All language subtitles for Family.Guy.S12E08.480p.WEB-DL.x264-Sticky83

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,185 --> 00:00:04,903 ♪ It seems today that all you see 2 00:00:04,972 --> 00:00:08,223 ♪ Is violence in movies and sex on TV 3 00:00:08,291 --> 00:00:11,877 ♪ But where are those good old-fashioned values 4 00:00:11,945 --> 00:00:14,963 ♪ On which we used to rely? 5 00:00:15,049 --> 00:00:18,217 ♪ Lucky there's a family guy 6 00:00:18,285 --> 00:00:21,636 ♪ Lucky there's a man who positively can do 7 00:00:21,705 --> 00:00:23,138 ♪ All the things that make us 8 00:00:23,223 --> 00:00:24,890 ♪ Laugh and cry 9 00:00:24,958 --> 00:00:29,928 ♪ He's a family guy ♪ 10 00:00:35,235 --> 00:00:36,830 We now return to 11 00:00:36,854 --> 00:00:39,135 Home Alone with Competent Robbers. 12 00:00:43,994 --> 00:00:45,938 Hey, be careful. There's cars on the floor here. 13 00:00:45,962 --> 00:00:47,629 Thanks. That's weird, huh? 14 00:00:47,697 --> 00:00:49,631 Yeah. The doorknob was really hot, 15 00:00:49,699 --> 00:00:51,611 but I just let go instead of holding onto it. 16 00:00:51,635 --> 00:00:53,985 And there's some ice on the stairs to the basement, 17 00:00:54,054 --> 00:00:56,422 so I guess just don't go down there. 18 00:00:56,490 --> 00:00:58,840 Just so you guys know, I have a tarantula. 19 00:01:01,095 --> 00:01:03,395 Well, now there are no witnesses. 20 00:01:03,464 --> 00:01:05,625 Come on, everybody, let's go to the mall. 21 00:01:05,649 --> 00:01:07,682 It's time for the Christmas Carnival. 22 00:01:07,751 --> 00:01:10,151 It's Stewie's first Christmas. 23 00:01:10,220 --> 00:01:11,220 Again? 24 00:01:11,287 --> 00:01:14,156 I love the Christmas Carnival! 25 00:01:14,224 --> 00:01:17,020 Chris, calm down. You're giving yourself a nosebleed. 26 00:01:17,044 --> 00:01:18,905 You know, the best thing about the Quahog Mall 27 00:01:18,929 --> 00:01:21,463 is going into Tiffany's and doing everything possible 28 00:01:21,532 --> 00:01:23,948 to make 'em think I might actually buy something. 29 00:01:24,017 --> 00:01:27,202 Oh, this is lovely. Just lovely. How much is this? 30 00:01:27,270 --> 00:01:28,870 $1,200. 31 00:01:28,939 --> 00:01:32,273 Great, great. That's all? And how late are you open this evening? 32 00:01:32,342 --> 00:01:33,386 Until 7:00. 33 00:01:33,410 --> 00:01:34,410 Perfect, perfect. 34 00:01:34,477 --> 00:01:36,011 And you accept credit cards and cash? 35 00:01:36,080 --> 00:01:37,240 Yes. 36 00:01:37,280 --> 00:01:38,680 And what's your name? I want to 37 00:01:38,749 --> 00:01:40,093 make sure you get credit for this sale. 38 00:01:40,117 --> 00:01:41,260 Evan. 39 00:01:41,284 --> 00:01:42,284 Oh, that's a great name. 40 00:01:42,352 --> 00:01:43,719 Oh, and these watches here, 41 00:01:43,787 --> 00:01:46,254 if I wanted to get 11 of them for different groomsmen, 42 00:01:46,323 --> 00:01:47,600 could they each get engraved individually? 43 00:01:47,624 --> 00:01:48,790 Yes. 44 00:01:48,859 --> 00:01:50,704 And you do that on site? Yes. 45 00:01:50,728 --> 00:01:52,994 Fantastic. Now, the groomsmen's names are 46 00:01:53,063 --> 00:01:58,066 Blake, Hayden, Edgar, Blake D., Elliott, Milo, Cooper... 47 00:01:58,135 --> 00:01:59,645 Why aren't you writing any of these down? 48 00:01:59,669 --> 00:02:02,237 You're wearing Sbarro wrappers for shoes, sir. 49 00:02:03,941 --> 00:02:06,074 There may have been a trade. 50 00:02:13,951 --> 00:02:17,970 Hey, nice outfit. Fancy pair of shoes, too. 51 00:02:18,038 --> 00:02:20,806 Do you only use adjectives sarcastically? 52 00:02:20,875 --> 00:02:24,009 Great question, smart guy. 53 00:02:24,061 --> 00:02:27,062 What the hell? Where's all the decorations? And the big Christmas tree? 54 00:02:27,148 --> 00:02:28,363 Oh, look, there's Santa. 55 00:02:28,432 --> 00:02:31,115 Peter, no. That's a Hells Angel. 56 00:02:31,184 --> 00:02:32,678 What do you want? Meth? 57 00:02:32,702 --> 00:02:33,835 Okay. 58 00:02:33,904 --> 00:02:35,920 There's no Christmas Carnival, Dad. 59 00:02:35,973 --> 00:02:38,485 You seem to know a lot about this, Meg. What did you do? 60 00:02:38,509 --> 00:02:40,242 No Christmas Carnival? 61 00:02:40,310 --> 00:02:43,345 Whoever is responsible for this shall suffer my eternal wrath. 