All language subtitles for Intimacy - Intimo (1988)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,040 --> 00:02:15,760 Mul�umesc! Mul�umesc mult. 2 00:02:16,240 --> 00:02:18,603 Iar acum continu�m cu prezentarea modelelor noastre 3 00:02:18,604 --> 00:02:20,920 prezent�ndu-v� purtat� de domni�oara Lora Danni 4 00:02:21,440 --> 00:02:24,120 o combina�ie, care poart� o denumire agresiv� �i erotic�. 5 00:02:24,600 --> 00:02:26,520 Un nume care v� va aduce aminte cu siguran�� 6 00:02:27,040 --> 00:02:30,080 de parfumul �i fascina�ia celor o mie una nop�i. 7 00:02:31,080 --> 00:02:33,800 Dragi Domni, V� oferim acum modelul num�rul 15. 8 00:02:34,040 --> 00:02:35,440 Noapte Rosie. 9 00:02:49,120 --> 00:02:50,120 �mi place foarte mult. 10 00:03:17,080 --> 00:03:18,280 Iar acum v� prezent�m un model 11 00:03:19,040 --> 00:03:20,760 care poart� denumirea unui prin� al nop�ii. 12 00:03:21,080 --> 00:03:23,040 Modelul num�rul 16: Doamna Liliac. 13 00:03:59,120 --> 00:04:01,160 Ai nevoie de ceva special, frumoasa mea. 14 00:04:38,240 --> 00:04:41,040 Cum �i se pare c� ar�t. Cred c� m-am �ngr�at pu�in la �olduri. 15 00:04:41,080 --> 00:04:43,080 Poate c� ar trebui s� �ncep din nou exerci�iile. 16 00:04:44,000 --> 00:04:45,096 Exerci�ii? Eu am f�cut deja exerci�ii. 17 00:04:45,120 --> 00:04:48,080 �i rezultatul a fost ca �ntr-o s�pt�m�n� am pus dou� kilograme pe mine. 18 00:04:55,240 --> 00:04:57,000 Este totul �n regul�? 19 00:04:57,120 --> 00:04:58,800 Da, chiar nu credeam c� va fi a�a de u�or. 20 00:04:59,080 --> 00:05:00,280 A fost intradevar foarte u�or. 21 00:05:01,080 --> 00:05:02,680 Nu a�i v�zut ce mutre au f�cut clien�ii? 22 00:05:03,040 --> 00:05:06,000 Nu te-au deranjat c�nd se uitau la tine din cap p�n� �n picioare? 23 00:05:07,000 --> 00:05:10,000 Aveam impresia c� to�i ochii lor erau a�inti�i pe pielea mea. 24 00:05:10,160 --> 00:05:13,120 Este ca �i cum ai merge pe podium cu toate privirile a�intite pe s�nii t�i. 25 00:05:13,200 --> 00:05:16,000 De obicei privesc mai jos. 26 00:05:17,160 --> 00:05:20,240 �i te asigur c� simt ceva care m� face s� inebunesc de pl�cere. 27 00:05:23,240 --> 00:05:25,160 Suntem pe fug�, gr�bi�i-v�! 28 00:05:26,080 --> 00:05:27,920 - Emo�iile primei urc�ri pe scen�. - Mul�umesc! 29 00:05:29,120 --> 00:05:32,040 Prima emo�ie este deja prima seduc�ie. 30 00:05:32,240 --> 00:05:34,120 O clip�, m� �ntorc imediat. 31 00:05:44,160 --> 00:05:47,160 Tea, E�ti chemat� la telefon. 32 00:05:49,040 --> 00:05:51,120 Nu reu�e�ti nici m�car s� faci pipi aici. 33 00:06:01,040 --> 00:06:02,040 - Da - Eu sunt. 34 00:06:02,120 --> 00:06:04,080 Bun�, scumpul meu, a�adar cum a fost la examen? 35 00:06:04,120 --> 00:06:06,280 Bine, a fost foarte bine! O s�-�i povestesc mai t�rziu. 36 00:06:07,040 --> 00:06:09,160 Poveste�te-mi despre tine. Tu ai avut probleme? 37 00:06:10,080 --> 00:06:12,120 Nu, totul este foarte simplu. Trebuie s� m� dezbrac. 38 00:06:12,200 --> 00:06:14,120 Trebuie s� m� �mbrac, iar s� m� dezbrac. 39 00:06:14,240 --> 00:06:16,480 Iar apoi s� urc �i s� cobor de pe podiumul de prezentare. 40 00:06:17,120 --> 00:06:20,000 S� te dezbraci... 41 00:06:20,120 --> 00:06:22,120 Dar, cum a�a, sub privirea tuturor? 42 00:06:24,160 --> 00:06:27,240 Bine�n�eles c� ne privesc to�i, doar pentru asta suntem aici, nu? 43 00:06:50,040 --> 00:06:52,000 �ie ��i lipse�te ce este mai bun! 44 00:06:56,160 --> 00:06:58,040 Ce-mi lipse�te mie? 45 00:06:58,240 --> 00:07:00,160 Cel mai bun! 46 00:07:32,160 --> 00:07:34,120 Foarte bine. 47 00:08:02,200 --> 00:08:03,160 �ie ��i lipse�te cel mai bun? 48 00:08:03,200 --> 00:08:06,080 Dup� p�rerea mea vrea s� spun� c� nu ai mai �nt�lnit unul mai bun ca el. 49 00:08:09,040 --> 00:08:11,056 C�nd un b�rbat ��i spune c� �ie ��i lipse�te cel mai bun, 50 00:08:11,080 --> 00:08:13,040 �tiu ce inten�ioneaz� s� spun�. 51 00:08:14,120 --> 00:08:16,120 Oricum a fost foarte dr�gu�. 52 00:08:17,040 --> 00:08:19,040 Dar eu �l am pe cel mai bun. 53 00:08:20,040 --> 00:08:21,040 Este prietenul meu. 54 00:08:22,000 --> 00:08:25,120 �i eu am un prieten dar altul este cel care m� face fericit�. 55 00:08:26,120 --> 00:08:28,000 Nu te cred. Dac� este a�a cum spui 56 00:08:28,080 --> 00:08:29,216 de ce nu-I p�r�se�ti pe prietenul t�u? 57 00:08:29,240 --> 00:08:32,080 Gr�be�te-te s� o faci c� ai at��ia aman�i care abia a�teapt�. 58 00:08:35,120 --> 00:08:37,120 Vin imediat, o secund�. 59 00:08:41,200 --> 00:08:43,000 Lora nu vine cu noi? 60 00:08:43,160 --> 00:08:46,160 A�a face de fiecare dat�, dup� parada de mod� dispare pe nea�teptate. 61 00:08:47,120 --> 00:08:49,080 Oh, unde am pierdut-o? 62 00:08:49,240 --> 00:08:51,240 Scuza�i-m� o secund�, intru s�-mi caut m�rgelele. 63 00:08:52,080 --> 00:08:54,080 Te a�teptam, gr�be�te-te! 64 00:09:05,200 --> 00:09:06,200 Ai nevoie de ceva? 65 00:09:06,240 --> 00:09:08,160 Nu, pur �i simplu uitasem m�rgelele. 66 00:09:08,240 --> 00:09:10,160 Ai fost foarte bun� �n seara asta. 67 00:09:11,040 --> 00:09:12,480 - O s� mai revii. - Da, cu siguran��. 68 00:09:13,040 --> 00:09:14,200 La revedere. 69 00:09:26,240 --> 00:09:27,240 T�r�tur�! 70 00:09:28,120 --> 00:09:29,120 C��ea! 71 00:09:30,160 --> 00:09:32,200 - Curv�! - Impotentule! 72 00:09:41,080 --> 00:09:42,240 Curv� ieftin�! 73 00:11:15,200 --> 00:11:17,080 A�adar, cum a fost parada asta de mod�? 74 00:11:17,160 --> 00:11:20,200 Mult mai bine dec�t credeam. Pu�in emo�ionat� dar a mers bine. 75 00:11:21,000 --> 00:11:22,840 �i prietenele mele s-au purtat frumos cu mine. 76 00:11:23,080 --> 00:11:25,040 �i nu ai avut �nc� nicio ofert�? 77 00:11:25,160 --> 00:11:27,000 Chiar nimeni nu �i-a f�cut cu ochiul? 78 00:11:27,160 --> 00:11:29,176 O s� vezi, �ntr-o bun� zi? Nu ai vrea s�-mi dai un s�rut. 79 00:11:29,200 --> 00:11:33,040 Un singur s�rut �i voi tr�i fericit p�n� la ad�nci b�tr�ne�i. 80 00:11:33,200 --> 00:11:37,040 Un s�rut ��i voi d�rui �ntr-o bun� zi dar atunci va fi ascuns �ntr-un plic �nchis. 