All language subtitles for La.Femme.Nikita.S01E01.Nikita.720p.10bit.2CH.x265.CiTiZeN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,905 --> 00:00:12,777 ( electric guitar plays ) 2 00:00:21,689 --> 00:00:24,022 ( rock beat plays ) 3 00:00:40,408 --> 00:00:47,579 ♪ USE DELUSION, WAIT, AND WHEN THE STARS FLY DOWN ♪ 4 00:00:47,614 --> 00:00:54,520 ♪ CATCH A REAL SHINING, LOOK WHAT YOU WILL SEE... ♪ 5 00:00:54,555 --> 00:00:56,821 ( yelling and groaning ) 6 00:00:56,857 --> 00:01:05,464 ♪ IN THE WHIRLING WIND FROM NIGHT END ♪ 7 00:01:05,499 --> 00:01:15,340 ♪ YOU WILL DRAW THE WORDS OF WISDOM YOU'LL NEED ♪ 8 00:01:15,376 --> 00:01:20,612 ♪ PEACE ♪ 9 00:01:23,551 --> 00:01:24,849 ♪ LOVE... ♪ 10 00:01:24,885 --> 00:01:29,487 ( sirens wailing ) 11 00:01:31,592 --> 00:01:37,296 ♪ THROUGH THE WORLD YOU'RE WHEELING ALL YOUR GAMES... ♪ 12 00:01:37,331 --> 00:01:41,032 Man: YOU'VE BEEN FOUND GUILTY OF MURDER IN THE FIRST DEGREE. 13 00:01:41,068 --> 00:01:42,968 I AM SENTENCING YOU TO LIFE IN PRISON 14 00:01:43,003 --> 00:01:46,205 WITHOUT THE POSSIBILITY OF PAROLE. 15 00:01:47,975 --> 00:01:49,241 ( screaming ) 16 00:01:49,276 --> 00:01:52,043 Nikita: I DIDN'T KILL ANYONE. 17 00:01:52,779 --> 00:01:53,712 GOOD MORNING. 18 00:01:59,786 --> 00:02:02,287 I'M NOT GOING TO HURT YOU. 19 00:02:02,323 --> 00:02:04,323 WHAT IS THIS? 20 00:02:11,298 --> 00:02:13,398 YOU'RE NOT IN PRISON ANYMORE. 21 00:02:15,136 --> 00:02:17,569 THE WORLD THINKS YOU'RE DEAD. 22 00:02:18,872 --> 00:02:21,440 SUICIDE. 23 00:02:21,475 --> 00:02:23,742 THIS IS YOUR FUNERAL. 24 00:02:31,818 --> 00:02:33,885 NO. 25 00:02:35,556 --> 00:02:38,823 ROW EIGHT, PLOT 30. 26 00:02:38,859 --> 00:02:43,295 MY MAMA DIDN'T COME? 27 00:02:59,380 --> 00:03:01,813 WE'VE DECIDED TO GIVE YOU ANOTHER CHANCE. 28 00:03:02,916 --> 00:03:05,651 THIS IS WHERE YOU'LL TRAIN. 29 00:03:05,686 --> 00:03:09,555 THIS IS WHERE YOU'LL LEARN. 30 00:03:09,590 --> 00:03:12,157 AFTER TWO YEARS, IF EVERYTHING GOES WELL 31 00:03:12,193 --> 00:03:13,458 YOU'LL WORK FOR US. 32 00:03:13,494 --> 00:03:17,062 WHY ME? 33 00:03:17,097 --> 00:03:20,899 A WOMAN WITH YOUR LOOKS WHO CAN KILL IN COLD BLOOD. 34 00:03:20,934 --> 00:03:22,234 ( crying ): I DIDN'T. 35 00:03:22,269 --> 00:03:23,569 I DIDN'T. 36 00:03:23,604 --> 00:03:25,604 I DIDN'T KILL ANYONE! 37 00:03:28,576 --> 00:03:29,841 ( keys jangling ) 38 00:03:34,281 --> 00:03:36,915 WHEN YOU ATTACK SOMEONE FROM BEHIND 39 00:03:36,950 --> 00:03:38,417 GO FOR THE KIDNEYS. 40 00:03:38,452 --> 00:03:41,353 IT DISABLES AND THEY CAN'T FIGHT BACK. 41 00:03:41,388 --> 00:03:43,888 CONSIDER THAT YOUR FIRST LESSON. 42 00:03:43,924 --> 00:03:45,257 I DON'T WANT THEM. 43 00:03:45,292 --> 00:03:46,891 I DON'T WANT LESSONS! 44 00:03:46,927 --> 00:03:50,429 WE START TOMORROW MORNING 5:00 A.M. 45 00:03:50,464 --> 00:03:52,831 AND IF I DON'T WANT TO? 46 00:03:52,866 --> 00:03:55,467 ROW EIGHT, PLOT 30. 47 00:04:05,312 --> 00:04:09,348 Captioning sponsored by WARNER BROS. 48 00:04:50,424 --> 00:04:52,324 Woman: CHERCHEZ LA FEMME. 49 00:04:52,359 --> 00:04:53,759 CHERCHEZ LA FEMME. 