62 00:02:43,413 --> 00:02:44,946 Who's this guy? 63 00:02:45,014 --> 00:02:46,964 Tough don't sell in curly-toed shoes. 64 00:02:47,033 --> 00:02:48,500 Leave me alone. 65 00:02:48,569 --> 00:02:50,963 Why don't you go bother the cologne salesman at Macy's? 66 00:02:50,987 --> 00:02:53,216 I want something I can wear on the street 67 00:02:53,240 --> 00:02:55,407 that a broad can smell on the fire escape. 68 00:02:55,476 --> 00:02:57,626 There's gotta be an explanation for this. 69 00:02:57,694 --> 00:02:59,339 Let's ask that security guard who has 70 00:02:59,363 --> 00:03:01,491 everything on his belt except a gun. 71 00:03:01,515 --> 00:03:02,748 Excuse me, sir? 72 00:03:02,816 --> 00:03:04,016 It's "officer." 73 00:03:04,050 --> 00:03:05,729 No, it's not. It's barely "sir." 74 00:03:05,753 --> 00:03:07,318 Yeah, I know. 75 00:03:07,388 --> 00:03:09,454 Where is the Christmas Carnival? 76 00:03:09,523 --> 00:03:13,525 Canceled. I don't know why. I'm just a small cog in this operation. 77 00:03:13,594 --> 00:03:14,993 You hear that, Dad? 78 00:03:15,061 --> 00:03:17,328 You're not the only one around here with a small cog. 79 00:03:17,398 --> 00:03:20,465 I told you that in confidence, Chris. 80 00:03:20,534 --> 00:03:22,183 Daddy, where's Santa? 81 00:03:22,252 --> 00:03:24,035 Was he killed by Muslims? 82 00:03:24,104 --> 00:03:27,856 Oh, my God, poor Stewie. He's so disappointed. 83 00:03:27,924 --> 00:03:29,992 Of course he is, Lois. I feel the same way. 84 00:03:30,060 --> 00:03:31,838 How come every time I'm feelin' happy, 85 00:03:31,862 --> 00:03:33,742 somebody's gotta come along and ruin it? 86 00:03:34,865 --> 00:03:36,414 Are you enjoying your coffee, sir? 87 00:03:36,483 --> 00:03:38,328 Yeah, it's very smooth. Good flavor. 88 00:03:38,352 --> 00:03:40,619 What if we told you that we secretly 89 00:03:40,687 --> 00:03:42,854 replaced your coffee with Folgers Crystals? 90 00:03:42,923 --> 00:03:44,356 Wouldn't you feel like a dumbass? 91 00:03:44,425 --> 00:03:46,475 'Cause of how you just raved about it just now? 92 00:03:46,543 --> 00:03:48,710 You stupid son of a bitch. 93 00:03:55,753 --> 00:03:57,635 Boy, Stewie was really upset about 94 00:03:57,704 --> 00:03:59,582 the Christmas Carnival being canceled. 95 00:03:59,606 --> 00:04:01,106 He's been acting out all week. 96 00:04:01,175 --> 00:04:02,991 Ah, I'm sure he'll be over it in no time. 97 00:04:03,060 --> 00:04:05,410 Besides, how much trouble can he cause? He's a baby. 98 00:04:15,872 --> 00:04:20,058 - We now return to - Miracle on 134th Street. 99 00:04:20,127 --> 00:04:22,961 Oh, my God, I left my phone in my car. 100 00:04:23,013 --> 00:04:25,096 Wow, it's still there. 101 00:04:31,120 --> 00:04:33,855 Hey, I've been askin' around about this carnival thing. 102 00:04:33,923 --> 00:04:35,874 Turns out I know a guy who knows a guy 103 00:04:35,942 --> 00:04:37,776 who knows another guy who knows a girl, 104 00:04:37,844 --> 00:04:40,245 which is weird because they don't usually know nothin', 105 00:04:40,314 --> 00:04:42,847 who says the carnival was canceled by the mall's owner. 106 00:04:42,916 --> 00:04:44,716 Some guy named Carter Pewterschmidt. 107 00:04:44,785 --> 00:04:46,217 Oh, my God. 108 00:04:46,287 --> 00:04:48,754 So I got another guy workin' on findin' out who that is. 109 00:04:48,822 --> 00:04:50,054 It's my father. 110 00:04:50,123 --> 00:04:53,041 Oh! This is a twist I did not expect. 111 00:04:53,110 --> 00:04:56,277 Oh! Excuse me, I'm just gonna have to "Oh" this out 112 00:04:56,346 --> 00:04:58,113 until I'm not surprised anymore. 113 00:04:58,182 --> 00:05:01,299 Oh! Oh! Oh! Oh! 114 00:05:02,002 --> 00:05:04,118 Oh... Oh. 115 00:05:04,187 --> 00:05:05,987 Lois, before I get mad at your dad, 116 00:05:06,056 --> 00:05:07,833 he isn't the Little Caesars guy, is he? 117 00:05:07,857 --> 00:05:09,624 No, Peter, we've been through this. 118 00:05:09,692 --> 00:05:11,737 Good. I could never be mad at that guy. 119 00:05:11,761 --> 00:05:13,706 He says my favorite word twice in a row. 120 00:05:13,730 --> 00:05:15,008 Now, I'm gonna go talk to your father 121 00:05:15,032 --> 00:05:16,976 and get him to bring back the Christmas Carnival. 