81 00:11:42,000 --> 00:11:45,040 Cine a comandat un Gin Fizz? 82 00:11:49,200 --> 00:11:51,120 Cu pl�cere! 83 00:11:54,160 --> 00:11:56,240 Pot s� comand �i eu ceva? 84 00:12:01,080 --> 00:12:04,120 Chiar orice sau ceva mai bun dec�t at�ta? 85 00:12:05,080 --> 00:12:08,200 A� dori ceva fierbine �i �ntunecat. 86 00:12:09,080 --> 00:12:11,080 Ceva dulce dar �i amar. 87 00:12:11,200 --> 00:12:13,644 Ceva care s� m� duc� �n str�fundurile sim��mintelor mele 88 00:12:13,645 --> 00:12:15,200 �i s�-mi umple fiin�a de tr�ire. 89 00:12:17,160 --> 00:12:21,080 Ceva at�t de f�n �i catifelat c� o b�taie de inim�. 90 00:12:21,200 --> 00:12:23,160 Scurt� �i intens�. 91 00:12:25,240 --> 00:12:29,000 Ca o r�suflare, o b�taie de inim�. 92 00:12:30,080 --> 00:12:32,040 Are un nume ceea ce cau�i? 93 00:12:32,160 --> 00:12:35,080 Nu, nu are un nume. 94 00:12:35,200 --> 00:12:38,120 Are un chip. Chipul t�u. 95 00:13:36,160 --> 00:13:38,160 Nu! Las�-m�... 96 00:14:04,120 --> 00:14:06,040 Las�-m�. 97 00:14:18,080 --> 00:14:21,120 Lini�te. Nu am s�-�i fac nimic. 98 00:14:24,200 --> 00:14:26,120 Te rog. S� nu-�i fie fric�. 99 00:14:27,080 --> 00:14:30,200 Nu vreau s�-�i fac niciun r�u. 100 00:14:31,080 --> 00:14:32,200 Vreau s� abuzez de tine. 101 00:14:34,000 --> 00:14:35,120 �ngerul meu. 102 00:14:36,200 --> 00:14:38,200 S� te abuzez �n mod s�lbatic. 103 00:14:39,080 --> 00:14:40,200 S� te posed. 104 00:14:42,160 --> 00:14:44,120 A�a cum te-am dorit p�n� pe punctul de a �nnebuni. 105 00:14:44,160 --> 00:14:46,080 Acum, vreau doar s�-�i spun c� tu. 106 00:14:47,000 --> 00:14:49,200 Ai fost pentru mine chiar din clipa �n care te-am v�zut. 107 00:14:50,000 --> 00:14:51,080 C� s�ngele meu. 108 00:14:52,000 --> 00:14:54,080 S�ngele din venele dorin�elor mele. 109 00:14:56,200 --> 00:15:00,120 �ntr-o clip� de nebunie a� putea s� te lovesc s�-�i fac r�u. 110 00:15:01,200 --> 00:15:03,240 S� te consider o oarecare 111 00:15:04,080 --> 00:15:06,160 de�i frumuse�ea ta este de nep�truns, plin� de magie. 112 00:15:07,240 --> 00:15:10,160 S� nu mai po�i avea parte de spectacolul lumii. 113 00:15:11,120 --> 00:15:13,120 Dar deocamdat� nu o voi face. 114 00:16:13,200 --> 00:16:15,120 Acum am s�-�i eliberez buzele c�rnoase. 115 00:16:15,240 --> 00:16:17,120 �tiu c� nu o s� �ipi, 116 00:16:17,240 --> 00:16:20,160 nu am f�cut absolut nimic care s� nu implice, 117 00:16:20,240 --> 00:16:23,040 o mare pasiune. 118 00:16:23,200 --> 00:16:25,000 Te ascunzi �n trupul t�u, 119 00:16:25,120 --> 00:16:27,160 pe care eu I-am recunoscut drept complicele meu! 120 00:16:28,000 --> 00:16:30,080 �tiu c� ��i este at�t de greu s� �n�elegi. 121 00:16:32,080 --> 00:16:34,200 Dar chiar tu �ns��i ��i dore�ti asta. 122 00:16:35,080 --> 00:16:36,200 Am f�cut-o, 123 00:16:37,200 --> 00:16:40,120 am procedat a�a fiindc� nu aveam de ales. 124 00:16:40,200 --> 00:16:43,120 �i pentru c� tot ce precede �nt�lnirea dintre un b�rbat �i o femeie. 125 00:16:43,240 --> 00:16:45,240 Nu este altceva nimic dec�t minciun�. 126 00:17:06,200 --> 00:17:10,120 A fost foarte frumos, minunat! 127 00:17:10,240 --> 00:17:14,040 Dar �nainte de a pleca doresc s�-�i las semnul recunostiintei mele. 128 00:17:15,160 --> 00:17:17,200 �nchide ochii, te rog. 129 00:17:39,240 --> 00:17:42,080 Cum te-ai sim�it ast�zi f�c�nd pe fotomodelul? 130 00:17:43,040 --> 00:17:45,240 Dar tu, d�nd examen? 131 00:17:46,120 --> 00:17:48,200 Ce ai sim�it v�z�ndu-te privit� de at�ta lume? 132 00:17:48,240 --> 00:17:50,160 Ca �i cum ai fi fost expus� la pia�� sau la circ 133 00:17:51,080 --> 00:17:52,176 Nu ai sim�it un pic de jen�? 134 00:17:52,200 --> 00:17:56,040 Circ, pia��, dar cum ��i permi�i. 135 00:17:56,200 --> 00:17:58,080 La pia�a o s� te duci tu. 136 00:17:58,120 --> 00:18:00,160 Cineva tot a �ncercat, nu-i a�a? 137 00:18:01,120 --> 00:18:03,120 A�adar asta te intereseaz� pe tine s� afli. 138 00:18:04,040 --> 00:18:06,080 Nu, nu a �ncercat nimeni s� m� seduc�. 139 00:18:06,240 --> 00:18:09,120 �i totu�i, dac� eu nu vreau, 140 00:18:11,040 --> 00:18:12,160 pur �i simplu nu vreau. 141 00:18:12,240 --> 00:18:15,080 �tii ce spun prietenii mei, c� mai devreme sau mai t�rziu 142 00:18:15,240 --> 00:18:17,200 �n aceast� ambiant�, o s� �ncerce to�i. 143 00:18:18,040 --> 00:18:20,120 Dar nu ��i este de ajuns jobul pe care �l ai. 144 00:18:22,200 --> 00:18:26,200 De ce, crezi c� �n bar nu se g�se�te nimeni care s� �ncerce? 145 00:18:27,200 --> 00:18:29,160 Hei, acum vrei s� m� faci �i gelos! 146 00:18:29,200 --> 00:18:32,200 Se oglinde�te �n ap�, str�lucirea lunii. Ce vrea s� �nsemne asta? 147 00:18:37,160 --> 00:18:39,080 Haide! Posed�-m�! 148 00:18:41,120 --> 00:18:43,040 Haide vino! 149 00:18:47,240 --> 00:18:49,240 F� dragoste cu mine. 150 00:18:52,120 --> 00:18:54,040 Posed�-m�! 151 00:19:01,160 --> 00:19:03,480 - F� dragoste cu mine! - Cum s� fac, vrei s� m� ud leoarc�! 152 00:19:04,080 --> 00:19:06,000 Posed�-m�! 153 00:19:12,240 --> 00:19:15,120 Nu! Fi atent�, m� uzi! 154 00:19:16,080 --> 00:19:17,440 Te rog Filip, f� dragoste cu mine! 155 00:19:18,040 --> 00:19:20,160 - Uite ce ai f�cut? - Da. 156 00:20:01,200 --> 00:20:04,040 V-a�i sim�it bine �n seara aceasta, domnul meu? 157 00:20:04,200 --> 00:20:05,200 Ce a�i vrut s� spune�i? 158 00:20:06,040 --> 00:20:08,920 �mi doresc s� nu va fi recomandat un local �n care s� nu v� sim�i�i bine. 159 00:20:10,080 --> 00:20:13,080 C�nd e�ti singur �i vii de foarte departe, 160 00:20:13,200 --> 00:20:14,800 toate localele seam�n� unul cu cel�lalt. 161 00:20:15,120 --> 00:20:17,160 Orice loc nu se aseam�n� cu infernul? 162 00:20:17,240 --> 00:20:19,040 Da. 163 00:20:19,160 --> 00:20:21,160 - Mai dori�i �i altceva, domnul meu? - Nu. 164 00:20:21,200 --> 00:20:23,200 �mi po�i spune ce zi este ast�zi? 165 00:20:24,040 --> 00:20:26,160 Vineri. �i dac� �mi permite�i, 166 00:20:26,200 --> 00:20:28,200 Vinerea a fost �ntotdeauna o zi de rahat, 167 00:20:28,240 --> 00:20:30,120 �n ceea ce m� prive�te. 168 00:20:30,200 --> 00:20:32,080 V� doresc noapte bun�. 