Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,480 --> 00:00:14,960
Here! Over here!
2
00:00:15,040 --> 00:00:18,000
Help! Over here!
3
00:00:18,760 --> 00:00:20,280
Here!
4
00:00:21,640 --> 00:00:24,240
She fell off a cliff
but a bush stopped her fall.
5
00:00:24,320 --> 00:00:26,760
She's badly bruised
and has difficulty breathing.
6
00:00:26,840 --> 00:00:28,480
Get me a chest tube. Stat!
7
00:00:37,200 --> 00:00:38,480
Our friend was brought here.
8
00:00:39,080 --> 00:00:41,760
You'll have to go to the waiting room.
Only family allowed.
9
00:00:42,320 --> 00:00:44,000
Let me take a look at that.
10
00:00:44,080 --> 00:00:46,520
- I'm fine. My friend...
- Young man, please sit down.
11
00:00:46,600 --> 00:00:49,680
Good morning. This is
Michelle Wallace with the morning news.
12
00:00:49,760 --> 00:00:53,040
At least three Greenhouse students
were wounded and more are sick
13
00:00:53,120 --> 00:00:57,760
after an unsupervised, reportedly unsafe
hike in the mountains of Santa Barbara.
14
00:00:58,320 --> 00:01:00,200
The school has been
in the news a lot recently,
15
00:01:00,280 --> 00:01:02,720
not least of which
when two employees and a parent
16
00:01:02,800 --> 00:01:05,120
were arrested for criminal activity.
17
00:01:05,200 --> 00:01:08,480
We have not been able to reach
headmaster Louis Osmond for comment yet.
18
00:01:09,319 --> 00:01:12,960
The Greenhouse Academy school
for future leaders is long considered
19
00:01:13,040 --> 00:01:15,880
one of the country's most prestigious
private boarding schools...
20
00:01:16,440 --> 00:01:17,440
What happened?
21
00:02:05,280 --> 00:02:06,600
You dropped something.
22
00:02:07,840 --> 00:02:08,840
What?
23
00:02:13,199 --> 00:02:16,360
There's gonna be a little skirmish
between a few inmates in a half hour.
24
00:02:16,920 --> 00:02:19,520
Use that key to hide in the laundry room.
Now.
25
00:02:45,440 --> 00:02:46,600
Oh, Soph.
26
00:02:47,200 --> 00:02:49,520
- Oh, my God, you okay?
- I'm okay.
27
00:02:51,040 --> 00:02:52,400
Who needs two lungs?
28
00:02:54,960 --> 00:02:56,960
When I saw you fall off that cliff...
29
00:02:57,040 --> 00:02:59,440
Thank God that shrub was there
to block your fall.
30
00:02:59,520 --> 00:03:00,760
I guess so.
31
00:03:01,440 --> 00:03:04,400
Though I wouldn't mind
something less thorny.
32
00:03:04,480 --> 00:03:07,120
Yeah, like a beanbag chair.
33
00:03:07,200 --> 00:03:08,440
Don't make me laugh.
34
00:03:08,520 --> 00:03:10,240
Oh, Sophie. Oh, my God.
35
00:03:11,400 --> 00:03:13,160
It's so good to see that you're all right.
36
00:03:13,240 --> 00:03:16,440
- Dad, she's not all right. She's...
- Hey, hey. I'm fine.
37
00:03:17,000 --> 00:03:18,920
Brooke, can I talk to Sophie alone?
38
00:03:19,640 --> 00:03:21,200
Now, what were you thinking?
39
00:03:22,320 --> 00:03:23,560
Drinking that water?
40
00:03:24,880 --> 00:03:26,440
And not calling for help?
41
00:03:28,360 --> 00:03:31,040
I don't know.
42
00:03:32,080 --> 00:03:33,160
We were trying to win.
43
00:03:33,840 --> 00:03:35,720
Oh, as always.
44
00:03:39,400 --> 00:03:41,880
- How are you feeling, captain?
- Awful.
45
00:03:41,960 --> 00:03:46,440
- Sophie, I am so, so sorry. I...
