All language subtitles for Inquisitio - 1x08 - Episode 8.720p HDTV.fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,599 --> 00:01:03,399 ... 2 00:01:03,759 --> 00:01:06,719 Barnal sanglote. 3 00:01:11,039 --> 00:01:20,039 ... 4 00:01:34,479 --> 00:01:36,239 -Tu as disparu... 5 00:01:38,799 --> 00:01:42,159 Alors que la peste emportait toute la famille. 6 00:01:43,159 --> 00:01:46,119 -J'ai cru que tu �tais mort. 7 00:01:46,479 --> 00:01:49,399 J'ai cru que c'�tait � cause de moi. 8 00:01:50,839 --> 00:01:52,239 -Pourquoi ? 9 00:01:54,839 --> 00:01:56,039 -Parce que... 10 00:02:00,119 --> 00:02:01,639 Parce que m�re... 11 00:02:02,839 --> 00:02:04,439 Elle t'aimait plus. 12 00:02:05,839 --> 00:02:07,439 J'�tais jaloux. 13 00:02:08,839 --> 00:02:11,039 Quand tu es tomb� � l'eau, 14 00:02:11,399 --> 00:02:15,559 ..je n'ai rien tent� pour te sauver. 15 00:02:17,199 --> 00:02:20,159 Mais Dieu l'a vu, comme Il voit tout. 16 00:02:21,679 --> 00:02:25,239 Et la mal�diction s'est abattue sur notre famille. 17 00:02:26,559 --> 00:02:28,559 -Je ne crois pas � �a. 18 00:02:30,199 --> 00:02:34,359 -Je n'avais nulle part o� aller, j'ai trouv� refuge aupr�s de Dieu. 19 00:02:34,679 --> 00:02:37,679 Malgr� ma faute, Il m'a fait signe. 20 00:02:38,879 --> 00:02:40,679 Il m'a inspir�... 21 00:02:43,119 --> 00:02:44,279 Ce sacrifice. 22 00:02:48,399 --> 00:02:50,999 Et je suis devenu Son serviteur. 23 00:02:53,159 --> 00:02:56,359 Il sanglote. 24 00:03:05,399 --> 00:03:09,359 Depuis que je te sais vivant, je fais tout pour te prot�ger. 25 00:03:09,719 --> 00:03:12,839 Mais je ne pouvais pas �pargner David. 26 00:03:13,159 --> 00:03:14,759 Il l'a compris. 27 00:03:16,759 --> 00:03:19,359 Et il a donn� sa vie pour toi. 28 00:03:19,679 --> 00:03:22,479 Nous t'avons sauv� ensemble. 29 00:03:23,479 --> 00:03:26,079 Puisse son �me reposer en paix. 30 00:03:33,119 --> 00:03:36,079 La mienne ne conna�tra jamais le repos, 31 00:03:36,439 --> 00:03:41,559 ..mais Dieu m'a permis de racheter une partie de ma faute. 32 00:03:41,919 --> 00:03:45,879 Je ne sortirai pas vivant de ce cachot, mais toi, tu vivras. 33 00:03:46,199 --> 00:03:47,599 Il le faut. 34 00:03:49,199 --> 00:03:50,599 Nicolas... 35 00:03:55,039 --> 00:03:56,599 Mon petit... 36 00:04:01,279 --> 00:04:03,079 Mon fr�re... 37 00:04:05,279 --> 00:04:06,679 Pardon. 38 00:04:08,239 --> 00:04:10,479 Pardonne, si tu peux. 39 00:04:10,799 --> 00:04:34,639 ... 40 00:04:40,519 --> 00:05:18,399 ... 41 00:05:19,399 --> 00:05:22,999 -Ca ira. On l�ve le camp ! 42 00:05:23,319 --> 00:05:25,599 Il faut gagner Avignon. 43 00:05:25,959 --> 00:05:28,799 J'y ai rep�r� une maison abandonn�e. 44 00:05:29,119 --> 00:06:02,319 ... 45 00:06:03,319 --> 00:06:04,719 -Elle est morte. 46 00:06:05,039 --> 00:06:06,839 Ils sont tous morts. 47 00:06:12,239 --> 00:06:14,439 -Tu sais o� est le m�decin ? 48 00:06:14,759 --> 00:06:17,359 -Le recteur, avec ses hommes... 49 00:06:17,679 --> 00:06:19,719 Il l'a pris. 50 00:06:29,359 --> 00:06:30,159 -Emmenez-le ! 51 00:06:30,479 --> 00:06:31,279 -Laissez-le ! 52 00:06:31,599 --> 00:06:32,639 C'est un ordre ! 53 00:06:32,999 --> 00:06:38,959 -Quelle arrogance. Vous n'apprenez jamais rien de vos erreurs ? 