169 00:20:49,240 --> 00:20:52,160 T�ce, tace �n oglind� lacului lumina lunii? 170 00:20:57,200 --> 00:21:00,120 Te rog, nu-�i fie fric�. 171 00:21:01,120 --> 00:21:03,040 Nu vreau s�-�i fac niciun r�u. 172 00:21:03,240 --> 00:21:04,680 Nici nu vreau s� te folosesc. 173 00:21:06,640 --> 00:21:08,200 Vin de at�t de departe 174 00:21:09,280 --> 00:21:11,400 �i nu am nevoie dec�t de parfumul t�u, de c�ldura ta. 175 00:21:12,320 --> 00:21:14,040 �i de ochii t�i. 176 00:21:18,440 --> 00:21:23,040 A� putea... �n mod stupid s� fiu violent cu tine. 177 00:21:23,560 --> 00:21:25,080 S� te posed. 178 00:21:26,880 --> 00:21:29,640 La fel cum te-am f�cut s� fii a mea folosindu-mi ochii. 179 00:21:30,040 --> 00:21:32,000 Cu s�ruturile mele, cu m�inile mele! 180 00:21:32,640 --> 00:21:34,080 Dar nu asta �mi doresc s� fac acum. 181 00:21:35,080 --> 00:21:37,160 Acum nu vreau dec�t s�-�i spun c� tu... 182 00:21:37,720 --> 00:21:39,960 ai fost pentru mine din prima clip� din care te-am v�zut. 183 00:21:40,520 --> 00:21:42,080 C� s�ngele. 184 00:21:42,560 --> 00:21:44,120 S�ngele din venele dorin�elor mele. 185 00:21:46,560 --> 00:21:49,080 �ntr-un moment de r�t�cire a� putea s� te lovesc, s�-�i fac r�u. 186 00:21:51,520 --> 00:21:54,080 S� te strivesc ca pe o insect� �i apoi s� te m�n�nc. 187 00:21:55,640 --> 00:21:57,320 A� putea s� te siluiesc cu for�a 188 00:22:02,040 --> 00:22:04,520 Da, a� putea s� te siluiesc cu for�a. 189 00:22:08,160 --> 00:22:10,080 Da, acum ��i voi elibera buzele. 190 00:22:10,760 --> 00:22:12,040 �tiu c� nu o s� �ipi. 191 00:22:13,040 --> 00:22:14,760 Nu am f�cut absolut nimic care s� nu fie... 192 00:25:24,240 --> 00:25:26,040 - Bun� diminea�a. - Nea�a. 193 00:25:26,120 --> 00:25:28,120 V-a�i odihnit bine noaptea aceasta domnul meu? 194 00:25:29,200 --> 00:25:30,200 Da. 195 00:25:31,080 --> 00:25:32,080 M-am odihnit foarte bine. 196 00:25:32,120 --> 00:25:34,160 �i am avut numai vise frumoase. 197 00:25:36,160 --> 00:25:39,080 Poate a�i visat pe cineva pe care a�i cunoscut-o ieri sear�? 198 00:25:40,080 --> 00:25:43,040 Da, a�a este. De unde �tii? 199 00:25:44,120 --> 00:25:47,040 Sunt locuri �i persoane pe care insist�m 200 00:25:47,080 --> 00:25:49,000 s� le c�ut�m �n visele noastre, 201 00:25:49,080 --> 00:25:51,120 dar care, �n schimb exist� �n realitate, 202 00:25:51,240 --> 00:25:55,000 aproape, foarte aproape, 203 00:25:55,040 --> 00:25:57,160 de dumneavoastr�, de noi. 204 00:27:31,240 --> 00:27:33,080 Doamn�! 205 00:27:34,040 --> 00:27:36,240 - Ce? - Ce c�utai tu, fata mea frumoas�? 206 00:27:37,240 --> 00:27:39,080 Ce ai pierdut? 207 00:27:39,160 --> 00:27:41,040 Eu nimic, dar �n diminea�a asta dumneavoastr� 208 00:27:41,120 --> 00:27:43,040 v-a�i r�t�cit pu�in min�ile, poate. 209 00:27:43,240 --> 00:27:46,040 Eu �tiu ce cau�i tu, fata mea frumoas�. 210 00:27:47,200 --> 00:27:49,200 �i cau�i pe �tia poate? 211 00:27:50,240 --> 00:27:53,040 Un om poate s� fie foarte fericit mul�umindu-se doar cu �tia. 212 00:27:53,080 --> 00:27:55,120 Dati-mi-i, da�i-mi - i imediat! 213 00:27:56,080 --> 00:27:57,120 ��i este fric�, nu-i a�a? 214 00:27:57,160 --> 00:27:59,240 De ce ��i este fric�? Eu nu-�i fac niciun r�u. 215 00:28:00,080 --> 00:28:04,120 Vreau doar s�-�i dau �napoi ceva ce �n diminea�a asta ai uitat s� por�i. 216 00:28:06,040 --> 00:28:08,720 Sub rochia asta nu se simte dec�t c�ldura pielii tale care vibreaz�. 217 00:28:09,160 --> 00:28:11,160 Vezi c� am dreptate. 218 00:28:12,040 --> 00:28:13,240 Eu nu m� �n�el niciodat�. 219 00:28:14,240 --> 00:28:16,160 Eu �i-a� putea d�rui ceea ce-�i lipse�te. 220 00:28:17,160 --> 00:28:19,080 �i ceea ce tu a�tep�i cu ner�bdare. 221 00:28:19,240 --> 00:28:21,160 Extazul, �tii ce �nseamn�? 222 00:28:21,240 --> 00:28:23,725 �tii ce �nseamn� extazul, eu nu �tiu ce �nseamn�, 223 00:28:23,726 --> 00:28:26,160 dar v� rog s� fi�i dr�gu� s� mi-i da�i �napoi. 224 00:28:27,040 --> 00:28:30,080 �i-i dau �napoi, dar cu o condi�ie. 225 00:28:33,200 --> 00:28:35,200 S� fiu eu cel care �i pune la loc. 226 00:28:36,040 --> 00:28:37,160 De acord. 227 00:28:39,240 --> 00:28:42,240 S� acop�r �i s� protejez ascunsul g�nd al fricii tale. 228 00:28:43,120 --> 00:28:45,120 Al fricilor tale ascunse. 229 00:28:45,240 --> 00:28:48,040 Al viselor tale nocturne. 230 00:28:51,040 --> 00:28:53,040 Desf�-�i picioarele, acum. 231 00:28:55,160 --> 00:28:57,200 �nainte de a-�i restitui acest catifelat simulacru, 232 00:28:58,040 --> 00:29:00,240 al obsesiilor mele �i obsesiilor tale. 233 00:29:03,080 --> 00:29:06,080 Vreau s� execu�i cu docilitate tot ceea ce ��i ordon. 234 00:29:07,120 --> 00:29:10,000 Vreau s� te sim�i posedat� de mine f�r� a fi posedat�. 235 00:29:12,040 --> 00:29:13,240 Dezbrac�-te. 236 00:29:14,240 --> 00:29:17,040 Dezbrac�-te �i mai mult. 237 00:29:18,080 --> 00:29:21,200 Vreau s�-�i v�d buzele ascunse ale dorin�ei, �ntunericul umed al pl�cerilor. 238 00:29:22,240 --> 00:29:25,240 Fructul cald �i interzis al pasiunii. 239 00:30:03,080 --> 00:30:05,240 Nu am vrut dec�t s� te m�ng�i. 240 00:30:07,040 --> 00:30:10,160 S�-�i ofer un singur s�rut nesf�r�it. 241 00:30:12,040 --> 00:30:13,800 Dar acum a venit vremea s� ne r�cim s�ngele. 242 00:30:16,240 --> 00:30:20,080 S� punem �napoi aceast� fraged� barier� de stof�, 243 00:30:20,081 --> 00:30:24,800 acest catifelat obiect care acoper� obiectul dorin�elor. 244 00:30:39,240 --> 00:30:41,200 A� vrea... 245 00:30:42,120 --> 00:30:44,200 s� te posed cu toat� fiin�a mea. 246 00:30:46,080 --> 00:30:50,120 �i apoi s� m� bucur cu tine de aceast� tensiune. 247 00:30:50,240 --> 00:30:52,160 S� a�tept, s� suf�r. 248 00:30:53,240 --> 00:30:56,080 S� te fac s� suferi, poate. 249 00:31:04,040 --> 00:31:06,040 Ascult�-m� bine... 250 00:31:06,120 --> 00:31:09,040 Dac� dore�ti s� m� cau�i, acum �tii cum s� faci. 251 00:31:09,240 --> 00:31:12,160 C�nd vrei tu, la orice or� din zi �i din noapte. 252 00:31:13,080 --> 00:31:14,400 Eu nu o s� te mai caut niciodat�. 