wailing]
271
00:13:50,597 --> 00:13:54,001
[indistinct chatter]
272
00:13:55,468 --> 00:13:57,971
- No calamari.
Excellent chicken wings.
273
00:13:58,005 --> 00:14:00,240
- Apparently
soccer's for girls.
274
00:14:00,273 --> 00:14:03,643
- We were walking
on 9th Avenue.
275
00:14:03,676 --> 00:14:06,613
He held my hand.
276
00:14:06,646 --> 00:14:08,281
And he pulled me in close.
277
00:14:08,315 --> 00:14:10,317
- The man you met in the bar?
278
00:14:10,350 --> 00:14:11,985
- Yeah.
279
00:14:12,019 --> 00:14:14,187
He said the bar was too noisy
280
00:14:14,221 --> 00:14:16,223
and we should
go someplace else
281
00:14:16,256 --> 00:14:18,025
where we could really talk.
282
00:14:18,058 --> 00:14:19,426
- Where? Do you remember
where it was?
283
00:14:19,459 --> 00:14:21,461
- Oh, it was probably
his apartment.
284
00:14:21,494 --> 00:14:24,031
- Okay, do you remember
where it was?
285
00:14:24,064 --> 00:14:28,101
A street sign?
Anything?
286
00:14:28,135 --> 00:14:32,372
- He was wearing
a Vacheron Constantin.
287
00:14:32,405 --> 00:14:35,943
That's my father's
favorite watch.
288
00:14:35,976 --> 00:14:38,011
[sobbing]
289
00:14:38,045 --> 00:14:41,548
He collected them.
290
00:14:41,581 --> 00:14:45,085
He said--he used to say
291
00:14:45,118 --> 00:14:48,956
"One day, Laurel...
292
00:14:48,989 --> 00:14:52,625
I'm gonna give this
to your oldest boy."
293
00:14:52,659 --> 00:14:55,929
[somber music]
294
00:14:55,963 --> 00:14:57,630
[crying]
295
00:14:57,664 --> 00:15:01,134
*
296
00:15:01,168 --> 00:15:04,204
- Yeah, she got here early.
Maybe around 7:30.
297
00:15:04,237 --> 00:15:06,206
Sat by herself,
staring at a vodka rocks.
298
00:15:06,239 --> 00:15:08,141
- Did she leave alone?
- I didn't finish.
299
00:15:08,175 --> 00:15:09,609
About 8:30, a guy joined her.
300
00:15:09,642 --> 00:15:12,412
- She was expecting him?
- Didn't look like it.
301
00:15:12,445 --> 00:15:14,214
Truth is, I thought
she was gonna blow him off,
302
00:15:14,247 --> 00:15:15,615
but he wore her down.
303
00:15:15,648 --> 00:15:17,250
- You know his name?
- Sorry.
304
00:15:17,284 --> 00:15:19,652
- And they left together?
- Arm-in-arm.
305
00:15:19,686 --> 00:15:22,655
They bought a box together
for Sunday's Jets/Bucs game.
306
00:15:22,689 --> 00:15:25,658
Take a look.
307
00:15:25,692 --> 00:15:29,096
- Here we go.
Laurel Linwood and Greg Harvey.
308
00:15:29,129 --> 00:15:30,998
- Thanks, man.
309
00:15:31,031 --> 00:15:33,466
[cell phone buzzing]
310
00:15:37,204 --> 00:15:40,007
- Okay, so, Laurel...
311
00:15:40,040 --> 00:15:44,277
Do you know a man
named Greg Harvey?
312
00:15:44,311 --> 00:15:48,281
- [sniffles]
Is that...?
313
00:15:48,315 --> 00:15:51,384
Do I have to look at him?
- Well, um,
314
00:15:51,418 --> 00:15:54,754
it would certainly help us
with the identification.
315
00:15:54,787 --> 00:15:57,090
- No!
316
00:16:00,727 --> 00:16:03,463
- I promise you
that it gets easier with time.
317
00:16:03,496 --> 00:16:05,232
- It's just...
318
00:16:05,265 --> 00:16:08,035
I thought you and I
were talking like friends.
319
00:16:08,068 --> 00:16:10,170
- We are friends.
320
00:16:10,203 --> 00:16:12,305
- Why do you do this?
321
00:16:12,339 --> 00:16:14,307
It's pity, right?
That's why you do it.
322
00:16:14,341 --> 00:16:15,775
You pity the pitiful.
323
00:16:15,808 --> 00:16:17,510
- You could not be more wrong.
324
00:16:17,544 --> 00:16:19,779
- [raising voice]
And you're not Jesus.
325
00:16:19,812 --> 00:16:22,182
You can't save me.
326
00:16:22,215 --> 00:16:24,251
You can't make it go away.
327
00:16:24,284 --> 00:16:27,687
No matter what you say,
the pain, the humiliation,
328
00:16:27,720 --> 00:16:29,456
it's never gonna go away.
329
00:16:29,489 --> 00:16:33,326
- Laurel, I have been
doing this a long time,
330
00:16:33,360 --> 00:16:39,066
and I'm pretty sure
that you feel alone.
331
00:16:39,099 --> 00:16:42,135
- I feel pure...
332
00:16:42,169 --> 00:16:46,773
and utter hatred.
333
00:16:46,806 --> 00:16:49,109
You can't know.
334
00:16:49,142 --> 00:16:53,380
- Laurel, I know
all about hate.
335
00:16:53,413 --> 00:16:55,115
- Really?
336
00:16:55,148 --> 00:16:57,717
Did someone force
your legs open?