54 00:06:39,319 --> 00:06:42,799 -Je prouverai son innocence devant Cl�ment VII. 55 00:06:43,159 --> 00:06:48,319 -Tenez-vous tranquille, avec celle qui vous honore de sa pr�sence. 56 00:07:00,399 --> 00:07:01,999 -Ma soeur, 57 00:07:02,359 --> 00:07:05,159 ..je ne suis gu�re surpris de vous voir. 58 00:07:06,319 --> 00:07:07,919 -Vraiment ? 59 00:07:08,279 --> 00:07:12,199 -Seule une folle �gar�e pouvait concevoir pareille machination. 60 00:07:12,519 --> 00:07:15,159 -Est-ce ainsi que l'on re�oit.. 61 00:07:15,479 --> 00:07:17,159 ..une amie ? 62 00:07:17,519 --> 00:07:20,759 Je suis venue vous faire une proposition. 63 00:07:21,079 --> 00:07:24,519 -Oui... Je la devine. 64 00:07:24,839 --> 00:07:27,079 Vous voulez que je me renie, 65 00:07:27,399 --> 00:07:29,999 ..moi, l'Inquisiteur. 66 00:07:30,359 --> 00:07:33,719 -Nous sommes semblables, Guillermo, vous et moi. 67 00:07:34,039 --> 00:07:36,519 Nous d�fendons la chr�tient�. 68 00:07:36,839 --> 00:07:39,319 -Mais je la sers diff�remment. 69 00:07:42,359 --> 00:07:45,519 -Il ne tient qu'� vous de quitter ce cachot. 70 00:07:45,879 --> 00:07:49,639 Ralliez Urbain VI, et reprenez toute votre place � Rome, 71 00:07:49,959 --> 00:07:51,559 ..comme autrefois. 72 00:07:51,919 --> 00:07:55,479 -Vous imaginiez que j'accepterais de me parjurer ? 73 00:07:55,799 --> 00:07:58,599 J'ai surestim� votre intelligence. 74 00:07:58,919 --> 00:08:00,919 -Alors c'est non ? 75 00:08:01,279 --> 00:08:04,039 -A la compagnie glaciale des vip�res, 76 00:08:04,399 --> 00:08:07,359 ..je pr�f�re la douce chaleur du b�cher. 77 00:08:07,719 --> 00:08:12,479 -Nous aurions pu tomber d'accord. Vous vous trompez une fois de plus. 78 00:08:13,479 --> 00:08:15,079 Tant pis pour vous. 79 00:08:15,439 --> 00:08:18,999 -Ma vraie erreur est de ne pas avoir condamn� � mort.. 80 00:08:19,319 --> 00:08:21,519 ..votre complice Francesco. 81 00:08:21,839 --> 00:08:23,639 -Adieu, Guillermo. 82 00:08:24,639 --> 00:08:26,839 Vous ne me reverrez plus. 83 00:08:27,199 --> 00:08:31,759 -Oh que si, je vous le promets. Nous nous reverrons en enfer. 84 00:08:33,359 --> 00:08:34,759 En enfer. 85 00:08:38,839 --> 00:08:43,839 -Piti�, Seigneur. J'ai eu peur. J'ai trahi mon ma�tre. 86 00:08:44,199 --> 00:08:48,399 Je l'ai accus� d'une faute que j'ai commise. J'ai �t� faible. 87 00:08:51,239 --> 00:08:55,399 Que vais-je devenir, Seigneur ? Comment pourrais-je me racheter ? 88 00:08:56,879 --> 00:08:58,599 -La lame est.. 89 00:08:58,959 --> 00:09:02,119 ..empoisonn�e : une �raflure, et tu meurs. 90 00:09:02,479 --> 00:09:05,679 O� est Samuel ? -Je ne sais pas, je vous jure. 91 00:09:06,039 --> 00:09:07,839 Piti�. -Alors ? 92 00:09:16,319 --> 00:09:17,919 Allez, parle. 93 00:09:27,039 --> 00:09:29,639 -Tu sacrifies ta vie pour elle ? 94 00:09:29,959 --> 00:09:32,559 Y a d'autres catins � trousser. 95 00:09:32,879 --> 00:09:35,679 Elle t'a envo�t� avec une potion ? 96 00:09:36,719 --> 00:09:40,879 -Je ne connais pas de sorci�re. -Ce n'est pas elle qui m'int�resse. 97 00:09:42,479 --> 00:09:45,079 Ce que je veux, c'est le suaire. 98 00:09:45,879 --> 00:09:48,079 -Je ne sais pas o� il est. 99 00:09:49,919 --> 00:09:53,679 -Comme tu veux. Le bourreau va te d�lier la langue. 