All language subtitles for Chicago.PD.S12E20.720p.x265-TiPEX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,305 --> 00:00:05,438 . 2 00:00:05,505 --> 00:00:06,439 [TV playing indistinctly] 3 00:00:07,307 --> 00:00:11,011 - I'm telling you, I get plenty of food. 4 00:00:11,077 --> 00:00:12,779 Saul and I go down to every meal together. 5 00:00:12,846 --> 00:00:14,614 It's not half bad. 6 00:00:14,681 --> 00:00:15,782 You should meet Saul. 7 00:00:15,815 --> 00:00:17,150 - I met Saul last week. 8 00:00:17,250 --> 00:00:19,853 He's a real nice guy, actually. 9 00:00:19,886 --> 00:00:21,087 - Huh. 10 00:00:21,121 --> 00:00:22,722 He's no good with cards, though. 11 00:00:22,789 --> 00:00:24,057 - Yeah, well, you can teach him. 12 00:00:24,124 --> 00:00:25,725 Just don't play with real money and we're all good. 13 00:00:25,792 --> 00:00:27,260 Hey, uh, where's that water filter? 14 00:00:27,327 --> 00:00:29,929 I'll fill it for you. 15 00:00:29,963 --> 00:00:32,832 - Where--where is that money? 16 00:00:32,966 --> 00:00:34,300 - Hmm? 17 00:00:34,401 --> 00:00:38,705 - Oh, the letter with the money. 18 00:00:38,772 --> 00:00:42,108 [sighs] I, uh-- I put that letter somewhere. 19 00:00:42,208 --> 00:00:43,343 - What letter? 20 00:00:43,410 --> 00:00:45,178 - About the money, about the Florida account. 21 00:00:45,278 --> 00:00:47,547 I just--I--I had it here. 22 00:00:47,614 --> 00:00:50,617 I--I--I--I just-- it was right here. 23 00:00:50,717 --> 00:00:53,353 - Well, OK. What account? 24 00:00:53,386 --> 00:00:54,854 - I-- 25 00:00:54,888 --> 00:00:56,623 I don't think I paid everybody up yet. 26 00:00:56,690 --> 00:00:58,491 - What do you mean? Who do you need to pay? 27 00:00:58,591 --> 00:01:00,260 - The-- - You don't owe anyone money. 28 00:01:00,393 --> 00:01:02,195 - No, the-- no, the fishing, the fishing. 29 00:01:02,262 --> 00:01:06,099 We paid for all that fishing off the coast. 30 00:01:06,166 --> 00:01:07,767 We gotta--we gotta make that trip, you know, 31 00:01:07,834 --> 00:01:08,902 with the--the king mackerel. 32 00:01:09,002 --> 00:01:10,070 - Yeah, we took the trip. 33 00:01:10,136 --> 00:01:12,505 So what--what account are you talking about? 34 00:01:12,572 --> 00:01:14,307 - F-Florida. 35 00:01:14,374 --> 00:01:15,475 - OK, Florida account. 36 00:01:15,542 --> 00:01:18,011 Because we paid all the accounts in Florida. 37 00:01:18,078 --> 00:01:20,046 You don't owe anyone, right? 38 00:01:20,146 --> 00:01:21,815 Pops? Do you owe someone? 39 00:01:21,881 --> 00:01:22,849 Was it, like, a bill or something? 40 00:01:22,882 --> 00:01:24,250 - No. No, no, no. 41 00:01:24,317 --> 00:01:27,320 - It's just--it's just this makes me a little nervous. 42 00:01:27,387 --> 00:01:28,521 - I don't remember taking the trip. 43 00:01:28,588 --> 00:01:32,826 I know it was off the coast of Destin. 44 00:01:32,892 --> 00:01:34,694 That is a pretty stretch down there, by the way, Destin. 45 00:01:34,728 --> 00:01:36,296 - Oh, yeah. 46 00:01:36,329 --> 00:01:38,365 - World's luckiest fishing town. 47 00:01:38,431 --> 00:01:40,433 Oh, you know, I always caught worst there. 48 00:01:40,533 --> 00:01:43,336 Luck saw me coming, swam the other way. 49 00:01:45,672 --> 00:01:48,775 What are you looking for? 50 00:01:48,842 --> 00:01:52,746 - [sighs] Nothing. 51 00:01:52,812 --> 00:01:53,780 [sighs] 52 00:01:55,682 --> 00:01:56,816 [sighs] 53 00:02:06,526 --> 00:02:08,161 Hey, Sonya. - Hey, hon. 54 00:02:08,194 --> 00:02:09,529 - Hey. - Have a good visit? 55 00:02:09,562 --> 00:02:11,131 - Yes, ma'am. I got a quick question for you, though. 56 00:02:11,197 --> 00:02:12,932 Hey, my dad, he, uh-- 57 00:02:13,066 --> 00:02:16,202 he mentioned getting some mail from a bank. 58 00:02:16,302 --> 00:02:17,504 Get anything lately? 59 00:02:17,637 --> 00:02:20,140 - Hmm. All the mail would have been sorted out front. 