50 00:04:53,794 --> 00:04:57,061 DANS LA NUIT, DANS LA NUIT. 51 00:06:11,171 --> 00:06:12,637 WHERE AM I GOING? 52 00:06:12,672 --> 00:06:14,839 TO MEET YOUR NEW MOTHER. 53 00:06:14,874 --> 00:06:17,342 SO WHO ARE YOU...? 54 00:06:17,377 --> 00:06:19,010 MY FATHER? 55 00:06:20,547 --> 00:06:23,515 WAIT HERE. 56 00:07:00,019 --> 00:07:03,020 THEY SEEM TO THINK YOU HAVE POTENTIAL. 57 00:07:03,056 --> 00:07:05,390 WHO'S "THEY"? 58 00:07:11,431 --> 00:07:14,165 WHO ARE YOU? 59 00:07:14,201 --> 00:07:16,701 I'M MADELINE. 60 00:07:16,736 --> 00:07:19,204 "THEY" ARE SECTION ONE. 61 00:07:19,239 --> 00:07:21,372 THEY OWN YOU NOW. 62 00:07:21,408 --> 00:07:23,908 I DIDN'T KNOW I WAS FOR SALE. 63 00:07:29,949 --> 00:07:31,816 PLEASE, SIT DOWN. 64 00:07:33,953 --> 00:07:38,055 IF YOU WANT TO LIVE, IT HAS TO BE ON THEIR TERMS. 65 00:07:38,091 --> 00:07:41,659 SO PLEASE, DO SIT DOWN. 66 00:07:56,743 --> 00:07:58,409 LOOK AT YOURSELF. 67 00:08:00,447 --> 00:08:02,513 ADMIRE YOURSELF. 68 00:08:05,218 --> 00:08:06,884 SEE YOUR BEAUTY. 69 00:08:08,555 --> 00:08:12,724 YOU CAN LEARN TO SHOOT, YOU CAN LEARN TO FIGHT 70 00:08:12,759 --> 00:08:15,727 BUT THERE'S NO WEAPON AS POWERFUL 71 00:08:15,762 --> 00:08:18,396 AS YOUR FEMININITY. 72 00:08:22,669 --> 00:08:25,202 WE'RE FAMILY NOW, NIKITA. 73 00:08:49,061 --> 00:08:52,963 ♪ SHE DON'T SEE HIS ROVING EYE ♪ 74 00:08:52,999 --> 00:08:58,403 ♪ IT NEVER ROVES WHEN IT'S ON HER ♪ 75 00:08:58,438 --> 00:09:03,207 ♪ HER FRIENDS ALL LOOK THE OTHER WAY ♪ 76 00:09:03,242 --> 00:09:07,612 ♪ AND GET TOGETHER TO CONFER ♪ 77 00:09:07,647 --> 00:09:16,421 ♪ SOMEDAY HE MIGHT SPIN AROUND TO FIND HIS ONLY ONE ♪ 78 00:09:16,456 --> 00:09:21,125 ♪ I TIGHTENED ALL THE KNOTS TILL THEY WERE STRONG ♪ 79 00:09:21,160 --> 00:09:25,863 ♪ AND GAVE AWAY THE HEART WHERE I BELONG ♪ 80 00:09:25,898 --> 00:09:30,735 ♪ I TIGHTENED ALL THE KNOTS TILL THEY WERE STRONG ♪ 81 00:09:30,770 --> 00:09:36,741 ♪ I WISH THEY WOULD BREAK ♪ 82 00:09:36,776 --> 00:09:41,011 ♪ SHE DON'T NOTICE THAT HE GREETS ♪ 83 00:09:41,047 --> 00:09:46,250 ♪ SOME OBJECTS LIKE THEY HAVE NO END... ♪ 84 00:09:51,257 --> 00:09:53,224 YOU'RE LATE. 85 00:09:53,259 --> 00:09:55,025 THE TRAINING WENT LONG. 86 00:09:55,061 --> 00:09:58,195 TAKE A LOOK AT THIS. 87 00:09:58,231 --> 00:09:59,964 VAN VACTOR. 88 00:09:59,999 --> 00:10:01,799 HE'S BROKERING AN ALLIANCE 89 00:10:01,835 --> 00:10:04,469 BETWEEN MULTIPLE ANTI-WESTERN TERRORIST GROUPS-- 90 00:10:04,504 --> 00:10:06,103 SHINING PATH, HEZBOLLAH 91 00:10:06,138 --> 00:10:07,938 EVERYONE FROM THE MIDDLE EAST 92 00:10:07,974 --> 00:10:10,307 TO THE FAR EAST. 93 00:10:10,343 --> 00:10:11,843 THAT DOESN'T MAKE SENSE. 94 00:10:11,878 --> 00:10:14,311 HALF OF THEM ARE ENEMIES TO EACH OTHER. 95 00:10:14,347 --> 00:10:16,681 BUT THEIR BIGGEST ENEMY IS US. 96 00:10:16,716 --> 00:10:19,784 HE'S COMING HERE TO PUT AN OPERATION IN PLACE. 97 00:10:19,819 --> 00:10:22,019 DO WE KNOW THE WHEN AND WHERE? 98 00:10:22,054 --> 00:10:25,155 NO, BUT WE THINK THERE'S AN ITINERARY DOWNLOADED 99 00:10:25,191 --> 00:10:26,357 ONTO A P.D.A. 100 00:10:26,393 --> 00:10:27,692 WALTER'S ON IT. 101 00:10:27,727 --> 00:10:29,059 HE'LL UPDATE YOU. 102 00:10:31,898 --> 00:10:34,399 MICHAEL, ABOUT NIKITA... 