100 00:09:59,119 --> 00:10:03,279 Pas vrai ? Et puis apr�s, tu la lui couperas, la langue. 101 00:10:03,599 --> 00:10:06,399 Ca lui fera une raison de se taire. 102 00:10:13,399 --> 00:10:14,999 -Ah ! 103 00:10:16,839 --> 00:10:19,399 -C'est de la folie. -Tais-toi. 104 00:10:19,759 --> 00:10:23,319 -T'es l�, toi ? -(Si tu me trahis, je te tue.) 105 00:10:24,519 --> 00:10:28,519 -Alors, petit ? Te voil� orphelin ? 106 00:10:28,839 --> 00:10:31,839 -Non, Monseigneur. Je suis lib�r�. 107 00:10:32,159 --> 00:10:34,759 -Ce n'est pas le cas de ton ma�tre. 108 00:10:35,119 --> 00:10:38,119 Il va bient�t r�tir, comme un petit cochon. 109 00:10:38,439 --> 00:10:40,439 Des hurlements r�sonnent. 110 00:10:40,759 --> 00:10:47,239 ... 111 00:10:54,719 --> 00:10:57,719 ... 112 00:11:00,999 --> 00:11:04,079 Tu sais trahir sans faire de sentiments : 113 00:11:04,399 --> 00:11:06,679 ..t'as l'�toffe d'un �v�que. 114 00:11:06,999 --> 00:11:08,559 -Merci, Monseigneur. 115 00:11:08,879 --> 00:11:10,839 -Y a pas de quoi. 116 00:11:16,839 --> 00:11:18,039 -(Avance.) 117 00:11:20,279 --> 00:11:22,479 (Arr�te de trembler.) 118 00:11:35,279 --> 00:11:39,119 -Saurez-vous �tre persuasif ? -Oui, il parlera. 119 00:11:40,119 --> 00:11:43,799 Je porterai moi-m�me le suaire � Rome, au pape Urbain VI. 120 00:11:44,159 --> 00:11:48,799 -Bien. Je vais aller � Avignon, et pr�cipiter la chute de l'antipape. 121 00:11:49,119 --> 00:11:51,439 Que ferez-vous de Barnal ? 122 00:11:51,799 --> 00:11:55,039 -Vous n'entendrez plus parler de lui. 123 00:11:59,759 --> 00:12:03,519 -Ai-je bien rempli mon office ? -Parfaitement. 124 00:12:03,839 --> 00:12:08,039 La Sainte Eglise aura bient�t un nouvel �v�que dans ses rangs. 125 00:12:09,039 --> 00:12:40,799 ... 126 00:12:41,119 --> 00:12:42,519 -Chiasse ! 127 00:12:45,119 --> 00:13:27,039 ... 128 00:13:27,359 --> 00:13:29,759 Qu'est-ce que tu m'as fait ? 129 00:13:30,079 --> 00:13:52,039 ... 130 00:13:55,159 --> 00:13:57,159 Tu devrais �tre morte. 131 00:13:58,079 --> 00:14:01,079 -J'ai surv�cu pour te voir crever. 132 00:14:14,399 --> 00:14:16,439 -Il faut se d�p�cher. 133 00:14:16,759 --> 00:14:38,319 ... 134 00:14:38,639 --> 00:14:41,639 Silas sanglote. 135 00:14:41,999 --> 00:14:45,159 Voix de Barnal. -Qu'est-ce que tu as fait ? 136 00:14:45,959 --> 00:14:47,559 Tu m'as trahi. 137 00:14:48,999 --> 00:14:50,599 Maudit sois-tu. 138 00:15:00,199 --> 00:15:03,599 -Non, c'est pas par l�. -Je vais chercher Barnal. 139 00:15:03,919 --> 00:15:05,319 -C'est trop risqu�. 140 00:15:05,639 --> 00:15:09,039 -Ils vont le tuer. -Et alors ? Ce chien le m�rite. 141 00:15:09,359 --> 00:15:12,159 -Je ne partirai pas sans mon fr�re. 142 00:15:13,399 --> 00:15:14,599 -Ton fr�re ? 143 00:15:17,799 --> 00:15:18,799 -Attendez ! 144 00:15:23,279 --> 00:15:24,999 Je peux vous aider. 145 00:15:26,839 --> 00:15:30,279 Cliquetis. La porte du cachot grince. 146 00:15:49,839 --> 00:15:52,959 -Comment oses-tu te pr�senter devant moi ? 147 00:16:04,959 --> 00:16:06,559 -D�p�che-toi, Silas. 148 00:16:06,879 --> 00:16:07,919 D�tache-le. 149 00:16:12,439 --> 00:16:15,119 -Ne te crois pas pardonn�. 