122 00:05:17,000 --> 00:05:18,278 Peter, I don't think that's gonna work. 123 00:05:18,302 --> 00:05:19,534 Sure, it will. 124 00:05:19,602 --> 00:05:21,915 The nerve of your dad, takin' the fun out of Christmas, 125 00:05:21,939 --> 00:05:24,220 like some kind of gluten-free Santa. 126 00:05:25,075 --> 00:05:26,558 Hey. Hey, what's in these? 127 00:05:27,761 --> 00:05:30,039 I'm okay if it's, like, coconut flour. 128 00:05:30,063 --> 00:05:32,497 But anything with actual grains, I can't do. 129 00:05:32,566 --> 00:05:33,832 I'm not sure. 130 00:05:33,900 --> 00:05:35,567 Well, who is sure? 131 00:05:46,463 --> 00:05:48,574 Mr. Pewterschmidt, there's a man here 132 00:05:48,598 --> 00:05:51,044 who says he's the guy whose picture is on all the money. 133 00:05:51,068 --> 00:05:52,951 Holy cow! Send him in. 134 00:05:54,571 --> 00:05:55,999 Griffin. That's right. 135 00:05:56,023 --> 00:05:58,034 And this is my own People magazine from home 136 00:05:58,058 --> 00:05:59,552 and not from your waiting room just now, 137 00:05:59,576 --> 00:06:01,487 and why did you cancel the Christmas Carnival? 138 00:06:01,511 --> 00:06:02,994 Because I hate Christmas. 139 00:06:03,062 --> 00:06:05,307 You know what it's like being rich at Christmas, Griffin? 140 00:06:05,331 --> 00:06:08,733 Everyone expects an expensive present, and I get nothing. 141 00:06:08,802 --> 00:06:11,736 Did you... Did you just have your hand in my fish tank? 142 00:06:11,805 --> 00:06:12,805 No. 143 00:06:12,856 --> 00:06:14,056 Sheesh, Carter, you know what? 144 00:06:14,124 --> 00:06:15,801 I am gonna help you find the Christmas 145 00:06:15,825 --> 00:06:17,536 spirit so you bring back the carnival. 146 00:06:17,560 --> 00:06:18,777 Look, are we done here? 147 00:06:18,845 --> 00:06:20,590 Um, yeah, uh. Just one more thing. 148 00:06:20,614 --> 00:06:23,493 Can I choose one thing in your office to take home with me? 149 00:06:23,517 --> 00:06:24,517 No. 150 00:06:24,584 --> 00:06:27,936 Aw, too bad. 'Cause I was gonna choose you. 151 00:06:28,004 --> 00:06:30,405 You're weird. You're a weird guy. 152 00:06:37,364 --> 00:06:40,165 No. No, no, no. I want to zip it. 153 00:06:43,937 --> 00:06:46,655 It's okay, Peter, you're good at other stuff. 154 00:06:46,723 --> 00:06:48,368 So you're gonna help your old man 155 00:06:48,392 --> 00:06:49,969 find his Christmas spirit again, huh? 156 00:06:49,993 --> 00:06:51,993 Oh, yeah, that sounds real bad, 157 00:06:52,062 --> 00:06:54,006 her father don't like Christmas. 158 00:06:54,030 --> 00:06:57,532 My father was drowned to death in a birdbath by an officer of the law. 159 00:06:57,601 --> 00:06:59,345 His will just said, "Kick Jimmy 160 00:06:59,369 --> 00:07:01,047 "in the sack for me. Go, Eagles." 161 00:07:01,071 --> 00:07:02,504 My sympathies, Vinny. 162 00:07:02,572 --> 00:07:04,890 Don't worry about it, he was a scumbag. 163 00:07:04,958 --> 00:07:06,575 Are you sure about this, Peter? 164 00:07:06,643 --> 00:07:08,677 I mean, I know Stewie was disappointed 165 00:07:08,745 --> 00:07:10,745 about the carnival, but he'll get over it. 166 00:07:10,814 --> 00:07:12,814 He's a happy, resilient baby. 167 00:07:12,882 --> 00:07:14,860 I don't know, Lois. I feel like if we don't do something, 168 00:07:14,884 --> 00:07:17,619 Stewie's first words are gonna be, "Why did you kill Christmas?" 169 00:07:17,688 --> 00:07:19,499 And I want the carnival back, too. 170 00:07:19,523 --> 00:07:21,401 You know, I know I'm usually all business, 171 00:07:21,425 --> 00:07:23,203 but deep down, you know what the thing is 172 00:07:23,227 --> 00:07:25,338 that keeps me going more than anything else? 173 00:07:25,362 --> 00:07:28,196 Wonder. A sense of wonder. 174 00:07:28,265 --> 00:07:30,431 Well, you have your work cut out for you, Peter. 175 00:07:30,500 --> 00:07:33,317 My father's always hated Christmas. 176 00:07:34,087 --> 00:07:36,053 Hey, happy June 16th. 177 00:07:36,122 --> 00:07:37,722 Well, let's see how you like it 178 00:07:37,758 --> 00:07:40,236 when someone breaks into your house and touches all your stuff. 179 00:07:40,260 --> 00:07:41,760 Hey. Knock it off. 180 00:07:41,828 --> 00:07:43,723 I'm touching this. And this over here. 181 00:07:43,747 --> 00:07:45,630 You're a creep, is my point. 