60 00:02:20,206 --> 00:02:21,341 - Well, I didn't see anything. 61 00:02:21,374 --> 00:02:23,376 But he hasn't mentioned owing anybody? 62 00:02:23,443 --> 00:02:25,278 - No. The only thing that man talks about 63 00:02:25,345 --> 00:02:27,147 is your wedding coming up and his grandbabies. 64 00:02:27,213 --> 00:02:29,349 - [chuckles] He's got his priorities straight. 65 00:02:29,449 --> 00:02:30,717 - Why? Is there something you want me to keep an eye on? 66 00:02:30,784 --> 00:02:33,286 - No, no, I'm probably making too much of it. 67 00:02:33,319 --> 00:02:35,088 Probably just one of those days for him, you know? 68 00:02:35,121 --> 00:02:36,389 - Hmm. - You have a good night. 69 00:02:36,489 --> 00:02:38,224 - All right. Be careful going home. 70 00:02:38,291 --> 00:02:40,160 That cold front's got the roads covered in black ice. 71 00:02:40,226 --> 00:02:42,429 - I heard. Only in Chicago, right? 72 00:02:42,495 --> 00:02:44,397 Never know what spring's gonna bring for you. 73 00:02:44,464 --> 00:02:46,166 You get home safe, too, OK? 74 00:02:46,199 --> 00:02:47,734 Good night, Walter. 75 00:02:53,873 --> 00:02:56,543 - The unexpected cold front is expected to hang around 76 00:02:56,576 --> 00:02:58,878 until Tuesday with temperatures-- 77 00:03:02,349 --> 00:03:06,019 Are currently out of the north at 19 miles per hour. 78 00:03:06,353 --> 00:03:09,222 [tires squealing] - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 79 00:03:09,289 --> 00:03:11,725 Sorry, man. You good? 80 00:03:15,028 --> 00:03:17,964 Bro, you gotta be more careful. It's slippery as hell out here. 81 00:03:18,064 --> 00:03:18,898 Hey! 82 00:03:18,998 --> 00:03:22,002 [wind whistling] 83 00:03:26,172 --> 00:03:28,308 Just go home now. Just go home. 84 00:03:28,408 --> 00:03:30,477 [train horn blasting] 85 00:03:30,610 --> 00:03:32,045 Damn it. 86 00:03:32,145 --> 00:03:33,980 Hey! You all right? 87 00:03:34,014 --> 00:03:36,483 Bro, I'm police. I can help. 88 00:03:36,549 --> 00:03:39,252 I'm police. Stop running, all right? 89 00:03:39,285 --> 00:03:41,021 Come on, man. - [panting] 90 00:03:41,154 --> 00:03:42,122 - Hey. 91 00:03:42,188 --> 00:03:44,024 [tense music] 92 00:03:44,090 --> 00:03:47,027 Bro, hey, stop, stop, stop! 93 00:03:47,127 --> 00:03:48,828 I obviously don't know what's going on with you, all right? 94 00:03:48,895 --> 00:03:50,630 But I'm police, I'd like to help you, all right? 95 00:03:50,697 --> 00:03:51,731 So why don't you just take a breath? 96 00:03:51,798 --> 00:03:53,933 - Please stay back. - Take a breath. 97 00:03:54,034 --> 00:03:55,235 All right? - No, I'm fine. 98 00:03:55,335 --> 00:03:56,336 - Whoa. - I'm fine! 99 00:03:56,436 --> 00:03:57,537 - Wait. Whoa! - I'm fine. 100 00:03:57,637 --> 00:03:58,672 [gate squeaking] 101 00:03:58,705 --> 00:04:00,707 - Yo! 102 00:04:00,740 --> 00:04:01,808 Dude. Hey! 103 00:04:01,875 --> 00:04:02,842 Hey! 104 00:04:02,942 --> 00:04:05,011 - I'm fine. Please! 105 00:04:05,145 --> 00:04:06,646 - Listen, I would love nothing more 106 00:04:06,713 --> 00:04:08,648 than to go home to my family right now, OK? 107 00:04:08,682 --> 00:04:11,051 You come off this bridge with me, I'll leave you alone. 108 00:04:11,084 --> 00:04:15,255 - I'm fine. I'm fine. - Step towards me, all right? 109 00:04:15,321 --> 00:04:16,222 [gate squeaking] Where are you going? 110 00:04:16,289 --> 00:04:18,358 What's the plan here? 111 00:04:18,458 --> 00:04:20,894 Look at me for a sec. 112 00:04:20,927 --> 00:04:24,898 - [breathing heavily] 113 00:04:24,931 --> 00:04:26,666 - What, are you injured? 114 00:04:26,733 --> 00:04:28,268 Don't make me come out there for you. 115 00:04:28,335 --> 00:04:30,670 - [panting] I'm fine. - You're not in trouble. 116 00:04:30,737 --> 00:04:33,173 Just come off the bridge. We'll talk about it. 117 00:04:33,273 --> 00:04:34,507 Bro, it's slippery out here. All right? 