337
00:16:57,750 --> 00:16:59,452
Did they lie
on top of you like
338
00:16:59,486 --> 00:17:01,221
you're nothing more
than a mattress
339
00:17:01,254 --> 00:17:03,290
and then force themselves
into you like a knife?
340
00:17:03,323 --> 00:17:06,626
Stabbing your soul over
and over and over again?
341
00:17:06,659 --> 00:17:09,629
Pity isn't going to bring my
soul back nor is false sympathy
342
00:17:09,662 --> 00:17:12,532
or whatever it is
you're doing right here.
343
00:17:12,565 --> 00:17:15,535
[tense music]
344
00:17:15,568 --> 00:17:22,609
*
345
00:17:24,577 --> 00:17:28,648
- But your soul's not dead,
Laurel.
346
00:17:28,681 --> 00:17:30,717
And I think
347
00:17:30,750 --> 00:17:35,222
that I'm here to help you
understand that.
348
00:17:38,291 --> 00:17:43,096
[whispering]
This I know.
349
00:17:43,130 --> 00:17:47,267
Your soul is not dead.
350
00:17:47,300 --> 00:17:54,474
*
351
00:18:11,324 --> 00:18:12,692
[knocking on door]
352
00:18:12,725 --> 00:18:17,130
- Greg Harvey, NYPD,
we have a warrant.
353
00:18:17,164 --> 00:18:20,133
[suspenseful music]
354
00:18:20,167 --> 00:18:27,340
*
355
00:18:35,482 --> 00:18:38,285
- Fin!
356
00:18:50,263 --> 00:18:50,563
,
357
00:18:50,597 --> 00:18:50,897
- Good news.
358
00:18:51,798 --> 00:18:52,932
Preliminary test results
359
00:18:52,965 --> 00:18:54,567
from the rape kit.
360
00:18:54,601 --> 00:18:56,336
Greg Harvey is the one
who had sex with Laurel.
361
00:18:56,369 --> 00:18:59,372
The bad news...the prints
from Laurel's coffee cup match
362
00:18:59,406 --> 00:19:04,244
a print found on the scissors
in Harvey's neck.
363
00:19:04,277 --> 00:19:07,314
- Does Harvey have a record?
- None. From what we can tell,
364
00:19:07,347 --> 00:19:08,848
he's an upstanding member
of the community.
365
00:19:08,881 --> 00:19:10,650
- We got to offer her a lawyer.
366
00:19:10,683 --> 00:19:13,453
- Well, she's got one sitting
right over there.
367
00:19:13,486 --> 00:19:15,688
- Okay, call Barba.
368
00:19:15,722 --> 00:19:19,692
And move Laurel
into Interrogation Two.
369
00:19:29,602 --> 00:19:32,939
- You should have called me.
- I didn't want you to worry.
370
00:19:32,972 --> 00:19:37,944
- They think you killed
the prick who raped you.
371
00:19:37,977 --> 00:19:39,279
- You lied to me.
372
00:19:39,312 --> 00:19:42,549
- No, Laurel,
we just found out.
373
00:19:42,582 --> 00:19:43,883
- All the sympathy
and understanding,
374
00:19:43,916 --> 00:19:45,685
it was just some
kind of trick.
375
00:19:45,718 --> 00:19:50,923
- No, your sister has agreed
to represent you.
376
00:19:50,957 --> 00:19:53,326
- [scoffs]
377
00:19:55,362 --> 00:19:58,298
- Please sit.
378
00:20:04,637 --> 00:20:07,474
Laurel, you talked...
379
00:20:07,507 --> 00:20:08,908
You talked
about the scissors.
380
00:20:08,941 --> 00:20:12,579
What room were they in?
- The living room.
381
00:20:12,612 --> 00:20:14,447
They were next to his watch.
382
00:20:14,481 --> 00:20:15,982
He had a Vacheron
just like Daddy.
383
00:20:16,015 --> 00:20:19,018
- She doesn't care.
- Yeah, actually, I do.
384
00:20:19,051 --> 00:20:20,787
Please continue.
385
00:20:20,820 --> 00:20:22,655
- That's why I stopped Greg
when he was kissing me.
386
00:20:22,689 --> 00:20:23,890
I thought about Daddy.
387
00:20:23,923 --> 00:20:25,725
I thought...what
would he think?
388
00:20:25,758 --> 00:20:27,594
I thought maybe
he was looking down thinking,
389
00:20:27,627 --> 00:20:28,961
"What kind of slut
did I raise?"
390
00:20:28,995 --> 00:20:30,963
- Jesus Christ.
Laurel, he's dead.
391
00:20:30,997 --> 00:20:32,832
He's not looking down
at anyone.
392
00:20:32,865 --> 00:20:34,867
And sleeping with someone
doesn't make you a slut.
393
00:20:34,901 --> 00:20:39,472
- [yelling] On the day
he was buried?
394
00:20:39,506 --> 00:20:40,907
- Okay, so, Laurel,
395
00:20:40,940 --> 00:20:45,645
what happened right
after you were attacked?
396
00:20:45,678 --> 00:20:47,614
- I stared at the ceiling.
397
00:20:47,647 --> 00:20:49,716
It was painted a blue-gray.
398
00:20:49,749 --> 00:20:51,751
It wasn't a very good job.
399
00:20:51,784 --> 00:20:54,020
Remember how mad Daddy
got at Mr. Tyler
400
00:20:54,053 --> 00:20:55,822
when he couldn't match
the paint in the pool house
401
00:20:55,855 --> 00:20:57,390
in Sagaponack?
- Please stop talking
402
00:20:57,424 --> 00:20:58,791
about Daddy.