182 00:07:48,852 --> 00:07:50,412 All right, Carter, now, you know what's 183 00:07:50,436 --> 00:07:51,981 guaranteed to put you in the holiday mood? 184 00:07:52,005 --> 00:07:54,572 Write a Christmas letter to all your friends and relatives. 185 00:07:54,641 --> 00:07:57,175 And keep in mind, it's traditional to embellish a little bit 186 00:07:57,243 --> 00:07:58,443 to make yourself look better. 187 00:07:58,479 --> 00:07:59,845 "Peter had a great year, 188 00:07:59,913 --> 00:08:03,615 "and is now starting quarterback for the Jacksonville Jaguars." 189 00:08:03,684 --> 00:08:05,851 What? People can easily fact-check this. 190 00:08:05,919 --> 00:08:07,586 Yeah, who has the time? Keep reading. 191 00:08:07,654 --> 00:08:09,866 "Chris refurbished a vintage motorcycle, 192 00:08:09,890 --> 00:08:13,558 "and Stewie can slam dunk a basketball from a standing start..." 193 00:08:13,627 --> 00:08:14,827 Peter, that's impossible. 194 00:08:14,895 --> 00:08:16,095 Read what it says about you. 195 00:08:16,129 --> 00:08:18,140 "Lois's father, Carter Pewterschmidt, 196 00:08:18,164 --> 00:08:20,059 "bought a small stool for his balls." 197 00:08:20,083 --> 00:08:21,427 Damn it, I'm not proud of that. 198 00:08:21,451 --> 00:08:23,211 Well, you have to throw in some real facts. 199 00:08:23,252 --> 00:08:25,453 That's what gives the newsletter credibility. 200 00:08:27,307 --> 00:08:30,236 Now, everyone knows the best way to get the Christmas spirit 201 00:08:30,260 --> 00:08:32,893 is to drink a whole lot of thick, frothy eggnog. 202 00:08:32,963 --> 00:08:34,824 So get going. I don't like eggnog. 203 00:08:34,848 --> 00:08:36,080 Drink the nog, Carter. 204 00:08:36,149 --> 00:08:37,315 I don't want to. 205 00:08:37,384 --> 00:08:39,801 Take it, Carter. Take all the nog. 206 00:08:42,472 --> 00:08:43,671 No. 207 00:08:43,757 --> 00:08:46,117 Yeah, you like that nog. Don't spit the nog out. 208 00:08:46,176 --> 00:08:48,343 Now look at the camera for a POV shot. 209 00:08:48,412 --> 00:08:50,494 Say thank you with the nog in your mouth. 210 00:08:50,563 --> 00:08:52,041 Thank you. Louder. 211 00:08:52,065 --> 00:08:53,092 Thank you. 212 00:08:53,116 --> 00:08:54,960 Good, now go down to the hotel lobby 213 00:08:54,984 --> 00:08:56,729 and check out with nog all over your face. 214 00:08:56,753 --> 00:08:58,036 All right. 215 00:08:58,105 --> 00:08:59,920 You know, I still don't like Christmas, 216 00:08:59,989 --> 00:09:01,789 but I kind of like what we just did. 217 00:09:03,877 --> 00:09:05,793 Okay, Carter, a big part of Christmas is 218 00:09:05,862 --> 00:09:07,740 masturbating like you would any other day 219 00:09:07,764 --> 00:09:11,032 but feeling guilty about it because it's Christmas. 220 00:09:16,339 --> 00:09:18,472 What's wrong with me? 221 00:09:18,541 --> 00:09:19,701 Griffin, this isn't working. 222 00:09:19,726 --> 00:09:21,258 What? What do you mean? 223 00:09:21,327 --> 00:09:23,573 I'm not getting the holiday spirit, so you can stop trying. 224 00:09:23,597 --> 00:09:25,396 But, Carter, it's not just for me. 225 00:09:25,465 --> 00:09:28,410 Think about Stewie. He's all upset 'cause there's no carnival. 226 00:09:28,434 --> 00:09:30,034 Different dog. 227 00:09:30,103 --> 00:09:31,647 Yeah, this one's, like, Italian or something. 228 00:09:31,671 --> 00:09:34,511 Anyway, I think we're done here. No Christmas Carnival. 229 00:09:34,540 --> 00:09:37,041 Wow, Carter, I had no idea you were Jewish. 230 00:09:37,110 --> 00:09:39,510 What? Is that how this is coming off? 231 00:09:39,580 --> 00:09:41,925 Yeah, kind of. I mean, that's what everyone's saying. 232 00:09:41,949 --> 00:09:43,498 People think I'm Jewish? 233 00:09:55,161 --> 00:09:58,346 Oh, this Christmas Carnival has everything. Games, food. 234 00:09:58,414 --> 00:10:00,999 Oh, my God, it's the carolers from A Christmas Story. 235 00:10:01,068 --> 00:10:04,719 ♪ Deck the harrs with boughs of horry... 236 00:10:04,788 --> 00:10:08,506 ♪ Fa ra ra ra ra ra ra ra ra ♪ 237 00:10:08,575 --> 00:10:10,235 That's right, America, don't forget. 238 00:10:10,259 --> 00:10:13,027 Your beloved holiday movie is incredibly racist. 