150 00:16:27,919 --> 00:16:29,119 -On y va. 151 00:16:29,479 --> 00:16:32,759 -Non, par ici. Je sais comment sortir. 152 00:16:33,079 --> 00:16:52,439 ... 153 00:16:53,719 --> 00:16:54,919 -A la garde ! 154 00:16:55,239 --> 00:16:56,959 A la garde ! 155 00:16:57,279 --> 00:16:58,479 A la garde ! 156 00:16:58,839 --> 00:17:00,599 Au loin. A la garde ! 157 00:17:00,919 --> 00:17:02,719 -Attends. Viens. 158 00:17:03,039 --> 00:17:05,319 Au loin. -A la garde ! 159 00:17:05,639 --> 00:17:39,119 ... 160 00:17:39,479 --> 00:17:42,839 -Ta fille �tait vivante. -O� l'ont-ils emmen�e ? 161 00:17:43,199 --> 00:17:45,319 -Ils ont parl� d'Avignon. 162 00:17:45,639 --> 00:17:47,399 -Nous y serons � l'aube. 163 00:17:49,039 --> 00:17:50,239 D�p�che-toi. 164 00:17:50,559 --> 00:17:53,359 -Je n'aime pas qu'il soit avec nous. 165 00:17:53,679 --> 00:17:54,839 -Ca va aller. 166 00:17:55,159 --> 00:18:13,199 ... 167 00:18:14,799 --> 00:18:17,199 -Alors ? -Je sais comment faire. 168 00:18:17,519 --> 00:18:19,119 -Je verrai le peuple. 169 00:18:19,439 --> 00:18:22,759 -Oui, mais vous devez vous changer. 170 00:18:23,119 --> 00:18:26,679 Venez. Suivez-moi. J'ai des v�tements pour vous. 171 00:18:29,479 --> 00:18:49,759 ... 172 00:18:50,119 --> 00:18:51,479 -Attendez-moi ! 173 00:18:57,919 --> 00:18:59,919 -Ressaisis-toi, Silas. 174 00:19:07,359 --> 00:19:09,319 Pourquoi me fixes-tu ? 175 00:19:10,479 --> 00:19:11,839 -Que portes-tu.. 176 00:19:12,199 --> 00:19:13,559 ..autour du cou ? 177 00:19:13,879 --> 00:19:15,199 Montre-le-moi. 178 00:19:18,999 --> 00:19:21,999 Aurore est li�e � cette m�daille. 179 00:19:22,319 --> 00:19:24,839 -Garde tes visions de sorci�re. 180 00:19:25,159 --> 00:19:26,119 Viens. 181 00:19:29,839 --> 00:19:34,599 -Ce m�daillon comporte le blason de ma famille. Qu'as-tu vu ? 182 00:19:34,919 --> 00:19:39,479 -J'ai vu Aurore dans un endroit qui porte ces armoiries. 183 00:19:39,799 --> 00:19:40,999 -Allons-y. 184 00:19:43,359 --> 00:19:45,119 Je sais o� est Aurore. 185 00:19:50,359 --> 00:19:54,759 -Les femmes du palais empruntent ce passage, il m�ne � l'ext�rieur. 186 00:19:56,559 --> 00:20:01,039 -Je vais enfin voir � quoi ressemble la cit�. Tu es un ange. 187 00:20:01,399 --> 00:20:02,959 -Votre Gr�ce... 188 00:20:04,999 --> 00:20:08,759 -C'est tellement beau, d'�tre hors du palais, sans entrave. 189 00:20:09,119 --> 00:20:11,119 De se sentir libre. 190 00:20:12,239 --> 00:20:15,679 Dieu sera notre guide. -Je n'en doute pas. 191 00:20:16,039 --> 00:20:18,639 -S'Il m'a permis de te rencontrer, 192 00:20:18,959 --> 00:20:20,319 ..c'est s�rement.. 193 00:20:20,639 --> 00:20:23,399 ..qu'Il a un dessein pour nous. 194 00:20:24,319 --> 00:20:25,479 El�onore... 195 00:20:34,479 --> 00:20:35,479 -C'est bien. 196 00:20:44,079 --> 00:20:45,479 Allons, viens. 197 00:20:46,719 --> 00:20:47,919 D�p�che-toi. 198 00:20:49,679 --> 00:21:22,399 ... 199 00:21:25,039 --> 00:21:28,959 -Tu as pu te tromper. -Aurore est l�, je le sais. 200 00:21:30,319 --> 00:21:31,679 Il y a quelqu'un. 201 00:21:38,919 --> 00:21:40,919 -C'est Francesco. 202 00:21:41,919 --> 00:21:43,479 -Tu avais raison. 