103 00:10:37,771 --> 00:10:39,470 WHAT ABOUT HER? 104 00:10:39,506 --> 00:10:42,874 I'VE BEEN WATCHING HER. 105 00:10:42,909 --> 00:10:45,910 SHE LACKS DISCIPLINE. 106 00:10:47,914 --> 00:10:49,814 SHE NEEDS A LITTLE MORE TIME. 107 00:10:49,849 --> 00:10:51,348 IT'S BEEN TWO YEARS. 108 00:10:51,384 --> 00:10:52,884 THAT'S OUR POLICY. 109 00:10:52,919 --> 00:10:55,352 IF WE START MAKING EXCEPTIONS 110 00:10:55,388 --> 00:10:57,321 WE'RE NO BETTER THAN THE C.I.A. 111 00:10:57,356 --> 00:10:59,089 CANCEL HER. 112 00:10:59,125 --> 00:11:00,925 I THINK THAT WOULD BE A MISTAKE. 113 00:11:00,960 --> 00:11:04,429 IT WOULD BE A MISTAKE TO BECOME EMOTIONALLY ATTACHED 114 00:11:04,464 --> 00:11:05,596 TO THE MATERIAL. 115 00:11:05,632 --> 00:11:07,164 IT HAS NOTHING TO DO WITH THAT. 116 00:11:07,199 --> 00:11:09,066 I THINK SHE COULD BE A GOOD OPERATIVE. 117 00:11:09,101 --> 00:11:13,037 IF SHE FAILS, YOU FAIL. 118 00:11:33,326 --> 00:11:35,059 THAT'S IT. 119 00:11:35,094 --> 00:11:36,427 VERY GOOD. 120 00:11:37,664 --> 00:11:39,797 HOW'S IT GOING? 121 00:11:39,833 --> 00:11:41,065 YOU TELL ME. 122 00:11:43,970 --> 00:11:46,804 HAVE MADELINE GET SOMETHING NICE FOR YOU TO WEAR. 123 00:11:46,840 --> 00:11:48,773 WE'RE GOING OUT. 124 00:11:48,808 --> 00:11:51,576 WHAT DO YOU MEAN, "GOING OUT"? 125 00:11:51,611 --> 00:11:54,579 DINNER. TONIGHT. 126 00:11:54,614 --> 00:11:56,514 WHY? 127 00:11:56,549 --> 00:11:58,349 YOU'VE EARNED IT. 128 00:12:11,364 --> 00:12:13,230 THAT'S IT. 129 00:12:13,265 --> 00:12:14,832 MUCH MORE FOCUS. 130 00:12:34,453 --> 00:12:38,823 ( piano dinner music playing ) 131 00:12:43,830 --> 00:12:45,763 MADELINE TAUGHT YOU WELL. 132 00:12:45,798 --> 00:12:47,297 ( chuckles ) 133 00:12:49,903 --> 00:12:53,137 IT'S HARD TO BELIEVE I'M HERE. 134 00:12:53,172 --> 00:12:55,540 WHERE SHOULD YOU BE? 135 00:12:57,577 --> 00:12:59,410 I DON'T KNOW. 136 00:13:00,747 --> 00:13:03,548 IT'S JUST THAT I LIVED ON THE STREETS FOR SO LONG. 137 00:13:03,583 --> 00:13:07,451 WHY DID YOU RUN AWAY? 138 00:13:07,486 --> 00:13:08,853 I DIDN'T. 139 00:13:10,857 --> 00:13:14,992 MY MOTHER PREFERRED HER NEW BOYFRIEND... 140 00:13:15,028 --> 00:13:17,194 AND HE DIDN'T LIKE ME. 141 00:13:18,698 --> 00:13:20,497 SO SHE TOLD ME TO GET OUT. 142 00:13:20,533 --> 00:13:22,066 ( chuckles ) 143 00:13:22,101 --> 00:13:23,634 I'M SORRY. 144 00:13:23,670 --> 00:13:25,369 DON'T BE. 145 00:13:27,040 --> 00:13:29,073 I NEVER WAS. 146 00:13:32,879 --> 00:13:34,511 YOU'VE COME A LONG WAY 147 00:13:34,547 --> 00:13:35,913 NIKITA. 148 00:13:37,884 --> 00:13:39,149 I... 149 00:13:39,185 --> 00:13:41,218 FEEL... 150 00:13:41,253 --> 00:13:44,121 ( chuckling ) 151 00:13:44,156 --> 00:13:46,323 WHAT? SAY IT. 152 00:13:49,662 --> 00:13:51,161 HAPPY. 153 00:13:56,502 --> 00:13:58,836 REALLY? 154 00:14:40,747 --> 00:14:43,814 THE BLONDE-HAIRED MAN SITTING BEHIND ME 155 00:14:43,850 --> 00:14:46,050 HAS A P.D.A. IN HIS BRIEFCASE. 156 00:14:46,085 --> 00:14:47,618 GET IT. 157 00:14:50,222 --> 00:14:51,588 HOW? 158 00:14:51,624 --> 00:14:53,257 WHEN YOU GET THE UNIT 159 00:14:53,292 --> 00:14:55,526 DON'T LEAVE THROUGH THE FRONT. 