Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:01,502
.
2
00:00:01,535 --> 00:00:02,436
- In the criminal justice
system,
3
00:00:03,737 --> 00:00:05,339
sexually based offenses
4
00:00:05,373 --> 00:00:07,175
are considered
especially heinous.
5
00:00:07,208 --> 00:00:08,609
In New York City,
the dedicated detectives
6
00:00:08,642 --> 00:00:10,678
who investigate
these vicious felonies
7
00:00:10,711 --> 00:00:12,246
are members of an elite squad
8
00:00:12,280 --> 00:00:14,148
known as
the Special Victims Unit.
9
00:00:14,182 --> 00:00:15,816
These are their stories.
10
00:00:15,849 --> 00:00:17,151
[dramatic music]
11
00:00:17,185 --> 00:00:18,286
- Oh, honey, I'm so glad
12
00:00:18,319 --> 00:00:20,054
that you're feeling better.
13
00:00:20,088 --> 00:00:21,822
Yeah.
14
00:00:21,855 --> 00:00:25,126
Yes to applesauce,
all you want,
15
00:00:25,159 --> 00:00:27,795
but no more cartoons,
okay, Noah?
16
00:00:27,828 --> 00:00:30,098
All right, honey, I love you.
17
00:00:30,131 --> 00:00:32,333
Can you put Lucy back on?
18
00:00:32,366 --> 00:00:33,534
Okay.
19
00:00:33,567 --> 00:00:36,737
Hey, Lucy, I'll check in
with you later.
20
00:00:36,770 --> 00:00:38,439
Thank you, bye.
21
00:00:39,807 --> 00:00:40,841
- Noah's all right?
22
00:00:40,874 --> 00:00:43,577
- Yeah, he just has a cold.
23
00:00:43,611 --> 00:00:46,780
But today, of all days.
24
00:00:46,814 --> 00:00:48,316
- I know that this is
stressful,
25
00:00:48,349 --> 00:00:50,584
but you have got nothing
to worry about.
26
00:00:50,618 --> 00:00:52,186
- Then why are we here?
27
00:00:52,220 --> 00:00:54,222
- My best guess?
28
00:00:54,255 --> 00:00:56,290
Judge Linden agreed
to a courtesy hearing
29
00:00:56,324 --> 00:00:58,092
to cover her bases.
30
00:00:58,126 --> 00:01:00,428
She's the one who suggested
you take Noah,
31
00:01:00,461 --> 00:01:03,497
and the circumstances were
a little bit unorthodox.
32
00:01:03,531 --> 00:01:06,767
- Just promise me
I'm not going to lose my son.
33
00:01:06,800 --> 00:01:08,236
- I prom--
34
00:01:08,269 --> 00:01:10,171
- Lieutenant Benson.
35
00:01:14,808 --> 00:01:16,877
[dramatic music]
36
00:01:16,910 --> 00:01:20,281
- Sheila Porter, you are
Noah Porter-Benson's
37
00:01:20,314 --> 00:01:23,317
maternal grandmother?
- I am, Your Honor.
38
00:01:23,351 --> 00:01:25,753
- We've provided Ellie Porter's
birth certificate
39
00:01:25,786 --> 00:01:29,290
and the DNA evidence to prove
relationship with Noah.
40
00:01:29,323 --> 00:01:30,724
- The fact that
they're related is not grounds
41
00:01:30,758 --> 00:01:32,726
to vacate a legal adoption,
Your Honor.
42
00:01:32,760 --> 00:01:37,431
- We would argue it is since
my client was never notified--
43
00:01:37,465 --> 00:01:40,268
- The State did conduct
a thorough and year-long search
44
00:01:40,301 --> 00:01:41,535
for any relatives.
45
00:01:41,569 --> 00:01:44,338
- And Ellie told me
that she was dead.
46
00:01:44,372 --> 00:01:47,275
- The loss of my daughter
is a regret that I will carry
47
00:01:47,308 --> 00:01:48,509
for the rest of my life.
48
00:01:48,542 --> 00:01:50,678
I spent years searching
for her.
49
00:01:50,711 --> 00:01:52,746
I hired private investigators.
50
00:01:52,780 --> 00:01:54,648
I was too late,
51
00:01:54,682 --> 00:01:57,418
but thank God I found Noah.
52
00:01:57,451 --> 00:02:01,222
I wanna make amends,
to be there for him in a way
53
00:02:01,255 --> 00:02:02,590
that I wasn't for Ellie.
54
00:02:02,623 --> 00:02:06,227
- He's a child, my child,
55
00:02:06,260 --> 00:02:09,730
not a way for you
to alleviate your guilt.
56
00:02:09,763 --> 00:02:11,332
- Lieutenant Benson, please.
57
00:02:11,365 --> 00:02:13,367
- I don't know what
her intentions are.
58
00:02:13,401 --> 00:02:16,270
She's a stranger to me,
to Noah.
59
00:02:16,304 --> 00:02:18,372
- I granted this hearing
because my concern
60
00:02:18,406 --> 00:02:20,374
is what's best for Noah.
61
00:02:20,408 --> 00:02:23,511
I would like to hear what
his grandmother has to say.
62
00:02:23,544 --> 00:02:24,845
Mrs. Porter?
63
00:02:24,878 --> 00:02:27,315
- I have no intention
of ripping a little boy
64
00:02:27,348 --> 00:02:29,717
from the only home
he has ever known,
65
00:02:29,750 --> 00:02:32,553
but I have serious reservations
about Ms. Benson's
66
00:02:32,586 --> 00:02:34,888
fitness to parent.
67
00:02:34,922 --> 00:02:36,424
- How so?
68
00:02:36,457 --> 00:02:38,559
- My PI became aware
of Noah's existence
69
00:02:38,592 --> 00:02:41,829
from an ACS investigation
for suspected child abuse.
70
00:02:41,862 --> 00:02:43,664
both: That investigation
is closed.
71
00:02:43,697 --> 00:02:45,599
- Your Honor, and it has
absolutely no bearing
72
00:02:45,633 --> 00:02:47,235
on the validity
of the adoption.
73
00:02:47,268 --> 00:02:48,669
- There was no findings
of wrongdoing.
74
00:02:48,702 --> 00:02:50,671
- I understand
that there were bruises.
75
00:02:50,704 --> 00:02:52,973
- There were bruises
on Noah because I saved him
76
00:02:53,006 --> 00:02:55,643
from almost being hit by a cab.
77
00:02:55,676 --> 00:02:56,944
I love my son.
78
00:02:56,977 --> 00:02:58,946
I would never, ever,
79
00:02:58,979 --> 00:03:01,282
do anything to hurt that boy.
80
00:03:01,315 --> 00:03:04,418
*
81
00:03:04,452 --> 00:03:05,886
I want what's best for him.
82
00:03:05,919 --> 00:03:08,489
I always have.
83
00:03:08,522 --> 00:03:11,325
- If you really cared
about what's best for him,
84
00:03:11,359 --> 00:03:13,227
you wouldn't deny him
a relationship
85
00:03:13,261 --> 00:03:14,562
with his grandmother,
86
00:03:14,595 --> 00:03:17,431
his only living blood relative.
87
00:03:17,465 --> 00:03:20,401
I may not be able to overturn
the adoption, Your Honor,
88
00:03:20,434 --> 00:03:22,670
but I am determined
to be a part
89
00:03:22,703 --> 00:03:26,740
of this little boy's life,
for his sake.
90
00:03:26,774 --> 00:03:29,943
*
91
00:03:29,977 --> 00:03:32,580
- [panting]
92
00:03:32,613 --> 00:03:33,581
[grunts]
93
00:03:33,614 --> 00:03:35,383
- Hey!
94
00:03:35,416 --> 00:03:37,318
- Officer, Officer,
you have to help me.
95
00:03:37,351 --> 00:03:38,586
Please, he's after--
- Are you okay?
96
00:03:38,619 --> 00:03:40,020
- He's after me.
- What's the matter?
97
00:03:40,053 --> 00:03:41,489
Calm down.
- He's after me, please.
98
00:03:41,522 --> 00:03:42,890
- Who's after you?
- He's after me.
99
00:03:42,923 --> 00:03:44,725
Help.
- This is Officer Kim
100
00:03:44,758 --> 00:03:46,294
requesting backup
in the northeast corner
101
00:03:46,327 --> 00:03:47,461
of the park.
102
00:03:47,495 --> 00:03:49,263
- 10-4, backup on their way.
103
00:03:49,297 --> 00:03:50,864
- Victim was found running
through Central Park
104
00:03:50,898 --> 00:03:51,899
about an hour ago.
105
00:03:51,932 --> 00:03:53,934
No ID, no possessions.
106
00:03:53,967 --> 00:03:55,603
My guess is she's 15 to 20.
107
00:03:55,636 --> 00:03:57,305
- What, she doesn't know
how old she is?
108
00:03:57,338 --> 00:03:58,806
- Or her name
or where she lives
109
00:03:58,839 --> 00:04:00,341
or how she got here.
110
00:04:00,374 --> 00:04:01,642
I don't know
what we're looking at here.
111
00:04:01,675 --> 00:04:03,444
- What, she didn't
tell you anything?
112
00:04:03,477 --> 00:04:05,279
- She told me that she was
forced to have sex,
113
00:04:05,313 --> 00:04:07,781
and there are definite
signs of abuse.