118 00:04:34,574 --> 00:04:35,809 You're getting close to the edge. 119 00:04:35,875 --> 00:04:38,345 - [sobbing] - Just take my hand. Come on. 120 00:04:38,411 --> 00:04:40,180 [owl hoots] 121 00:04:40,213 --> 00:04:41,715 Hey. Hey, hey, hey! 122 00:04:41,781 --> 00:04:43,183 Just--just-- 123 00:04:43,249 --> 00:04:44,317 - Please. 124 00:04:44,351 --> 00:04:46,486 - Step away from the edge. 125 00:04:46,586 --> 00:04:47,554 Please. 126 00:04:48,254 --> 00:04:51,057 [person screaming] 127 00:04:51,124 --> 00:04:54,761 [tense music] 128 00:04:54,894 --> 00:04:56,262 - I got you. I got you. 129 00:04:56,329 --> 00:04:57,897 - Please! Please! 130 00:04:57,964 --> 00:05:00,934 [grunting and straining] 131 00:05:01,001 --> 00:05:02,535 Don't let me fall! - I'm not gonna let you fall! 132 00:05:02,569 --> 00:05:05,205 You gotta stop moving! [person shouting] 133 00:05:05,271 --> 00:05:07,340 * * 134 00:05:07,407 --> 00:05:09,376 [person screaming] 135 00:05:09,409 --> 00:05:12,712 - Help! I need some help over here! 136 00:05:12,746 --> 00:05:13,947 - I don't wanna die! Please! - You're not gonna die. 137 00:05:14,014 --> 00:05:15,815 You're not gonna die tonight. Hey, listen to me. 138 00:05:15,849 --> 00:05:17,650 Listen to me, all right? I need your other hand. 139 00:05:17,684 --> 00:05:19,252 We're gonna pull you up together. 140 00:05:19,352 --> 00:05:21,254 - [straining] 141 00:05:21,287 --> 00:05:24,357 I can't! I can't! [Ruzek straining] 142 00:05:24,391 --> 00:05:25,525 - No, no, don't look down. 143 00:05:25,558 --> 00:05:26,526 What's your name? What's your name? 144 00:05:26,559 --> 00:05:28,928 - I'm Frank. - Frank, Frank. 145 00:05:28,995 --> 00:05:31,631 - [straining] No, please. I have two kids. Please. 146 00:05:31,698 --> 00:05:33,233 - You're too slippery. I can't do it on my own. 147 00:05:33,299 --> 00:05:35,035 Give me your other hand. - No! Please! 148 00:05:35,101 --> 00:05:36,903 [screaming] 149 00:05:36,936 --> 00:05:38,805 [thud] 150 00:05:38,838 --> 00:05:41,207 [grim music] 151 00:05:41,307 --> 00:05:43,309 * * 152 00:05:43,410 --> 00:05:46,479 - [breathing heavily] 153 00:05:55,588 --> 00:05:55,755 . 154 00:05:55,789 --> 00:05:58,024 [tense music] 155 00:05:58,391 --> 00:05:59,959 - Hey, Frank! 156 00:06:00,060 --> 00:06:04,531 * * 157 00:06:04,631 --> 00:06:07,067 Hey, man. Can you hear me? 158 00:06:07,167 --> 00:06:11,037 * * 159 00:06:11,104 --> 00:06:13,206 Hey! 160 00:06:13,239 --> 00:06:15,842 Frank, can you move? 161 00:06:15,909 --> 00:06:17,977 * * 162 00:06:18,078 --> 00:06:20,980 [Ruzek panting] 163 00:06:21,081 --> 00:06:23,316 * * 164 00:06:23,383 --> 00:06:25,352 Frank! 165 00:06:25,452 --> 00:06:30,223 * * 166 00:06:30,256 --> 00:06:32,859 Frank! Hey! 167 00:06:32,926 --> 00:06:39,799 * * 168 00:06:39,866 --> 00:06:41,267 Frank! 169 00:06:41,368 --> 00:06:43,603 * * 170 00:06:43,703 --> 00:06:46,206 All right, I'm coming, man. You hold on. 171 00:06:46,272 --> 00:06:47,841 Frank! 172 00:06:47,941 --> 00:06:53,880 * * 173 00:06:53,947 --> 00:06:54,981 [Ruzek sighs] 174 00:06:55,081 --> 00:07:01,521 * * 175 00:07:01,588 --> 00:07:03,256 [Ruzek sighs] 176 00:07:03,356 --> 00:07:09,462 * * 177 00:07:11,431 --> 00:07:13,266 Jesus. 178 00:07:13,366 --> 00:07:20,473 * * 179 00:07:24,844 --> 00:07:27,747 [ice cracking] 180 00:07:27,847 --> 00:07:32,452 * * 181 00:07:32,519 --> 00:07:35,021 [ice cracking loudly] 182 00:07:35,121 --> 00:07:37,190 * * 183 00:07:37,257 --> 00:07:39,359 Whoa, whoa, whoa, whoa. 184 00:07:39,426 --> 00:07:41,795 [Ruzek panting] 185 00:07:41,861 --> 00:07:48,835 * * 186 00:08:05,752 --> 00:08:08,221 What the hell just happened? 187 00:08:08,288 --> 00:08:11,191 [tense somber music] 188 00:08:11,291 --> 00:08:18,198 * * 189 00:08:19,466 --> 00:08:21,201 [sighs] 190 00:08:21,301 --> 00:08:22,836 * * 191 00:08:22,936 --> 00:08:25,839 No, he wasn't here to jump. He slipped. 