160 00:14:55,561 --> 00:14:57,728 THERE'S A WINDOW IN THE LADIES ROOM. 161 00:14:57,764 --> 00:14:59,363 USE THAT. 162 00:14:59,398 --> 00:15:00,965 IT LEADS TO AN ALLEY. 163 00:15:01,000 --> 00:15:02,933 THE CAR WILL BE WAITING. 164 00:15:02,969 --> 00:15:04,635 I-I THOUGHT WE WERE... 165 00:15:04,671 --> 00:15:07,638 IF YOU'RE NOT OUT OF THERE IN FIVE MINUTES 166 00:15:07,674 --> 00:15:09,907 THE CAR WILL LEAVE WITHOUT YOU. 167 00:15:12,178 --> 00:15:13,577 I CAN'T DO THIS. 168 00:15:13,612 --> 00:15:15,245 FIVE MINUTES. 169 00:15:20,586 --> 00:15:22,386 IF YOU DON'T MIND... 170 00:15:22,421 --> 00:15:24,421 WAIT TILL I LEAVE. 171 00:15:25,792 --> 00:15:27,058 MICHAEL... 172 00:16:23,315 --> 00:16:24,715 OPEN IT! 173 00:16:27,720 --> 00:16:30,354 I'VE GOT MY MEN EVERYWHERE. 174 00:16:30,389 --> 00:16:32,322 YOU'LL BE DEAD IN A MATTER OF SECONDS. 175 00:19:17,256 --> 00:19:21,091 ( sirens approaching ) 176 00:19:33,139 --> 00:19:34,771 YOU KNEW? 177 00:19:34,807 --> 00:19:37,408 WE HAD TO SEE IF YOU COULD IMPROVISE. 178 00:19:37,443 --> 00:19:39,276 DID YOU GET THE P.D.A.? 179 00:19:44,616 --> 00:19:46,951 WHY DIDN'T YOU TELL ME... 180 00:19:48,287 --> 00:19:50,287 THIS WAS A JOB... 181 00:19:51,623 --> 00:19:53,890 INSTEAD OF PRETENDING? 182 00:19:59,298 --> 00:20:01,598 NO MATTER WHAT STATE OF MIND 183 00:20:01,633 --> 00:20:04,835 YOU'RE IN, YOU HAVE TO BE ABLE TO PERFORM. 184 00:20:04,870 --> 00:20:07,637 YOU'RE SICK. 185 00:20:07,673 --> 00:20:10,007 YOU DON'T WANT A PERSON. 186 00:20:10,042 --> 00:20:12,042 YOU WANT A MACHINE. 187 00:20:13,980 --> 00:20:15,980 I CAN'T DO THAT. 188 00:20:16,015 --> 00:20:19,083 YOU JUST DID. 189 00:20:46,145 --> 00:20:47,944 LET'S GO. 190 00:20:47,980 --> 00:20:50,114 WHAT'S THIS PLACE? 191 00:20:50,149 --> 00:20:51,615 YOU'LL SEE. 192 00:20:51,650 --> 00:20:55,519 NO, NOT UNTIL YOU TELL ME WHAT WE'RE DOING HERE. 193 00:20:57,289 --> 00:20:59,089 NIKITA, PLEASE. 194 00:21:23,215 --> 00:21:24,748 YOU LIVE HERE? 195 00:21:24,783 --> 00:21:26,450 NO. YOU DO. 196 00:21:28,120 --> 00:21:30,120 IT'S YOURS. 197 00:21:30,156 --> 00:21:31,888 MINE? 198 00:21:34,826 --> 00:21:36,826 I HOPE YOU LIKE IT. 199 00:21:40,499 --> 00:21:42,466 WHAT DO YOU MEAN... 200 00:21:42,501 --> 00:21:44,368 MINE? 201 00:21:47,540 --> 00:21:50,140 EVERYTHING YOU NEED IS IN THERE-- 202 00:21:50,176 --> 00:21:53,743 I.D., DRIVER'S LICENSE, CREDIT CARDS. 203 00:21:57,349 --> 00:21:59,649 TELL NO ONE WHO YOU ARE 204 00:21:59,685 --> 00:22:01,251 OR WHAT YOU DO. 205 00:22:01,287 --> 00:22:02,919 ANYONE ASKS, YOU'RE BETWEEN JOBS 206 00:22:02,955 --> 00:22:05,489 AND TAKING SOME TIME TO FIGURE THINGS OUT. 207 00:22:31,383 --> 00:22:34,451 YOUR CODE NAME IS JOSEPHINE. 208 00:22:48,267 --> 00:22:50,300 WHAT DO I DO NOW? 209 00:22:50,336 --> 00:22:51,835 WAIT. 210 00:22:51,870 --> 00:22:53,203 HOW LONG? 211 00:22:56,675 --> 00:22:58,208 DEPENDS. 212 00:22:58,244 --> 00:22:59,809 COULD BE A DAY 213 00:22:59,845 --> 00:23:01,345 COULD BE A MONTH. 