114
00:04:07,815 --> 00:04:10,351
Burn marks from cigarettes,
115
00:04:10,384 --> 00:04:13,321
maybe drain cleaner,
116
00:04:13,354 --> 00:04:15,889
but anything internal,
or if she's on drugs,
117
00:04:15,923 --> 00:04:17,658
I can't verify.
- Why not?
118
00:04:17,691 --> 00:04:19,627
- She won't let anyone
touch her.
119
00:04:19,660 --> 00:04:22,363
I'm waiting for a psych eval,
but they're backed up.
120
00:04:22,396 --> 00:04:23,764
In the meantime,
I thought someone should go in
121
00:04:23,797 --> 00:04:25,032
and try to get through
to her.
122
00:04:25,065 --> 00:04:28,402
- Okay, thank you, Doctor.
123
00:04:28,436 --> 00:04:32,506
Um, hi, hi there.
124
00:04:32,540 --> 00:04:34,775
I'm Amanda, and this is Sonny.
125
00:04:34,808 --> 00:04:35,909
We're police detectives.
126
00:04:35,943 --> 00:04:37,044
- Don't touch me.
- No, no.
127
00:04:37,077 --> 00:04:38,045
- Nobody's gonna touch you.
128
00:04:38,078 --> 00:04:39,046
- We wanna talk to you.
129
00:04:39,079 --> 00:04:40,948
- No.
130
00:04:40,981 --> 00:04:42,049
- It's okay.
131
00:04:42,082 --> 00:04:43,917
- I said don't touch me!
132
00:04:43,951 --> 00:04:51,325
*
133
00:04:54,428 --> 00:04:57,398
[dramatic music]
134
00:04:57,431 --> 00:05:04,638
*
135
00:05:41,742 --> 00:05:44,645
- Sorry, Fin, Noah is home sick
from school today.
136
00:05:44,678 --> 00:05:45,979
- It's all good, Liv.
137
00:05:46,013 --> 00:05:47,615
- Okay, so tell me
about this teenager.
138
00:05:47,648 --> 00:05:48,816
Is she a runaway?
139
00:05:48,849 --> 00:05:50,551
- It's more complicated
than that.
140
00:05:50,584 --> 00:05:52,052
She said she doesn't know
who she is or where she's from.
141
00:05:52,085 --> 00:05:53,654
- Is she in the system?
142
00:05:53,687 --> 00:05:55,088
- We don't know--
she refused medical treatment.
143
00:05:55,122 --> 00:05:57,157
DNA swab, rape kit--
- Hold on.
144
00:05:57,190 --> 00:05:58,926
And Bellevue released her?
145
00:05:58,959 --> 00:06:02,530
- On duty shrink said she's
no danger to herself or others.
146
00:06:08,602 --> 00:06:10,671
- I really don't remember
a lot.
147
00:06:10,704 --> 00:06:13,006
- It's okay.
Let's work backwards.
148
00:06:13,040 --> 00:06:14,542
How'd you get to Central Park?
149
00:06:14,575 --> 00:06:16,410
- Okay, what did the uni
in the park say?
150
00:06:16,444 --> 00:06:18,446
- She was on the run,
hysterical.
151
00:06:18,479 --> 00:06:20,448
Claims a man was chasing her.
152
00:06:20,481 --> 00:06:22,149
- We drove.
- Okay, good.
153
00:06:22,182 --> 00:06:24,518
And do you remember
what kind of car?
154
00:06:24,552 --> 00:06:27,588
- A van.
It was white.
155
00:06:27,621 --> 00:06:30,023
- White van, check.
I'll notify TARU.
156
00:06:30,057 --> 00:06:33,794
- Okay, can you tell us
who was driving?
157
00:06:33,827 --> 00:06:35,162
- Steve.
158
00:06:35,195 --> 00:06:37,097
- Okay, who is Steve?
159
00:06:37,130 --> 00:06:39,166
- The man I was
running away from.
160
00:06:39,199 --> 00:06:42,002
The man who made me
live with him.
161
00:06:42,035 --> 00:06:44,171
- How long did you live
with Steve?
162
00:06:44,204 --> 00:06:46,774
- As long as I can remember.
163
00:06:46,807 --> 00:06:48,041
- And Steve's not your father?
164
00:06:48,075 --> 00:06:51,111
- No, no.
165
00:06:51,144 --> 00:06:54,715
I have a real dad, I...
166
00:06:54,748 --> 00:07:00,621
Steve--Steve made me
have sex with him.
167
00:07:04,892 --> 00:07:07,861
- Can you tell us anything
about your real dad?
168
00:07:07,895 --> 00:07:09,730
- He was nice.
169
00:07:09,763 --> 00:07:11,031
He called me "Little M."
170
00:07:11,064 --> 00:07:14,735
- So Steve took you
from your family?
171
00:07:14,768 --> 00:07:16,136
- It was a long time ago.
172
00:07:16,169 --> 00:07:20,073
- Do you remember
how old you were?
173
00:07:20,107 --> 00:07:22,209
Were you going to school?
174
00:07:22,242 --> 00:07:24,144
- I was--I was a good girl.
175
00:07:24,177 --> 00:07:27,247
I didn't cry.
I didn't cry.
176
00:07:27,280 --> 00:07:29,116
- Was this your first day
of school?
177
00:07:29,149 --> 00:07:32,686
*
178
00:07:32,720 --> 00:07:33,987
Kindergarten?
179
00:07:34,021 --> 00:07:36,790
*
180
00:07:36,824 --> 00:07:39,627
- Yeah, I had a new dress.
181
00:07:39,660 --> 00:07:42,062
- Do you remember
anything else?
182
00:07:42,095 --> 00:07:45,198
- No, no, I said
I didn't remember.
183
00:07:45,232 --> 00:07:46,900
- It's okay, it's okay.
184
00:07:46,934 --> 00:07:50,137
Listen, do you remember
how you got to school?
185
00:07:50,170 --> 00:07:52,005
Did you walk?
Did you take the bus?
186
00:07:52,039 --> 00:07:54,041
- Yeah, I--yeah, I think so.
187
00:07:54,074 --> 00:07:56,176
It's a--it's like a train,
right?
188
00:07:56,209 --> 00:07:58,045
Underground?
- Yeah, yeah, that's right.
189
00:07:58,078 --> 00:08:00,714
That's right,
you took the subway.
190
00:08:00,748 --> 00:08:02,650
So you were in New York.
191
00:08:02,683 --> 00:08:04,017
- I guess so.
192
00:08:04,051 --> 00:08:05,786
I--yeah.
- Do you remember what you did
193
00:08:05,819 --> 00:08:10,090
after school?
Like where you went?
194
00:08:10,123 --> 00:08:12,793
Maybe the park?
195
00:08:12,826 --> 00:08:19,933
- Yeah, my big brother and I--
we were--we were playing
196
00:08:19,967 --> 00:08:23,804
hide and seek by the arch.
197
00:08:23,837 --> 00:08:29,843
*
198
00:08:29,877 --> 00:08:31,812
That's where Steve took me.
199
00:08:31,845 --> 00:08:38,218
*
200
00:08:38,251 --> 00:08:40,120
- We think this girl
is Emma Lawrence?
201
00:08:40,153 --> 00:08:42,055
- Well, Emma disappeared
in 2007.
202
00:08:42,089 --> 00:08:43,123
It was her first day
of kindergarten.
203
00:08:43,156 --> 00:08:44,658
She was six years old.
204
00:08:44,692 --> 00:08:46,727
Now, the age seems right.
She'd be 16 now.
205
00:08:46,760 --> 00:08:48,629
- And according
to the police reports,
206
00:08:48,662 --> 00:08:50,297
she was playing with her older
brother in Prospect Park
207
00:08:50,330 --> 00:08:53,233
by the arch, and this girl
remembers being called
208
00:08:53,266 --> 00:08:55,235
"Little M,"
the arch, the big brother.
209
00:08:55,268 --> 00:08:56,570
- No, I get it.
210
00:08:56,604 --> 00:08:58,606
There's a ton of details here.
211
00:08:58,639 --> 00:09:02,275
I just--I just wish
we has something concrete.
212
00:09:02,309 --> 00:09:04,978
- Now, I got the original file
from Brooklyn Missing Persons.
213
00:09:05,012 --> 00:09:07,247
They didn't find any DNA.
They didn't find any prints,
214
00:09:07,280 --> 00:09:09,617
but they did find her underwear
near the scene.
215
00:09:09,650 --> 00:09:12,085
Now, we could rerun that
and check it for touch DNA.
216
00:09:12,119 --> 00:09:13,721
- Yeah, let's start there.
217
00:09:13,754 --> 00:09:16,156
- I got the age progression
sketch.
218
00:09:16,189 --> 00:09:19,693
Emma Lawrence, age six to 16.
219
00:09:22,362 --> 00:09:23,997
- Lieutenant, that's her.
220
00:09:24,031 --> 00:09:26,800
*
221
00:09:26,834 --> 00:09:28,636
- Where are the parents?
222
00:09:28,669 --> 00:09:30,103
- Bill and Karen Lawrence moved
from Brooklyn to Queens
223
00:09:30,137 --> 00:09:33,907
with their son Glenn
eight years ago.