203 00:21:43,839 --> 00:21:45,839 -Seuls, on ne peut rien. 204 00:21:46,159 --> 00:21:49,319 Je vais chercher de l'aide aupr�s du pape. 205 00:21:49,679 --> 00:21:50,959 Je reviendrai vite. 206 00:21:51,319 --> 00:21:55,839 Reste avec eux, Silas, et cette fois, t�che de ne pas me d�cevoir. 207 00:21:56,159 --> 00:22:21,399 ... 208 00:22:23,279 --> 00:22:24,479 -Pierre ? 209 00:22:26,759 --> 00:22:29,759 Cette jeune fille va te frapper de son mal, 210 00:22:30,079 --> 00:22:33,199 ..et prouver par l� que tu n'es pas.. 211 00:22:33,519 --> 00:22:36,119 ..l'envoy� du Seigneur. 212 00:22:36,439 --> 00:22:38,239 -Qui �tes-vous ? 213 00:22:38,559 --> 00:22:41,839 -La protectrice des serviteurs de Dieu. 214 00:22:53,159 --> 00:22:54,759 -Aie confiance. 215 00:23:13,119 --> 00:23:16,879 -Monseigneur Langeais m'avait averti de tes agissements. 216 00:23:17,239 --> 00:23:19,399 Tu es le pire des tra�tres. 217 00:23:19,759 --> 00:23:21,239 Tu tenais la cause.. 218 00:23:21,599 --> 00:23:25,959 ..de tous nos malheurs, tu n'avais plus qu'� br�ler cette sorci�re, 219 00:23:26,319 --> 00:23:27,399 ..et quoi ? 220 00:23:27,719 --> 00:23:29,039 Tu l'as lib�r�e ! 221 00:23:29,359 --> 00:23:31,399 -En effet, Votre Saintet�. 222 00:23:31,759 --> 00:23:33,159 J'avais d�nonc�.. 223 00:23:33,519 --> 00:23:34,679 ..la duplicit�.. 224 00:23:34,999 --> 00:23:37,439 ..du Grand Inquisiteur. 225 00:23:39,279 --> 00:23:41,679 -C'est Dieu que tu pi�tines ! 226 00:23:42,039 --> 00:23:43,959 -Je suis venu.. 227 00:23:44,279 --> 00:23:45,119 ..de plein gr�. 228 00:23:45,479 --> 00:23:48,479 Ma conscience est tranquille. 229 00:23:48,839 --> 00:23:50,239 -Ta conscience... 230 00:23:51,639 --> 00:23:55,239 Tu n'en as pas ! Sinon pourquoi lib�rer la sorci�re ? 231 00:23:55,559 --> 00:24:00,759 -Elle est innocente, les coupables sont Francesco Del Monte, 232 00:24:01,079 --> 00:24:02,799 ..et Catherine.. 233 00:24:03,159 --> 00:24:04,479 ..de Sienne ! 234 00:24:05,759 --> 00:24:06,959 -La diablesse. 235 00:24:08,399 --> 00:24:11,519 -Un homme d'�glise sera bient�t enlev�. 236 00:24:11,879 --> 00:24:15,799 On le retrouvera crucifi�, porteur des marques de la peste ! 237 00:24:16,159 --> 00:24:19,759 Ce peut �tre n'importe lequel d'entre vous ! 238 00:24:20,079 --> 00:24:23,799 -Foutaises ! Il invente �a pour sauver sa t�te. 239 00:24:25,119 --> 00:24:26,319 -Je ne songe pas.. 240 00:24:26,679 --> 00:24:27,679 ..� d�fendre.. 241 00:24:28,039 --> 00:24:31,399 ..ma pauvre personne, mais notre Saint-P�re. 242 00:24:31,759 --> 00:24:32,879 Son pouvoir.. 243 00:24:33,239 --> 00:24:34,239 ..est menac�. 244 00:24:34,559 --> 00:24:36,479 -Je ne te fais plus.. 245 00:24:36,839 --> 00:24:38,039 ..confiance. 246 00:24:38,399 --> 00:24:40,319 La porte s'ouvre. 247 00:24:40,679 --> 00:24:42,759 -Votre Saintet� ! 248 00:24:44,199 --> 00:24:47,959 Votre Saintet� ! Je dois vous parler au plus vite ! 249 00:24:48,319 --> 00:24:49,079 -Parle ! 250 00:24:49,439 --> 00:24:53,879 -Pierre de Luxembourg, notre saint homme... J'ai fouill� le palais... 251 00:24:54,239 --> 00:24:56,159 Il a disparu ! 252 00:24:56,519 --> 00:24:57,399 -Je disais vrai. 253 00:24:57,759 --> 00:25:00,879 Un murmure parcourt l'assembl�e. 254 00:25:01,239 --> 00:25:05,159 ... 