239 00:10:13,096 --> 00:10:15,479 And from not that rong ago. 240 00:10:15,548 --> 00:10:16,931 What's wrong with you, Stews? 241 00:10:16,999 --> 00:10:18,933 You're next up to see the big guy himself 242 00:10:19,002 --> 00:10:21,235 and you look like a piece of spaghetti on the street. 243 00:10:21,304 --> 00:10:22,737 I don't know. 244 00:10:22,806 --> 00:10:24,650 I thought having the carnival back would make me happy, 245 00:10:24,674 --> 00:10:26,618 but it still feels like something's missing. 246 00:10:26,642 --> 00:10:28,309 Yeah, it's always somethin'. 247 00:10:28,377 --> 00:10:30,745 Like when I finally got to sleep with Mary Lou Gallo. 248 00:10:30,814 --> 00:10:34,799 She had a look, but when you got up close, she also had a smell. 249 00:10:34,868 --> 00:10:37,051 Oh, Stewie, you're next. 250 00:10:37,120 --> 00:10:38,803 Ho, ho, ho. 251 00:10:38,872 --> 00:10:42,440 Mall Santa is brought to you in part this season by Chipotle. 252 00:10:42,508 --> 00:10:45,510 Between good and garbage, it's Chipotle. 253 00:10:45,578 --> 00:10:47,507 So, what do you want for Christmas? 254 00:10:47,531 --> 00:10:49,464 Oh, what do I want for Christmas? 255 00:10:49,533 --> 00:10:51,432 What do I want for Christmas? 256 00:10:58,992 --> 00:11:00,841 You know what I want for Christmas? 257 00:11:00,910 --> 00:11:02,710 I want my friend back. 258 00:11:02,779 --> 00:11:03,995 Your friend? 259 00:11:04,064 --> 00:11:05,513 Yes. My best friend. 260 00:11:05,582 --> 00:11:07,198 My dog, Brian. 261 00:11:07,267 --> 00:11:08,599 He's dead. 262 00:11:08,668 --> 00:11:10,935 It's our first Christmas without him 263 00:11:11,004 --> 00:11:13,154 and no one's even mentioned his name. 264 00:11:15,559 --> 00:11:18,442 I don't care about this stupid carnival or Christmas. 265 00:11:18,511 --> 00:11:21,045 I don't care about anything except Brian. 266 00:11:21,113 --> 00:11:22,580 I want Brian! 267 00:11:26,403 --> 00:11:28,336 You want me to put a dead dog under your tree? 268 00:11:29,205 --> 00:11:30,271 Yes. 269 00:11:35,161 --> 00:11:37,161 And, uh, I'd like a bike, too. 270 00:11:43,553 --> 00:11:45,537 We now return to 271 00:11:45,605 --> 00:11:47,505 The Year Without a Santa Claus or Sex. 272 00:11:47,573 --> 00:11:49,007 Daddy, where's Santa Claus? 273 00:11:49,075 --> 00:11:50,307 I don't know, okay? 274 00:11:50,376 --> 00:11:51,859 Should I ask Mom? 275 00:11:51,928 --> 00:11:55,113 I don't know, she's so busy with her job. 276 00:11:55,165 --> 00:11:56,964 Hello there, Stewart. 277 00:11:57,050 --> 00:11:58,917 What's this? What are you doing, Vinny? 278 00:11:58,985 --> 00:12:00,568 Vinny? Who's Vinny? 279 00:12:00,637 --> 00:12:04,105 My name is Brian, aka your favorite dog. 280 00:12:04,173 --> 00:12:06,435 Hey, whose leg do you gotta gagoosh to 281 00:12:06,459 --> 00:12:08,604 get an Amaretto Di Saronno around here? 282 00:12:08,628 --> 00:12:10,411 Oh, forget it, Vinny. You're not Brian. 283 00:12:10,480 --> 00:12:12,391 Come on, I went through a lot of trouble. 284 00:12:12,415 --> 00:12:14,799 For example, I know Brian was rather 285 00:12:14,867 --> 00:12:17,135 into politics, so I read the newspaper. 286 00:12:17,204 --> 00:12:20,021 What is goin' on with all these politics, huh? 287 00:12:20,089 --> 00:12:22,624 Well, that is about Brian's level of political awareness. 288 00:12:22,692 --> 00:12:25,760 Yeah, and you know how Brian wrote Wish It. Want It. Do It.? 289 00:12:25,829 --> 00:12:27,161 Well, I wrote a book, too. 290 00:12:27,230 --> 00:12:29,964 A little something called Wish It. Want It. You Blew It. 291 00:12:30,033 --> 00:12:31,399 Really? 292 00:12:31,467 --> 00:12:33,467 Yup. Let me read you an expert. 293 00:12:33,537 --> 00:12:35,514 "You wish you were a millionaire. 294 00:12:35,538 --> 00:12:37,450 "You want more money. Guess what? 295 00:12:37,474 --> 00:12:38,667 "You blew it. 296 00:12:38,691 --> 00:12:40,603 "You wish you could change the neighborhood. 297 00:12:40,627 --> 00:12:42,493 "You want to be a selectman. 298 00:12:42,562 --> 00:12:43,706 "You blew it. 299 00:12:43,730 --> 00:12:45,490 "You wish you could open up a restaurant. 300 00:12:45,514 --> 00:12:47,626 "You did not want to pay protection money. 