224
00:09:33,941 --> 00:09:39,312
- Well, unless we can find
a reason to exclude
225
00:09:39,346 --> 00:09:43,617
that this girl
is Emma Lawrence,
226
00:09:43,651 --> 00:09:46,353
family deserves to know.
227
00:09:46,386 --> 00:09:51,191
*
228
00:09:51,224 --> 00:09:54,928
- Mr. and Mrs. Lawrence,
please, take your time.
229
00:09:54,962 --> 00:09:57,998
- I don't need any more time.
It's Emma.
230
00:09:58,031 --> 00:10:00,033
I know my own daughter.
231
00:10:00,067 --> 00:10:03,837
Her hair, her eyes,
they're the exact same shade,
232
00:10:03,871 --> 00:10:06,774
more green than blue,
and her mouth, the freckles.
233
00:10:06,807 --> 00:10:09,877
- Oh, my God.
It's her.
234
00:10:09,910 --> 00:10:11,311
Is she all right?
Where is she?
235
00:10:11,344 --> 00:10:12,780
- She's at the precinct.
She's safe.
236
00:10:12,813 --> 00:10:14,648
- When can we see her?
- Soon.
237
00:10:14,682 --> 00:10:17,017
- How did you find her?
- She was in Central Park.
238
00:10:17,050 --> 00:10:19,419
She said that she had escaped
her kidnapper.
239
00:10:19,452 --> 00:10:23,691
- Oh, after all these years.
240
00:10:23,724 --> 00:10:26,794
Your sister's alive.
- I can't believe it.
241
00:10:26,827 --> 00:10:30,063
- I prayed every single night.
I never gave up hope.
242
00:10:30,097 --> 00:10:33,000
We moved, and we kept the same
phone number just in case.
243
00:10:33,033 --> 00:10:34,334
- That's really her?
244
00:10:34,367 --> 00:10:36,937
- Yes, I swear it is, son.
245
00:10:36,970 --> 00:10:38,972
Glenn was the last one
to see Emma.
246
00:10:39,006 --> 00:10:40,674
He was just a kid himself.
247
00:10:40,708 --> 00:10:42,042
- What you've
all been through...
248
00:10:42,075 --> 00:10:44,678
I--I can't imagine.
249
00:10:44,712 --> 00:10:48,248
- I look at you,
and I see an angel.
250
00:10:48,281 --> 00:10:52,686
The angel that found
our baby girl.
251
00:10:52,720 --> 00:10:54,154
- The Lawrences
are gonna follow us down
252
00:10:54,187 --> 00:10:57,457
to the precinct to meet Emma,
and Liv's gonna bring in
253
00:10:57,490 --> 00:10:59,359
a reunification specialist.
254
00:10:59,392 --> 00:11:01,962
- That look on their faces--
wow.
255
00:11:01,995 --> 00:11:03,764
- Yeah, you really followed
the Emma Lawrence case.
256
00:11:03,797 --> 00:11:05,398
- How could you not?
It was all over the news.
257
00:11:05,432 --> 00:11:07,134
It was nationwide.
- Yeah, but I just remember
258
00:11:07,167 --> 00:11:09,302
she went missing in
a Cleveland Cavaliers jersey.
259
00:11:09,336 --> 00:11:12,906
I mean, a six year old girl
from Brooklyn was a Cavs fan?
260
00:11:12,940 --> 00:11:15,308
- Actually, Bill Lawrence
grew up in Cleveland.
261
00:11:15,342 --> 00:11:17,044
I watched a ton of TV
that September.
262
00:11:17,077 --> 00:11:18,712
My Pops had a heart attack.
263
00:11:18,746 --> 00:11:20,881
I spent a lot of time
in the ICU waiting room.
264
00:11:23,016 --> 00:11:24,985
[knocking]
265
00:11:25,018 --> 00:11:30,390
- Emma, so this is Karen
266
00:11:30,423 --> 00:11:35,128
and Bill and Glenn Lawrence.
267
00:11:35,162 --> 00:11:36,797
- I don't know these people.
268
00:11:36,830 --> 00:11:38,231
I don't know them.
- Okay.
269
00:11:38,265 --> 00:11:39,867
That's okay.
That's okay.
270
00:11:39,900 --> 00:11:42,402
We're just gonna take our time.
271
00:11:42,435 --> 00:11:44,104
You remember
what we talked about?
272
00:11:44,137 --> 00:11:47,140
Sometimes these things don't
go as we expect them to,
273
00:11:47,174 --> 00:11:50,811
so we're just--we're just gonna
go real slow, okay?
274
00:11:53,413 --> 00:11:55,015
- It's me, Emma.
275
00:11:55,048 --> 00:11:56,716
It's Mommy.
276
00:11:58,051 --> 00:12:00,053
You don't recognize me?
277
00:12:00,087 --> 00:12:02,856
- And I'm your dad.
278
00:12:02,890 --> 00:12:05,425
I know this is a lot.
We're gonna give you
279
00:12:05,458 --> 00:12:08,028
all the time you need.
280
00:12:08,061 --> 00:12:10,430
- I'm sorry.
I don't recognize them.
281
00:12:10,463 --> 00:12:12,165
I...
- That's okay, Emma.
282
00:12:12,199 --> 00:12:13,834
It's all right.
283
00:12:13,867 --> 00:12:17,437
- Maybe this will help.
We brought something.
284
00:12:17,470 --> 00:12:20,373
A picture.
Is it okay to show her?
285
00:12:20,407 --> 00:12:22,943
- Emma is that all right
with you?
286
00:12:22,976 --> 00:12:24,377
- Yeah.
287
00:12:36,156 --> 00:12:37,825
Is that me?
288
00:12:37,858 --> 00:12:41,761
- Yes, it's you, honey.
289
00:12:43,330 --> 00:12:46,299
- And that's my big brother?
- Mm-hmm.
290
00:12:46,333 --> 00:12:47,801
- You?
291
00:12:47,835 --> 00:12:50,904
- Yeah, it's me, Glenn.
292
00:12:53,941 --> 00:12:56,810
- You got that doll
for Christmas that year.
293
00:12:56,844 --> 00:13:00,180
Do you remember that?
294
00:13:00,213 --> 00:13:07,187
*
295
00:13:07,220 --> 00:13:10,090
- I do.
296
00:13:10,123 --> 00:13:14,094
- You got the doll,
and Glenn got a bike.
297
00:13:14,127 --> 00:13:16,363
You were both so happy
in that picture.
298
00:13:16,396 --> 00:13:19,099
*
299
00:13:19,132 --> 00:13:22,235
- Yeah, I remember.
300
00:13:22,269 --> 00:13:24,304
Mom and Dad.
301
00:13:24,337 --> 00:13:26,406
- Yes, it's us.
302
00:13:26,439 --> 00:13:29,843
*
303
00:13:29,877 --> 00:13:31,979
- See, she knows us.
304
00:13:32,012 --> 00:13:35,215
You recognize us now,
don't you, sweetheart?
305
00:13:35,248 --> 00:13:37,384
- Yeah, Mom.
306
00:13:37,417 --> 00:13:39,586
*
307
00:13:39,619 --> 00:13:44,091
Dad and--and Glenn.
308
00:13:44,124 --> 00:13:49,329
*
309
00:13:49,362 --> 00:13:52,933
- We're here to take you home.
310
00:13:52,966 --> 00:13:53,600
- [laughs]
311
00:13:53,633 --> 00:13:57,204
I get--I get to go home.
312
00:13:57,237 --> 00:14:02,375
*
313
00:14:02,409 --> 00:14:05,112
- Oh, I'm sorry I didn't get
to say good night,
314
00:14:05,145 --> 00:14:07,447
but I'm glad
that he fell asleep.
315
00:14:07,480 --> 00:14:09,016
Thanks, Lucy.
316
00:14:09,049 --> 00:14:11,985
Okay, I'll be home in about 20.
Night.
317
00:14:12,019 --> 00:14:13,653
- TARU got back to me
with the street cam footage
318
00:14:13,686 --> 00:14:15,055
from Central Park.
319
00:14:15,088 --> 00:14:16,256
- Okay, any sign
of the kidnapper?
320
00:14:16,289 --> 00:14:18,325
- Not exactly.
321
00:14:18,358 --> 00:14:19,426
*
322
00:14:19,459 --> 00:14:22,495
- She took the subway.
323
00:14:22,529 --> 00:14:24,164
So no white van.
324
00:14:24,197 --> 00:14:25,598
- No.
325
00:14:25,632 --> 00:14:29,036
They backtracked the footage
from the two line.
326
00:14:29,069 --> 00:14:31,404
She got on the train
at 149th Street,
327
00:14:31,438 --> 00:14:33,440
Grand Concourse in the Bronx.
328
00:14:33,473 --> 00:14:35,642
*
329
00:14:35,675 --> 00:14:38,111
- Okay, there are a lot
of reasons that a girl
330
00:14:38,145 --> 00:14:42,349
in this situation might
leave out parts of the story.
331
00:14:42,382 --> 00:14:46,653
- I'm not saying we made
a mistake.
332
00:14:46,686 --> 00:14:49,056
- I hope you're right.
333
00:14:49,089 --> 00:14:51,925
*
334
00:14:54,094 --> 00:14:54,261
.