255 00:25:05,519 --> 00:25:09,959 -Barnal a raison. Il a dit la v�rit�. 256 00:25:12,719 --> 00:25:17,039 -S'il est crucifi�, le peuple va croire que Dieu nous abandonne. 257 00:25:17,399 --> 00:25:19,319 -Tu devais veiller sur lui. 258 00:25:19,679 --> 00:25:22,959 -Je ferai p�nitence pour l'avoir laiss� seul. 259 00:25:24,959 --> 00:25:29,719 -Aucune p�nitence ne sera suffisante s'il lui arrive malheur. 260 00:25:30,079 --> 00:25:30,879 -Donnez-moi.. 261 00:25:31,239 --> 00:25:34,679 ..des hommes, je les m�nerai aux conspirateurs. 262 00:25:34,999 --> 00:25:36,799 -Pars maintenant. 263 00:25:50,079 --> 00:25:52,039 On entre. 264 00:26:09,919 --> 00:26:12,319 -L'Inquisiteur est � Avignon. 265 00:26:13,719 --> 00:26:15,919 -Comment est-ce possible ? 266 00:26:18,039 --> 00:26:21,359 Nous devons agir plus vite que pr�vu. 267 00:26:21,719 --> 00:26:23,639 Il faut ex�cuter Pierre.. 268 00:26:23,999 --> 00:26:24,999 ..de Luxembourg. 269 00:26:25,359 --> 00:26:26,559 Maintenant. 270 00:26:30,439 --> 00:26:33,839 Il sera retrouv� crucifi�, sous les fen�tres.. 271 00:26:34,159 --> 00:26:35,919 ..de l'antipape. 272 00:26:38,799 --> 00:26:39,919 -Je t'accompagne. 273 00:26:44,879 --> 00:26:47,879 -Pourquoi Barnal ne revient-il pas ? 274 00:26:50,479 --> 00:26:52,879 Je n'en peux plus, d'attendre. 275 00:26:53,199 --> 00:26:56,999 Je sais comment rentrer sans se faire remarquer. Viens. 276 00:26:59,719 --> 00:27:18,439 ... 277 00:27:18,759 --> 00:27:22,599 -Ainsi c'est le jour de ma mort ? 278 00:27:30,799 --> 00:27:33,239 -Pardon. -De quoi ? 279 00:27:33,559 --> 00:27:37,719 Je suis heureux. Je vais enfin voir le visage de Dieu. 280 00:27:43,319 --> 00:27:45,079 -Ah ! 281 00:27:58,479 --> 00:28:00,079 -Attendez-moi l�. 282 00:28:09,679 --> 00:28:12,279 El�onore sanglote. 283 00:28:21,479 --> 00:28:22,639 -Mon amour... 284 00:28:25,479 --> 00:28:27,639 -Papa ? Papa... 285 00:28:27,999 --> 00:28:29,199 -Viens. 286 00:28:29,919 --> 00:28:31,359 -Ah ! 287 00:28:49,079 --> 00:28:50,479 -Suivez-moi. 288 00:29:03,679 --> 00:29:06,839 -Silas... On approche. 289 00:29:09,719 --> 00:29:10,919 Guillaume. 290 00:29:11,239 --> 00:29:12,439 Dieu soit lou�. 291 00:29:12,759 --> 00:29:14,559 -Par l�, au fond ! 292 00:29:17,759 --> 00:29:18,999 Arr�tez-la ! 293 00:29:19,359 --> 00:29:20,719 -Mais pourquoi ? 294 00:29:21,079 --> 00:29:22,479 Guillaume ! 295 00:29:22,799 --> 00:29:24,119 -J'obtiendrai.. 296 00:29:24,479 --> 00:29:26,559 ..sa gr�ce. 297 00:29:26,879 --> 00:29:28,919 -Tu m'envoies au b�cher ! 298 00:29:29,239 --> 00:29:32,279 Si ce n'est pas moi, d'autres te jugeront. 299 00:29:32,639 --> 00:29:34,799 Moi seul peux te sauver. 300 00:29:35,119 --> 00:29:37,399 Emmenez-la. -Il m'a trahie ! 301 00:29:37,759 --> 00:29:39,199 Je le savais ! 302 00:29:42,879 --> 00:29:44,639 -Fais-moi confiance. 303 00:30:00,039 --> 00:30:02,079 Votre Saintet�, 304 00:30:02,399 --> 00:30:04,559 ..cette femme nous a men�s.. 305 00:30:04,919 --> 00:30:07,359 ..aux conspirateurs. 306 00:30:07,679 --> 00:30:12,559 Gr�ce � elle, Pierre de Luxembourg est vivant. Le complot est d�jou�. 307 00:30:12,919 --> 00:30:16,199 Sans elle, la peste ravagerait votre cit�. 308 00:30:16,559 --> 00:30:18,559 Vous lui devez beaucoup. 