- No, no, I'm sorry.
46
00:03:47,640 --> 00:03:50,800
I...
I can't believe I let this happen.
47
00:03:50,880 --> 00:03:54,080
You fell, Sophie.
You didn't let this happen.
48
00:03:54,680 --> 00:03:58,760
- If anyone's responsible...
- It's... It's all my fault.
49
00:03:59,440 --> 00:04:02,200
All my fault. I'm their captain.
50
00:04:03,680 --> 00:04:05,560
Nobody wanted to lose.
51
00:04:05,640 --> 00:04:07,680
You know what the pressure is like
in this school.
52
00:04:07,760 --> 00:04:11,280
Which is my next question.
Why are you wearing Eagles colors?
53
00:04:11,360 --> 00:04:14,840
- That's on me, Ms. Woods.
- No, it's not.
54
00:04:15,880 --> 00:04:18,120
I chose to wear this, Mom.
55
00:04:19,760 --> 00:04:21,480
Oh, that's your dad.
56
00:04:22,160 --> 00:04:24,560
I need to sign some papers
to release Alex.
57
00:04:25,120 --> 00:04:27,200
Daniel, you'll look after Hayley for me?
58
00:04:27,280 --> 00:04:29,680
- Yes, Ms. Woods.
- Thank you. You can call me Ryan.
59
00:04:30,800 --> 00:04:31,800
Okay.
60
00:04:32,160 --> 00:04:33,600
- Bye, Mom.
- Ryan.
61
00:04:38,160 --> 00:04:39,560
What're you smiling about?
62
00:04:39,640 --> 00:04:42,440
The nurse told me to make sure
it doesn't get infected.
63
00:04:43,200 --> 00:04:46,160
- Thanks. I...
- Oh, seriously, it's no problem.
64
00:04:46,240 --> 00:04:47,480
It's the least I can do.
65
00:04:48,520 --> 00:04:50,200
You've been through so much.
66
00:04:50,840 --> 00:04:55,400
First, Aspen goes back to London,
leaving you all alone, and now this.
67
00:04:57,480 --> 00:04:58,800
It's tragic.
68
00:05:00,360 --> 00:05:03,480
Yeah, well, everyone's been through a lot.
69
00:05:04,240 --> 00:05:05,240
Not just me.
70
00:05:06,000 --> 00:05:11,040
Well, nothing from today would have
happened if Hayley hadn't switched teams
71
00:05:11,120 --> 00:05:12,920
and started everyone fighting.
72
00:05:13,000 --> 00:05:17,960
You know, now that I think of it,
maybe Hayley burned the flag.
73
00:05:18,040 --> 00:05:19,840
No, she would never do that.
74
00:05:19,920 --> 00:05:21,400
Who else could have done it?
75
00:05:23,880 --> 00:05:27,160
It was a routine leadership challenge.
They failed, unfortunately.
76
00:05:27,240 --> 00:05:28,816
I don't remember going out in the woods
77
00:05:28,840 --> 00:05:30,480
alone when I was at the Greenhouse.
78
00:05:30,560 --> 00:05:32,376
They weren't alone.
We always knew where they were...
79
00:05:32,400 --> 00:05:35,040
Louis, if those bushes
hadn't stopped Sophie's fall...
80
00:05:35,120 --> 00:05:36,440
But they did.
81
00:05:37,240 --> 00:05:38,360
Everything's okay now.
82
00:05:38,440 --> 00:05:39,440
It's not okay.
83
00:05:40,000 --> 00:05:41,520
The other parents are upset, too.
84
00:05:42,080 --> 00:05:43,880
Those were our kids out there.
85
00:05:44,440 --> 00:05:46,920
They pushed themselves too far.
They could have died.
86
00:05:47,000 --> 00:05:48,496
Ryan, don't you think
that's a little extreme?
87
00:05:48,520 --> 00:05:50,896
Louis, there's going to be
an investigation into this.
88
00:05:50,920 --> 00:05:53,920
The state won't let this thing
go untouched. They want answers.
89
00:05:54,000 --> 00:05:56,040
And they've asked me to help get them.