335
00:14:54,294 --> 00:14:55,062
- Emma Lawrence may not be
Emma Lawrence.
336
00:14:56,964 --> 00:14:58,365
- Talk to me.
- The surveillance footage
337
00:14:58,398 --> 00:15:00,968
that we found in the park
doesn't match her story.
338
00:15:01,001 --> 00:15:02,435
- But the family swears
it's her.
339
00:15:02,469 --> 00:15:05,238
- Yes, they do,
and the age progression photo
340
00:15:05,272 --> 00:15:08,141
is convincing,
but you know as well as I do
341
00:15:08,175 --> 00:15:10,143
age progression isn't
the gold standard.
342
00:15:10,177 --> 00:15:11,678
- You assumed this girl
was telling you the truth.
343
00:15:11,711 --> 00:15:14,147
Why wouldn't you?
- And she still might be.
344
00:15:14,181 --> 00:15:16,683
Either way,
something happened to her.
345
00:15:16,716 --> 00:15:19,419
There's definitely
signs of abuse.
346
00:15:19,452 --> 00:15:23,991
I just--I just don't know
what to think.
347
00:15:29,129 --> 00:15:31,564
About anything.
348
00:15:31,598 --> 00:15:33,433
- You okay?
349
00:15:33,466 --> 00:15:40,473
*
350
00:15:43,510 --> 00:15:48,581
- Ellie Porter's mother showed
up at my doorstep.
351
00:15:48,615 --> 00:15:54,054
It turns out that Noah
has a grandmother.
352
00:15:54,087 --> 00:15:56,623
- I'm sorry?
353
00:15:56,656 --> 00:16:00,994
- Yeah, her first move was
to try to vacate the adoption.
354
00:16:01,028 --> 00:16:04,097
I spent the entire morning
yesterday in family court.
355
00:16:04,131 --> 00:16:07,267
- Okay, I can tell you
that you cannot vacate
356
00:16:07,300 --> 00:16:09,069
an adoption,
not after three years.
357
00:16:09,102 --> 00:16:11,538
- I know, the law is
on my side, but the judge
358
00:16:11,571 --> 00:16:14,041
let her file for visitation.
359
00:16:14,074 --> 00:16:16,243
- Oh, how do you feel
about that?
360
00:16:16,276 --> 00:16:18,045
- My first instinct is no.
361
00:16:18,078 --> 00:16:20,613
- Right, you wanna
protect Noah.
362
00:16:20,647 --> 00:16:24,417
- That is my instinct, right?
363
00:16:24,451 --> 00:16:28,355
Am I preventing this little boy
from having a relationship
364
00:16:28,388 --> 00:16:34,394
with the only living
blood relative that he has?
365
00:16:34,427 --> 00:16:37,497
With his only connection
to Ellie?
366
00:16:37,530 --> 00:16:40,767
*
367
00:16:40,800 --> 00:16:43,103
You know, I used to be so sure
368
00:16:43,136 --> 00:16:49,109
that I knew
what was best for Noah,
369
00:16:49,142 --> 00:16:53,413
but now,
as he gets older,
370
00:16:53,446 --> 00:16:56,749
I'm just doubting myself
at every turn.
371
00:16:56,783 --> 00:17:00,053
*
372
00:17:00,087 --> 00:17:01,754
- Well, from what I've heard
about raising kids,
373
00:17:01,788 --> 00:17:05,092
it never gets any easier.
374
00:17:05,125 --> 00:17:08,528
You can trust your instincts.
375
00:17:08,561 --> 00:17:10,130
You can.
376
00:17:10,163 --> 00:17:13,133
*
377
00:17:13,166 --> 00:17:15,068
[cheers and applause]
378
00:17:15,102 --> 00:17:18,138
- Isaiah, Isaiah!
379
00:17:18,171 --> 00:17:20,240
[cheers and applause]
380
00:17:20,273 --> 00:17:22,275
- Thanks very much.
Thank you.
381
00:17:22,309 --> 00:17:24,377
Words cannot express
how grateful we are
382
00:17:24,411 --> 00:17:26,146
to have Emma back home with us.
383
00:17:26,179 --> 00:17:28,315
- We are blessed
by the outpouring of support.
384
00:17:28,348 --> 00:17:30,583
We wanna start
by thanking the NYPD.
385
00:17:30,617 --> 00:17:32,319
- Yes.
386
00:17:32,352 --> 00:17:33,853
We'd also like to thank
Isaiah Thomas
387
00:17:33,886 --> 00:17:35,688
for being with us here today.
388
00:17:35,722 --> 00:17:38,658
[cheers and applause]
389
00:17:38,691 --> 00:17:41,728
- Like all of us,
I remember the picture of Emma
390
00:17:41,761 --> 00:17:43,463
in her Cavaliers jersey.
391
00:17:43,496 --> 00:17:46,266
I bring the strength
of this family on the court
392
00:17:46,299 --> 00:17:48,601
every game that I play.
393
00:17:48,635 --> 00:17:50,703
We play and pray for you.
394
00:17:50,737 --> 00:17:53,840
This jersey is to honor
your homecoming and remember
395
00:17:53,873 --> 00:17:56,109
to always believe.
396
00:17:56,143 --> 00:17:59,879
[cheers and applause]
397
00:17:59,912 --> 00:18:01,648
- Thank you.
398
00:18:01,681 --> 00:18:03,183
And thank you all.
399
00:18:03,216 --> 00:18:05,318
I'm just so grateful
to be home.
400
00:18:05,352 --> 00:18:07,520
Thank you.
- Thanks, Emma.
401
00:18:07,554 --> 00:18:09,156
Thanks, man.
- They didn't waste any time
402
00:18:09,189 --> 00:18:11,324
getting the word out.
- Yeah.
403
00:18:11,358 --> 00:18:15,462
[overlapping voices]
404
00:18:15,495 --> 00:18:18,165
[knocking]
405
00:18:18,198 --> 00:18:20,167
- Detectives.
- Is everything all right?
406
00:18:20,200 --> 00:18:21,868
- We need to talk
to both of you.
407
00:18:21,901 --> 00:18:23,370
- Please.
408
00:18:27,607 --> 00:18:29,376
- I'm sorry.
I don't understand.
409
00:18:29,409 --> 00:18:31,878
She is Emma.
My little girl.
410
00:18:31,911 --> 00:18:34,214
- All we're asking for
is a DNA sample
411
00:18:34,247 --> 00:18:36,483
from her or from you two.
- But not now.
412
00:18:36,516 --> 00:18:38,885
Emma is just getting
comfortable with us.
413
00:18:38,918 --> 00:18:40,487
I can't retraumatize her.
414
00:18:40,520 --> 00:18:42,322
Not to mention what
this is doing to my wife.
415
00:18:42,355 --> 00:18:43,823
You're coming in here,
upsetting her.
416
00:18:43,856 --> 00:18:45,492
Hasn't she been through enough?
417
00:18:45,525 --> 00:18:48,395
- Forget about the DNA.
We don't need it right now.
418
00:18:48,428 --> 00:18:51,231
But Mrs. Lawrence, we really
need to speak to Emma.
419
00:18:51,264 --> 00:18:52,632
The guy that did this is
still out there.
420
00:18:52,665 --> 00:18:54,167
He could be a threat to her.
421
00:18:54,201 --> 00:18:56,336
He could be a threat
to your whole family.
422
00:18:56,369 --> 00:18:59,406
- You're right.
423
00:18:59,439 --> 00:19:02,375
Bill, don't we want
whoever did this in prison?
424
00:19:02,409 --> 00:19:04,644
I think we should let them
talk to her.
425
00:19:07,280 --> 00:19:09,482
- But with us in the room.
426
00:19:10,883 --> 00:19:12,452
- It was a white van.
427
00:19:12,485 --> 00:19:13,953
Maybe I just got confused
when I jumped out.
428
00:19:13,986 --> 00:19:15,655
- That's okay.
429
00:19:15,688 --> 00:19:17,690
Tell us more about how
you jumped out of the van.
430
00:19:17,724 --> 00:19:19,659
- It was--
- You don't have to answer
431
00:19:19,692 --> 00:19:21,928
any more questions
if you don't want to .
432
00:19:21,961 --> 00:19:24,564
- No, it's okay.
I want to.
433
00:19:24,597 --> 00:19:27,967
We were stopped
at a traffic light,
434
00:19:28,000 --> 00:19:30,203
and it wasn't anywhere
I recognized.
435
00:19:30,237 --> 00:19:33,306
- Okay, so you jumped out.
436
00:19:33,340 --> 00:19:35,342
You had no ID, no money.
437
00:19:35,375 --> 00:19:37,244
- Steve never let me
have those things.
438
00:19:37,277 --> 00:19:38,711
- Okay, can you tell us
how you were able
439
00:19:38,745 --> 00:19:41,748
to take the subway then?
440
00:19:41,781 --> 00:19:43,416
- What's this about?
441
00:19:43,450 --> 00:19:46,319
- Well, we have footage
of Emma entering the subway
442
00:19:46,353 --> 00:19:49,489
in the Bronx and coming out
in Central Park,
443
00:19:49,522 --> 00:19:52,459
so we're just wondering
how you got there.
444
00:19:52,492 --> 00:19:53,860
- I asked someone for help.
445
00:19:53,893 --> 00:19:55,295
- I don't know
why this matters.