309 00:30:18,919 --> 00:30:23,199 -Sans doute, mais le peuple r�clame un coupable, pour les crimes.. 310 00:30:23,519 --> 00:30:25,719 ..qui ont frapp� la r�gion. 311 00:30:26,079 --> 00:30:30,279 -Condamner cette femme serait faire insulte � la justice divine. 312 00:30:30,639 --> 00:30:31,919 -Peut-on dire.. 313 00:30:32,279 --> 00:30:35,839 ..au peuple que la peste est r�pandue par les hommes ? 314 00:30:36,159 --> 00:30:41,639 Que les espions d'Urbain VI peuvent nous atteindre jusqu'en Avignon ? 315 00:30:41,959 --> 00:30:45,559 On ne peut pas affaiblir ainsi le pouvoir de Dieu. 316 00:30:45,879 --> 00:30:48,999 Il n'y a donc pas eu de complot. 317 00:30:49,359 --> 00:30:52,479 -Nous offrirons un beau b�cher au peuple. 318 00:30:52,839 --> 00:30:54,719 La rouquine y br�lera. 319 00:30:55,039 --> 00:30:56,319 Emmenez-la. 320 00:30:56,679 --> 00:31:14,559 ... 321 00:31:16,679 --> 00:31:17,839 Assieds-toi. 322 00:31:25,559 --> 00:31:27,919 -J'ai une requ�te � formuler. 323 00:31:29,959 --> 00:31:31,119 -Je t'�coute. 324 00:31:32,519 --> 00:31:35,479 -Relevez-moi de ma charge d'Inquisiteur. 325 00:31:35,839 --> 00:31:38,839 Je n'ai plus les qualit�s n�cessaires. 326 00:31:39,159 --> 00:31:42,919 -Bien au contraire. Une grande carri�re s'ouvre � toi. 327 00:31:45,159 --> 00:31:47,039 Je te fais cardinal. 328 00:31:49,479 --> 00:31:53,119 -Ce serait me perdre d�finitivement, que de continuer.. 329 00:31:53,479 --> 00:31:54,839 ..� vous servir. 330 00:31:56,679 --> 00:32:00,919 Si Dieu est � vos c�t�s, je pr�f�re me d�tourner de Son regard. 331 00:32:01,239 --> 00:32:30,199 ... 332 00:32:30,559 --> 00:32:31,919 Tiens. 333 00:32:32,959 --> 00:32:36,119 Tu remettras cette lettre au cardinal Mirail. 334 00:32:36,479 --> 00:32:40,039 Elle te lib�re de ton devoir d'ob�issance envers moi. 335 00:32:41,079 --> 00:32:44,639 Mais tu continueras d'ob�ir � Dieu, n'est-ce pas ? 336 00:32:44,999 --> 00:32:46,359 -Oui, ma�tre. 337 00:32:49,199 --> 00:32:51,959 -Puisse ton �me rester aussi claire. 338 00:32:52,999 --> 00:33:11,919 ... 339 00:33:13,559 --> 00:33:15,319 -Tu es presque gu�rie. 340 00:33:16,839 --> 00:33:18,559 Tu te sens mieux ? 341 00:33:18,839 --> 00:33:20,039 -Oui. 342 00:33:20,919 --> 00:33:22,479 On entre. 343 00:33:22,839 --> 00:33:49,639 ... 344 00:33:51,279 --> 00:33:54,839 -Je n'ai rien pu faire. Elle sera br�l�e. 345 00:33:57,359 --> 00:34:00,519 -Tu disais pouvoir la sauver. -J'ai eu tort. 346 00:34:01,359 --> 00:34:03,719 La d�cision est politique. 347 00:34:08,599 --> 00:34:11,199 -Ne les laisse pas faire �a, papa. 348 00:34:14,199 --> 00:34:16,159 Tu vas la sauver ? 349 00:34:28,199 --> 00:34:30,159 On approche. 350 00:34:31,679 --> 00:34:34,839 Brouhaha, cris de la foule au loin. 351 00:34:35,199 --> 00:35:20,119 ... 352 00:35:20,479 --> 00:35:23,879 -La voil� ! Voil� la sorci�re ! Br�lez-la ! 353 00:35:24,239 --> 00:35:34,599 ... 354 00:35:34,959 --> 00:35:38,559 -A mort ! A mort, la sorci�re ! 355 00:35:38,919 --> 00:35:59,799 ... 356 00:36:00,119 --> 00:36:01,439 -Lib�rez-la. 357 00:36:06,599 --> 00:36:08,599 Je te gracie, sorci�re. 358 00:36:08,959 --> 00:36:11,119 Ta vie n'est rien, 359 00:36:11,479 --> 00:36:14,519 ..en comparaison du contenu de ce coffret. 