90
00:05:56,120 --> 00:05:57,440
Is that what this is?
91
00:05:58,600 --> 00:05:59,960
The beginning of an interrogation?
92
00:06:01,800 --> 00:06:03,120
If you'll excuse me.
93
00:06:11,320 --> 00:06:15,760
Thank you for staying with me out there
and taking care of me.
94
00:06:18,000 --> 00:06:20,840
You should probably call Jackie
and tell her how you are.
95
00:06:21,680 --> 00:06:23,920
She might be seeing all of this
on the news.
96
00:06:24,000 --> 00:06:25,840
- Emma, I should tell you that...
- I...
97
00:06:26,480 --> 00:06:27,880
I should call Leaf, too.
98
00:06:41,560 --> 00:06:43,600
Well, it's nice to see you guys, too.
99
00:06:43,680 --> 00:06:47,520
What are you doing here?
Aren't you an Eagle now?
100
00:06:49,280 --> 00:06:50,320
I guess I am.
101
00:06:52,000 --> 00:06:53,480
Here to pick up my stuff.
102
00:07:06,320 --> 00:07:07,880
Leo, you're our captain.
103
00:07:07,960 --> 00:07:10,720
You have to do something.
You can't just let her leave.
104
00:07:10,800 --> 00:07:14,520
Yeah, Hayley's not an Eagle.
She's... one of us.
105
00:07:46,200 --> 00:07:47,840
Sophie texted from the hospital.
106
00:07:48,600 --> 00:07:50,600
She's already bored.
107
00:07:50,680 --> 00:07:51,936
- Not surprised.
- Of course.
108
00:07:51,960 --> 00:07:53,000
Hey, Eagles.
109
00:07:53,560 --> 00:07:58,040
Hey!
Oh, what's up, babe? Mmm.
110
00:07:59,120 --> 00:08:02,120
Feel free to stay as long as you want.
Maybe even forever.
111
00:08:02,200 --> 00:08:04,800
Hey, don't let this guy pressure you.
That's my job.
112
00:08:04,880 --> 00:08:06,656
- Mmm-hmm.
- Definitely stay forever.
113
00:08:06,680 --> 00:08:08,336
- I love you, bro.
- I love you, too.
114
00:08:08,360 --> 00:08:10,200
Come on. Let's get a bed set up for you.
115
00:08:10,280 --> 00:08:11,856
- Oh, she can have mine. Yeah.
- Mr. Osmond, tell me why
116
00:08:11,880 --> 00:08:13,096
- the children of the Greenhouse...
- What is this?
117
00:08:13,120 --> 00:08:14,760
...were left alone in the wilderness?
118
00:08:16,240 --> 00:08:18,800
And the lack of answers continues
in this shocking story
119
00:08:18,880 --> 00:08:20,816
of teens near death and starvation.
120
00:08:20,840 --> 00:08:22,080
"Death and starvation"?
121
00:08:22,160 --> 00:08:24,200
Hey, guys. Anybody hungry?
122
00:08:24,280 --> 00:08:26,440
Hey! There it is.
123
00:08:26,520 --> 00:08:27,920
Seth, thanks, bro.
124
00:08:28,000 --> 00:08:31,480
Don't thank me.
Louis sent them over. Come on, guys.
125
00:08:32,760 --> 00:08:34,960
Hmm, Louis sent them over.
126
00:08:47,960 --> 00:08:50,336
Mr. Osmond, can you tell me why
the children of the Greenhouse
127
00:08:50,360 --> 00:08:52,520
were left alone in the wilderness?
128
00:08:53,880 --> 00:08:55,176
And the lack of answers continues
129
00:08:55,200 --> 00:08:58,760
in this shocking story of teens
near death and starvation.
130
00:09:09,560 --> 00:09:10,840
What're you doing here?
131
00:09:13,040 --> 00:09:15,440
My guess is the same as you.
132
00:09:31,320 --> 00:09:32,320
Whoa.
133
00:09:39,320 --> 00:09:41,960
I knew Davies got there
way too fast.
134
00:09:42,040 --> 00:09:43,200
Your coach was the rat.