403
00:20:58,825 --> 00:21:00,793
- Okay, so, Laurel,
when you were lying
404
00:21:00,827 --> 00:21:04,597
next to Greg and you were
staring up at the ceiling,
405
00:21:04,631 --> 00:21:06,333
did he...
406
00:21:06,366 --> 00:21:09,336
Did he try to touch you again?
- No.
407
00:21:09,369 --> 00:21:12,071
I don't...know.
- Laurel, don't be stupid.
408
00:21:12,104 --> 00:21:13,406
He must have.
409
00:21:13,440 --> 00:21:16,809
- Did he move toward you?
410
00:21:16,843 --> 00:21:19,011
Did he threaten you?
- I don't know.
411
00:21:19,045 --> 00:21:21,581
- Did he say anything?
- No.
412
00:21:21,614 --> 00:21:24,384
- Did you?
- What would I say?
413
00:21:24,417 --> 00:21:28,655
- Well, you told me that you
were filled with hate.
414
00:21:28,688 --> 00:21:31,624
- So did you!
415
00:21:31,658 --> 00:21:34,627
[tense music]
416
00:21:34,661 --> 00:21:40,900
*
417
00:21:40,933 --> 00:21:42,502
- You're right, I did.
418
00:21:42,535 --> 00:21:45,104
- It starts in your belly,
doesn't it?
419
00:21:45,137 --> 00:21:47,540
And then you feel
kind of nauseous.
420
00:21:47,574 --> 00:21:51,578
And then it starts bubbling
like that lava
421
00:21:51,611 --> 00:21:54,414
in that volcano in Hawaii.
- Laurel, stop talking.
422
00:21:54,447 --> 00:21:57,016
- [screaming] She knows
what I'm talking about!
423
00:21:57,049 --> 00:21:59,819
It bubbles and bubbles.
424
00:21:59,852 --> 00:22:06,092
Until it spreads down your legs
and your toes and your arms
425
00:22:06,125 --> 00:22:11,130
and your fingers.
Hatred, pure and simple.
426
00:22:11,163 --> 00:22:15,435
And it spreads until you have
to do something
427
00:22:15,468 --> 00:22:17,136
or it will eat you alive.
428
00:22:17,169 --> 00:22:21,073
- So what did you do?
- What did you do?
429
00:22:24,777 --> 00:22:28,981
- I beat him with a metal rod.
430
00:22:29,015 --> 00:22:31,418
- And did you kill him?
431
00:22:31,451 --> 00:22:33,720
- No.
432
00:22:33,753 --> 00:22:35,422
Did you kill Greg Harvey?
433
00:22:35,455 --> 00:22:37,123
- We're done.
- Did you kill him?
434
00:22:37,156 --> 00:22:39,492
- She's not going to answer
that question.
435
00:22:39,526 --> 00:22:42,529
- Tell me.
436
00:22:42,562 --> 00:22:43,930
- Christ, Laurel.
437
00:22:43,963 --> 00:22:45,532
- What difference
does it make?
438
00:22:45,565 --> 00:22:46,966
- Because
if he threatened you,
439
00:22:46,999 --> 00:22:48,568
it's self-defense.
440
00:22:48,601 --> 00:22:51,604
- I don't know.
I don't remember.
441
00:22:51,638 --> 00:22:53,440
- Okay.
442
00:22:53,473 --> 00:22:56,075
So let's go back
to what you do remember.
443
00:22:56,108 --> 00:23:00,480
You remember you were lying
in the bed.
444
00:23:00,513 --> 00:23:02,749
And you were looking up
at the blue paint
445
00:23:02,782 --> 00:23:04,183
on the ceiling.
446
00:23:04,216 --> 00:23:07,720
- Blue and gray.
447
00:23:07,754 --> 00:23:10,857
With streaks of white.
448
00:23:10,890 --> 00:23:13,760
And bubbles. And pocks.
449
00:23:13,793 --> 00:23:18,465
We did a better job
in the pool house.
450
00:23:18,498 --> 00:23:22,034
Mother and Daddy were
on the deck of the main house
451
00:23:22,068 --> 00:23:24,904
drinking martinis, remember?
452
00:23:24,937 --> 00:23:27,139
We thought we'd surprise them.
453
00:23:27,173 --> 00:23:29,175
And finish painting.
- You sound crazy, Laurel.
454
00:23:29,208 --> 00:23:31,544
- Hold on. Let her talk,
it helps her remember.
455
00:23:31,578 --> 00:23:33,646
- It's completely irrelevant
to what happened
456
00:23:33,680 --> 00:23:35,448
to her last night.
457
00:23:35,482 --> 00:23:38,751
As your attorney I'm advising--
- Just shut up!
458
00:23:38,785 --> 00:23:40,520
It was fun.
459
00:23:40,553 --> 00:23:42,489
What's so terrible
about remembering
460
00:23:42,522 --> 00:23:44,056
when things were fun?
461
00:23:44,090 --> 00:23:46,959
- Laurel, tell me about it.
462
00:23:46,993 --> 00:23:49,496
Tell me.
I want to hear.
463
00:23:49,529 --> 00:23:52,765
- I splattered your sweatshirt
with paint.
464
00:23:52,799 --> 00:23:56,469
The one Daddy brought you back
from his Harvard reunion.
465
00:23:56,503 --> 00:23:58,505
He brought me
a little mascot doll.
466
00:23:58,538 --> 00:24:01,974
You loved that sweatshirt,
but you got me back.
467
00:24:02,008 --> 00:24:04,944
You painted my nose,
and you painted my hair.
468
00:24:04,977 --> 00:24:07,079
I laughed so hard
I almost peed my pants.
469
00:24:07,113 --> 00:24:08,515
- It was a great time, Laurel.