446
00:19:55,328 --> 00:19:56,763
- Do I have to talk about this?
447
00:19:56,796 --> 00:19:58,331
- Emma, we're just trying
to learn everything
448
00:19:58,365 --> 00:20:00,733
that we can about
how you escaped,
449
00:20:00,767 --> 00:20:01,834
about the man who took you.
450
00:20:01,868 --> 00:20:03,303
- Okay, you rode in a van.
451
00:20:03,336 --> 00:20:05,838
How long was the ride?
452
00:20:05,872 --> 00:20:07,974
- I don't know.
453
00:20:08,007 --> 00:20:09,309
A few hours, maybe.
454
00:20:09,342 --> 00:20:10,510
- A few hours, okay.
455
00:20:10,543 --> 00:20:12,412
So maybe you were out of state?
456
00:20:12,445 --> 00:20:14,247
- Must've been, yeah.
457
00:20:14,281 --> 00:20:15,448
- Do you remember
anything about where
458
00:20:15,482 --> 00:20:17,016
you were being held?
459
00:20:17,049 --> 00:20:19,786
- It wasn't the city.
460
00:20:19,819 --> 00:20:22,955
- Right.
461
00:20:22,989 --> 00:20:25,792
- It was a farm, yeah.
462
00:20:25,825 --> 00:20:27,026
Pennsylvania, maybe.
463
00:20:27,059 --> 00:20:29,729
- Pennsylvania, okay.
464
00:20:29,762 --> 00:20:31,831
What kind of farm was it?
465
00:20:31,864 --> 00:20:35,602
- Um, oranges maybe?
466
00:20:35,635 --> 00:20:38,805
I wasn't allowed
to go outside very much.
467
00:20:38,838 --> 00:20:40,440
I was locked in a room.
468
00:20:40,473 --> 00:20:44,544
I--I don't wanna think
about this anymore.
469
00:20:44,577 --> 00:20:45,878
- All right, you know what?
470
00:20:45,912 --> 00:20:47,614
I think we're done here, yeah.
471
00:20:47,647 --> 00:20:49,516
- I can't remember anymore.
- It's okay, sweetheart.
472
00:20:49,549 --> 00:20:50,950
- No, don't touch me!
473
00:20:50,983 --> 00:20:52,419
- Oh, I'm sorry, honey, Emma!
474
00:20:52,452 --> 00:20:54,354
- You know, I gotta ask you
to leave.
475
00:20:54,387 --> 00:20:56,623
We have to take care
of our daughter.
476
00:20:56,656 --> 00:20:59,659
*
477
00:20:59,692 --> 00:21:01,928
- We've alerted the
Pennsylvania State Troopers.
478
00:21:01,961 --> 00:21:04,764
So far, no sign of a white van
with Pennsylvania plates
479
00:21:04,797 --> 00:21:07,033
anywhere near
the Grand Concourse station
480
00:21:07,066 --> 00:21:08,901
or the 110th Street station.
481
00:21:08,935 --> 00:21:10,870
- Not to mention there are no
orange groves in Pennsylvania,
482
00:21:10,903 --> 00:21:12,905
so this girl is making
the story up as she goes along.
483
00:21:12,939 --> 00:21:15,675
- Or, if she is Emma,
she's been missing a long time.
484
00:21:15,708 --> 00:21:17,877
She could be confused and
have gaps in her memory.
485
00:21:17,910 --> 00:21:20,947
- Barba, can you get us
a warrant for her DNA?
486
00:21:20,980 --> 00:21:23,583
- I could, but I'd rather not.
487
00:21:23,616 --> 00:21:25,485
What if you're wrong and
this girl is Emma Lawrence?
488
00:21:25,518 --> 00:21:27,354
That's not a call
I wanna get from the DA.
489
00:21:27,387 --> 00:21:28,888
Not after the ledger declared
the case closed.
490
00:21:28,921 --> 00:21:31,858
You guys are gonna have
to unclose it yourselves.
491
00:21:31,891 --> 00:21:33,693
- I think I just did.
492
00:21:33,726 --> 00:21:36,463
I brought a photo of our girl
over to Real Time Crime.
493
00:21:36,496 --> 00:21:38,531
Turns out she's wanted
on a bench warrant
494
00:21:38,565 --> 00:21:40,600
for credit card fraud
in Inverness, Florida.
495
00:21:40,633 --> 00:21:44,704
- Name's Britney Taylor,
date of birth 7/20/96.
496
00:21:44,737 --> 00:21:46,873
That makes her 21.
- That could be an alias
497
00:21:46,906 --> 00:21:49,642
or a fake DOB or a girl
who looks similar.
498
00:21:49,676 --> 00:21:51,778
- No, I tracked down
the arresting officer.
499
00:21:51,811 --> 00:21:55,415
He described cigarette burns
and a chemical burn on her arm.
500
00:21:55,448 --> 00:21:57,717
That's her.
501
00:21:57,750 --> 00:22:04,591
*
502
00:22:06,859 --> 00:22:06,993
.
503
00:22:07,026 --> 00:22:07,927
- We're here
in the Lawrence home
504
00:22:10,029 --> 00:22:11,731
with an exclusive interview
with Emma Lawrence,
505
00:22:11,764 --> 00:22:13,500
her parents and brother,
the family
506
00:22:13,533 --> 00:22:14,967
that captured America's heart.
507
00:22:15,001 --> 00:22:17,970
Emma, your story
is so remarkable.
508
00:22:18,004 --> 00:22:20,807
I understand that once police
started questioning you,
509
00:22:20,840 --> 00:22:23,610
you actually remembered
the day you were taken.
510
00:22:23,643 --> 00:22:26,946
- Yes, I--I was playing
511
00:22:26,979 --> 00:22:31,117
in Prospect Park
with my brother,
512
00:22:31,150 --> 00:22:34,721
hide and seek,
and a man asked me
513
00:22:34,754 --> 00:22:37,156
if I wanted some candy.
514
00:22:37,189 --> 00:22:42,462
Before I even knew what he--
what was happening, I--
515
00:22:42,495 --> 00:22:45,398
he put a rag over my face.
516
00:22:45,432 --> 00:22:50,069
I must've passed out before
I could even scream.
517
00:22:50,102 --> 00:22:52,805
And the next thing I knew,
I was in the back of a van.
518
00:22:52,839 --> 00:22:57,777
- Glenn, what did you do when
you realized Emma was missing?
519
00:22:57,810 --> 00:23:02,882
- Well, I thought
she was hiding, um.
520
00:23:02,915 --> 00:23:05,418
Yeah, I--you know,
I called for her name.
521
00:23:05,452 --> 00:23:07,787
She didn't answer.
I kept looking,
522
00:23:07,820 --> 00:23:09,489
but I didn't see anything.
523
00:23:09,522 --> 00:23:13,560
I didn't hear anything,
and I went to my parents
524
00:23:13,593 --> 00:23:15,962
and told them what happened.
525
00:23:15,995 --> 00:23:18,998
- Something's going on here.
- That kid looks a little off.
526
00:23:19,031 --> 00:23:22,635
- No, no, it's more than that.
- What do you mean, Carisi?
527
00:23:22,669 --> 00:23:23,903
I read the DD-5
from the original
528
00:23:23,936 --> 00:23:25,037
missing persons file.
529
00:23:25,071 --> 00:23:26,773
Now, at the time, Glenn told
530
00:23:26,806 --> 00:23:28,608
the investigators
that he heard Emma scream.
531
00:23:28,641 --> 00:23:30,910
Then he found the underwear,
and then he ran home.
532
00:23:30,943 --> 00:23:33,145
- Now he claims
he didn't hear anything?
533
00:23:33,179 --> 00:23:35,181
*
534
00:23:35,214 --> 00:23:36,883
- Son of a bitch.
535
00:23:36,916 --> 00:23:39,652
He's tailoring his version
of events to match hers.
536
00:23:39,686 --> 00:23:42,989
- In the original files,
was Glenn listen as a suspect?
537
00:23:43,022 --> 00:23:48,060
- Not directly, but he was
interviewed a half dozen times.
538
00:23:48,094 --> 00:23:50,530
- Find out why.
539
00:23:50,563 --> 00:23:53,065
*
540
00:23:53,099 --> 00:23:55,668
- I'll switch to the bourbon.
541
00:23:55,702 --> 00:23:58,505
- Yeah, I'll have
what he's having.
542
00:23:58,538 --> 00:23:59,939
- My tab.
- Sure thing.
543
00:23:59,972 --> 00:24:01,908
- Thanks.
544
00:24:01,941 --> 00:24:04,811
I saw you on TV today.
545
00:24:04,844 --> 00:24:07,046
Wow, what you
must've been through.
546
00:24:07,079 --> 00:24:10,116
And it's probably not
my place to say it,
547
00:24:10,149 --> 00:24:13,986
but I always did feel for you,
you know?
548
00:24:14,020 --> 00:24:16,122
Last one to see
your sister alive.
549
00:24:16,155 --> 00:24:18,224
- Till now.
- Till now, right.
550
00:24:18,257 --> 00:24:23,996
Still, I mean, it must've
been really tough to move on.
551
00:24:24,030 --> 00:24:27,900
- You try.
No one lets you.