135
00:09:43,280 --> 00:09:47,160
Whoa, hey, Coach Davies is a good guy.
He wouldn't have done this on his own.
136
00:09:49,280 --> 00:09:51,120
You think Louis told him to do it?
137
00:09:52,680 --> 00:09:55,160
Look, we can't tell anyone
about this.
138
00:09:55,240 --> 00:09:56,296
Louis could get in really big trouble.
139
00:09:56,320 --> 00:09:59,280
Whoa, are you kidding?
I can't hide this from Hayley.
140
00:09:59,360 --> 00:10:01,600
You know her.
She can read people like a book.
141
00:10:02,240 --> 00:10:04,520
Yeah, I know.
142
00:10:05,800 --> 00:10:07,320
But she can keep a secret, though.
143
00:10:08,280 --> 00:10:09,280
No.
144
00:10:10,960 --> 00:10:12,120
No, she shouldn't have to.
145
00:10:15,040 --> 00:10:17,520
And we think Louis
was just trying to divide us.
146
00:10:17,600 --> 00:10:19,120
To make us compete again.
147
00:10:19,200 --> 00:10:21,520
Hey, my dad may have wanted us to compete,
148
00:10:21,600 --> 00:10:24,040
but he never meant for us
to fight with each other.
149
00:10:26,080 --> 00:10:27,960
He didn't steal our iodine pills.
150
00:10:28,040 --> 00:10:30,320
He also didn't cheat or hide the sign.
151
00:10:30,400 --> 00:10:32,200
I think the Ravens deserve an apology.
152
00:10:32,280 --> 00:10:34,640
Yeah, you first.
153
00:10:34,720 --> 00:10:35,720
Make me.
154
00:10:35,800 --> 00:10:37,216
You know, you've got real bold lately.
155
00:10:37,240 --> 00:10:38,880
Yo, enough, guys.
156
00:10:39,400 --> 00:10:41,760
This is not about
the Eagles versus the Ravens.
157
00:10:42,440 --> 00:10:43,480
It's about the Greenhouse.
158
00:10:43,560 --> 00:10:46,176
What're we gonna do tomorrow when they
question us about what happened?
159
00:10:46,200 --> 00:10:48,800
So, what, you want us to lie?
160
00:10:48,880 --> 00:10:49,880
No.
161
00:10:50,400 --> 00:10:52,640
Look, we just want everyone's opinions
on what to do.
162
00:10:53,560 --> 00:10:56,520
If we tell people what Louis did,
he could get in trouble.
163
00:10:57,080 --> 00:10:58,240
Maybe even fired.
164
00:10:58,320 --> 00:10:59,160
Wait, what?
165
00:10:59,240 --> 00:11:01,480
Like, you think the school
would close down or something?
166
00:11:02,200 --> 00:11:05,400
I mean, wouldn't they just
find someone to replace him?
167
00:11:05,480 --> 00:11:07,560
No one can replace my dad!
168
00:11:08,560 --> 00:11:10,160
He is the Greenhouse.
169
00:11:10,720 --> 00:11:14,680
She's right. We should cover for him.
It's our faults that we got hurt.
170
00:11:14,760 --> 00:11:17,440
What? No, it isn't, Alex.
171
00:11:18,160 --> 00:11:23,840
Guys, none of this would have happened if
they didn't push us to fight each other.
172
00:11:25,400 --> 00:11:26,800
Look, guys, I think we should vote.
173
00:11:27,520 --> 00:11:29,560
And we should all honor
whatever we decide.
174
00:11:30,080 --> 00:11:31,440
- All right?
- Yeah.
175
00:11:32,360 --> 00:11:35,040
So, all those in favor of telling
what we know about Louis?
176
00:11:43,600 --> 00:11:46,280
And all those in favor
of keeping things quiet?
177
00:11:51,320 --> 00:11:53,280
All right. Then we've decided.
178
00:11:54,200 --> 00:11:55,200
This never happened.
179
00:11:55,960 --> 00:11:58,440
Everything that you knew
before you walked in here tonight
180
00:11:58,520 --> 00:11:59,760
is what you tell them tomorrow.