470
00:24:08,548 --> 00:24:10,016
Can we get back
to the rape now?
471
00:24:10,049 --> 00:24:12,218
- And then Daddy came
into the room,
472
00:24:12,251 --> 00:24:13,953
and he was so mad
473
00:24:13,986 --> 00:24:15,955
because we got paint
all over the floor.
474
00:24:15,988 --> 00:24:21,661
Remember how red he turned
when he got angry?
475
00:24:21,694 --> 00:24:23,963
And he blamed me!
476
00:24:23,996 --> 00:24:28,501
As if it was all my fault.
477
00:24:28,535 --> 00:24:30,136
I should have known.
478
00:24:30,169 --> 00:24:33,172
I should have known not to go
back into that pool house.
479
00:24:33,205 --> 00:24:35,141
- Please, Laurel, don't.
Don't.
480
00:24:35,174 --> 00:24:37,176
- I tried the door,
but it was locked.
481
00:24:37,209 --> 00:24:39,245
- You're not helping yourself.
482
00:24:39,278 --> 00:24:40,980
You need to stop.
- Why would it be locked?
483
00:24:41,013 --> 00:24:42,582
- Now stop.
- Why would it be locked?
484
00:24:42,615 --> 00:24:44,116
- Shh.
- I know you and Daddy are
485
00:24:44,150 --> 00:24:46,586
in there
so I get the pool chair
486
00:24:46,619 --> 00:24:47,854
and I look in the window--
487
00:24:47,887 --> 00:24:51,624
- For God's sake, shut up!
488
00:24:51,658 --> 00:24:56,195
*
489
00:24:56,228 --> 00:24:58,998
- The look on Daddy's face.
490
00:24:59,031 --> 00:25:01,300
I'd never seen anything
like it.
491
00:25:01,333 --> 00:25:02,802
It was you.
492
00:25:02,835 --> 00:25:07,173
*
493
00:25:07,206 --> 00:25:10,242
- What's the point, Laurel?
494
00:25:10,276 --> 00:25:12,979
Why would you decide
to bring this up now?
495
00:25:13,012 --> 00:25:14,881
- Leah, you never told anyone.
496
00:25:14,914 --> 00:25:18,150
- Because there's nothing
to tell.
497
00:25:18,184 --> 00:25:22,689
It was decades ago, Laurel.
498
00:25:22,722 --> 00:25:25,224
We never even talked about it.
499
00:25:25,257 --> 00:25:28,928
Why would you tell a stranger?
500
00:25:28,961 --> 00:25:31,564
- Leah, I can refer you
to a therapist.
501
00:25:31,598 --> 00:25:34,166
- Oh, screw that.
I'm fine.
502
00:25:34,200 --> 00:25:36,268
She's the one
who needs therapy.
503
00:25:36,302 --> 00:25:40,306
And I don't need any of this!
504
00:25:40,339 --> 00:25:42,208
Just so you know,
505
00:25:42,241 --> 00:25:46,579
I am glad the old bastard's
dead.
506
00:25:46,613 --> 00:25:48,180
[door slams]
507
00:25:59,592 --> 00:25:59,759
.
508
00:25:59,792 --> 00:26:00,693
- Laurel, how come you didn't
tell your mother
509
00:26:02,194 --> 00:26:04,163
what you saw in the pool house?
510
00:26:04,196 --> 00:26:06,298
- I didn't want to upset her.
511
00:26:06,332 --> 00:26:09,001
- What he did to Leah
was wrong.
512
00:26:09,035 --> 00:26:13,105
- Then she should have
said something.
513
00:26:13,139 --> 00:26:16,042
- You know Greg...
514
00:26:16,075 --> 00:26:19,812
wore the same aftershave
as your father.
515
00:26:19,846 --> 00:26:22,849
And he wore the same watch.
516
00:26:22,882 --> 00:26:25,918
I think that when you used
those scissors
517
00:26:25,952 --> 00:26:27,954
you weren't stabbing Greg,
Laurel.
518
00:26:27,987 --> 00:26:30,790
I think you were stabbing
your father.
519
00:26:30,823 --> 00:26:32,258
[thunder rumbling]
520
00:26:32,291 --> 00:26:34,794
- I loved him.
- But you hated
521
00:26:34,827 --> 00:26:37,196
what he did to Leah.
522
00:26:37,229 --> 00:26:39,298
- He said it was a mistake.
523
00:26:39,331 --> 00:26:41,768
He said he'd never do it again.
524
00:26:41,801 --> 00:26:43,302
He didn't want me to be mad
525
00:26:43,335 --> 00:26:47,106
because I'm the one
he loved most anyway.
526
00:26:50,810 --> 00:26:53,780
[rain pouring against window]
527
00:26:53,813 --> 00:26:56,382
- He abused you too.
528
00:27:01,954 --> 00:27:05,424
How old were you
when it started?
529
00:27:05,457 --> 00:27:07,960
- It was fall.
I was six.
530
00:27:07,994 --> 00:27:12,098
Mother went
to Leah's ballet recital.
531
00:27:12,131 --> 00:27:14,400
We played cards.
I won.
532
00:27:14,433 --> 00:27:16,368
But I think he let me.
533
00:27:16,402 --> 00:27:19,238
Then he put me to bed.
534
00:27:19,271 --> 00:27:21,173
He thought I was beautiful.
535
00:27:21,207 --> 00:27:22,374
- And then what?
536
00:27:22,408 --> 00:27:24,376
- I put on my nightie.
537
00:27:24,410 --> 00:27:28,247
I asked him to turn away.
I was--I was so shy.
538
00:27:28,280 --> 00:27:32,184
He said, "There's nothing
to be ashamed of, sweetie."