301 00:12:47,650 --> 00:12:50,001 "Knock, knock." "Who's there?" "You blew it." 302 00:12:50,070 --> 00:12:51,236 You blew it who? 303 00:12:51,304 --> 00:12:52,481 You blew it bad. 304 00:12:52,505 --> 00:12:54,266 You know what the last page in the book is? 305 00:12:54,290 --> 00:12:56,868 A mirror. So you can see exactly who blew it. 306 00:12:56,892 --> 00:12:58,509 Being you. 307 00:12:58,578 --> 00:13:02,079 Look, I appreciate all this, Vinny, but there's only one Brian. 308 00:13:02,148 --> 00:13:04,293 And it's tough for me that he's gone, 309 00:13:04,317 --> 00:13:06,383 especially around the holidays. 310 00:13:07,620 --> 00:13:09,670 Okay, I know what'll cheer you up. 311 00:13:09,739 --> 00:13:12,051 How about you open up one of those Christmas presents? 312 00:13:12,075 --> 00:13:15,293 It's from me. Merry Christmas. 313 00:13:15,361 --> 00:13:17,628 What the hell? There's a foot in this box. 314 00:13:17,697 --> 00:13:21,132 That was supposed to go to somebody else. I'm very sorry. 315 00:13:21,201 --> 00:13:25,353 Well, my friends, I think Johnny "The Foot" Giatelli is dead. 316 00:13:25,422 --> 00:13:28,789 No. They killed Frankie "Choo-Choo" Chinelli instead. 317 00:13:28,858 --> 00:13:30,386 Whoa, whoa, whoa. Wait a minute. 318 00:13:30,410 --> 00:13:31,887 You sure that's what this means? 319 00:13:31,911 --> 00:13:34,245 Could be they killed Davey "The Box" Frateli. 320 00:13:34,314 --> 00:13:35,980 Oh. 321 00:13:36,049 --> 00:13:39,583 Hold on, it could also be they killed Jimmy "Tissue Paper" Scungili. 322 00:13:39,652 --> 00:13:42,420 I just saw Jimmy yesterday at my kid's christening. 323 00:13:42,489 --> 00:13:44,155 So maybe it wasn't Jimmy. 324 00:13:44,224 --> 00:13:47,591 Maybe this means they killed Anthony "The Air Around the Box" Minetti. 325 00:13:48,944 --> 00:13:50,611 Oh, no, they killed Sal 326 00:13:50,680 --> 00:13:54,115 "Holding The Box That We Can't Figure Out What The Box Means" Casella. 327 00:13:54,183 --> 00:13:56,267 Here, I got this for you, too. 328 00:13:57,070 --> 00:13:58,302 A bowling shirt? 329 00:13:58,371 --> 00:13:59,548 You can wear it anywhere. 330 00:13:59,572 --> 00:14:01,773 To the beach, a wedding on the beach, 331 00:14:01,841 --> 00:14:04,003 beach graduation, beach funeral, 332 00:14:04,027 --> 00:14:06,360 business conference which could be at a beach, 333 00:14:06,429 --> 00:14:10,114 a stroll through the park, should that park be adjacent to a beach. 334 00:14:10,182 --> 00:14:11,348 Thanks. 335 00:14:11,417 --> 00:14:13,000 What, you don't like it? 336 00:14:13,069 --> 00:14:15,481 How's about we go to the mall and pick out something you do like? 337 00:14:15,505 --> 00:14:17,905 Well, I suppose I could browse the toy store. 338 00:14:17,974 --> 00:14:19,941 Possibly pick up a new action figure. 339 00:14:20,009 --> 00:14:21,408 That's the spirit. 340 00:14:21,478 --> 00:14:23,377 All right, I better get out of these 341 00:14:23,446 --> 00:14:25,526 professor clothes before I kick my own ass. 342 00:14:29,769 --> 00:14:32,770 Okay, Stewie. Pick anything you want, on me. 343 00:14:32,839 --> 00:14:35,389 I don't know. I hate the toy store this close to Christmas. 344 00:14:35,458 --> 00:14:36,958 It's always been picked clean. 345 00:14:37,026 --> 00:14:38,938 There's plenty of good stuff here. 346 00:14:38,962 --> 00:14:41,445 Look at this, heavy bronze sheep bookends. 347 00:14:41,514 --> 00:14:43,898 What kid wouldn't want to play with these? 348 00:14:43,966 --> 00:14:45,667 "Baa. What are you lookin' at?" 349 00:14:45,735 --> 00:14:47,868 "Not much, that's what I'm lookin' at." 350 00:14:47,937 --> 00:14:49,504 "You want to have a go?" 351 00:14:49,572 --> 00:14:53,073 "I'd watch what I say with that other sheep right behind you." 352 00:14:53,142 --> 00:14:54,775 I played this as a kid. 353 00:14:54,844 --> 00:14:56,544 'Course, I had to do it with ashtrays, 354 00:14:56,613 --> 00:14:58,653 but I think the sheep is better. 355 00:15:00,016 --> 00:15:01,832 Wait a minute. Who is that? 356 00:15:06,739 --> 00:15:09,089 I think... I think I know that boy. 357 00:15:23,489 --> 00:15:25,573 Vinny, that stocking cap. 358 00:15:25,642 --> 00:15:26,707 It's mine. 359 00:15:28,377 --> 00:15:30,544 That boy is me. 360 00:15:30,613 --> 00:15:32,863 Of course. It's me from the past. 361 00:15:32,932 --> 00:15:34,766 Several months ago, I time-traveled ahead 362 00:15:34,834 --> 00:15:36,601 to purchase that Christmas toy. 363 00:15:36,670 --> 00:15:38,814 I don't understand, so I'm angry and hungry. 