214 00:23:02,748 --> 00:23:04,181 GOOD-BYE. 215 00:23:35,814 --> 00:23:39,283 ( rhythm and blues music playing ) 216 00:23:39,318 --> 00:23:40,517 ♪ ALL RIGHT ♪ 217 00:23:40,553 --> 00:23:44,254 ♪ MM-HMM ♪ 218 00:23:44,290 --> 00:23:47,857 ♪ I HOPE I CAN DO THIS ♪ 219 00:23:47,893 --> 00:23:50,594 ♪ I'D START WITH THE BOYS THAT HANG AT THE PIER ♪ 220 00:23:50,629 --> 00:23:53,163 ♪ LIKE BATS IN THE NIGHT, GET TANGLED IN YOUR HAIR ♪ 221 00:23:53,199 --> 00:23:55,999 ♪ I'D TAKE AWAY THE WEEKEND SHORE LEAVE LOVERS ♪ 222 00:23:56,034 --> 00:23:58,602 ♪ THAT FLOOD THE PORTS WITH DRUNKEN TALES OF FAR AWAY ♪ 223 00:23:58,637 --> 00:24:01,405 ♪ I'D TAKE AWAY THE EIFFEL TOWER ♪ 224 00:24:01,440 --> 00:24:03,740 ♪ I'D TAKE AWAY THE PORT OF SPAIN ♪ 225 00:24:03,775 --> 00:24:06,076 ♪ I TAKE YOUR YELLOW COAT ♪ 226 00:24:06,111 --> 00:24:09,045 ♪ NO MORE ROMANTIC WALKS IN THE POURING RAIN ♪ 227 00:24:09,081 --> 00:24:12,048 ♪ THEN I'D MAKE WASHBOARD, WIND-BLOWN, SEA-SIDE ♪ 228 00:24:12,084 --> 00:24:14,918 ♪ SERENADING, PREP SCHOOL BOYS DISAPPEAR ♪ 229 00:24:14,953 --> 00:24:17,921 ♪ THAT FLOCK IN THE SUMMER LIKE GULLS TO THE BEACH... ♪ 230 00:24:17,956 --> 00:24:19,956 ( knocking on door ) 231 00:24:19,991 --> 00:24:21,525 ( volume decreases ) 232 00:24:21,560 --> 00:24:23,527 ( knocking ) 233 00:24:23,562 --> 00:24:26,029 ♪ ...THAT MAKE YOU LOOK AWAY FROM ME... ♪ 234 00:24:26,064 --> 00:24:28,765 ( knocking ) 235 00:24:28,800 --> 00:24:32,636 ♪ THEN I'D HAVE YOU ALL ♪ 236 00:24:32,671 --> 00:24:36,906 ♪ TO MYSELF ♪ 237 00:24:36,942 --> 00:24:38,475 ♪ DOO-DA, DOO-UN-DOO ♪ 238 00:24:38,510 --> 00:24:40,777 ♪ YEAH ♪ 239 00:24:40,812 --> 00:24:42,078 ♪ AH ♪ 240 00:24:42,114 --> 00:24:43,113 ♪ ALL RIGHT ♪ 241 00:24:45,684 --> 00:24:49,620 ♪ I'D TAKE AWAY THE GUY WITH THE MONKEY-WRENCH SMILE... ♪ 242 00:24:49,655 --> 00:24:51,388 ( knocking ) 243 00:24:51,423 --> 00:24:54,491 ♪ ...LIKE A CORNER-STORE CROOK ON A PRISON BREAK ♪ 244 00:24:54,526 --> 00:24:57,160 ♪ OR A PORNO QUEEN IN A PARTY CAKE ♪ 245 00:24:57,195 --> 00:24:59,963 ♪ I'D TAKE AWAY THE SPANISH STEPS ♪ 246 00:24:59,998 --> 00:25:02,699 ♪ I'D TAKE AWAY THE GOLDEN GATE ♪ 247 00:25:02,735 --> 00:25:04,368 ♪ I'D TAKE AWAY EVERYTHING ♪ 248 00:25:04,403 --> 00:25:09,506 ♪ OH, JUST TO HAVE YOU ALL... ♪ 249 00:25:09,541 --> 00:25:13,209 ♪ TO MYSELF ♪ 250 00:25:13,245 --> 00:25:15,946 ♪ DOO-DA, DOO-UN-DOO... ♪ 251 00:25:17,749 --> 00:25:19,716 HEY... HI. 252 00:25:19,751 --> 00:25:21,818 UM... I'M CARLA. 253 00:25:21,853 --> 00:25:24,120 I LIVE ACROSS THE HALL. 254 00:25:24,156 --> 00:25:26,456 WELCOME TO THE BUILDING. 255 00:25:30,629 --> 00:25:31,961 IT'S A... 256 00:25:31,997 --> 00:25:35,098 IT'S A COFFEE PLANT. 257 00:25:35,133 --> 00:25:36,400 WHO SENT YOU? 258 00:25:37,269 --> 00:25:40,404 WHO... SENT ME? 259 00:25:40,439 --> 00:25:41,772 UM... 260 00:25:44,276 --> 00:25:45,342 LISTEN, IF, UH... 261 00:25:45,377 --> 00:25:47,577 IF THIS IS A BAD TIME FOR YOU, I CAN... 262 00:25:47,613 --> 00:25:49,913 I CAN ALWAYS COME BACK LATER. 263 00:25:49,948 --> 00:25:51,381 IT'S... 264 00:25:55,053 --> 00:25:56,252 CARLA? 265 00:25:56,288 --> 00:25:57,788 HI. 266 00:25:57,823 --> 00:25:59,423 I'M NIKITA. 