192 00:08:25,905 --> 00:08:28,708 It's gotta be parked around here somewhere, all right? 193 00:08:28,808 --> 00:08:31,411 Keep canvassing. - Hey, Adam. 194 00:08:31,444 --> 00:08:33,680 [camera shutter clicks] - Boss. Thank you. 195 00:08:33,780 --> 00:08:35,749 I said we'd take it. 196 00:08:35,782 --> 00:08:36,950 - Medics check you? 197 00:08:37,017 --> 00:08:38,118 - So the man that went in the river, 198 00:08:38,184 --> 00:08:40,220 he had a stab wound, lower left abdomen. 199 00:08:40,286 --> 00:08:41,354 Big blade, too. 200 00:08:41,454 --> 00:08:42,389 I mean, the guy was clearly attacked. 201 00:08:42,455 --> 00:08:43,556 - Adam. 202 00:08:43,656 --> 00:08:45,425 Did they check you? 203 00:08:45,492 --> 00:08:48,194 - Yeah, yeah, sorry. I wasn't injured. 204 00:08:48,294 --> 00:08:49,963 - The body's not recovered? 205 00:08:50,030 --> 00:08:51,164 - No, not yet. 206 00:08:51,231 --> 00:08:52,932 I was able to get his wallet before he went under. 207 00:08:52,999 --> 00:08:55,035 Name's Frank Bailey, 36 years old. 208 00:08:55,101 --> 00:08:56,770 He lived in Logan Square. 209 00:08:56,803 --> 00:08:58,705 So I don't know what he was doing out here. 210 00:08:58,772 --> 00:09:00,306 Sure as hell running from something. 211 00:09:00,373 --> 00:09:01,808 - Ah. - I announced I'm an officer. 212 00:09:01,875 --> 00:09:03,009 I tried to calm him down. 213 00:09:03,076 --> 00:09:05,311 It was like guy couldn't even hear me. 214 00:09:05,378 --> 00:09:06,479 I thought he was drunk or stoned, 215 00:09:06,546 --> 00:09:08,348 but I'm guessing it was the loss of blood. 216 00:09:08,448 --> 00:09:10,717 - Was there a blood trail? - No, no, no. 217 00:09:10,784 --> 00:09:12,285 The guy ran. He slipped, fell. 218 00:09:12,352 --> 00:09:16,289 And I just couldn't hold him. 219 00:09:16,356 --> 00:09:17,557 Anything? 220 00:09:17,657 --> 00:09:18,892 - No. There aren't any street cams in the area. 221 00:09:18,958 --> 00:09:21,261 And the PODs three blocks over, I'm pulling them now. 222 00:09:21,361 --> 00:09:23,763 And the closest businesses were all closed for the night. 223 00:09:23,863 --> 00:09:25,865 - The hell was he doing out here? 224 00:09:25,965 --> 00:09:27,167 - Ah-- 225 00:09:27,233 --> 00:09:29,002 - All right, what else have we got on him? 226 00:09:29,069 --> 00:09:29,936 - Not much. 227 00:09:30,036 --> 00:09:31,638 Worked for a software firm downtown. 228 00:09:31,705 --> 00:09:32,972 He's got a wife, two kids. 229 00:09:33,073 --> 00:09:35,041 There's actually a picture of 'em in his wallet. 230 00:09:35,141 --> 00:09:37,744 One's a baby. - Huh. 231 00:09:37,811 --> 00:09:39,079 Hey, listen, I got Atwater and Cook. 232 00:09:39,112 --> 00:09:40,780 They're surveilling our long-term target. 233 00:09:40,847 --> 00:09:42,916 I don't want to pull them. 234 00:09:43,016 --> 00:09:43,783 - Yeah. 235 00:09:43,850 --> 00:09:45,151 - We are going to work skeleton. 236 00:09:45,251 --> 00:09:46,653 - OK. 237 00:09:46,753 --> 00:09:48,254 - Let's see what the ME says 238 00:09:48,355 --> 00:09:49,456 once the body's out of the water. 239 00:09:49,556 --> 00:09:50,523 - Yeah. 240 00:09:50,623 --> 00:09:52,525 - For now, just ID Frank's vehicle, 241 00:09:52,625 --> 00:09:54,861 get a BOLO out, run any in-service calls, 242 00:09:54,928 --> 00:09:56,763 and start building a timeline. 243 00:09:58,698 --> 00:10:01,067 - I'll notify the wife. 244 00:10:01,134 --> 00:10:02,168 - I'll come with you. 245 00:10:02,235 --> 00:10:03,169 - All right. 246 00:10:05,505 --> 00:10:08,508 - [sobbing] 247 00:10:08,575 --> 00:10:10,710 - Ms. Bailey, we're gonna sit you down, OK? 248 00:10:10,777 --> 00:10:14,481 - Can you sit, Evelyn? - [sobbing] 249 00:10:14,581 --> 00:10:17,517 - All right, here we go, ma'am. Right here. 250 00:10:17,584 --> 00:10:21,154 - [sobbing] Oh! 251 00:10:21,254 --> 00:10:22,922 - We're gonna just--we're gonna grab you some water. 