364 00:15:38,838 --> 00:15:40,638 I'm gonna go punch a sandwich. 365 00:15:42,225 --> 00:15:45,193 Wow, good timing, little fella. This just came out today. 366 00:15:45,261 --> 00:15:48,129 Yeah, I kind of knew that already. 367 00:15:48,197 --> 00:15:50,097 The time machine return pad is in 368 00:15:50,166 --> 00:15:51,999 the backpack that other Stewie is wearing. 369 00:15:52,068 --> 00:15:55,035 I must get my hands on it, Vinny. Vinny? 370 00:15:55,104 --> 00:15:56,754 That was a tough sandwich. 371 00:15:56,823 --> 00:15:58,768 As tough as your mom's fat face. 372 00:15:58,792 --> 00:16:00,069 Hey, leave my mother out of this. 373 00:16:00,093 --> 00:16:02,226 That woman stitched gloves till she was 90. 374 00:16:02,295 --> 00:16:04,662 I heard she was good with her hands. 375 00:16:04,730 --> 00:16:08,332 Nice. Hey, everybody, we got a funny sandwich here. 376 00:16:08,401 --> 00:16:09,967 Fuck you! 377 00:16:10,036 --> 00:16:12,586 Vinny, I need you to get that Stewie to take off his backpack. 378 00:16:12,655 --> 00:16:14,266 Listen, Stewie, I'm not following. 379 00:16:14,290 --> 00:16:16,650 I don't have time to explain. I've got to steal something... 380 00:16:16,693 --> 00:16:18,543 That's it. You've already explained. 381 00:16:18,611 --> 00:16:20,378 You got to steal something. Got it. 382 00:16:20,446 --> 00:16:22,012 Wait a sec, what's your plan? 383 00:16:22,081 --> 00:16:24,248 Trust me, I think I know you well enough 384 00:16:24,317 --> 00:16:26,434 to know how to distract the other you. 385 00:16:30,023 --> 00:16:31,706 Hey, how you doing? 386 00:16:31,774 --> 00:16:33,974 This may sound a little presumptuous 387 00:16:34,043 --> 00:16:36,143 of me, but, uh, you ever do any modeling? 388 00:16:36,212 --> 00:16:39,380 Well, not professionally, but I have thought about it. 389 00:16:39,449 --> 00:16:42,717 You ought to. What are you, like, 6'3 ", 6'4"? 390 00:16:42,785 --> 00:16:46,520 You're in the ballpark. I carry myself taller. 391 00:16:46,589 --> 00:16:48,055 Good posture, very important. 392 00:16:48,124 --> 00:16:49,707 Oh, I agree. 393 00:16:49,775 --> 00:16:51,675 Let me see, let me see. 394 00:16:53,580 --> 00:16:55,162 That's good. 395 00:16:55,231 --> 00:16:57,865 But I feel like that backpack might be hiding some figure flaws. 396 00:16:57,934 --> 00:17:02,186 Well, that is where you are wrong, my friend. 397 00:17:07,510 --> 00:17:09,510 You know, my friends ask me, "Stewie, 398 00:17:09,578 --> 00:17:11,556 "why do you throw up after every meal?" 399 00:17:11,580 --> 00:17:13,414 This. This is why. 400 00:17:16,953 --> 00:17:19,086 All right, whatever you gotta do, do it quick. 401 00:17:19,155 --> 00:17:20,888 The other you is in the back changing 402 00:17:20,957 --> 00:17:22,635 into a pair of tap shoes, for some reason. 403 00:17:22,659 --> 00:17:25,059 ♪ Animal crackers in my soup... ♪ 404 00:17:25,127 --> 00:17:26,247 Hey, where did that guy go? 405 00:17:26,296 --> 00:17:27,373 Excellent. 406 00:17:27,397 --> 00:17:29,141 Now all I've got to do is set the coordinates 407 00:17:29,165 --> 00:17:30,842 to the moment before Brian got killed 408 00:17:30,866 --> 00:17:31,910 and I can save him. 409 00:17:31,934 --> 00:17:33,984 Oh, yeah, Scott Bakula and all that. 410 00:17:34,053 --> 00:17:36,253 Yes, Vinny. Scott Bakula. 411 00:17:36,322 --> 00:17:37,766 Well, thank you for everything. 412 00:17:37,790 --> 00:17:39,740 You bet. 413 00:17:39,809 --> 00:17:44,078 You realize if I save Brian, my family won't get another dog, 414 00:17:44,147 --> 00:17:46,981 which means we will never have met. 415 00:17:47,050 --> 00:17:49,170 I'll probably never see you again. 416 00:17:49,869 --> 00:17:51,502 Oh. 417 00:17:51,571 --> 00:17:55,389 So, I think this is good-bye. 418 00:17:55,458 --> 00:17:59,744 Hey, I'm man's best friend, not some stupid baby's best friend, right? 419 00:18:08,755 --> 00:18:11,738 Good dog, Vinny. Good dog. 420 00:18:11,807 --> 00:18:14,608 Georgette, I'm coming home. 421 00:18:14,677 --> 00:18:16,727 Who the hell is Georgette? 