267 00:25:59,458 --> 00:26:00,791 HEY. 268 00:26:04,196 --> 00:26:06,095 UH, YOU WANT TO COME IN? 269 00:26:06,131 --> 00:26:07,631 YOU SURE? 270 00:26:07,666 --> 00:26:09,499 YEAH. 271 00:26:11,503 --> 00:26:12,869 OKAY. 272 00:26:12,904 --> 00:26:14,270 GREAT. 273 00:26:24,282 --> 00:26:25,582 I'M A CARPENTER. 274 00:26:25,617 --> 00:26:27,684 MY MOTHER STILL HASN'T QUITE RECOVERED 275 00:26:27,720 --> 00:26:29,486 FROM THE SHOCK OF IT ALL YET. 276 00:26:29,521 --> 00:26:32,789 WHENEVER ANYONE ASKS HER WHAT I DO, SHE TELLS THEM 277 00:26:32,825 --> 00:26:34,358 I'M AN INTERIOR DESIGNER. 278 00:26:34,393 --> 00:26:36,526 AT LEAST, YOU LIKE WHAT YOU'RE DOING. 279 00:26:36,562 --> 00:26:40,063 YEAH. EVER SINCE I WAS A KID, I WANTED TO BUILD STUFF. 280 00:26:40,098 --> 00:26:41,732 SO WHAT DO YOU DO? 281 00:26:43,469 --> 00:26:46,770 I'M... I'M BETWEEN JOBS... 282 00:26:46,805 --> 00:26:48,104 AT THE MOMENT. 283 00:26:48,139 --> 00:26:49,373 WHAT DO YOU WANT TO DO? 284 00:26:49,408 --> 00:26:52,743 I DON'T KNOW. 285 00:26:52,778 --> 00:26:55,945 HMM, WELL... YOU'LL FIGURE IT OUT. 286 00:26:55,981 --> 00:26:57,614 ( phone rings ) 287 00:26:57,649 --> 00:26:59,616 YOU WANT TO GO GET SOMETHING TO EAT? 288 00:26:59,651 --> 00:27:00,950 YEAH, SURE. 289 00:27:00,986 --> 00:27:02,853 I KNOW THIS GREAT BURGER JOINT. 290 00:27:02,888 --> 00:27:05,455 ( phone rings ) 291 00:27:05,491 --> 00:27:08,324 HELLO? 292 00:27:08,360 --> 00:27:10,594 MICHAEL: Josephine... 293 00:27:18,103 --> 00:27:20,771 TAKE OFF YOUR CLOTHES. 294 00:27:33,919 --> 00:27:37,788 OKAY, THIS OPENS LIKE A NORMAL LIPSTICK. 295 00:27:37,823 --> 00:27:40,791 THIS... IS YOUR EXPLOSIVE RIGHT HERE. 296 00:27:40,826 --> 00:27:42,726 YOU JAM IT INTO THE DOOR 297 00:27:42,761 --> 00:27:45,361 AND THEN, YOU ARM IT RIGHT HERE. 298 00:27:54,172 --> 00:27:56,172 ( beeping ) 299 00:27:58,109 --> 00:27:59,443 YEAH. 300 00:28:03,949 --> 00:28:06,616 Michael: OKAY, TARGET'S NAME 301 00:28:06,652 --> 00:28:08,084 IS GIDEON VAN VACTOR. 302 00:28:08,119 --> 00:28:10,620 HE'S IN SUITE 2105 WITH HIS MISTRESS. 303 00:28:10,656 --> 00:28:12,789 WE HAVE A 30-MINUTE WINDOW. 304 00:28:12,825 --> 00:28:14,991 SHE'S EXPENDABLE; HE'S NOT. 305 00:28:15,026 --> 00:28:17,293 TAKE HIM ALIVE. 306 00:28:17,329 --> 00:28:19,830 TEAM ONE, YOU'LL BE THE COOLERS ON THIS ONE. 307 00:28:19,865 --> 00:28:21,965 STAY IN POSITION AS LONG AS POSSIBLE. 308 00:28:22,000 --> 00:28:23,900 IF YOU HAVE TO BREAK, TWO PULSES. 309 00:28:23,936 --> 00:28:26,035 TEAM TWO, YOU'LL BE WORKING THE RIM. 310 00:28:26,071 --> 00:28:29,806 OKAY, ONE MORE THING: 311 00:28:29,842 --> 00:28:32,241 WE DON'T KNOW WHERE ALL HIS PEOPLE ARE. 312 00:28:32,277 --> 00:28:34,310 BE PREPARED FOR ANYTHING. 313 00:28:39,150 --> 00:28:41,317 ( beeping ) 314 00:28:41,353 --> 00:28:45,254 I NEED HER NOW. 315 00:28:45,290 --> 00:28:46,857 THIS IS YOUR COMM SET. 316 00:28:46,892 --> 00:28:49,493 REMEMBER-- TRY AND KEEP YOUR HEAD STILL. 317 00:29:15,286 --> 00:29:17,286 Team one in position. 318 00:29:21,860 --> 00:29:23,860 JUST TWO MORE ON THE LEFT. 319 00:29:37,108 --> 00:29:39,976 The control key is confirmed. 