253 00:32:18,160 --> 00:32:21,200 Nu am nevoie dec�t de miasma ta parfumat�, de c�ldur� trupului t�u. 254 00:32:22,240 --> 00:32:24,160 De ochii t�i. 255 00:32:39,200 --> 00:32:41,200 Sper s� te �nt�lnesc din nou. 256 00:32:42,040 --> 00:32:44,040 Blestematule. 257 00:32:48,240 --> 00:32:52,080 Nu �tiu ce sim�i tu, dar mie �mi place enorm s� merg pe scen� aproape goal�. 258 00:32:52,160 --> 00:32:54,120 De mic� �mi pl�cea s� m� dezbrac. 259 00:32:54,160 --> 00:32:57,000 Era curios pentru mine s� observ cum m� privea lumea. 260 00:32:57,120 --> 00:32:59,600 Atunci, vrei s� spui c� ieri sear� nu a fost pentru prima dat�. 261 00:33:00,120 --> 00:33:01,240 �mi place s� fiu privit�! 262 00:33:02,120 --> 00:33:04,176 Simt fiori pe �ira spin�rii de c�te ori sunt privit� de c�tre b�rba�i. 263 00:33:04,200 --> 00:33:06,080 �mi place mult, mult de tot! 264 00:33:08,040 --> 00:33:11,040 S� �tii Tea, eu lucrez aici de foarte mul�i ani, 265 00:33:11,080 --> 00:33:13,080 dar nu-mi place pentru c� simt. 266 00:33:14,160 --> 00:33:17,200 Simt c� trupul meu nu-mi mai apar�ine, c� nu mai este doar al meu. 267 00:33:18,160 --> 00:33:20,080 C� nu mai are nicio valoare, 268 00:33:20,120 --> 00:33:22,040 a�a v�zut de to�i. 269 00:33:22,080 --> 00:33:24,120 L-ai mai v�zut pe b�rbatul acela misterios? 270 00:33:24,240 --> 00:33:28,120 - Pe cine? - �ie ��i lipse�te cel mai bun, uau! 271 00:33:31,040 --> 00:33:33,120 Cine �tie ce vroia s� spun�? 272 00:33:35,200 --> 00:33:37,240 La bar nu mai este nimeni. 273 00:33:39,160 --> 00:33:42,200 La bar mi se spun lucruri mai pu�in ascunse. 274 00:33:45,080 --> 00:33:47,120 Asta este tot ce ai tu mai bun, �l por�i cu tine! 275 00:33:47,200 --> 00:33:49,160 Las�-m�, Lora! 276 00:33:51,120 --> 00:33:52,160 Mergem �mpreun�? 277 00:33:53,040 --> 00:33:54,320 Nu pot, sunt deja �n �nt�rziere. 278 00:35:00,120 --> 00:35:02,080 Este un tip foarte ciudat. 279 00:35:02,200 --> 00:35:06,040 Misterios, s� �tii, �l cunosc de foarte mult� vreme. 280 00:35:06,160 --> 00:35:08,040 C�nd are chef, apare 281 00:35:08,080 --> 00:35:10,160 alege una dintre fete 282 00:35:13,240 --> 00:35:17,080 Dar nu face niciodat� dragoste. Se joac� de-a �oarecele �i pisica. 283 00:35:30,160 --> 00:35:31,200 Ai v�zut. 284 00:35:32,120 --> 00:35:35,040 Un baston de sticl� nu inspir� niciun fel de sentiment. 285 00:35:35,200 --> 00:35:37,000 Nicio pasiune. 286 00:35:37,120 --> 00:35:41,160 E ca �i cum nu ar exista. 287 00:35:41,200 --> 00:35:45,000 Tu ai face-o? Dar eu nu am mai f�cut dragoste niciodat�, �n niciun fel. 288 00:35:46,040 --> 00:35:48,080 Haide, vino! Vino cu mine! 289 00:36:19,080 --> 00:36:21,080 V� rog? Ce dori�i? 290 00:36:21,240 --> 00:36:23,040 Un Cuba Libre. 291 00:36:23,240 --> 00:36:25,040 - �i dumneavoastr�? - La fel �i pentru mine. 292 00:36:25,280 --> 00:36:27,200 O cafea, v� rog. 293 00:36:33,040 --> 00:36:34,080 Mul�umesc! 294 00:36:42,240 --> 00:36:44,240 Oh m� scuza�i! 295 00:36:45,040 --> 00:36:46,160 V-am confundat cu altcineva, 296 00:36:46,200 --> 00:36:48,120 Pe oricine a�i c�uta, 297 00:36:48,240 --> 00:36:51,120 eu a� putea s� ar�t ca el. 298 00:36:51,280 --> 00:36:53,240 Nu pricep ce vre�i s� spune�i. 299 00:37:02,160 --> 00:37:04,080 Z�mbe�ti, nu-i a�a? 300 00:37:05,200 --> 00:37:10,120 Nimic nu-i place mai mult diavolului dec�t neprih�nirea. 301 00:37:15,120 --> 00:37:16,120 Ce dorea, idiotul �la? 302 00:37:16,240 --> 00:37:18,120 Nimic. B�use pu�in cam mult. 303 00:37:19,040 --> 00:37:20,040 Doar nu m� tr�dezi? 304 00:37:20,120 --> 00:37:22,056 Cum a� putea face asta? Nici m�car nu suntem �mpreun�. 305 00:37:22,080 --> 00:37:25,200 Tu nu e�ti cu mine, dar eu �n visele mele 306 00:37:26,160 --> 00:37:29,240 sunt mereu �n compania ta frumoas� mea fa��. 307 00:37:34,240 --> 00:37:36,240 - Ai g�sit ce c�utai? - Nu. 308 00:37:37,240 --> 00:37:40,240 Poate c� nu este aici �n�untru ce cau�i tu. 309 00:37:42,120 --> 00:37:44,120 Al t�u devotat �i mereu aproape. 310 00:37:45,040 --> 00:37:46,200 Salut�rile mele. 311 00:37:47,080 --> 00:37:49,000 La revedere! 312 00:37:58,080 --> 00:37:59,160 M-ai udat peste tot! 313 00:38:00,040 --> 00:38:01,120 Ai zis c� ��i este cald! 314 00:38:01,160 --> 00:38:03,040 Bine, atunci scald�-te! 315 00:38:06,040 --> 00:38:07,240 Nu ai cum s� scapi! 316 00:38:11,000 --> 00:38:12,120 Termin�! 317 00:38:12,240 --> 00:38:15,040 Ridic�-te, te scufund. 318 00:38:17,160 --> 00:38:20,040 Termin�! M-ai f�cut flea�c�! 319 00:38:35,040 --> 00:38:38,040 Termin�! 320 00:39:18,160 --> 00:39:21,120 Buzele tale, d�-mi buzele tale acum. 321 00:39:25,040 --> 00:39:27,200 Iar acum d�-mi limba, te rog, d�-mi limba ta! 322 00:39:28,120 --> 00:39:30,080 Dar nu am mai f�cut niciodat� a�a ceva 323 00:39:30,200 --> 00:39:31,200 Este bine a�a? 324 00:39:32,120 --> 00:39:36,000 Nu, nu a�a. D�-mi-o pu�in c�te pu�in. 325 00:39:36,160 --> 00:39:39,240 ��i place? ��i place jocul �sta? 326 00:39:46,160 --> 00:39:48,000 Te rog spune-mi. Spune-mi dac� ��i place. 327 00:40:58,040 --> 00:41:00,000 Te doresc at�t de mult. 328 00:41:00,120 --> 00:41:02,160 Dac� te doresc at�t de mult �nseamn�... 329 00:41:02,240 --> 00:41:05,040 c� nu voi mai fi �n stare s� te doresc. 330 00:41:05,200 --> 00:41:07,000 Nimic nu-i place mai mult diavolului 331 00:41:07,120 --> 00:41:09,160 Cum �i place inocenta. 332 00:41:19,560 --> 00:41:22,240 Ce treab� are diavolul cu asta? 333 00:41:58,040 --> 00:42:00,040 Bun� seara. 334 00:42:00,880 --> 00:42:02,054 Bun� seara! 335 00:42:02,055 --> 00:42:04,160 A� dori s� vorbesc cu Karl, cu domnul Karl? 336 00:42:05,040 --> 00:42:07,096 M� scuza�i, �mi pute�i spune v� rog numele dumneavoastr�? 337 00:42:07,120 --> 00:42:09,040 Tea. M� cheam� Tea. 338 00:42:09,160 --> 00:42:11,080 Ah, Tea. 339 00:42:11,200 --> 00:42:13,000 Da, desigur. 340 00:42:13,120 --> 00:42:17,160 Persoana pe care o c�uta�i, v� a�teapt� deja. 341 00:42:20,200 --> 00:42:24,080 �i m� rugat s� v� �nm�nez acest plic. 342 00:42:24,160 --> 00:42:25,200 �nchis. 