181
00:12:00,440 --> 00:12:04,480
We competed, we fought...
and we took it too far.
182
00:12:06,520 --> 00:12:07,520
Okay?
183
00:12:09,120 --> 00:12:10,560
- All right.
- Okay, guys.
184
00:12:19,440 --> 00:12:20,960
Hey, uh, you good?
185
00:12:22,400 --> 00:12:24,360
Whatever the group wants, right?
186
00:12:31,120 --> 00:12:34,440
Administration, teachers
and students of Greenhouse Academy
187
00:12:34,520 --> 00:12:38,040
are currently under investigation
to find out exactly what happened
188
00:12:38,120 --> 00:12:40,680
up in the rugged mountains
of Santa Barbara.
189
00:12:40,760 --> 00:12:42,760
Is it better?
190
00:12:43,200 --> 00:12:44,680
Because I feel great.
191
00:12:44,760 --> 00:12:45,800
It's just fine.
192
00:12:47,640 --> 00:12:49,000
Can I go home today?
193
00:12:49,680 --> 00:12:52,240
You're going to need some rest
after what you've been through.
194
00:12:52,320 --> 00:12:54,080
It's gonna be a few days
before you go out.
195
00:12:54,880 --> 00:12:57,480
Some critics now question
Osmond's judgement.
196
00:12:58,120 --> 00:13:02,000
Did Mr. Osmond know about the fighting
between the two houses in real time?
197
00:13:02,080 --> 00:13:06,760
And if he did, why didn't he stop
the fight before things got out of hand?
198
00:13:06,840 --> 00:13:09,400
The investigation will be headed
by Celina Hayes,
199
00:13:09,480 --> 00:13:11,840
the chair of
the state's board of education.
200
00:13:12,400 --> 00:13:13,480
Ms. Osmond...
201
00:13:13,560 --> 00:13:15,000
You can call me Brooke.
202
00:13:15,560 --> 00:13:16,400
Brooke.
203
00:13:16,480 --> 00:13:19,240
Why was your entire team dehydrated
at the end of the hike?
204
00:13:19,320 --> 00:13:21,120
We left our iodine pills at the river.
205
00:13:22,120 --> 00:13:23,120
It was our fault.
206
00:13:24,040 --> 00:13:26,920
We decided to go on without them
because we wanted to win the challenge.
207
00:13:27,000 --> 00:13:29,880
Why was it so important for you
to win at all costs?
208
00:13:29,960 --> 00:13:31,600
Especially your health?
209
00:13:32,200 --> 00:13:33,520
It's the Greenhouse.
210
00:13:34,520 --> 00:13:35,960
We're competitive.
211
00:13:36,040 --> 00:13:38,960
You should know that from your wife
and kids' experiences here.
212
00:13:39,040 --> 00:13:43,040
Speaking of, why did Alex drink the water
if you all knew it was impure?
213
00:13:44,040 --> 00:13:46,120
He was testing it for me.
214
00:13:46,760 --> 00:13:48,240
Because he was protecting me.
215
00:13:49,000 --> 00:13:51,960
True love makes even
the smartest man a fool.
216
00:13:53,600 --> 00:13:56,880
Why didn't you use
your walkie-talkie after Max got hurt?
217
00:13:56,960 --> 00:13:58,480
Max wanted us to go on without him.
218
00:14:00,000 --> 00:14:01,080
He wanted our team to win.
219
00:14:03,880 --> 00:14:04,920
We all did.
220
00:14:05,000 --> 00:14:08,080
You lost a member of the Ravens
to the Eagles.
221
00:14:08,880 --> 00:14:10,120
Why do you think that happened?
222
00:14:11,040 --> 00:14:12,080
Hayley wanted a change.
223
00:14:12,880 --> 00:14:14,680
Um, a fresh start.
224
00:14:14,760 --> 00:14:16,320
Fresh start from what, exactly?
225
00:14:18,480 --> 00:14:21,240
There was some fighting
between the houses.