422 00:18:19,882 --> 00:18:21,660 Okay, Brian, I'm just putting this out there, 423 00:18:21,684 --> 00:18:24,852 but I'm a baby and only dicks don't let babies win. 424 00:18:24,921 --> 00:18:26,720 God, look at this day, huh? 425 00:18:26,789 --> 00:18:28,822 You know, usually, I'd be sitting inside writing, 426 00:18:28,891 --> 00:18:30,368 you'd be working on one of your machines. 427 00:18:30,392 --> 00:18:32,325 But here we are enjoying it. 428 00:18:32,394 --> 00:18:34,061 Yes, it is a nice change of pace. 429 00:18:34,129 --> 00:18:36,363 Oh, wait, I gotta go grab my knee pads. 430 00:18:36,432 --> 00:18:38,633 I was using them for this other thing. 431 00:18:38,701 --> 00:18:40,801 Anyway, I'll be right back. 432 00:18:47,960 --> 00:18:49,176 Brian, look out! 433 00:18:51,297 --> 00:18:53,046 What the hell? 434 00:18:53,115 --> 00:18:54,965 You're alive, my friend! 435 00:18:55,034 --> 00:18:57,217 What? 'Course I'm alive. What the hell's going on here? 436 00:18:57,286 --> 00:18:59,487 Brian, that car killed you. 437 00:18:59,555 --> 00:19:02,757 And when it did, a little part of me died as well. 438 00:19:02,825 --> 00:19:04,308 I couldn't live without you. 439 00:19:04,377 --> 00:19:06,777 So I came back from the future to save your life. 440 00:19:06,846 --> 00:19:08,324 Whoa. Wait a minute. What are you talking about? 441 00:19:08,348 --> 00:19:10,192 I saw you destroy your time machine. 442 00:19:10,216 --> 00:19:12,667 Yes, but luckily, I ran into another me from the past, 443 00:19:12,735 --> 00:19:15,169 so I stole his return pad and came back here. 444 00:19:15,237 --> 00:19:16,403 Oh, that reminds me. 445 00:19:16,472 --> 00:19:18,632 I've gotta send this back where it came from. 446 00:19:22,979 --> 00:19:26,714 Hmm. I'm starting to think that guy wasn't a real modeling agent. 447 00:19:26,782 --> 00:19:28,482 And I'm starting to think that other guy 448 00:19:28,550 --> 00:19:30,501 wasn't a real penis-butt inspector. 449 00:19:30,570 --> 00:19:34,354 Wow, Stewie, thank you for saving my life. 450 00:19:34,423 --> 00:19:35,634 You know, a whole lot of other families 451 00:19:35,658 --> 00:19:37,636 would've just gotten a different dog and moved on. 452 00:19:37,660 --> 00:19:42,129 Oh, oh, we could never do something like that, Brian. 453 00:19:42,198 --> 00:19:44,064 Stewie, what's happening to you? 454 00:19:44,133 --> 00:19:47,033 I think... My time line is being erased. 455 00:19:47,102 --> 00:19:49,854 The time line where you died no longer exists. 456 00:19:51,123 --> 00:19:53,023 Merry Christmas, Brian. 457 00:19:54,494 --> 00:19:56,054 Hey, who were you talking to out here? 458 00:19:56,478 --> 00:19:58,946 A pretty awesome guy. 459 00:19:59,032 --> 00:20:01,482 Oh, "Pretty awesome guy." Why don't you marry him, huh? 460 00:20:01,551 --> 00:20:02,566 All right, game on. 461 00:20:02,635 --> 00:20:04,395 Ah! 462 00:20:04,419 --> 00:20:05,869 Stew-S-A. Stew-S-A. Stew-S-A. 463 00:20:14,029 --> 00:20:17,030 Oven mitts. Wow, thanks, Mom! 464 00:20:17,099 --> 00:20:21,401 Now you don't have to ask me if everything is hot before you touch it. 465 00:20:21,471 --> 00:20:24,688 Are... Are the oven mitts hot? 466 00:20:24,757 --> 00:20:27,341 Here you go, Stewie. Merry Christmas. 467 00:20:31,630 --> 00:20:34,414 Brian, it's, it's... Wonderful. Thank you. 468 00:20:34,484 --> 00:20:36,617 Well, you gave me the greatest gift of all. 469 00:20:36,686 --> 00:20:38,786 I'll tell you about it sometime. 470 00:20:38,855 --> 00:20:40,220 Brian. 471 00:20:40,289 --> 00:20:41,522 Are we pregnant? 472 00:20:41,591 --> 00:20:43,271 What? No, Stewie, it's nothing like that. 473 00:20:43,309 --> 00:20:45,820 Okay, well, I have to tell you, I'm a little bit relieved. 474 00:20:45,844 --> 00:20:48,812 Look, just thanks for everything, Stewie. 475 00:20:48,881 --> 00:20:51,648 You're my best friend and I love you. 476 00:20:51,717 --> 00:20:52,983 All I can say, Brian, 477 00:20:53,052 --> 00:20:54,930 is you've been making really creepy 478 00:20:54,954 --> 00:20:56,765 eye contact with me all morning 479 00:20:56,789 --> 00:20:59,149 and I want it to stop right now.36883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.