343 00:42:26,160 --> 00:42:27,200 O clip�. 344 00:42:28,080 --> 00:42:30,080 Dar noi doi, ne-am mai �nt�lnit, nu-i a�a? 345 00:42:31,160 --> 00:42:34,080 Da, cred c� v-am mai �nt�lnit undeva. 346 00:42:34,240 --> 00:42:36,080 Dar nu-mi dau seama unde. 347 00:42:37,120 --> 00:42:38,240 Nu are nicio importan��. 348 00:42:39,080 --> 00:42:40,040 Mul�umesc! 349 00:42:40,080 --> 00:42:41,120 Pe acolo. 350 00:42:51,040 --> 00:42:52,160 Te a�teptam. 351 00:42:53,080 --> 00:42:54,240 Am �tiut c� ai s� vii. 352 00:42:55,120 --> 00:42:57,160 Dar �nc� mai ai timp s� pleci de aici, 353 00:42:58,040 --> 00:43:00,240 pentru c� nu o s� te a�tepte numai z�mbete �i m�ng�ieri. 354 00:43:01,120 --> 00:43:02,824 Dac� vrei s� m� vezi, vino �n camera mea 355 00:43:02,825 --> 00:43:05,040 dar mai �nt�i de asta s� faci �ntocmai ce-�i spun. 356 00:43:07,240 --> 00:43:11,200 La liftul �i apasa pe butonul pentru ultimul etaj. 357 00:43:12,240 --> 00:43:15,040 Imediat ce ai urcat �n lift d�-�i jos sandalele �i las�-le acolo. 358 00:43:15,200 --> 00:43:18,560 D�-�i imediat jos chilo�ii �i a�eaz�-te cu curul pe peretele metalic din spatele t�u. 359 00:43:20,120 --> 00:43:22,000 Desf�-�i geaca. 360 00:43:22,160 --> 00:43:25,040 �i las�-m� s�-mi imaginez s�nii t�i elibera�i de inutil� c�ma�a de for��. 361 00:43:25,160 --> 00:43:28,240 Execut� imediat ordinele ce �i le-am dat. 362 00:43:29,120 --> 00:43:32,240 Sau te las s� suferi �n virginitatea ta at�t de bine p�strat�. 363 00:47:21,080 --> 00:47:22,200 Nu te �n�eleg. 364 00:47:23,240 --> 00:47:26,000 De ce m� tratezi a�a? 365 00:47:26,160 --> 00:47:27,240 De ce? 366 00:47:28,160 --> 00:47:29,200 Spune-mi? 367 00:47:34,160 --> 00:47:36,200 De ce am f�cut dragoste cu tine? 368 00:47:43,080 --> 00:47:45,200 Pentru c� vrei s� te maturizezi. 369 00:47:48,160 --> 00:47:50,160 C��i ani ai? 370 00:47:51,120 --> 00:47:54,120 Suficien�i pentru a te fute �n continuare de trei ori pe zi. 371 00:47:55,080 --> 00:47:56,360 �mi este fric� de tine, s� �tii. 372 00:47:57,120 --> 00:47:59,040 O s� m� omori? 373 00:47:59,160 --> 00:48:02,000 A� vrea s�-�i �nfig un cu�it �n spinare. 374 00:48:02,200 --> 00:48:04,240 S� te fut �n timp ce vomi�i s�nge. 375 00:48:05,080 --> 00:48:07,080 Iar apoi s� dispar. 376 00:48:35,080 --> 00:48:36,160 Doamn�? 377 00:48:37,040 --> 00:48:38,160 Da. 378 00:48:43,200 --> 00:48:47,120 M� scuza�i, doream s� v� �ntreb, 379 00:48:47,200 --> 00:48:49,080 dumneavoastr� �ti�i ce este aceea dragostea. 380 00:48:49,160 --> 00:48:51,080 Dar, dumneavoastr�, �ti�i? 381 00:48:51,240 --> 00:48:53,160 Dragostea este nem�rginirea. 382 00:48:54,120 --> 00:48:56,080 La indemna tuturor. 383 00:48:56,240 --> 00:49:00,000 La �ndem�na tuturor papagalilor, a ho�ilor, 384 00:49:00,120 --> 00:49:01,160 sau a paznicilor de hotel. 385 00:49:02,040 --> 00:49:03,120 A�a ca mine. 386 00:49:04,160 --> 00:49:08,120 Poate c� nu sunte�i de acord, dar p�n� �i eu ador p�catul, 387 00:49:08,240 --> 00:49:10,120 Chiar �i eu �mi doresc s� am toate femeile. 388 00:49:11,000 --> 00:49:13,120 P�n� �i eu �mi doresc s� am toate viciile. 389 00:49:15,080 --> 00:49:19,040 Dar este foarte dificil, �i mai mult. 390 00:49:19,200 --> 00:49:21,760 Trebuie s� posezi ni�te aptitudini cu totul �i cu totul speciale. 391 00:49:25,160 --> 00:49:27,160 Noapte bun�! 392 00:49:29,080 --> 00:49:30,160 Noapte bun�. 393 00:49:53,200 --> 00:49:54,200 Ce s-a �nt�mplat? 394 00:49:55,040 --> 00:49:57,176 Nu �mi doream dec�t s� v� spun c� m� simt onorat s� v� avem ca oaspete, 395 00:49:57,200 --> 00:50:00,040 �n hotelul meu. 396 00:50:00,200 --> 00:50:02,080 Persoanele care se ocup� cu promovarea iubirii, 397 00:50:02,160 --> 00:50:04,000 merit� s� fie fericite. 398 00:50:04,160 --> 00:50:06,000 Lubire? 399 00:50:06,240 --> 00:50:09,160 �i se pare a fi un cuv�nt pu�in bombastic? 400 00:50:10,160 --> 00:50:12,080 Sunt �n totalitate de acord cu domneavoastra. 401 00:50:13,080 --> 00:50:15,080 Lubirea este un termen mai degrab� excesiv. 402 00:50:15,200 --> 00:50:17,176 Pentru a exprima un sentiment care este destinat adesea 403 00:50:17,200 --> 00:50:20,040 s� se stinga dup� c�teva clipe. 404 00:50:21,200 --> 00:50:26,000 Am impresia c� vorbim despre dragoste 405 00:50:26,080 --> 00:50:27,216 cum ar vorbi orbii despre culoare. 406 00:50:27,240 --> 00:50:30,080 M� scuza�i, dar cred c�... 407 00:50:30,160 --> 00:50:33,080 ne referim la dou� lucruri diferite. 408 00:50:34,240 --> 00:50:36,160 Da, poate c� este a�a. 409 00:50:50,080 --> 00:50:51,176 La noapte ie�im �mpreun�, Tea? 410 00:50:51,200 --> 00:50:53,000 �n noaptea asta nu pot. 411 00:50:53,120 --> 00:50:54,200 M�ine cu at�t mai pu�in. 412 00:50:55,120 --> 00:50:57,000 Leri, cine �tie. 413 00:50:58,240 --> 00:51:00,040 Da... 414 00:51:00,200 --> 00:51:01,240 Da, o clip�, v� rog. 415 00:51:02,120 --> 00:51:04,000 Este pentru tine. 416 00:51:05,200 --> 00:51:07,120 Da, bun�! 417 00:51:07,200 --> 00:51:09,040 Nu, �n seara asta nu pot. 418 00:51:09,160 --> 00:51:12,216 Aici aproape c� am terminat dar trebuie s� fac repeti�ii pentru o nou� prezentare. 419 00:51:12,240 --> 00:51:14,240 �nc� o prezentare? 420 00:51:15,160 --> 00:51:17,040 Dar de ce nu pot s� vin �i eu. 421 00:51:18,080 --> 00:51:19,160 Nu, nu vreau s� vii! 422 00:51:19,240 --> 00:51:22,120 �i oricum este ultima prezentare pe care o mai fac. 423 00:51:22,200 --> 00:51:24,000 ��i promit c� voi renun�a �n cur�nd. 424 00:51:24,120 --> 00:51:25,280 Bine! Ciao, scumpule, pupici. 425 00:51:26,240 --> 00:51:28,000 Pupici! 426 00:51:29,240 --> 00:51:31,160 E gelos, prietenul t�u? 427 00:51:31,240 --> 00:51:33,120 Tu nu ai fi gelos? 428 00:51:33,240 --> 00:51:35,160 Eu sunt gelos doar pe tine. 429 00:51:35,240 --> 00:51:37,160 Dar pentru mine, s�ruturile tale 430 00:51:37,200 --> 00:51:39,120 sunt mereu �nchise �ntr-un plic sigilat. 