252 00:10:22,989 --> 00:10:24,124 - [sobbing] 253 00:10:24,190 --> 00:10:25,792 - Mrs. Bailey, we're still piecing things together. 254 00:10:25,825 --> 00:10:26,726 We're gonna find out who did this. 255 00:10:26,793 --> 00:10:27,727 We're gonna find out 256 00:10:27,794 --> 00:10:28,728 what-- - Oh, you shut up! 257 00:10:28,795 --> 00:10:31,564 I don't know you! 258 00:10:31,631 --> 00:10:32,832 [sobs] 259 00:10:32,932 --> 00:10:34,200 - Evelyn. 260 00:10:34,234 --> 00:10:38,138 Do you wanna try and drink some water? 261 00:10:38,204 --> 00:10:41,441 Do you know anyone that would want to hurt your husband? 262 00:10:41,508 --> 00:10:43,643 - No. I don't know who would do this. 263 00:10:43,710 --> 00:10:46,546 No one would do this. No, no, no. 264 00:10:46,579 --> 00:10:47,681 - You said he was working tonight? 265 00:10:47,747 --> 00:10:49,115 - Working. He's working late. 266 00:10:49,182 --> 00:10:52,719 He's been working late ever since the baby came. 267 00:10:52,786 --> 00:10:54,254 - Does he ever do anything after work? 268 00:10:54,320 --> 00:10:56,523 Grab a drink? Run errands? 269 00:10:56,589 --> 00:10:58,358 - No, this can't be happening. 270 00:10:58,425 --> 00:11:00,794 No. No, no, no. 271 00:11:00,860 --> 00:11:02,128 [phone line trilling] OK. 272 00:11:02,195 --> 00:11:03,963 - Evelyn. - Come on. 273 00:11:04,030 --> 00:11:06,032 - Evelyn, we have family liaison officers on their way. 274 00:11:06,132 --> 00:11:07,967 Is there anybody that you want me to call for you? 275 00:11:08,034 --> 00:11:11,504 - [sobbing] No, this isn't happening. 276 00:11:11,604 --> 00:11:13,740 [baby crying] 277 00:11:13,840 --> 00:11:16,710 Oh, my God. Oh, the baby. 278 00:11:16,776 --> 00:11:19,713 - Evelyn, why don't we sit, OK? 279 00:11:19,779 --> 00:11:22,449 I feel like this is better, OK? 280 00:11:22,549 --> 00:11:24,451 Officer Ruzek, help. 281 00:11:24,551 --> 00:11:26,619 He's really good with little ones. 282 00:11:26,720 --> 00:11:27,587 Let's let him take care of it, OK? 283 00:11:27,654 --> 00:11:29,456 - I don't know what I'm gonna do. 284 00:11:29,522 --> 00:11:31,157 I don't know what I'm gonna do. 285 00:11:31,224 --> 00:11:34,127 [baby crying] 286 00:11:34,194 --> 00:11:37,063 - Hey, hey. 287 00:11:37,130 --> 00:11:39,466 Oh, no, no, no. 288 00:11:39,566 --> 00:11:41,634 Come on over here. 289 00:11:41,701 --> 00:11:43,169 Yeah. 290 00:11:43,269 --> 00:11:47,440 What could possibly be wrong? Huh? 291 00:11:47,507 --> 00:11:49,676 Oh, you lost your Nuk? 292 00:11:49,743 --> 00:11:51,511 Can't have that. 293 00:11:51,578 --> 00:11:54,748 There you go, bud. There you go, kiddo. 294 00:11:54,848 --> 00:11:58,051 Oh, I got you. I got you. 295 00:11:58,151 --> 00:12:01,154 [somber music] 296 00:12:01,254 --> 00:12:04,758 * * 297 00:12:04,791 --> 00:12:05,925 [Ruzek chuckles] 298 00:12:06,026 --> 00:12:09,629 * * 299 00:12:09,696 --> 00:12:10,930 - Hey. 300 00:12:10,997 --> 00:12:12,332 Hey, hey. Anyone got their ears in? 301 00:12:12,399 --> 00:12:14,134 Patrol just got a hit on Frank's BOLO. 302 00:12:14,234 --> 00:12:18,271 His vehicle has been located on West Lake. 303 00:12:24,978 --> 00:12:25,145 . 304 00:12:25,178 --> 00:12:27,447 [indistinct radio chatter] 305 00:12:28,048 --> 00:12:30,850 - Hey, Joyner. Good find. 306 00:12:30,917 --> 00:12:33,219 - Clocked it in our canvas about 20 minutes ago. 307 00:12:33,286 --> 00:12:35,221 Plates are a match for Frank's vehicle. 308 00:12:35,321 --> 00:12:37,424 - OK. - Any idea why he was here? 309 00:12:37,490 --> 00:12:40,026 - No, sir. His work is ten miles from here. 310 00:12:40,126 --> 00:12:42,495 There's not much out here. - No, there's not. 311 00:12:42,562 --> 00:12:44,998 What's that building? 