539
00:27:32,218 --> 00:27:34,120
- How long did this go on?
540
00:27:34,153 --> 00:27:35,922
- Forever.
541
00:27:35,955 --> 00:27:39,058
We used to do it
in my room late at night.
542
00:27:39,091 --> 00:27:42,061
He'd get in my bed,
tell me how much he loved me.
543
00:27:42,094 --> 00:27:44,463
[thunder booming]
544
00:27:44,496 --> 00:27:48,100
- That's not love, Laurel.
545
00:27:48,134 --> 00:27:49,335
That's rape.
546
00:27:49,368 --> 00:27:51,904
- He said it was love.
547
00:27:56,275 --> 00:28:01,247
- And you never told Leah?
548
00:28:01,280 --> 00:28:04,751
- She must have known.
549
00:28:04,784 --> 00:28:08,120
She's not stupid.
You saw her.
550
00:28:08,154 --> 00:28:11,724
Don't you see?
I was in control.
551
00:28:11,758 --> 00:28:13,092
I knew what he wanted.
552
00:28:13,125 --> 00:28:16,328
I controlled every thought
in his head.
553
00:28:16,362 --> 00:28:20,432
Every muscle in his body.
554
00:28:20,466 --> 00:28:25,071
- Like the antelope
and the cheetah.
555
00:28:25,104 --> 00:28:28,174
- Me. Not Leah.
556
00:28:28,207 --> 00:28:31,443
Me.
557
00:28:31,477 --> 00:28:33,980
But you know.
558
00:28:34,013 --> 00:28:37,183
You know
what I'm talking about.
559
00:28:37,216 --> 00:28:39,919
You don't even know
when you're doing it, do you?
560
00:28:39,952 --> 00:28:41,788
- I'm sorry, doing what?
561
00:28:41,821 --> 00:28:43,189
- Every time I mentioned
your father
562
00:28:43,222 --> 00:28:44,290
you changed the subject.
563
00:28:44,323 --> 00:28:45,424
You tense up,
564
00:28:45,457 --> 00:28:46,926
and you change the subject.
565
00:28:46,959 --> 00:28:48,761
Tell me.
566
00:28:48,795 --> 00:28:50,196
- There's nothing to tell.
567
00:28:50,229 --> 00:28:52,198
- Tell me how you unbutton
that extra button
568
00:28:52,231 --> 00:28:54,433
of your blouse
when he was in the room.
569
00:28:54,466 --> 00:28:56,502
How you ran across
the living room
570
00:28:56,535 --> 00:29:01,908
in your panties when you knew
his eyes weren't on the TV.
571
00:29:01,941 --> 00:29:04,476
- Is that what you did, Laurel?
572
00:29:04,510 --> 00:29:06,012
- It's all in your head.
573
00:29:06,045 --> 00:29:07,947
It's all in bits and pieces.
574
00:29:07,980 --> 00:29:09,949
It comes out in different
places and different times.
575
00:29:09,982 --> 00:29:12,551
That's what you told me.
576
00:29:12,584 --> 00:29:14,954
And you said we were friends.
577
00:29:14,987 --> 00:29:16,122
- Yes.
578
00:29:16,155 --> 00:29:18,124
- And it's not because
we're talking.
579
00:29:18,157 --> 00:29:23,963
It's because our daddies
loved us more than our sisters.
580
00:29:23,996 --> 00:29:27,233
You and your daddy,
when was your first time?
581
00:29:27,266 --> 00:29:31,503
Were you wearing
a sweatshirt like I was?
582
00:29:31,537 --> 00:29:35,207
- And so, you have
this all wrong.
583
00:29:35,241 --> 00:29:38,978
Okay?
584
00:29:39,011 --> 00:29:42,348
I, um...
585
00:29:42,381 --> 00:29:44,350
I never even met my father.
586
00:29:44,383 --> 00:29:47,553
- We need to stop this.
- She knows what she's doing.
587
00:29:47,586 --> 00:29:49,521
- You poor thing.
588
00:29:49,555 --> 00:29:51,223
- No, I'm okay.
589
00:29:51,257 --> 00:29:53,492
- No, you're not.
590
00:29:53,525 --> 00:29:56,028
I can see your sadness.
591
00:29:56,062 --> 00:29:59,531
I mean, you have to wake up
every morning,
592
00:29:59,565 --> 00:30:01,533
you have to brush your teeth,
593
00:30:01,567 --> 00:30:04,904
and look at yourself
in the mirror,
594
00:30:04,937 --> 00:30:07,473
and then you see it
right there
595
00:30:07,506 --> 00:30:11,177
in your face and in your eyes.
596
00:30:11,210 --> 00:30:14,146
Something's missing.
597
00:30:14,180 --> 00:30:16,916
You don't feel a hole
because your father's dead.
598
00:30:16,949 --> 00:30:21,420
You feel it
because he was never there.
599
00:30:21,453 --> 00:30:23,455
He never loved you.
600
00:30:23,489 --> 00:30:25,024
[thunder booming]
601
00:30:25,057 --> 00:30:28,260
And late at night,
you close your eyes,
602
00:30:28,294 --> 00:30:30,963
but he's still there.
603
00:30:30,997 --> 00:30:33,299
And you hate him.
604
00:30:33,332 --> 00:30:35,534
But you love him too.
605
00:30:35,567 --> 00:30:39,071
And that's the absurdity
of your life.
606
00:30:39,105 --> 00:30:43,375
He's part of you
so you have to love him.
607
00:30:43,409 --> 00:30:45,377
- [softly] No, I don't.
608
00:30:45,411 --> 00:30:47,379
- Liv, we need to talk.