431 00:51:47,240 --> 00:51:49,040 Apropie-te. 432 00:51:49,240 --> 00:51:51,080 Stai jos. 433 00:51:53,040 --> 00:51:55,040 �mi plac picioarele tale. 434 00:51:55,160 --> 00:51:57,080 Genunchii t�i. 435 00:52:00,200 --> 00:52:03,200 Mi-ar place s� ��i smulg toate hainele de pe tine. 436 00:52:04,080 --> 00:52:05,176 Picioarele tale �nc�l�ate cu nenorocitele astea de sandale, 437 00:52:05,200 --> 00:52:08,200 care m� invita s� comit crime. 438 00:52:17,040 --> 00:52:20,160 Dar nu a� putea suporta vederea s�ngelui t�u pe c�ma�a mea. 439 00:52:22,240 --> 00:52:25,160 De aceea nu-mi r�m�ne dec�t s� te tai �n buc��i. 440 00:52:25,240 --> 00:52:28,080 Cu �mpu�itul �sta de aparat foto f�cut praf. 441 00:52:37,120 --> 00:52:39,000 C�nd te-am v�zut prima dat�, 442 00:52:39,040 --> 00:52:41,000 am crezut c� ar fi fost frumos s� te ini�iez. 443 00:52:41,160 --> 00:52:44,240 S� fiu eu primul dintre at�tea pove�ti de iubire. 444 00:52:45,120 --> 00:52:47,080 Pentru c� tu vei tr�i multe pove�ti de iubire. 445 00:52:47,160 --> 00:52:49,080 Dar eu tr�iesc deja o poveste de iubire. 446 00:52:49,200 --> 00:52:52,120 Cu un t�n�r frumos care nu vrea s� te fut� �nainte de c�s�torie, nu-i a�a? 447 00:52:52,200 --> 00:52:55,040 - De unde �tii asta? - Este scris pe fa�a ta. 448 00:52:56,240 --> 00:52:58,120 Prietenul meu este foarte finu�. 449 00:52:58,200 --> 00:53:00,120 B�rba�i finu�i? 450 00:53:00,240 --> 00:53:02,120 Nu, nu exist� a�a ceva. 451 00:53:03,080 --> 00:53:05,000 Sunt pur �i simplu ni�te instrumente, 452 00:53:05,040 --> 00:53:06,216 ascunse �n umbra oportunismului. 453 00:53:06,240 --> 00:53:07,400 Ce meserie are prietenul t�u? 454 00:53:08,080 --> 00:53:10,160 - Nu munce�te, studiaz�. - D�-l dracului. 455 00:53:11,000 --> 00:53:13,000 - De ce? - Pentru c� profit� de tine. 456 00:53:14,160 --> 00:53:16,040 Nu este adev�rat. 457 00:53:17,040 --> 00:53:19,000 El nu are nevoie de bani. 458 00:53:19,040 --> 00:53:20,200 Nu ai �n�eles nimic. 459 00:53:21,080 --> 00:53:23,040 Profit� de tine. O femeie ca tine 460 00:53:23,080 --> 00:53:25,560 este suficient s-o prive�ti ca s� ��i dai seama c� eman� for�a. 461 00:53:26,080 --> 00:53:27,240 Frumuse�e, senzualitate. 462 00:53:28,080 --> 00:53:31,000 El te prive�te, se g�nde�te la tine. 463 00:53:31,160 --> 00:53:33,096 Te m�ng�ie suficient c�t s� te �ntip�reasc� �n mintea lui. 464 00:53:33,120 --> 00:53:34,176 Dar imediat ce ajunge acas�. 465 00:53:34,200 --> 00:53:36,000 Te folose�te, se folose�te de tine 466 00:53:36,060 --> 00:53:37,110 Glume�ti! 467 00:53:37,111 --> 00:53:39,160 Nu, orice proast� care are ast�zi un prieten... 468 00:53:39,240 --> 00:53:42,160 �tie c� va da via�� �i for�� unui viitor ratat mizerabil. 469 00:53:46,240 --> 00:53:48,080 Tu �n schimb, ce dore�ti de la mine? 470 00:53:48,120 --> 00:53:50,080 Eu nu vreau dec�t s� te fut. 471 00:53:51,120 --> 00:53:52,240 �i apoi s�-mi iau t�lp�i�a. 472 00:53:53,120 --> 00:53:55,080 Nu vrei ca eu s� fiu povestea ta de iubire? 473 00:53:56,040 --> 00:53:58,040 Povestea mea de iubire este deja pierdut�. 474 00:53:58,120 --> 00:54:02,040 Nu-mi iubesc povestea �i nu vreau s-o �mpart cu nimeni. 475 00:54:06,120 --> 00:54:08,200 Vrei s� faci ceva pentru mine? 476 00:54:09,080 --> 00:54:10,120 Apropie-te. 477 00:54:13,160 --> 00:54:16,080 Vino, deasupra mea. 478 00:54:18,240 --> 00:54:20,240 Acum, apleac�-te. 479 00:54:22,040 --> 00:54:23,200 Stai pe ciuci. 480 00:54:37,200 --> 00:54:39,120 Sunt un ratat. 481 00:54:39,240 --> 00:54:41,000 Un impotent. 482 00:54:41,120 --> 00:54:42,200 Un pervers. 483 00:54:43,080 --> 00:54:46,080 Sunt un gunoi, un nimeni. 484 00:54:49,040 --> 00:54:52,240 - Trebuie s� plec acum. - Lini�te�te-te. 485 00:54:53,160 --> 00:54:56,040 - Trebuie s� plec - R�m�i cu mine. 486 00:54:56,160 --> 00:54:58,000 Nu, nu pot. 487 00:54:59,120 --> 00:55:02,240 Dar m� �ntorc m�ine sear�. 488 00:55:38,160 --> 00:55:40,000 Crezi c� po�i s� pleci, acum? 489 00:55:40,040 --> 00:55:41,440 Las�-m� �n pace! Ce vrei de la mine? 490 00:55:42,120 --> 00:55:44,120 Stai lini�tit� �i nu �ncerca s� faci probleme. 491 00:55:46,160 --> 00:55:48,040 Ce vrei de la mine? 492 00:55:48,120 --> 00:55:49,216 Ce vreau? Tot ce este mai bun. 493 00:55:49,240 --> 00:55:51,160 Ascult�-m�. Las�-m� s� plec ca dac� nu �ip. 494 00:55:52,040 --> 00:55:53,160 Atunci tipa! �ip�! 495 00:55:54,040 --> 00:55:56,160 Karl, ajut�-m�! 496 00:55:57,040 --> 00:55:58,120 Karl! 497 00:55:59,080 --> 00:56:01,080 Karl, ajut�-m�! 498 00:56:02,040 --> 00:56:03,240 Unde crezi c� pleci? 499 00:56:05,200 --> 00:56:07,040 Ajutor! 500 00:56:07,160 --> 00:56:08,200 Karl! 501 00:56:09,080 --> 00:56:10,120 Ajutor! 502 00:56:10,240 --> 00:56:12,040 Karl! 503 00:56:21,160 --> 00:56:22,160 Karl! 504 00:56:22,200 --> 00:56:24,680 �ntotdeauna am visat c� obiectul dorin�elor mele a fost violat. 505 00:56:25,080 --> 00:56:27,200 Lovit, ultragiat. 506 00:56:28,080 --> 00:56:29,280 Nu aud. Nu trebuie s� aud asta. 507 00:56:30,200 --> 00:56:32,200 Nu trebuie s� ies. 508 00:56:33,160 --> 00:56:35,040 Te-ai lini�tit acum? 509 00:56:36,000 --> 00:56:39,000 S� urli �i s� fugi sunt dou� lucruri complet. L�sa�i-m� s� plec. 510 00:56:51,120 --> 00:56:53,080 Gata, a�a e mai bine. 511 00:56:54,200 --> 00:56:57,200 Eu nu doresc s� fiu cel mai bun 512 00:56:58,200 --> 00:57:01,080 Vreau doar s�-mi satur privirea cu imaginea ta. 513 00:57:03,000 --> 00:57:04,560 Pl�cerea s-a terminat! Dispari de aici 514 00:57:20,080 --> 00:57:25,520 Hei! La te uit�, ia te uit�! Numele meu este Simbad, cu ce te pot servi? 515 00:57:26,040 --> 00:57:29,520 - Numele meu este Lora, ce mai face�i? - �nc�ntat! 516 00:57:30,040 --> 00:57:32,080 O c�utam pe prietena noastr� Tea. Lucreaz� aici? 517 00:57:32,320 --> 00:57:34,800 Tea, de ceva timp a disp�rut 518 00:57:35,120 --> 00:57:37,120 Prietena voastr� chiar este o tip� foarte ciudat�. 519 00:57:38,040 --> 00:57:40,120 Are un logodnic pe care nu l-am mai v�zut niciodat�. 520 00:57:42,000 --> 00:57:45,120 Se comport� ca una care ar vrea s� se c�s�toreasc� cu o rochie de mireas�. 521 00:57:45,560 --> 00:57:50,080 �i dac�-i ceri un s�rut, promite c� �i-l d� �ntr-un plic �nchis. 