226
00:14:22,160 --> 00:14:25,440
Some of the people on her team thought
it was Hayley's fault, but it wasn't.
227
00:14:25,520 --> 00:14:27,120
Then whose fault was it?
228
00:14:27,800 --> 00:14:29,320
Who burned the flag?
229
00:14:34,320 --> 00:14:35,560
We were just messing with them.
230
00:14:36,440 --> 00:14:38,520
Uh, we didn't think they'd get so upset.
231
00:14:38,600 --> 00:14:43,960
So, you joined the team that had
just burnt your own team's flag?
232
00:14:44,040 --> 00:14:45,160
Did Daniel say that?
233
00:14:45,240 --> 00:14:46,400
Is that what happened?
234
00:14:50,480 --> 00:14:52,120
Yes. It was a prank.
235
00:14:53,120 --> 00:14:54,120
Really?
236
00:14:54,800 --> 00:14:55,800
Really.
237
00:14:56,680 --> 00:14:58,160
Nobody meant to get hurt.
238
00:15:04,360 --> 00:15:06,200
What if Hayley tells about my dad?
239
00:15:06,280 --> 00:15:07,760
She wouldn't break a promise.
240
00:15:07,840 --> 00:15:10,000
But she voted against us.
241
00:15:10,080 --> 00:15:12,120
I mean, she's not really
an Eagle yet, so...
242
00:15:12,200 --> 00:15:14,960
No, I know her. She won't rat.
243
00:15:15,040 --> 00:15:16,400
Hey, guys.
244
00:15:17,040 --> 00:15:17,960
- Hey!
- Sophie!
245
00:15:18,040 --> 00:15:19,200
Oh, my God, you're back?
246
00:15:20,400 --> 00:15:21,760
It's so great to see you.
247
00:15:21,840 --> 00:15:23,880
- Hey! Oh.
- Hi.
248
00:15:24,000 --> 00:15:25,416
- How are you? Okay?
- Soph!
249
00:15:25,440 --> 00:15:28,320
- Sophie!
- Hi. Ooh!
250
00:15:28,400 --> 00:15:29,896
- Here, let me take your bag.
- Thank you.
251
00:15:29,920 --> 00:15:31,176
How you doing, girl?
Good to see you.
252
00:15:31,200 --> 00:15:32,040
Yeah.
253
00:15:32,120 --> 00:15:34,400
Hey, Soph, you feeling better?
254
00:15:34,480 --> 00:15:36,440
Yeah. Ugh, I couldn't stay in that...
255
00:15:36,520 --> 00:15:38,080
- Sit down.
- ...hospital another day.
256
00:15:38,640 --> 00:15:42,680
Plus, I heard something about
an investigation. What's going on?
257
00:15:42,760 --> 00:15:44,400
Ah, it's nothing, really.
258
00:15:44,480 --> 00:15:46,240
We actually found out
Louis had Coach Davies
259
00:15:46,320 --> 00:15:48,720
- mess with us in the woods.
- What?
260
00:15:48,800 --> 00:15:53,040
Yeah. He's the one who burned the flags
and painted Leo's guitar.
261
00:15:53,120 --> 00:15:54,280
Seriously?
262
00:15:54,360 --> 00:15:55,640
But, I mean...
263
00:15:55,680 --> 00:15:57,416
You know, after having to listen
to Leo play all night,
264
00:15:57,440 --> 00:15:59,160
I'm surprised Coach
didn't smash that thing.
265
00:16:01,920 --> 00:16:04,680
Wait, why are you all joking about this?
266
00:16:06,120 --> 00:16:08,640
What Louis did was awful.
267
00:16:08,720 --> 00:16:11,320
Hey, Soph, we were the ones
who took it too far.
268
00:16:11,880 --> 00:16:12,880
Not my dad.
269
00:16:14,600 --> 00:16:18,320
But... but why?
Like, why would he do that?
270
00:16:18,400 --> 00:16:21,120
We think to make us compete again.
271
00:16:21,200 --> 00:16:22,600
- Yeah.
- Yeah.
272
00:16:23,920 --> 00:16:24,920
Sophie...