312 00:12:45,065 --> 00:12:48,268 - Asset Forfeiture's got it registered to an LLC. 313 00:12:48,335 --> 00:12:49,269 It's out of commission, 314 00:12:49,336 --> 00:12:50,904 like most of the buildings on this block. 315 00:12:50,937 --> 00:12:53,773 - All right. - There's no blood. 316 00:12:53,873 --> 00:12:56,476 - So the stabbing didn't occur in the vehicle. 317 00:12:56,543 --> 00:12:58,912 Get this car towed. 318 00:12:58,945 --> 00:13:00,480 You wanna start there? 319 00:13:03,717 --> 00:13:05,085 [suspenseful music] 320 00:13:05,185 --> 00:13:06,486 A lot of cars. 321 00:13:06,553 --> 00:13:07,654 - Let's see. 322 00:13:07,721 --> 00:13:14,894 * * 323 00:13:20,767 --> 00:13:22,769 Kim, I got two cameras over here. 324 00:13:22,836 --> 00:13:25,538 - I see them, yeah. 325 00:13:25,638 --> 00:13:27,374 The hell is this place? 326 00:13:27,474 --> 00:13:29,609 * * 327 00:13:29,642 --> 00:13:31,878 - All right, I got blood. 328 00:13:31,945 --> 00:13:33,646 - Open? - No. 329 00:13:33,747 --> 00:13:36,416 * * 330 00:13:36,449 --> 00:13:38,151 - Is there another door? 331 00:13:38,251 --> 00:13:41,388 * * 332 00:13:41,421 --> 00:13:42,655 Are you doing this? 333 00:13:42,722 --> 00:13:44,691 - Probable cause. 334 00:13:44,758 --> 00:13:49,429 * * 335 00:13:49,496 --> 00:13:50,497 - Whoo! 336 00:13:50,563 --> 00:13:53,400 [electronic music playing] 337 00:13:53,500 --> 00:14:00,407 * * 338 00:14:23,763 --> 00:14:26,433 Kim, blood on the floor. 339 00:14:26,499 --> 00:14:28,201 - 5021 Eddie, I need backup 340 00:14:28,268 --> 00:14:30,170 at the corner of West Lake and Weston. 341 00:14:30,236 --> 00:14:32,038 - Copy, 5021 Eddie, West End? 342 00:14:32,072 --> 00:14:34,441 - No, no. West Lake! West Lake and Weston! 343 00:14:34,541 --> 00:14:37,210 - Copy that. Backup en route, West Lake and Weston. 344 00:14:37,310 --> 00:14:44,284 * * 345 00:14:59,666 --> 00:15:00,867 - Chicago PD. 346 00:15:00,967 --> 00:15:05,538 * * 347 00:15:05,605 --> 00:15:08,508 [muffled music playing] 348 00:15:08,575 --> 00:15:10,910 * * 349 00:15:10,944 --> 00:15:12,746 Yo, anybody down here? 350 00:15:12,846 --> 00:15:14,748 * * 351 00:15:14,814 --> 00:15:18,118 Chicago PD. 352 00:15:18,184 --> 00:15:19,219 - Hello? 353 00:15:19,319 --> 00:15:26,192 * * 354 00:15:30,263 --> 00:15:31,631 - Kim. 355 00:15:31,698 --> 00:15:34,534 [suspenseful music] 356 00:15:34,634 --> 00:15:41,608 * * 357 00:16:05,165 --> 00:16:07,801 This is where it started. 358 00:16:07,867 --> 00:16:10,403 [tense somber music] 359 00:16:10,503 --> 00:16:13,840 * * 360 00:16:13,873 --> 00:16:16,810 [tense somber music fading] 361 00:16:16,843 --> 00:16:18,044 [indistinct chatter] 362 00:16:18,111 --> 00:16:19,512 Thanks, guys. - Mm-hmm. 363 00:16:22,382 --> 00:16:23,850 It sounds like an underground rave site. 364 00:16:23,917 --> 00:16:25,285 - Huh. 365 00:16:25,385 --> 00:16:27,220 - Cleared it out as quick as we could, but these people 366 00:16:27,253 --> 00:16:30,090 have been inside trampling all over evidence for hours. 367 00:16:30,190 --> 00:16:33,226 - Everyone claims they didn't see or hear anything. 368 00:16:33,293 --> 00:16:36,096 [indistinct radio chatter] 369 00:16:37,964 --> 00:16:39,432 - We don't know who's running this? 370 00:16:39,499 --> 00:16:40,900 - No, not yet. 371 00:16:40,934 --> 00:16:42,135 According to the few sober people outside, 372 00:16:42,202 --> 00:16:43,470 they get a message on social media 373 00:16:43,570 --> 00:16:45,405 with the door code the day of the party. 374 00:16:45,472 --> 00:16:47,207 - Part of the allure. You don't know who runs it. 375 00:16:47,273 --> 00:16:48,475 You don't know who'll be there. - Huh. 376 00:16:48,541 --> 00:16:50,243 - We sent it all over to SOMEX and CPIC. 377 00:16:50,310 --> 00:16:51,978 Hopefully they can run the social media invites, 378 00:16:52,045 --> 00:16:53,146 find the true owner. 