360 00:36:14,879 --> 00:36:18,639 Tu peux remercier celui qui l'a plac� entre mes mains. 361 00:36:20,719 --> 00:36:24,679 Aie conscience que c'est le Christ qui te sauve de tes p�ch�s. 362 00:36:25,039 --> 00:36:37,959 ... 363 00:36:38,319 --> 00:36:39,319 -Qu'elle br�le ! 364 00:36:39,679 --> 00:36:43,399 -A mort ! A mort, la sorci�re ! 365 00:36:43,759 --> 00:37:01,519 ... 366 00:37:01,879 --> 00:37:04,839 -Demain, le suaire sera expos� au balcon. 367 00:37:05,199 --> 00:37:09,519 Le peuple comprendra que je suis l'envoy� du Seigneur sur terre. 368 00:37:09,839 --> 00:37:11,999 C'est tout ce qui compte. 369 00:37:12,319 --> 00:37:20,839 ... 370 00:37:21,199 --> 00:37:22,999 Partez, maintenant. 371 00:37:23,319 --> 00:37:32,919 ... 372 00:37:34,239 --> 00:37:35,399 Guillermo... 373 00:37:40,399 --> 00:37:41,959 Tu m'as d��u. 374 00:37:42,319 --> 00:38:16,879 ... 375 00:38:17,879 --> 00:38:19,159 -Tiens. 376 00:38:25,759 --> 00:38:27,959 C'est � toi qu'il revient. 377 00:38:31,799 --> 00:38:33,599 -Je ne crois pas, non. 378 00:38:38,319 --> 00:38:39,399 C'est de ma faute, 379 00:38:39,759 --> 00:38:41,759 ..Guillaume. 380 00:38:42,119 --> 00:38:45,479 Le rat qui m'a mordu, quand on �tait petits... 381 00:38:48,679 --> 00:38:52,439 C'est comme �a que la peste a contamin� notre famille. 382 00:38:53,599 --> 00:38:57,359 Depuis des ann�es, tu portes un fardeau qui n'est pas le tien. 383 00:38:57,679 --> 00:39:20,279 ... 384 00:39:21,319 --> 00:39:22,719 -Adieu, Nicolas. 385 00:39:27,119 --> 00:39:28,319 -Dieu te garde. 386 00:39:28,679 --> 00:40:15,439 ... 387 00:40:15,799 --> 00:40:18,799 Une voix r�sonne. -Nicolas, tu te souviens ? 388 00:40:19,159 --> 00:40:24,119 Nos valeurs sont courage, probit�, foi en Dieu. 389 00:40:43,759 --> 00:40:48,879 -Samuel conserva son nom. Il ne revit jamais son fr�re. 390 00:40:49,239 --> 00:40:53,039 L'arm�e de Cl�ment VII ne parvint pas � conqu�rir Rome, 391 00:40:53,399 --> 00:40:56,599 ..et la guerre entre les deux papes.. 392 00:40:56,959 --> 00:40:59,239 ..ne connut pas de vainqueur. 393 00:40:59,599 --> 00:41:02,479 Pierre de Luxembourg fut nomm� cardinal, 394 00:41:02,839 --> 00:41:05,559 ..mais il mourut dix mois plus tard. 395 00:41:05,879 --> 00:41:07,879 Il n'avait pas 18 ans. 396 00:41:08,239 --> 00:41:12,039 Cl�ment VII fit emmurer Catherine de Sienne, et la lib�ra.. 397 00:41:12,359 --> 00:41:14,879 ..quelques ann�es plus tard. 398 00:41:15,239 --> 00:41:19,279 Malgr� la mort de Turenne, rien ne changea vraiment � Carpentras. 399 00:41:19,639 --> 00:41:24,359 Blaise reprit son ancien commerce et continua � en vivre honn�tement. 400 00:41:27,399 --> 00:41:29,839 Quant � moi, je d�cidai.. 401 00:41:30,199 --> 00:41:33,759 ..d'assister mon ma�tre dans son nouveau sacerdoce. 402 00:41:34,119 --> 00:41:39,079 Sous le nom de fr�re Guillaume, il mit sa vie au service de Dieu.. 403 00:41:39,399 --> 00:41:41,399 ..et des hommes. 404 00:41:42,399 --> 00:42:03,399 ... 405 00:42:03,719 --> 00:42:08,719 Sous-titrage MFP. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 28078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.