273
00:16:26,440 --> 00:16:29,920
we all took a vote last night
and decided to keep things quiet.
274
00:16:30,720 --> 00:16:32,200
You know, for my dad's sake.
275
00:16:32,760 --> 00:16:33,920
What do you mean?
276
00:16:35,160 --> 00:16:39,160
Well, I did it. I lied to my dad.
Like that's not gonna haunt me forever.
277
00:16:39,680 --> 00:16:41,560
Hey, Soph. How are you?
278
00:16:42,840 --> 00:16:44,680
Wait, so you all lied about what happened?
279
00:16:45,840 --> 00:16:49,160
Do you want my father
to lose his job over this stupid hike?
280
00:16:49,960 --> 00:16:51,920
I told you, we all voted for this.
281
00:16:56,320 --> 00:16:58,160
Yeah. Yeah, well...
282
00:16:59,280 --> 00:17:00,280
I'm not a liar.
283
00:17:02,080 --> 00:17:03,120
And I didn't vote.
284
00:17:05,280 --> 00:17:06,480
Sophie!
285
00:17:08,000 --> 00:17:10,440
- Is she serious?
- She's doing the right thing.
286
00:17:10,520 --> 00:17:13,119
Sophie, please. Don't do this.
287
00:17:13,680 --> 00:17:15,359
We could all lose a great leader.
288
00:17:15,920 --> 00:17:17,119
Maybe even lose this school.
289
00:17:17,200 --> 00:17:18,880
It's not our decision to make.
290
00:17:18,960 --> 00:17:22,359
What are you saying?
Are you trying to take my dad down?
291
00:17:22,440 --> 00:17:24,640
It's not like he pushed you
off that cliff.
292
00:17:24,720 --> 00:17:27,720
What are you talking about?
Brooke, I almost died.
293
00:17:28,880 --> 00:17:30,480
But it's not just about that.
294
00:17:30,560 --> 00:17:33,160
I would never pressure someone
to lie about what I did.
295
00:17:33,240 --> 00:17:34,800
My dad would never do that.
296
00:17:34,880 --> 00:17:38,000
No, he wouldn't. But you just did.
297
00:17:38,720 --> 00:17:43,960
Soph, I'm not pressuring you.
I am begging you.
298
00:17:45,800 --> 00:17:49,280
My dad has had such a hard time lately
with Jason and everything.
299
00:17:50,120 --> 00:17:51,120
Please.
300
00:17:52,040 --> 00:17:53,200
Don't do this.
301
00:18:02,760 --> 00:18:04,640
All right. Well, that's it.
302
00:18:04,720 --> 00:18:08,280
I'll report, uh, my findings
to the state board, of course,
303
00:18:08,360 --> 00:18:12,800
but I don't think any inappropriate
or criminal activity took place. Do you?
304
00:18:12,880 --> 00:18:14,160
No.
305
00:18:15,640 --> 00:18:16,640
Thanks.
306
00:18:17,080 --> 00:18:19,361
As hard as this was,
I'm glad everything was investigated,
307
00:18:19,400 --> 00:18:20,920
if it gives the state peace of mind.
308
00:18:21,000 --> 00:18:22,200
Absolutely.
309
00:18:26,000 --> 00:18:28,480
- Soph.
- Sophie. You got released!
310
00:18:29,680 --> 00:18:32,400
Actually, I am here to be interrogated.
311
00:18:33,320 --> 00:18:35,840
Testify, what...
whatever you're calling this.
312
00:18:35,920 --> 00:18:38,320
Sophie, you were just in a major accident.
313
00:18:38,840 --> 00:18:40,720
You don't have to talk about anything.
314
00:18:40,800 --> 00:18:41,800
No.
315
00:18:44,080 --> 00:18:45,080
I want to.
316
00:18:57,480 --> 00:19:00,840
The thing is,
if Louis has taught me anything,
317
00:19:02,080 --> 00:19:05,000
it's that a great leader
should always speak their mind...
318
00:19:08,080 --> 00:19:09,560
keep their word, and...
319
00:19:11,000 --> 00:19:12,680
tell the truth.