- Not now, Fin.
609
00:30:47,413 --> 00:30:50,582
- I think it's better if--
- I said not now.
610
00:30:50,616 --> 00:30:53,352
[tense music]
611
00:30:53,385 --> 00:30:55,421
*
612
00:30:55,454 --> 00:30:58,891
- He knows, doesn't he?
613
00:30:58,925 --> 00:31:02,361
- There's nothing to know.
614
00:31:02,394 --> 00:31:04,130
- Sure there is.
615
00:31:04,163 --> 00:31:08,067
You loved your daddy,
and he never loved you back.
616
00:31:08,100 --> 00:31:09,501
[intercom clicks off]
617
00:31:09,535 --> 00:31:11,403
[blinds shut]
618
00:31:14,706 --> 00:31:17,076
- He called me once.
619
00:31:17,109 --> 00:31:20,980
My mom picked up the phone,
but he hung up.
620
00:31:21,013 --> 00:31:23,382
And he never called back.
621
00:31:23,415 --> 00:31:26,986
But he kept newspaper clippings
of me,
622
00:31:27,019 --> 00:31:30,489
articles that he collected
in a box.
623
00:31:30,522 --> 00:31:35,127
So I was a picture
624
00:31:35,161 --> 00:31:39,398
of somebody he didn't know.
625
00:31:39,431 --> 00:31:42,568
You know, collection of
random facts and statistics,
626
00:31:42,601 --> 00:31:44,636
but--but I wasn't real.
627
00:31:44,670 --> 00:31:47,373
- Was he married?
- He was.
628
00:31:47,406 --> 00:31:50,509
He had a wife named Sharon.
629
00:31:50,542 --> 00:31:52,611
- And he loved her.
630
00:31:52,644 --> 00:31:54,213
More than he loved your mother.
631
00:31:54,246 --> 00:31:57,383
I'll bet he and Sharon
had kids.
632
00:31:57,416 --> 00:32:00,419
- Yeah, they had a boy.
633
00:32:00,452 --> 00:32:01,954
Boy named Simon.
634
00:32:01,988 --> 00:32:03,956
- And until your dying day,
635
00:32:03,990 --> 00:32:05,457
you will always wonder
why your father
636
00:32:05,491 --> 00:32:08,227
loved Simon
more than he loved you.
637
00:32:08,260 --> 00:32:10,162
And you'll try to think
of something else,
638
00:32:10,196 --> 00:32:13,299
but that question will always
be there nagging at you.
639
00:32:13,332 --> 00:32:15,534
"There's something horribly
wrong with me.
640
00:32:15,567 --> 00:32:20,406
Why didn't he choose me?"
641
00:32:20,439 --> 00:32:24,410
- He had everything.
642
00:32:24,443 --> 00:32:27,146
And he had no idea.
643
00:32:27,179 --> 00:32:29,015
- Simon?
644
00:32:29,048 --> 00:32:31,650
- Well, he had--
he had a mother.
645
00:32:31,683 --> 00:32:34,753
He had a father.
646
00:32:34,786 --> 00:32:37,756
And I...
647
00:32:37,789 --> 00:32:39,992
I had a drunk.
648
00:32:40,026 --> 00:32:43,329
[thunder rumbling]
649
00:32:43,362 --> 00:32:45,464
But...
650
00:32:45,497 --> 00:32:48,767
But it went to crap
for Simon as well.
651
00:32:48,800 --> 00:32:51,303
Because our father...
652
00:32:51,337 --> 00:32:55,407
Our father
committed suicide.
653
00:32:55,441 --> 00:32:58,377
- And you never got to tell him
you loved him.
654
00:32:58,410 --> 00:33:01,647
- I didn't.
655
00:33:01,680 --> 00:33:03,549
I hated him.
656
00:33:03,582 --> 00:33:06,585
- And he never got to tell you
that he loved you,
657
00:33:06,618 --> 00:33:08,320
and that's all you wanted.
658
00:33:08,354 --> 00:33:11,723
- You know
what the worst part is?
659
00:33:11,757 --> 00:33:16,062
The worst part is that...
660
00:33:16,095 --> 00:33:18,430
He never even looked for me.
661
00:33:18,464 --> 00:33:21,400
*
662
00:33:21,433 --> 00:33:26,438
But what the hell?
He was a scumbag rapist.
663
00:33:26,472 --> 00:33:31,510
He raped my mother.
664
00:33:31,543 --> 00:33:35,747
And I....
665
00:33:35,781 --> 00:33:39,051
I was just collateral damage.
666
00:33:39,085 --> 00:33:45,657
*
667
00:33:45,691 --> 00:33:48,494
[thunder rumbling]
668
00:33:54,633 --> 00:33:55,134
.
669
00:33:55,167 --> 00:33:55,401
- [sighs]
670
00:33:57,336 --> 00:34:00,139
- I think you're done, Liv.
- I can take over.
671
00:34:00,172 --> 00:34:01,740
- You couldn't get her
to say word one.
672
00:34:01,773 --> 00:34:04,176
- She's gotten as close as
she's gonna get to confessing.
673
00:34:04,210 --> 00:34:05,711
- Do you know what happened
in that apartment?
674
00:34:05,744 --> 00:34:07,846
'Cause I don't.
675
00:34:07,879 --> 00:34:12,218
- It's not worth it, Liv.
- Just another case.
676
00:34:13,885 --> 00:34:15,487
[door slams]
677
00:34:15,521 --> 00:34:17,323
- What would you say
to your dad if he was--
678
00:34:17,356 --> 00:34:19,325
- Definitely wasn't my "dad."