552
00:24:27,934 --> 00:24:29,502
- People know one thing,
they think
553
00:24:29,536 --> 00:24:31,571
they know everything.
554
00:24:31,604 --> 00:24:33,740
- Nobody knows anything.
555
00:24:33,773 --> 00:24:35,675
Not about me, anyway.
556
00:24:35,708 --> 00:24:37,143
- I'd like to.
557
00:24:37,176 --> 00:24:39,946
*
558
00:24:39,979 --> 00:24:42,715
- No, no, I can't trust anyone.
559
00:24:42,749 --> 00:24:44,250
- You can trust me.
560
00:24:44,283 --> 00:24:48,254
*
561
00:24:48,287 --> 00:24:51,958
- No.
562
00:24:51,991 --> 00:24:54,661
- What about Emma?
Do you trust her?
563
00:24:54,694 --> 00:24:58,998
*
564
00:24:59,031 --> 00:25:01,000
- Emma and me know what's up.
565
00:25:01,033 --> 00:25:04,303
- What does Emma know, Glenn?
566
00:25:04,336 --> 00:25:05,905
- She knows why.
567
00:25:05,938 --> 00:25:08,240
- Why what?
568
00:25:08,274 --> 00:25:12,879
*
569
00:25:12,912 --> 00:25:16,248
Where is she?
570
00:25:16,282 --> 00:25:20,720
Where is Emma, Glenn?
571
00:25:20,753 --> 00:25:23,222
- Deep, deep down.
572
00:25:23,255 --> 00:25:25,592
Deep, deep enough.
573
00:25:25,625 --> 00:25:27,594
- It's time to go, Glenn.
574
00:25:27,627 --> 00:25:28,661
- Nah, I'm with a friend.
575
00:25:28,695 --> 00:25:29,962
- Thanks for the call, Greg.
576
00:25:29,996 --> 00:25:31,197
She's not your friend, son.
Come on.
577
00:25:31,230 --> 00:25:34,767
- You all right?
- Yeah, I'm fine.
578
00:25:34,801 --> 00:25:36,769
- You stay the hell away
from my family.
579
00:25:36,803 --> 00:25:38,771
*
580
00:25:38,805 --> 00:25:40,172
- What do you think?
581
00:25:40,206 --> 00:25:43,242
- We need to get that girl
out of there.
582
00:25:43,275 --> 00:25:45,177
Con artist or no.
583
00:25:45,211 --> 00:25:51,183
*
584
00:25:51,217 --> 00:25:53,252
- Get your hands off of her.
585
00:25:53,285 --> 00:25:54,821
- I will sue all of you.
586
00:25:54,854 --> 00:25:56,656
You cannot just take
our daughter away.
587
00:25:56,689 --> 00:25:58,324
- She's not your daughter.
- Where are you taking her?
588
00:25:58,357 --> 00:26:00,927
- To the precinct
till we sort this stuff out.
589
00:26:00,960 --> 00:26:02,328
- Mom, Dad, it's okay.
I'll explain.
590
00:26:02,361 --> 00:26:05,064
It's a misunderstanding.
- I'm calling our lawyer.
591
00:26:05,097 --> 00:26:06,799
- Mr. Lawrence, that is
your right, but right now,
592
00:26:06,833 --> 00:26:08,267
I'm taking her in.
593
00:26:08,300 --> 00:26:10,837
*
594
00:26:10,870 --> 00:26:12,338
I'm sorry.
595
00:26:12,371 --> 00:26:15,341
[dramatic music]
596
00:26:15,374 --> 00:26:22,615
*
597
00:26:24,817 --> 00:26:25,117
.
598
00:26:25,151 --> 00:26:25,918
- You can tell us
your real name now.
599
00:26:27,386 --> 00:26:29,155
- It's Emma Lawrence.
- Stop it.
600
00:26:29,188 --> 00:26:30,757
- Prints were a match
to an arrest warrant
601
00:26:30,790 --> 00:26:32,759
in Florida two years ago
for a Britney Taylor.
602
00:26:32,792 --> 00:26:34,093
- No, that's a fake name.
603
00:26:34,126 --> 00:26:35,361
Steve made me steal
credit cards
604
00:26:35,394 --> 00:26:37,296
and lie to the cops.
- Oh.
605
00:26:37,329 --> 00:26:40,633
- I'm sorry that I made up
the white van and the farm
606
00:26:40,667 --> 00:26:43,302
in Pennsylvania,
but I've been in Florida
607
00:26:43,335 --> 00:26:46,773
with Steve--
- Okay, shh, stop, just stop.
608
00:26:46,806 --> 00:26:49,842
Britney, or whatever
your name is,
609
00:26:49,876 --> 00:26:53,279
we got a DNA swab,
so we are going to find out
610
00:26:53,312 --> 00:26:54,881
that you're not Emma Lawrence.
611
00:26:54,914 --> 00:26:56,749
- And why do you have to
do that?
612
00:26:56,783 --> 00:26:59,285
Bill and Karen love me.
All of New York loves me.
613
00:26:59,318 --> 00:27:00,653
I'm the story of the year.
614
00:27:00,687 --> 00:27:02,254
That's good news for once.
615
00:27:02,288 --> 00:27:06,859
- Cigarette burns,
the chemical burn on your arm,
616
00:27:06,893 --> 00:27:08,294
who did that to you?
617
00:27:08,327 --> 00:27:10,963
- My real family, okay?
618
00:27:10,997 --> 00:27:12,364
My mom was a meth-head.
619
00:27:12,398 --> 00:27:15,201
She had fun putting cigarettes
out on me.
620
00:27:15,234 --> 00:27:20,206
Yeah, and one time,
I tried to fight her off,
621
00:27:20,239 --> 00:27:23,810
and she put drain cleaner
all over.
622
00:27:23,843 --> 00:27:29,348
*
623
00:27:29,381 --> 00:27:32,852
I learned my lesson.
624
00:27:32,885 --> 00:27:34,320
I'm never going back there.
625
00:27:34,353 --> 00:27:36,355
- Okay, we're not gonna
make you go anywhere
626
00:27:36,388 --> 00:27:38,090
you don't wanna go.
627
00:27:38,124 --> 00:27:41,060
- I can't go anywhere,
don't you get it?
628
00:27:41,093 --> 00:27:44,831
*
629
00:27:44,864 --> 00:27:47,333
I turned 21 this summer.
630
00:27:47,366 --> 00:27:50,002
When I was a teenager,
I'd stay at youth shelters,
631
00:27:50,036 --> 00:27:52,304
but I'm too old now.
632
00:27:52,338 --> 00:27:56,142
And the adult shelters,
they're just so...
633
00:27:56,175 --> 00:28:00,980
- So you decided to become
Emma Lawrence.
634
00:28:01,013 --> 00:28:03,082
Why, why this family?
635
00:28:03,115 --> 00:28:05,952
*
636
00:28:05,985 --> 00:28:08,120
- I saw a special on the news.
637
00:28:08,154 --> 00:28:10,356
*
638
00:28:10,389 --> 00:28:14,927
Bill and Karen sending
a message to Emma
639
00:28:14,961 --> 00:28:21,000
that they loved her
and they wanted her home.
640
00:28:21,033 --> 00:28:25,204
And I figured I looked a lot
like her when I was a kid.
641
00:28:25,237 --> 00:28:27,807
*
642
00:28:27,840 --> 00:28:32,278
So I read all about her,
and you were so nice.
643
00:28:32,311 --> 00:28:34,380
*
644
00:28:34,413 --> 00:28:38,017
I just wanted a family.
645
00:28:38,050 --> 00:28:39,351
What's wrong with that?
646
00:28:39,385 --> 00:28:42,288
- There's nothing
wrong with that,
647
00:28:42,321 --> 00:28:43,956
but they're not your family.
648
00:28:43,990 --> 00:28:46,325
- But they wanna be, badly.
I can tell.
649
00:28:46,358 --> 00:28:49,896
Bill and Karen.
- What about Glenn?
650
00:28:49,929 --> 00:28:53,065
- Well, he wants me
there most of all.
651
00:28:53,099 --> 00:28:55,134
He knows I'm not really Emma.
652
00:28:55,167 --> 00:28:56,969
- He told you that?
- Pretty much,
653
00:28:57,003 --> 00:28:59,772
and he said how happy
that I make his mom
654
00:28:59,806 --> 00:29:02,174
and that I can never
tell the truth
655
00:29:02,208 --> 00:29:04,343
and that I can never leave.
656
00:29:04,376 --> 00:29:08,380
- What else did he say
about Emma?
657
00:29:08,414 --> 00:29:11,283
- Just that she's never
coming back.
658
00:29:11,317 --> 00:29:15,287
*
659
00:29:15,321 --> 00:29:17,156
Did he do something to her?
660
00:29:17,189 --> 00:29:20,927
Because I had nothing
to do with that, I swear, okay?
661
00:29:20,960 --> 00:29:23,195
Are you guys
gonna arrest me now?
662
00:29:23,229 --> 00:29:26,332
- Not if you help us.
663
00:29:26,365 --> 00:29:32,438
*
664
00:29:32,471 --> 00:29:34,206
- Thanks for meeting me.
665
00:29:34,240 --> 00:29:35,842
I can't talk in front
of Bill and Karen.
666
00:29:35,875 --> 00:29:37,343
- Yeah, they think
I'm out to get cigarettes.