379 00:16:53,213 --> 00:16:54,614 - And then this building? 380 00:16:54,681 --> 00:16:57,884 - It's registered to an LLC, but it's buried in shells. 381 00:16:57,951 --> 00:16:59,386 Asset Forfeiture has it. 382 00:16:59,452 --> 00:17:01,621 - Somebody gets stabbed, leaves this trail of blood, 383 00:17:01,688 --> 00:17:03,156 nobody sees anything? 384 00:17:03,189 --> 00:17:05,392 - No. - Huh. 385 00:17:05,492 --> 00:17:07,994 - So there's four rooms just like this one. 386 00:17:08,094 --> 00:17:11,231 Cheap mattress, goods used for sex. 387 00:17:11,297 --> 00:17:13,133 - Somebody took the sheets. 388 00:17:13,199 --> 00:17:14,000 - They're missing in all the rooms. 389 00:17:14,100 --> 00:17:15,935 So is the trash. 390 00:17:16,002 --> 00:17:17,370 Men and women outside are all claiming 391 00:17:17,404 --> 00:17:19,005 they didn't even know the rooms were down here, 392 00:17:19,105 --> 00:17:20,674 so don't know if they needed to be rented, 393 00:17:20,740 --> 00:17:23,677 if they were free-for-all, or just part of the party. 394 00:17:23,777 --> 00:17:26,012 - We're still working on the camera outside. 395 00:17:26,112 --> 00:17:29,449 - Yeah, well, get the blood comparison rushed. 396 00:17:29,516 --> 00:17:32,118 Bring in every single person outside. 397 00:17:32,185 --> 00:17:33,787 None of them leave until we clear them. 398 00:17:33,887 --> 00:17:34,921 - All right, boss. 399 00:17:34,988 --> 00:17:42,162 * * 400 00:17:51,771 --> 00:17:52,105 . 401 00:17:52,205 --> 00:17:52,772 - I spoke to Evelyn. 402 00:17:53,673 --> 00:17:55,175 She has no idea why her husband was there. 403 00:17:55,308 --> 00:17:57,177 Says he'd never be at a party like that. 404 00:17:57,243 --> 00:17:58,611 She's still claiming that can't be right. 405 00:17:58,745 --> 00:18:00,280 - Yeah, well, he wouldn't be the first person 406 00:18:00,313 --> 00:18:01,681 to hide something from his partner. 407 00:18:01,748 --> 00:18:03,917 - Yeah, but this guy, I mean, 408 00:18:03,983 --> 00:18:07,120 he--he worked at the same firm for years and was well-liked, 409 00:18:07,253 --> 00:18:08,788 provided for his family. 410 00:18:08,822 --> 00:18:11,791 And the man, he took his kids to Daddy and Me music classes. 411 00:18:11,858 --> 00:18:13,226 Got no debt. 412 00:18:13,326 --> 00:18:15,128 Got nothing in his financials, nothing on his phone. 413 00:18:15,161 --> 00:18:16,429 None of it screams underground rave. 414 00:18:16,463 --> 00:18:17,897 - Wait, wait. Hold up. We got it. 415 00:18:17,964 --> 00:18:20,000 OCD techs were able to pull the footage from that camera. 416 00:18:20,066 --> 00:18:21,634 - Great. - OK. 417 00:18:21,701 --> 00:18:25,572 - Camera was being routed to a monitor nearby and wasn't old. 418 00:18:25,638 --> 00:18:27,240 It was probably set up for that party. 419 00:18:27,340 --> 00:18:28,341 OK. 420 00:18:28,408 --> 00:18:31,778 So Frank enters alone around 22:02 hours 421 00:18:31,911 --> 00:18:36,416 and doesn't come back out until 22:47 right here. 422 00:18:39,052 --> 00:18:40,587 - All right, who is this now? 423 00:18:40,653 --> 00:18:42,989 Come on. 424 00:18:43,056 --> 00:18:44,824 Come on, show your face. 425 00:18:47,360 --> 00:18:49,195 Here we go. Here we go. 426 00:18:49,295 --> 00:18:51,698 - Head's down the entire time. 427 00:18:51,765 --> 00:18:52,599 - Wait, hold up. 428 00:18:52,632 --> 00:18:54,401 They've got another timestamp flagged. 429 00:18:56,636 --> 00:18:58,672 - Oh, those girls look young. [phone buzzes] 430 00:18:58,772 --> 00:19:01,675 Like younger than 18. And they look high or drugged. 431 00:19:01,741 --> 00:19:02,609 Detective Burgess. 432 00:19:02,642 --> 00:19:04,778 - And they're not moving on their own. 433 00:19:04,811 --> 00:19:08,281 - All those beds were being used for sex trafficking. 