320
00:19:16,320 --> 00:19:17,320
I'm sorry.
321
00:19:20,520 --> 00:19:24,160
Thank you, Sophie, for being
incredibly brave for the second time.
322
00:19:32,800 --> 00:19:36,280
Well... her statement changes everything.
323
00:19:37,440 --> 00:19:40,080
I'll have to report this
to the state board, of course.
324
00:19:40,960 --> 00:19:43,360
Mr. Osmond, I'm sorry,
but I must tell you,
325
00:19:43,440 --> 00:19:46,120
this probably does not bode well
for your cause.
326
00:19:47,720 --> 00:19:48,720
I understand.
327
00:20:09,320 --> 00:20:11,960
Sophie, what'd you tell them?
328
00:20:15,280 --> 00:20:17,240
You...
329
00:20:18,360 --> 00:20:21,400
and you. I want to talk to both of you,
right now.
330
00:20:33,040 --> 00:20:34,120
Soph...
331
00:20:36,360 --> 00:20:37,360
You didn't.
332
00:20:43,080 --> 00:20:46,840
Is it true? Was Louis
really responsible for all of this?
333
00:20:51,120 --> 00:20:53,480
Yes, he was.
334
00:20:54,840 --> 00:20:57,280
- So, both of you just lied to my face.
- No.
335
00:20:57,960 --> 00:21:00,200
No, it wasn't like that.
We all took a vote...
336
00:21:00,280 --> 00:21:03,760
Oh, so you all came in knowing
you're going to lie to my face?
337
00:21:06,960 --> 00:21:09,160
I thought your mother and I
taught you better than that.
338
00:21:33,840 --> 00:21:36,120
Yep.
I heard the whole thing.
339
00:21:37,000 --> 00:21:39,360
- How?
- How do you think?
340
00:21:39,440 --> 00:21:41,080
My ear to the door.
341
00:21:41,160 --> 00:21:43,800
- Man, that girl has got some cojones.
- Thank you.
342
00:21:43,880 --> 00:21:45,120
I was talking about Sophie.
343
00:21:46,280 --> 00:21:48,520
Leo, what will happen to Louis?
344
00:21:49,440 --> 00:21:51,120
I don't know if he can
come back from this.
345
00:22:04,320 --> 00:22:06,720
- Oh, Brooke. Oh.
- Daddy.
346
00:22:12,960 --> 00:22:15,040
It's going to be okay.
347
00:22:15,960 --> 00:22:17,720
I resigned from the Greenhouse.
348
00:22:17,800 --> 00:22:18,800
No.
349
00:22:19,400 --> 00:22:20,320
Please, no, Dad!
350
00:22:20,400 --> 00:22:21,800
It's the right thing to do.
351
00:22:22,920 --> 00:22:24,720
And you know who
would have agreed with me?
352
00:22:25,520 --> 00:22:26,520
She would.
353
00:22:27,760 --> 00:22:31,120
She would've said, "Oh, Louis,
you've really stepped in it now.
354
00:22:31,200 --> 00:22:32,440
Better get some new shoes."
355
00:22:33,480 --> 00:22:34,760
What does that even mean?
356
00:22:36,440 --> 00:22:37,800
It means I have to move on.
357
00:22:39,760 --> 00:22:42,040
- Then I'm coming with you.
- Absolutely not.
358
00:22:42,680 --> 00:22:43,760
You're staying here.
359
00:22:44,600 --> 00:22:46,000
When your mother was dying,
360
00:22:46,600 --> 00:22:49,216
she made me promise that you and Jason
would grow up and study here,
361
00:22:49,240 --> 00:22:51,640
in this place that she so loved.
362
00:22:55,280 --> 00:22:58,000
And a wise young friend of yours
just reminded me,
363
00:22:58,080 --> 00:23:01,640
all great leaders always keep their word.
364
00:23:04,520 --> 00:23:05,640
All right?
365
00:23:17,960 --> 00:23:19,800
Hey, hey, little sis.
366
00:23:21,400 --> 00:23:22,600
I need your help.
26195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.