522 00:57:50,400 --> 00:57:52,480 Nu ai �ncercat s-o amenin�i cu un pistol? 523 00:57:53,080 --> 00:57:57,420 Nu, nu. Dorin�� este mare, dar o femeie nu trebuie amenin�at� dec�t cu flori. 524 00:57:57,480 --> 00:57:58,180 A�a este. 525 00:57:58,240 --> 00:58:00,000 Corpul meu nu este un plic �nchis. 526 00:58:00,480 --> 00:58:04,880 �i pentru un s�rut nu am nevoie de un pistol �ndreptat spre mine. 527 01:01:26,200 --> 01:01:28,120 Nu vrei s� vin s� te caut la bar. 528 01:01:29,040 --> 01:01:30,216 �i �mi spui c� prezen�a mea la prezent�rile de mod� 529 01:01:30,240 --> 01:01:32,080 �i-ar provoca nepl�ceri. 530 01:01:32,160 --> 01:01:33,720 Te sun acas� �i nu te g�sesc niciodat�. 531 01:01:34,040 --> 01:01:35,216 �mi po�i spune ce se �nt�mpl� cu tine? 532 01:01:35,240 --> 01:01:38,880 Termin�! D� muzica mai �ncet! Opre�te-te! Opre�te-te te rog! 533 01:01:40,160 --> 01:01:43,240 Nu reu�esc s� vorbesc cu g�l�gia asta. Opre�te-te! 534 01:01:49,040 --> 01:01:51,176 A�adar, vrei s� �ti ce s-a �nt�mplat, nu-i a�a? ��i spun acum totul. 535 01:01:51,200 --> 01:01:55,200 Nu s-a �nt�mplat nimic. Adev�rul este c� nu s-a �nt�mplat absolut nimic. 536 01:01:56,040 --> 01:01:57,680 Dac� vrei, pot s� �i dispar din via�a ta. 537 01:01:58,080 --> 01:02:01,200 Ascult�, nu mai fi a�a de dulce cu mine, a�a de dr�g�la�! 538 01:02:01,240 --> 01:02:04,240 Trimite-m� la mama dracului, love�te-m� dac� vrei. 539 01:02:04,720 --> 01:02:06,136 Da nu te purta cu mine de parc� a� fi sora ta. 540 01:02:06,160 --> 01:02:10,080 Sunt o femeie, ai �n�eles? Eu sunt o femeie! 541 01:02:28,240 --> 01:02:32,240 Remarc cu nepl�cere c� frumoas� �i finu�a ta prieten� 542 01:02:33,120 --> 01:02:35,120 nu mai vine s� ne caute. 543 01:02:35,240 --> 01:02:37,040 S-a �nt�mplat ceva? 544 01:02:39,080 --> 01:02:41,080 Nu-�i permit s� avem aceste confiden�e. 545 01:02:44,080 --> 01:02:46,200 Ce s-a �nt�mplat? Te-ai �ndr�gostit cumva? 546 01:02:47,040 --> 01:02:48,200 Nu este treaba ta. 547 01:02:49,200 --> 01:02:53,040 Pentru unul ca tine, dorin�a de a s�ruta ori de a se masturba e aceea�i. 548 01:02:54,240 --> 01:02:56,040 Da. 549 01:02:56,120 --> 01:02:57,200 Poate. 550 01:05:09,160 --> 01:05:11,080 Ce faci aici? Pleac� de aici. 551 01:05:11,240 --> 01:05:13,160 Nu! Te a�tept. 552 01:05:14,120 --> 01:05:16,240 Nu vezi c� muncesc! 553 01:05:18,200 --> 01:05:20,040 Pleac�. 554 01:06:29,080 --> 01:06:31,080 Da? Cine este? 555 01:06:33,160 --> 01:06:36,160 Dac� nu am s�rit �n ajutorul t�u, noaptea trecut�. 556 01:06:37,080 --> 01:06:39,000 Nu a fost pentru c� �mi era fric�, 557 01:06:39,120 --> 01:06:44,040 ci pentru c� doream s�-mi rec�tig �n minte timpul dorin�elor. 558 01:06:44,160 --> 01:06:46,080 Nu am intervenit, 559 01:06:46,200 --> 01:06:48,640 pentru c� auzindu-te cum strigai de fric� �mi incita pasiunea. 560 01:06:50,000 --> 01:06:51,640 Dar ai disp�rut, 561 01:06:54,720 --> 01:06:57,120 �nseamn� c� nu m-ai �n�eles deloc! 562 01:06:57,760 --> 01:06:59,240 Raspune-mi proast� dracului! 563 01:07:00,080 --> 01:07:02,000 Alo, ce se �nt�mpl�? 564 01:07:02,200 --> 01:07:04,160 �i-a c�zut telefonul? 565 01:07:05,080 --> 01:07:07,240 Sau ��i tremur� a�a de r�u m�inile c�nd �mi auzi vocea? 566 01:07:08,080 --> 01:07:09,120 R�spunde-mi! 567 01:07:10,040 --> 01:07:11,160 M� �n�elegi ce-�i spun! 568 01:07:21,040 --> 01:07:23,040 P�n� �n ad�ncul fiin�ei tale! 569 01:07:25,160 --> 01:07:27,080 Pentru c� e�ti la fel de pierdut� ca �i mine. 570 01:07:29,080 --> 01:07:31,160 Ai crezut despre mine c� sunt un la�, nu-i a�a? 571 01:07:32,040 --> 01:07:33,120 R�spunde-mi! 572 01:07:41,160 --> 01:07:44,080 A trebuit s� aflu dac� erai intersata de paznicul �la, 573 01:07:44,200 --> 01:07:46,000 sau nu! 574 01:07:46,160 --> 01:07:48,160 Dac� ai rezistat avansurilor sale! 575 01:07:49,080 --> 01:07:52,080 �i doar o excitare total� complet� din partea mea. 576 01:07:55,040 --> 01:07:58,200 M� ascul�i sau nu? De ce nu r�spunzi? 577 01:08:01,080 --> 01:08:03,200 Ce mama dracului mai faci acolo �n locul �la de c�cat? 578 01:08:04,040 --> 01:08:06,200 ��i ar��i curul unei mul�imi �mpu�ite de orbe�i. 579 01:08:13,120 --> 01:08:15,200 Nu, nu am disp�rut, nu a�teptam dec�t telefonul t�u. 580 01:08:16,080 --> 01:08:19,000 Nu doream dec�t s� fiu sigur� c� nu m-ai uitat. 581 01:08:19,120 --> 01:08:21,040 C� m� mai iube�ti. 582 01:08:22,040 --> 01:08:24,080 Nu-mi spui dec�t ni�te porc�rii mai mari ca tine. 583 01:08:24,400 --> 01:08:28,080 Al�tur�-te mie imediat, numaidec�t pe drumul care duce c�tre iad, 584 01:08:31,240 --> 01:08:34,040 �tii ce este iadul, fat� frumoas�? 585 01:08:34,240 --> 01:08:38,640 - Nu. - Ladul este un loc �nchis. 586 01:08:38,680 --> 01:08:43,040 �nchis �i acoperit. Da, acoperit. 587 01:08:43,760 --> 01:08:45,000 �i �ntunecat. 588 01:08:46,040 --> 01:08:50,040 La fel ca gaura curului t�u. 589 01:09:17,080 --> 01:09:18,160 Unde m� duci? 590 01:09:19,040 --> 01:09:20,120 F�r� �ntreb�ri! 591 01:09:21,120 --> 01:09:23,160 S� faci doar ce ��i spun eu. 592 01:09:25,200 --> 01:09:28,040 Desf�-�i picioarele. 593 01:09:28,240 --> 01:09:30,240 �mi place s�-�i v�d picioarele mi�c�ndu-se. 594 01:09:32,080 --> 01:09:33,320 Iar m�inile s� le v�d pe fust�. 595 01:09:34,120 --> 01:09:36,000 Trage-o mai sus. 596 01:09:37,120 --> 01:09:40,040 Acum pune-�i m�na pe obiectul dorin�elor mele. 597 01:09:41,040 --> 01:09:43,520 Obiectul dorin�elor mele, arz�tor de at�tea nop�i de a�teptare. 598 01:09:46,040 --> 01:09:47,160 Alint�-l. 599 01:09:48,040 --> 01:09:49,120 M�ng�ie-l. 600 01:09:50,040 --> 01:09:54,040 Da. Da, nu te opri, mai tare. 601 01:10:15,120 --> 01:10:19,200 Tot acolo este g�ndul t�u? 602 01:10:20,080 --> 01:10:22,120 Sau se afla numai �n capul t�u, blestemul cel por�i. 603 01:10:22,200 --> 01:10:25,040 B�rba�ii ca mine oricum sunt pe cale de dispari�ie. 604 01:10:25,160 --> 01:10:30,080 Ar fi cel mai bine pentru to�i c� eu s� dispar. 605 01:10:31,120 --> 01:10:32,640 Sau c� tu s� te hot�r�ti s� m� omori. 