667
00:29:37,376 --> 00:29:38,978
They were up all night arguing.
668
00:29:39,011 --> 00:29:41,180
Mom was crying,
she almost jumped in the car
669
00:29:41,213 --> 00:29:42,548
and drove to the city.
670
00:29:42,581 --> 00:29:44,550
- What happened
with the police?
671
00:29:44,583 --> 00:29:47,419
- They didn't have enough
evidence to hold me.
672
00:29:47,453 --> 00:29:48,821
- What does that mean?
673
00:29:48,855 --> 00:29:50,289
Do they know that
you're not Emma?
674
00:29:50,322 --> 00:29:52,825
- They let me go, didn't they?
675
00:29:52,859 --> 00:29:55,227
But they're starting
to suspect something.
676
00:29:55,261 --> 00:29:57,396
- So what'd you tell them?
677
00:29:59,231 --> 00:30:01,033
- I don't know
if I should tell you.
678
00:30:01,067 --> 00:30:02,301
- What does that mean?
679
00:30:02,334 --> 00:30:03,569
- I don't know
who I can trust anymore.
680
00:30:03,602 --> 00:30:05,471
- You can trust me.
- Can I?
681
00:30:05,504 --> 00:30:09,041
- Yes, just keep quiet,
and everything
682
00:30:09,075 --> 00:30:10,877
is going to be fine, okay?
683
00:30:10,910 --> 00:30:13,112
- It sounds like
he's buying her story.
684
00:30:13,145 --> 00:30:15,247
- She's a good con artist.
685
00:30:15,281 --> 00:30:16,382
- She had to be.
686
00:30:16,415 --> 00:30:18,550
- It's not that simple.
687
00:30:21,553 --> 00:30:23,890
- What do you want from me,
huh?
688
00:30:23,923 --> 00:30:25,591
Money, is that
what this is about?
689
00:30:25,624 --> 00:30:29,896
- No, I just want the truth
so that I can protect myself.
690
00:30:32,164 --> 00:30:33,933
What happened to Emma?
691
00:30:33,966 --> 00:30:35,868
Did she run away?
692
00:30:35,902 --> 00:30:37,636
- No.
693
00:30:37,669 --> 00:30:39,405
No, she was six years old.
694
00:30:39,438 --> 00:30:42,008
- All right, did you see
who took her, is that it?
695
00:30:42,041 --> 00:30:45,411
Was it somebody you know?
- No, it was nothing like that.
696
00:30:45,444 --> 00:30:47,947
*
697
00:30:47,980 --> 00:30:51,150
- If we're gonna be partners,
then you need to come clean.
698
00:30:51,183 --> 00:30:54,120
*
699
00:30:54,153 --> 00:30:55,387
What's gonna happen to me?
700
00:30:55,421 --> 00:30:59,158
Like, what if Emma
just comes back?
701
00:30:59,191 --> 00:31:00,626
I could get arrested.
702
00:31:00,659 --> 00:31:02,161
- She's not coming back.
I already told you that.
703
00:31:02,194 --> 00:31:04,196
- How do I know that?
704
00:31:04,230 --> 00:31:09,468
*
705
00:31:09,501 --> 00:31:12,104
Did you do something
to her, Glenn?
706
00:31:12,138 --> 00:31:14,974
*
707
00:31:15,007 --> 00:31:17,409
- God, you do look
exactly like her.
708
00:31:17,443 --> 00:31:20,179
I mean, you even sound
like her.
709
00:31:20,212 --> 00:31:22,614
*
710
00:31:22,648 --> 00:31:25,517
- Did you hurt her?
Should I be worried?
711
00:31:25,551 --> 00:31:27,119
I--
- No, of course not.
712
00:31:27,153 --> 00:31:28,587
- Come on, come on, Britney,
you can do this.
713
00:31:28,620 --> 00:31:30,056
- He's gonna give it up.
He's been waiting
714
00:31:30,089 --> 00:31:31,590
for this moment for ten years.
715
00:31:31,623 --> 00:31:35,394
- Okay, you're scaring me,
and I--I can't do this right.
716
00:31:35,427 --> 00:31:38,464
- Stop, stop.
717
00:31:38,497 --> 00:31:45,271
*
718
00:31:45,304 --> 00:31:47,173
It wasn't anything like that.
719
00:31:47,206 --> 00:31:49,308
- Okay.
720
00:31:49,341 --> 00:31:50,943
- It was an accident.
721
00:31:50,977 --> 00:31:52,244
- Okay.
722
00:31:52,278 --> 00:31:56,315
It was an accident.
723
00:31:56,348 --> 00:31:59,551
Then she ended up dead?
724
00:31:59,585 --> 00:32:01,520
- I didn't mean it.
725
00:32:01,553 --> 00:32:04,123
*
726
00:32:04,156 --> 00:32:06,658
I didn't mean it.
727
00:32:06,692 --> 00:32:08,460
I didn't mean it.
728
00:32:08,494 --> 00:32:11,697
- Glenn, did you kill
your sister?
729
00:32:11,730 --> 00:32:15,234
- You've been carrying
this secret for a long time.
730
00:32:15,267 --> 00:32:17,103
It's time to let it go.
731
00:32:17,136 --> 00:32:19,338
*
732
00:32:19,371 --> 00:32:22,374
It'll be okay.
733
00:32:22,408 --> 00:32:24,310
- I didn't mean it.
734
00:32:24,343 --> 00:32:26,112
*
735
00:32:26,145 --> 00:32:27,980
- Tell us what happened.
736
00:32:28,014 --> 00:32:30,516
*
737
00:32:30,549 --> 00:32:35,487
- She knew not to dance
in front of the TV.
738
00:32:35,521 --> 00:32:37,990
I said to her, "Emma, move."
739
00:32:38,024 --> 00:32:39,458
She wouldn't.
740
00:32:39,491 --> 00:32:42,294
*
741
00:32:42,328 --> 00:32:45,397
She just kept twirling.
742
00:32:45,431 --> 00:32:47,166
I told her to move again.
743
00:32:47,199 --> 00:32:52,138
She didn't, and, um...
744
00:32:52,171 --> 00:32:55,507
So I grabbed a couch cushion.
745
00:32:55,541 --> 00:32:59,478
I was pressing down.
746
00:32:59,511 --> 00:33:02,781
She was struggling,
but I was just so mad,
747
00:33:02,814 --> 00:33:06,285
I--I kept pressing down,
and, um...
748
00:33:06,318 --> 00:33:12,624
*
749
00:33:12,658 --> 00:33:18,030
I just wanted her to stop.
750
00:33:18,064 --> 00:33:20,266
And she did.
751
00:33:20,299 --> 00:33:23,069
*
752
00:33:23,102 --> 00:33:27,173
- What did you do
with her body, Glenn?
753
00:33:27,206 --> 00:33:30,309
*
754
00:33:30,342 --> 00:33:31,677
You were just a boy.
755
00:33:31,710 --> 00:33:34,046
You couldn't have done that
by yourself.
756
00:33:34,080 --> 00:33:35,647
Who helped you?
757
00:33:43,722 --> 00:33:44,090
.
758
00:33:44,123 --> 00:33:44,590
- I don't understand.
759
00:33:45,824 --> 00:33:47,559
Where is Glenn?
Where is Emma?
760
00:33:47,593 --> 00:33:49,128
- You're gonna have to ask
your husband.
761
00:33:49,161 --> 00:33:51,630
- Bill?
- Just stop talking, Karen.
762
00:33:51,663 --> 00:33:53,399
- We have a warrant
for your husband's arrest.
763
00:33:53,432 --> 00:33:54,700
- For what?
Bill?
764
00:33:54,733 --> 00:33:56,535
- I can explain.
I will explain.
765
00:33:56,568 --> 00:33:58,504
- What the hell is going on?
766
00:33:58,537 --> 00:34:00,372
Where is my daughter?
Where is my son?
767
00:34:00,406 --> 00:34:01,807
What are you doing
to my family?
768
00:34:01,840 --> 00:34:05,043
- Mrs. Lawrence, if you have
a lawyer, call them now.
769
00:34:08,447 --> 00:34:11,150
[dramatic music]
770
00:34:11,183 --> 00:34:13,152
- Your Honor, in exchange
for William Lawrence's
771
00:34:13,185 --> 00:34:15,187
guilty plea of falsely
reporting an incident
772
00:34:15,221 --> 00:34:18,124
in the third and obstructing
governmental administration
773
00:34:18,157 --> 00:34:19,858
in the second,
the people agree to reduce
774
00:34:19,891 --> 00:34:22,728
Glenn Lawrence's second degree
manslaughter charge
775
00:34:22,761 --> 00:34:24,430
to criminally negligent
homicide.
776
00:34:24,463 --> 00:34:27,333
As part of the plea,
Mr. Lawrence will allocute.
777
00:34:32,838 --> 00:34:36,275
- My daughter used to ask me
who I loved more--
778
00:34:36,308 --> 00:34:39,178
her or her brother.
779
00:34:39,211 --> 00:34:42,181
I would tell her
"How can you choose
780
00:34:42,214 --> 00:34:47,486
which of your own two feet
you like best?"
781
00:34:47,519 --> 00:34:49,788
I loved my Emma.