320 00:29:40,012 --> 00:29:42,012 She has access to the room. 321 00:29:48,687 --> 00:29:50,654 HOUSEKEEPING. 322 00:30:03,435 --> 00:30:05,035 NOW WHAT? 323 00:30:05,070 --> 00:30:07,571 PUT THE PLASTIQUE ON THE DOOR... 324 00:30:07,606 --> 00:30:09,205 and remember-- be quiet. 325 00:30:09,240 --> 00:30:10,840 He's in the next room. 326 00:30:28,060 --> 00:30:29,392 ON TWO... 327 00:30:32,263 --> 00:30:34,831 Jo, someone's coming in. 328 00:30:47,412 --> 00:30:48,478 WHO ARE YOU? 329 00:30:48,513 --> 00:30:49,813 HEY. HEY, EASY. 330 00:30:49,848 --> 00:30:51,715 Please, I'm just the bellhop. 331 00:30:51,750 --> 00:30:52,649 SHOOT HIM. 332 00:30:52,684 --> 00:30:54,250 WHAT ARE YOU DOING IN THIS ROOM? 333 00:30:56,254 --> 00:30:58,354 HE'S ONE OF THEM. SHOOT HIM. 334 00:31:04,129 --> 00:31:05,394 SHOOT HIM NOW. 335 00:31:06,832 --> 00:31:08,064 NOW, NIKITA! NOW! 336 00:31:08,100 --> 00:31:10,266 ( high-pitched hum ) 337 00:31:10,301 --> 00:31:11,801 ( grunts ) 338 00:31:11,837 --> 00:31:12,936 EVERYONE ABORT! 339 00:31:12,971 --> 00:31:15,071 GET YOUR TEAMS OFF THE PERIMETER! NOW! 340 00:31:16,942 --> 00:31:18,642 Let's move! Let's move! 341 00:31:55,481 --> 00:31:57,747 GET UP. 342 00:32:00,285 --> 00:32:01,918 STAND! 343 00:32:06,992 --> 00:32:08,658 SECTION ONE... 344 00:32:08,693 --> 00:32:12,695 IS THE MOST CLANDESTINE ORGANIZATION 345 00:32:12,731 --> 00:32:15,032 ON THE PLANET. 346 00:32:15,067 --> 00:32:18,968 IT'S OUR JOB... 347 00:32:19,004 --> 00:32:22,906 TO BRING DOWN THE CRIMINALS AND TERRORISTS 348 00:32:22,941 --> 00:32:25,342 THAT NO ONE ELSE CAN GET. 349 00:32:25,377 --> 00:32:29,212 I CAN'T DO WHAT YOU WANT ME TO DO. 350 00:32:29,248 --> 00:32:33,583 MISTAKES ARE NOT AN OPTION. 351 00:32:33,618 --> 00:32:37,587 I CAN'T PULL THE TRIGGER. 352 00:32:37,622 --> 00:32:40,257 WHY NOT? 353 00:32:41,826 --> 00:32:46,763 BECAUSE I'M NOT WHO YOU THINK I AM. 354 00:32:49,535 --> 00:32:51,535 I'M NOT A KILLER. 355 00:32:57,409 --> 00:33:00,410 THE MOMENT I BELIEVE THAT, NIKITA... 356 00:33:03,549 --> 00:33:05,949 YOU'RE CANCELED. 357 00:33:14,193 --> 00:33:16,326 ( beeping ) 358 00:33:16,361 --> 00:33:17,827 GOT SOMETHING. 359 00:33:17,862 --> 00:33:19,162 WHAT IS IT? 360 00:33:19,198 --> 00:33:20,497 IT'S VAN VACTOR. 361 00:33:20,532 --> 00:33:22,832 HE'S ON HIS WAY TO THE AIRPORT. 362 00:33:22,867 --> 00:33:25,335 ALL RIGHT, FIND AN INTERSECTING POINT. 363 00:33:25,370 --> 00:33:26,769 START SEQUENCING. 364 00:33:49,561 --> 00:33:51,194 WHAT'S GOING ON? 365 00:33:51,230 --> 00:33:52,529 LOOKS LIKE 366 00:33:52,564 --> 00:33:54,097 A CAR ACCIDENT. 367 00:34:07,346 --> 00:34:10,580 ( siren wailing ) 368 00:34:17,356 --> 00:34:20,056 ( short siren blasts ) 369 00:34:35,307 --> 00:34:37,307 ( person groaning ) 370 00:34:43,014 --> 00:34:46,015 ( groaning ) 371 00:35:07,005 --> 00:35:08,771 IT'S A TRAP! 372 00:35:08,807 --> 00:35:12,442 ( gunfire ) 373 00:35:12,477 --> 00:35:14,511 ( automatic weapons fire ) 374 00:35:25,224 --> 00:35:28,191 ♪ NEVER THOUGHT WE'D SEE THE LIGHT ♪ 375 00:35:28,227 --> 00:35:30,960 ♪ I JUST WANT TO BE ALONE ♪ 376 00:35:30,995 --> 00:35:33,697 ♪ BROKEN, SHATTERED SPLINTERED LIGHT ♪ 377 00:35:33,732 --> 00:35:35,365 ♪ I JUST WANNA BE BACK HOME ♪ 378 00:35:35,400 --> 00:35:37,601 ♪ STICKERS PLASTERED ON THE ROOF... ♪ 379 00:35:37,636 --> 00:35:39,035 HE'S RUNNING! 