606 01:10:47,120 --> 01:10:49,160 Unul ca mine nu poate dec�t visa s� fie v�nat. 607 01:10:50,040 --> 01:10:51,040 Capturat. 608 01:10:51,200 --> 01:10:52,560 Condamnat �n mod stupid la moarte. 609 01:10:53,080 --> 01:10:54,176 �n ziua �n care acest lucru se poate �nt�mpla. 610 01:10:54,200 --> 01:10:56,040 M� rog ca tu s� fii prezent�. 611 01:10:56,120 --> 01:10:57,800 �n mijlocul unei mul�imi mute �i excitate. 612 01:10:58,080 --> 01:11:01,120 Cum poate fi excitat� �i mi�cat� de moartea unui t�lhar. 613 01:11:08,640 --> 01:11:11,172 O s� te posed ca �i cum noaptea ar fi f�r� de sf�r�it 614 01:11:11,173 --> 01:11:14,240 iar coapsele tale despuiate m-ar invita la nesf�r�it �n ele. 615 01:11:17,200 --> 01:11:21,000 �i c� �i cum chilo�eii mei ar fi pe pozi�ie de tragere �i te-ar executa, 616 01:11:21,040 --> 01:11:23,400 eu voi sim�i r�suflarea cald� a unui b�rbat pe spinarea mea, 617 01:11:24,080 --> 01:11:27,280 �i scula lui tare, obiect al dorin�elor sale cum �mi p�trunde �n corp. 618 01:11:28,160 --> 01:11:30,056 �i ochii t�i lega�i care se �nt�lnesc cu ai mei, 619 01:11:30,080 --> 01:11:32,120 iar atunci voi fi unul dintre acei necunoscu�i. 620 01:11:33,160 --> 01:11:36,880 Cu vocea lui stupid� care m� �ndeamn� 621 01:11:37,400 --> 01:11:40,649 S� primesc cu toat� fiin�a mea scula lui �n trupul meu 622 01:11:40,650 --> 01:11:43,040 s� m� p�trund� fiori nemaicunoscu�i, 623 01:11:45,200 --> 01:11:48,000 Vei sim�i scula care va p�trunde �ncet printre cr�p�tura ta umed�, 624 01:11:50,440 --> 01:11:52,320 �i cu fiecare b�taie a inimii tale vei sim�i... 625 01:11:53,040 --> 01:11:58,000 Voi sim�i ceva care arde ceva foarte tare, m� voi sim�i disperat� s� o simt �n mine. 626 01:11:58,540 --> 01:12:02,100 Dar voi g�si, �n c�ldura acelui instrument 627 01:12:04,240 --> 01:12:09,040 care se aprinde �n �n interiorul meu un confort legat de via�� �i de moarte. 628 01:12:09,340 --> 01:12:10,980 �i care se apropie din ce �n ce mai mult! 629 01:12:12,040 --> 01:12:14,080 Vei auzi un zgomot surd primitiv. 630 01:12:14,540 --> 01:12:18,040 Vei sim�i vibr�nd �n interiorul fiin�ei tale, dorin�a fierbinte a unui b�rbat 631 01:12:30,100 --> 01:12:33,900 care urc� din ce �n ce mai mult �i-�i ajunge p�n� la piept, p�n� la fruntea mea. 632 01:12:35,080 --> 01:12:39,840 Eu care m� �ntorc �n �ntuneric, iar tu inundat� de un lichid cald. 633 01:12:50,240 --> 01:12:53,080 Un lichid cald care va transforma frica ta, 634 01:12:53,200 --> 01:12:55,000 de moartea mea. 635 01:12:55,160 --> 01:12:58,080 �n pl�cere, pl�cerea de a fi vie. 636 01:14:03,040 --> 01:14:04,240 E�ti singur, scumpule? 637 01:14:05,080 --> 01:14:07,160 Du-te dracului! Porcule! 638 01:14:09,040 --> 01:14:11,240 �mi cer scuze, Tea a venit cumva �n seara asta aici? 639 01:14:12,080 --> 01:14:13,120 Cine e�ti? 640 01:14:14,000 --> 01:14:15,120 Sunt prietenul ei. 641 01:14:16,080 --> 01:14:18,080 Nu, nu este. 642 01:14:18,160 --> 01:14:20,080 Vine, nu vine. 643 01:14:20,200 --> 01:14:22,160 Apare �i dispare. 644 01:14:23,160 --> 01:14:26,120 Prietena ta nu mai este fa�� de alt� dat�. 645 01:14:27,080 --> 01:14:29,120 O cau�i pe Tea, nu-i a�a? 646 01:14:29,200 --> 01:14:32,040 Da, o cunoa�te�i? 647 01:14:34,000 --> 01:14:35,200 Da, o cunosc. 648 01:14:36,160 --> 01:14:42,000 Frumoasa ta este undeva dincolo de bine �i de r�u. 649 01:14:43,160 --> 01:14:45,080 Nu-�i face nicio grij�. 650 01:14:45,200 --> 01:14:48,080 Tea este o specie nou�, descurc�rea�a! 651 01:14:49,840 --> 01:14:53,680 Fete ca ea nu au nevoie de ajutor, s� fi sigur de asta. 652 01:14:54,960 --> 01:14:57,176 Tea este destinat� s� st�rneasc� dorin�ele cele mai ascunse. 653 01:14:57,200 --> 01:14:59,000 Asupra tututor b�rba�ilor care o privesc. 654 01:15:00,760 --> 01:15:02,600 Chiar a�a este. 655 01:15:05,040 --> 01:15:07,240 Oriunde se afla �n noaptea aceasta. 656 01:15:08,240 --> 01:15:10,080 Nu ea este cea care sufer�. 657 01:15:10,960 --> 01:15:12,040 Ci tu. 658 01:15:14,840 --> 01:15:16,480 �i cu mine. 659 01:15:19,840 --> 01:15:21,520 �i el poate. 660 01:15:30,040 --> 01:15:31,080 Karl! 661 01:15:31,240 --> 01:15:34,120 Karl, Opre�te-te! 662 01:17:00,240 --> 01:17:02,160 Bine ai venit, frumoaso! 663 01:17:03,120 --> 01:17:04,160 Unde este Karl? 664 01:17:04,240 --> 01:17:05,240 Unde este? 665 01:17:07,080 --> 01:17:10,120 P�strez �nc� pe corpul meu parfumul inconfundabil al buzelor tale. 666 01:17:11,160 --> 01:17:13,200 S� te duci la dracu, dac� �nc� nu ai ajuns acolo! 667 01:17:15,040 --> 01:17:17,240 Este posibil ca eu deja s� fi fost acolo. 668 01:17:18,080 --> 01:17:20,040 Dar ai venit degeaba p�n� aici. 669 01:17:20,160 --> 01:17:21,160 De ce? 670 01:17:21,240 --> 01:17:24,000 Prietenul nostru comun nu mai este. 671 01:17:24,120 --> 01:17:27,040 A plecat. A fugit. 672 01:17:27,240 --> 01:17:29,160 A disp�rut pentru totdeauna. 673 01:17:32,080 --> 01:17:34,080 A plecat? 674 01:17:35,240 --> 01:17:38,240 Toate persoanele care sunt sortite s� lase o urm� �n via�a noastr�, 675 01:17:39,200 --> 01:17:40,240 au un lucru �n comun, 676 01:17:41,120 --> 01:17:43,120 mai devreme sau mai t�rziu, dispar. 677 01:17:43,200 --> 01:17:46,120 Li se �nt�mpl� �i celor care se iubesc. 678 01:17:47,040 --> 01:17:49,200 �i celor care se ur�sc. 679 01:17:50,040 --> 01:17:51,216 Numai cel care dispare are dreptul s� fie p�strat. 680 01:17:51,240 --> 01:17:53,120 S� nu fie uitat odat� cu trecerea timpului. 681 01:17:54,120 --> 01:17:56,040 Crede-m�... 682 01:17:58,160 --> 01:18:00,160 Mult noroc, domni�oara Tea! 683 01:18:01,040 --> 01:18:02,080 Adio! 684 01:18:03,160 --> 01:18:07,200 Sau poate... la revedere! 685 01:19:43,120 --> 01:19:44,240 Doamn�, 686 01:19:45,120 --> 01:19:46,120 �mi cer scuze! 687 01:19:46,240 --> 01:19:48,400 Doream s� v� �ntreb? �ti�i ce este iubirea? 688 01:19:48,760 --> 01:19:50,320 Dar dumneavoastr�, �ti�i? 689 01:19:51,160 --> 01:19:55,360 Un adio sau poate o la revedere. 54672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.