782
00:34:49,821 --> 00:34:54,460
When I lost her,
I lost a part of myself.
783
00:34:54,493 --> 00:34:55,894
[radio transmissions]
784
00:34:55,927 --> 00:35:01,333
I would've rather lost
all of myself
785
00:35:01,367 --> 00:35:04,403
than to discover
her lifeless body.
786
00:35:04,436 --> 00:35:06,572
*
787
00:35:06,605 --> 00:35:09,875
I--I breathed into her mouth.
788
00:35:09,908 --> 00:35:12,211
I pressed down on her chest.
789
00:35:12,244 --> 00:35:14,213
*
790
00:35:14,246 --> 00:35:20,252
I felt her wrist for a pulse,
but there was nothing.
791
00:35:20,286 --> 00:35:23,455
There was nothing I could do.
792
00:35:23,489 --> 00:35:28,760
And then I saw
793
00:35:28,794 --> 00:35:33,932
my son's life disappear
before my eyes,
794
00:35:33,965 --> 00:35:36,668
before his own eyes.
795
00:35:36,702 --> 00:35:40,606
You know, that look,
the guilt.
796
00:35:40,639 --> 00:35:43,309
*
797
00:35:43,342 --> 00:35:47,613
No one should have to go
through what he went through.
798
00:35:47,646 --> 00:35:51,817
No father should ever have to
see their son like that.
799
00:35:51,850 --> 00:35:54,320
He loved his sister.
800
00:35:54,353 --> 00:35:56,688
*
801
00:35:56,722 --> 00:35:58,824
I did what any father
would do.
802
00:35:58,857 --> 00:36:02,461
I couldn't lose him too.
803
00:36:02,494 --> 00:36:05,697
I wish to God every day
it did not happen,
804
00:36:05,731 --> 00:36:08,834
but it did.
805
00:36:08,867 --> 00:36:11,537
I don't regret helping my son,
not for one second.
806
00:36:11,570 --> 00:36:16,675
I--I did not think twice then,
807
00:36:16,708 --> 00:36:20,279
nor have I ever regretted
that decision.
808
00:36:20,312 --> 00:36:23,282
I accepted the plea
to avoid putting my wife
809
00:36:23,315 --> 00:36:26,618
through a painful trial,
and Karen...
810
00:36:26,652 --> 00:36:29,388
*
811
00:36:29,421 --> 00:36:32,691
I miss Emma.
812
00:36:32,724 --> 00:36:36,428
And I forgive Glenn.
813
00:36:36,462 --> 00:36:38,797
I just hope you can
forgive him too
814
00:36:38,830 --> 00:36:41,433
and you can forgive me.
815
00:36:41,467 --> 00:36:48,507
*
816
00:36:52,411 --> 00:36:59,518
- Mrs. Lawrence, I'm so sorry
for what you've been through.
817
00:36:59,551 --> 00:37:01,620
*
818
00:37:01,653 --> 00:37:06,525
- I wish you'd never found her.
819
00:37:06,558 --> 00:37:09,861
Before, I at least--I had hope.
820
00:37:09,895 --> 00:37:13,599
Hope that my little girl
was still alive.
821
00:37:13,632 --> 00:37:16,802
And now I have nothing.
822
00:37:16,835 --> 00:37:24,242
*
823
00:37:36,755 --> 00:37:38,290
- Hey.
824
00:37:41,827 --> 00:37:45,864
Thank you for meeting me.
825
00:37:45,897 --> 00:37:47,032
Do you want something?
826
00:37:47,065 --> 00:37:49,601
- No, I'm okay, thank you.
827
00:37:51,737 --> 00:37:54,005
I don't wanna be your enemy.
828
00:37:54,039 --> 00:38:00,812
- No, you are--you are
my son's grandmother.
829
00:38:01,980 --> 00:38:03,515
I don't think
that we should be
830
00:38:03,549 --> 00:38:06,918
dealing with each other
in a court room.
831
00:38:06,952 --> 00:38:09,020
- I realize that
my showing up at your door,
832
00:38:09,054 --> 00:38:11,523
that could not have been
easy for you.
833
00:38:11,557 --> 00:38:14,593
The last thing I wanna do
is cause stress for you
834
00:38:14,626 --> 00:38:16,762
or for Noah.
835
00:38:16,795 --> 00:38:19,898
- I appreciate that.
836
00:38:19,931 --> 00:38:23,034
- I didn't know how else
to get your attention.
837
00:38:25,437 --> 00:38:28,940
You know, I--
I used to think
838
00:38:28,974 --> 00:38:31,710
that Ellie never
listened to me,
839
00:38:31,743 --> 00:38:33,612
but it was me.
840
00:38:33,645 --> 00:38:37,082
I wasn't saying anything
she wanted to hear.
841
00:38:37,115 --> 00:38:40,752
I didn't see her.
842
00:38:40,786 --> 00:38:43,088
What she wanted.
843
00:38:46,958 --> 00:38:50,762
- May I ask you...
844
00:38:50,796 --> 00:38:53,965
What happened?
845
00:38:53,999 --> 00:38:58,103
- Normal teenager acting out.
846
00:38:58,136 --> 00:39:00,706
She had a boyfriend,
a little older.
847
00:39:00,739 --> 00:39:02,641
My husband hated him.
848
00:39:02,674 --> 00:39:06,578
No one was good enough
for his little girl.
849
00:39:06,612 --> 00:39:08,447
She started using drugs.
850
00:39:08,480 --> 00:39:11,850
The angrier my husband got,
the more Ellie withdrew.
851
00:39:11,883 --> 00:39:14,686
He called the police
on her once.
852
00:39:14,720 --> 00:39:17,589
My husband said
we had to let her go.
853
00:39:17,623 --> 00:39:19,090
Tough love.
854
00:39:19,124 --> 00:39:23,028
He was convinced it was
the right thing to do.
855
00:39:23,061 --> 00:39:25,597
I believed him.
856
00:39:25,631 --> 00:39:29,034
He died a year
after Ellie left home.
857
00:39:33,505 --> 00:39:37,509
I lost my husband
and my daughter.
858
00:39:39,945 --> 00:39:43,515
I don't want to lose
my grandchild.
859
00:39:48,554 --> 00:39:52,057
- I want what's best
for my son.
860
00:39:54,860 --> 00:39:58,129
- So what do we do now?
861
00:40:03,935 --> 00:40:06,905
- Are you ready, Noah?
- Yes.
862
00:40:06,938 --> 00:40:10,075
- Okay, so, honey,
listen to me.
863
00:40:10,108 --> 00:40:14,145
Like we talked about,
if you feel uncomfortable,
864
00:40:14,179 --> 00:40:16,982
or you don't wanna do this,
you tell me, okay?
865
00:40:17,015 --> 00:40:19,485
- Okay.
- You whisper it in my ear
866
00:40:19,518 --> 00:40:21,487
like we do, okay?
- Okay.
867
00:40:21,520 --> 00:40:22,954
- Okay.
868
00:40:24,556 --> 00:40:26,525
[knocking]
869
00:40:31,797 --> 00:40:33,532
[sighs]
870
00:40:38,804 --> 00:40:40,872
- I hope I'm not too early.
871
00:40:40,906 --> 00:40:43,208
- No, you're right on time.
872
00:40:43,241 --> 00:40:45,443
Come on in.
- Thank you.
873
00:40:48,980 --> 00:40:50,682
Your home is lovely.
874
00:40:50,716 --> 00:40:52,784
- Oh, thank you.
875
00:40:55,186 --> 00:40:57,188
- This must be Noah.
876
00:40:59,090 --> 00:41:01,092
He's perfect.
877
00:41:01,126 --> 00:41:05,096
- So Noah, this is Sheila.
878
00:41:05,130 --> 00:41:08,634
Honey, can you say hello?
- Hello.
879
00:41:08,667 --> 00:41:11,970
- Hello, Noah.
880
00:41:12,003 --> 00:41:15,240
It is so very nice
to finally meet you.
881
00:41:16,875 --> 00:41:18,977
I'm your grandmother.
882
00:41:19,010 --> 00:41:20,912
- Hi, Grandma.
883
00:41:20,946 --> 00:41:22,881
- Hi.
884
00:41:22,914 --> 00:41:27,252
You and I--we're gonna
get to know each other.
885
00:41:27,285 --> 00:41:28,920
Would that that be okay?
886
00:41:28,954 --> 00:41:30,722
- Okay.
887
00:41:30,756 --> 00:41:32,257
- I'm glad.
888
00:41:32,290 --> 00:41:34,626
And I brought some books.
889
00:41:34,660 --> 00:41:37,095
I thought maybe
I could read to you.
890
00:41:37,128 --> 00:41:39,865
*
891
00:41:39,898 --> 00:41:42,868
- Sure.
- Sure.
892
00:41:42,901 --> 00:41:45,036
Do you want to see my room?
893
00:41:45,070 --> 00:41:48,874
- Yes, I would love
to see your room.
894
00:41:48,907 --> 00:41:56,114
*
895
00:41:57,616 --> 00:41:59,217
Thank you.
896
00:41:59,250 --> 00:42:06,658
*
897
00:42:19,705 --> 00:42:19,871
.
898
00:42:19,905 --> 00:42:20,338
[dramatic music]
899
00:42:22,808 --> 00:42:29,815
*
62787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.