679
00:34:19,358 --> 00:34:21,360
- Okay, your father.
- Even that's a stretch.
680
00:34:21,393 --> 00:34:23,395
- What was his name?
- What difference does it make?
681
00:34:23,429 --> 00:34:25,164
- Well, I have to call him
something, don't I?
682
00:34:25,197 --> 00:34:26,565
"Scumbag rapist" doesn't really
683
00:34:26,598 --> 00:34:30,602
flow off the tongue.
- Joe. His name was Joe.
684
00:34:30,636 --> 00:34:33,305
- That's so sad.
685
00:34:33,339 --> 00:34:38,477
Nobody to buy you presents
just for the hell of it.
686
00:34:38,510 --> 00:34:40,412
- Like your dad
687
00:34:40,446 --> 00:34:42,814
brought you when he came back
from his college reunion.
688
00:34:42,848 --> 00:34:44,850
- Yeah.
689
00:34:44,883 --> 00:34:48,220
- He brought you
the mascot doll.
690
00:34:48,254 --> 00:34:51,190
And Leah got the sweatshirt.
That's...
691
00:34:51,223 --> 00:34:54,360
That's what you said
when Leah was here.
692
00:34:54,393 --> 00:34:57,229
But then you asked me if I was
wearing a sweatshirt like you
693
00:34:57,263 --> 00:35:00,766
were when--
- I made a mistake.
694
00:35:00,799 --> 00:35:03,169
- That's a pretty big mistake,
Laurel.
695
00:35:03,202 --> 00:35:08,840
You said that you spattered
paint on Leah's sweatshirt.
696
00:35:08,874 --> 00:35:11,510
Tell me about
that night again, the night
697
00:35:11,543 --> 00:35:14,313
when your mother took Leah
to the dance recital
698
00:35:14,346 --> 00:35:16,915
and you were home alone
with your father.
699
00:35:16,948 --> 00:35:22,421
- I already told you.
- So tell me again.
700
00:35:22,454 --> 00:35:25,791
- We had hot dogs.
701
00:35:25,824 --> 00:35:27,659
Daddy couldn't cook
to save his life
702
00:35:27,693 --> 00:35:29,661
so we ordered from the deli.
703
00:35:29,695 --> 00:35:31,430
- You said you played cards.
704
00:35:31,463 --> 00:35:33,465
- After we ate.
705
00:35:35,301 --> 00:35:37,903
- So when you
finished playing cards,
706
00:35:37,936 --> 00:35:39,405
what did you do?
707
00:35:39,438 --> 00:35:43,209
- I already told you.
- Tell me again.
708
00:35:43,242 --> 00:35:44,710
I got ready for bed.
709
00:35:44,743 --> 00:35:46,845
- And you put your nightie on.
710
00:35:46,878 --> 00:35:50,749
- It was pink
with white flowers.
711
00:35:50,782 --> 00:35:53,185
And I got into bed.
712
00:35:53,219 --> 00:35:55,954
And I waited for him
to tuck me in
713
00:35:55,987 --> 00:35:58,590
'cause that's
what he always did.
714
00:35:58,624 --> 00:36:03,229
Only this time he got
into bed with me.
715
00:36:03,262 --> 00:36:07,299
And we kissed.
716
00:36:07,333 --> 00:36:11,503
Not the way we normally kissed.
We kissed like grown-ups.
717
00:36:15,674 --> 00:36:17,943
- Like...
718
00:36:17,976 --> 00:36:20,746
Like lovers.
- Mm-hmm.
719
00:36:20,779 --> 00:36:22,448
- And then what?
720
00:36:22,481 --> 00:36:27,253
- And then he was
under the covers.
721
00:36:27,286 --> 00:36:30,589
When he took his pants off
so I didn't see it.
722
00:36:30,622 --> 00:36:33,592
And he said the pain
would go away.
723
00:36:33,625 --> 00:36:36,628
- Did it?
724
00:36:36,662 --> 00:36:38,330
- It was beautiful.
725
00:36:38,364 --> 00:36:43,702
- Were you scared?
- A little.
726
00:36:43,735 --> 00:36:45,337
- Just a little?
727
00:36:45,371 --> 00:36:48,374
- I wanted him to be happy.
728
00:36:51,410 --> 00:36:53,945
- Did you know it was wrong?
729
00:36:53,979 --> 00:36:56,782
- He did it with Leah.
730
00:36:56,815 --> 00:36:59,685
- You were six years old,
Laurel.
731
00:36:59,718 --> 00:37:02,354
The pain.
732
00:37:02,388 --> 00:37:07,459
How could anything
that hurt so much
733
00:37:07,493 --> 00:37:11,897
not feel wrong?
734
00:37:11,930 --> 00:37:14,566
- We made love.
- No, you did not.
735
00:37:14,600 --> 00:37:16,735
- We made love.
- No, you didn't.
736
00:37:16,768 --> 00:37:19,838
[softly] Stop.
737
00:37:19,871 --> 00:37:24,910
You got to stop.
738
00:37:24,943 --> 00:37:28,280
Laurel.
739
00:37:28,314 --> 00:37:32,518
I've been doing
this a long time.
740
00:37:32,551 --> 00:37:37,956
Women who are raped
and children who are abused
741
00:37:37,989 --> 00:37:42,761
don't say "we did this,
and we did that."
742
00:37:42,794 --> 00:37:46,532
They talk about what
their attacker did to them
743
00:37:46,565 --> 00:37:49,568
just like you did when you
told me about Greg Harvey.
744
00:37:49,601 --> 00:37:52,671
You said that he pushed
you onto the bed,
745
00:37:52,704 --> 00:37:55,607
that he shoved his tongue
into your mouth.