380 00:35:40,272 --> 00:35:42,639 TEAM TWO AND THREE, NEUTRALIZE THE AREA. 381 00:35:42,674 --> 00:35:44,574 TEAM ONE, PURSUE. 382 00:35:44,610 --> 00:35:47,510 ♪ ...BIT OFF MORE THAN YOU COULD CHEW ♪ 383 00:35:47,546 --> 00:35:50,012 ♪ I BIT OFF MORE THAN I COULD CHEW ♪ 384 00:35:50,048 --> 00:35:52,782 ♪ TOOK YOU DOWNTOWN I KNOW ♪ 385 00:35:52,817 --> 00:35:58,321 ♪ THERE ARE SOME THINGS I WISH I NEVER KNEW... ♪ 386 00:36:42,634 --> 00:36:44,934 ( whispering ): STAN. 387 00:37:27,546 --> 00:37:29,278 DAMN IT. 388 00:37:31,783 --> 00:37:33,817 WE'VE LOST TEAM ONE. 389 00:38:08,720 --> 00:38:11,220 ( whispering ): MICHAEL? 390 00:38:11,256 --> 00:38:13,623 THEY DON'T WORK DOWN HERE. 391 00:38:22,367 --> 00:38:24,166 ( groaning ) 392 00:38:51,129 --> 00:38:53,062 IN HERE. 393 00:38:58,136 --> 00:39:00,169 PIN HIM. 394 00:39:00,204 --> 00:39:02,772 WHY DON'T I KNOW YOU? 395 00:39:02,808 --> 00:39:05,308 YOU SEE, I MAKE A POINT OF KNOWING MY ENEMIES 396 00:39:05,343 --> 00:39:08,077 OF WHICH I HAVE MANY. 397 00:39:08,112 --> 00:39:09,712 YOU'RE LOVELY. 398 00:39:15,520 --> 00:39:19,288 YES, I DEFINITELY WOULD REMEMBER THOSE EYES. 399 00:39:23,194 --> 00:39:24,327 ( gunshot ) 400 00:39:24,362 --> 00:39:25,662 ( screaming ) 401 00:39:25,697 --> 00:39:27,997 OKAY, SHOULD WE END THIS MISERY? 402 00:39:37,208 --> 00:39:40,343 LET'S PROLONG THE ENTERTAINMENT. 403 00:39:40,378 --> 00:39:41,678 ( gunshot ) 404 00:39:41,713 --> 00:39:42,979 ( Stan screams ) 405 00:39:43,014 --> 00:39:45,849 HE'S A FRIEND OF YOURS, ISN'T HE? 406 00:39:45,884 --> 00:39:49,018 GO TO HELL. 407 00:39:53,324 --> 00:39:56,826 LET'S TRY SOMETHING DIFFERENT. 408 00:40:07,038 --> 00:40:09,171 WHERE DO YOU COME FROM?! 409 00:40:13,745 --> 00:40:15,011 ( gunshot ) 410 00:40:15,046 --> 00:40:15,979 ( grunting ) 411 00:40:33,297 --> 00:40:35,532 YOU OKAY? 412 00:41:21,512 --> 00:41:23,680 ALL RIGHT, LET'S GO. 413 00:41:54,178 --> 00:42:08,991 ♪ FILL THE CUP FULL OF BLOOD RED... ♪ 414 00:42:13,230 --> 00:42:24,774 ♪ BLOOD RED ♪ 415 00:42:24,809 --> 00:42:31,514 ♪ BLOOD RED ♪ 416 00:42:33,751 --> 00:42:49,732 ♪ FATAL OVERDOSE AGAIN ♪ 417 00:42:49,767 --> 00:43:02,745 ♪ AGAIN ♪ 418 00:43:05,349 --> 00:43:11,854 ♪ EVERY LABORED... ♪ 419 00:43:11,890 --> 00:43:24,233 ♪ BREATH IS NOW CROWDED OUT BY... ♪ 420 00:43:24,268 --> 00:43:29,805 ♪ PAIN AND THE... ♪ 421 00:43:29,841 --> 00:43:31,741 ♪ DOWNPOUR ON THE WIND... ♪ 422 00:43:31,776 --> 00:43:35,511 ( phone ringing ) 423 00:43:35,547 --> 00:43:39,582 ♪ ...SHIELD ♪ 424 00:43:39,617 --> 00:43:42,051 ♪ HITS LIKE... ♪ 425 00:43:42,086 --> 00:43:45,354 ( phone ringing ) 426 00:43:45,389 --> 00:43:47,456 MICHAEL: Josephine. 427 00:43:47,491 --> 00:43:50,426 Captioning sponsored by WARNER BROS. 428 00:44:35,573 --> 00:44:38,507 Woman: CHERCHEZ LA FEMME. 429 00:44:38,542 --> 00:44:40,342 CHERCHEZ LA FEMME. 430 00:44:40,377 --> 00:44:44,446 DANS LA NUIT, DANS LA NUIT. 32735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.