746
00:37:55,641 --> 00:37:57,909
- [exhales deeply]
747
00:37:57,943 --> 00:38:00,779
- Laurel.
748
00:38:00,812 --> 00:38:04,316
Is it possible...
749
00:38:04,350 --> 00:38:07,519
maybe that this is
in your head?
750
00:38:07,553 --> 00:38:10,088
That this is...
- No.
751
00:38:10,121 --> 00:38:12,524
- A fantasy?
- No.
752
00:38:12,558 --> 00:38:14,826
- And that it never happened?
753
00:38:14,860 --> 00:38:16,428
- No.
754
00:38:16,462 --> 00:38:19,731
- That all those times
at your beach house
755
00:38:19,765 --> 00:38:24,403
when you were unbuttoning
one more button on your blouse
756
00:38:24,436 --> 00:38:28,907
or walking around in your
panties in front of your father
757
00:38:28,940 --> 00:38:32,077
when he was watching TV...
758
00:38:32,110 --> 00:38:34,813
That was Leah.
Not you.
759
00:38:34,846 --> 00:38:36,848
- He loved me.
760
00:38:36,882 --> 00:38:39,418
- Not like he loved Leah.
761
00:38:39,451 --> 00:38:41,420
[whispering] You were jealous.
762
00:38:41,453 --> 00:38:44,590
Jealous of your sister.
763
00:38:44,623 --> 00:38:46,925
- I was just as pretty
and just as smart.
764
00:38:46,958 --> 00:38:48,827
- I'm sure that you were.
765
00:38:48,860 --> 00:38:51,129
But your father never noticed.
766
00:38:51,162 --> 00:38:54,366
*
767
00:38:54,400 --> 00:38:57,603
So he turned you
into that sad girl.
768
00:38:57,636 --> 00:39:04,075
And wondering
why he never chooses you.
769
00:39:04,109 --> 00:39:08,880
But Leah was the antelope
770
00:39:08,914 --> 00:39:12,684
that was caught by the cheetah.
771
00:39:12,718 --> 00:39:19,057
And you were just one
of the herd passing by.
772
00:39:19,090 --> 00:39:24,095
All those years
and he never picked you.
773
00:39:24,129 --> 00:39:26,498
- He loved me.
774
00:39:26,532 --> 00:39:29,167
He said I was beautiful--
- Like Greg Harvey
775
00:39:29,200 --> 00:39:31,036
said you were beautiful.
776
00:39:31,069 --> 00:39:34,606
He wore the same aftershave
as your father.
777
00:39:34,640 --> 00:39:37,776
He wore the same watch
as your father,
778
00:39:37,809 --> 00:39:40,078
but he wasn't your father.
779
00:39:40,111 --> 00:39:42,914
Your father was in a box
in the ground,
780
00:39:42,948 --> 00:39:46,418
and it wasn't fair.
781
00:39:46,452 --> 00:39:49,120
- Why wouldn't he pick me?
782
00:39:49,154 --> 00:39:52,591
- You're lucky, Laurel.
783
00:39:52,624 --> 00:39:54,192
You're lucky
784
00:39:54,225 --> 00:39:56,928
that he didn't pick you.
785
00:39:56,962 --> 00:39:58,730
When you're running
in Central Park,
786
00:39:58,764 --> 00:40:01,833
you ever notice kids
throwing a rock into the pond
787
00:40:01,867 --> 00:40:03,602
and it makes the ripples?
788
00:40:03,635 --> 00:40:07,673
They grow bigger
and bigger and bigger.
789
00:40:07,706 --> 00:40:10,041
Destroying everything
in its wake.
790
00:40:10,075 --> 00:40:11,777
That's what your father did.
791
00:40:11,810 --> 00:40:15,681
He threw an insidious rock
792
00:40:15,714 --> 00:40:18,216
into your family
793
00:40:18,249 --> 00:40:23,121
and it covered all of you.
You, Leah.
794
00:40:23,154 --> 00:40:26,191
- [quietly] Uh-uh.
[sniffling]
795
00:40:26,224 --> 00:40:30,028
- Your father was a monster.
796
00:40:30,061 --> 00:40:34,633
*
797
00:40:34,666 --> 00:40:37,836
And the three of you are
collateral damage.
798
00:40:37,869 --> 00:40:40,038
- Like you.
799
00:40:40,071 --> 00:40:43,509
- Yeah, like me.
800
00:40:43,542 --> 00:40:50,816
*
801
00:40:57,889 --> 00:41:00,892
- I'm going to prison.
802
00:41:06,565 --> 00:41:09,034
[breathes deeply]
803
00:41:09,067 --> 00:41:12,270
I waited until he was asleep,
804
00:41:12,303 --> 00:41:16,608
and then I stabbed him.
805
00:41:20,145 --> 00:41:21,680
- Damn.
806
00:41:21,713 --> 00:41:23,915
- Do it.
807
00:41:29,320 --> 00:41:32,858
- I just wanted him
to love me....
808
00:41:32,891 --> 00:41:35,293
Daddy.
809
00:41:35,326 --> 00:41:37,896
Why wouldn't he?
810
00:41:37,929 --> 00:41:41,199
[crying]
811
00:41:41,232 --> 00:41:44,235
- Come on.
812
00:41:52,678 --> 00:41:55,781
[tense drumming music]
813
00:41:55,814 --> 00:42:02,854
*
814
00:42:17,869 --> 00:42:18,003
.
815
00:42:18,036 --> 00:42:18,469
[dramatic music]
816
00:42:20,939 --> 00:42:27,979
*
817
00:42:47,132 --> 00:42:50,335
[wolf howls]
56822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.