434 00:19:08,314 --> 00:19:09,382 - I mean, that bag's gotta contain all the sheets 435 00:19:09,449 --> 00:19:10,917 and trash from those rooms. 436 00:19:10,950 --> 00:19:12,419 They didn't want DNA evidence. 437 00:19:12,519 --> 00:19:14,120 They didn't have time to destroy the camera. 438 00:19:14,187 --> 00:19:15,288 - All right, so the girls never look at the camera. 439 00:19:15,355 --> 00:19:16,656 Can we follow the van? 440 00:19:16,723 --> 00:19:19,292 - All right, no plates, but let me check the cams. 441 00:19:19,325 --> 00:19:22,095 - OK. Thanks. SOMEX got a hit on Frank's social media. 442 00:19:22,162 --> 00:19:23,930 He received a DM last night at 7:00 p.m. 443 00:19:23,963 --> 00:19:26,833 with the address of the party and a code to get inside. 444 00:19:26,866 --> 00:19:28,768 DM said, "Glad you decided to go. 445 00:19:28,868 --> 00:19:29,803 You'll have fun." 446 00:19:29,903 --> 00:19:31,705 It was sent from a Steve Bartlett. 447 00:19:31,771 --> 00:19:33,139 - Why do I know that name? 448 00:19:33,173 --> 00:19:34,140 - Because we pulled him from the club. 449 00:19:34,207 --> 00:19:35,875 He's downstairs in holding. 450 00:19:37,444 --> 00:19:39,412 - Hey, Dante, Keep chasing that van, yeah? 451 00:19:39,479 --> 00:19:41,114 - Yeah. 452 00:19:41,214 --> 00:19:42,916 - All right. Steve Bartlett, 36. 453 00:19:42,949 --> 00:19:44,250 [phone buzzes] 454 00:19:44,317 --> 00:19:46,019 Used to work at the same firm as Frank. 455 00:19:46,052 --> 00:19:47,053 No priors. 456 00:19:47,187 --> 00:19:48,955 - Sorry. - Yeah. 457 00:19:49,089 --> 00:19:50,690 - Yeah, this is Adam. 458 00:19:53,360 --> 00:19:56,162 Yeah, what bank? 459 00:19:56,229 --> 00:19:57,630 In Florida. 460 00:20:00,200 --> 00:20:02,369 No. No, he didn't mention closing any accounts. 461 00:20:02,402 --> 00:20:05,972 He's got Alzheimer's. 462 00:20:06,039 --> 00:20:07,674 Right. Did you hear what I just said? 463 00:20:07,707 --> 00:20:09,209 You know what? Actually, I'm at work right now. 464 00:20:09,275 --> 00:20:10,910 I need to call you back. 465 00:20:12,345 --> 00:20:14,781 [sighs] Thank you. 466 00:20:14,881 --> 00:20:17,183 - What was that? 467 00:20:17,317 --> 00:20:18,251 - Dad closed an account in Florida. 468 00:20:18,284 --> 00:20:20,620 He owes a bunch of fees. 469 00:20:20,687 --> 00:20:22,389 - I thought we took care of all the accounts. 470 00:20:22,489 --> 00:20:24,724 - We did, but apparently, there was one we didn't know about. 471 00:20:24,824 --> 00:20:26,359 [electronic beep] 472 00:20:26,393 --> 00:20:27,994 - What's with the face? I mean, what could it mean? 473 00:20:28,061 --> 00:20:29,129 - I don't know. 474 00:20:29,195 --> 00:20:30,730 He just mentioned owing someone. 475 00:20:30,864 --> 00:20:32,899 I doubt it's a good thing we don't know. 476 00:20:35,268 --> 00:20:37,303 [indistinct chatter] 477 00:20:37,370 --> 00:20:39,873 - Yeah, it's been super fun down here. 478 00:20:40,006 --> 00:20:41,174 They're all still coming off 479 00:20:41,241 --> 00:20:44,344 of whatever they snorted or injected last night. 480 00:20:44,444 --> 00:20:46,746 Bartlett's the charmer at the end. 481 00:20:46,880 --> 00:20:48,014 - Shut up! - Yeah. 482 00:20:48,081 --> 00:20:51,217 - You already had your call. You just don't remember it. 483 00:20:51,317 --> 00:20:53,353 - Steve Bartlett, step up to the bars. 484 00:20:53,420 --> 00:20:55,255 The rest of you, stand back. 485 00:20:55,321 --> 00:20:58,158 You can hear me. Stand back. 486 00:20:58,224 --> 00:20:59,759 - Hello, Steve. 487 00:20:59,826 --> 00:21:01,094 You lied. 488 00:21:01,227 --> 00:21:02,529 - What? 489 00:21:02,629 --> 00:21:04,230 Wait. What's going on? Did someone bail me out? 490 00:21:04,364 --> 00:21:05,965 My wife didn't find out I'm here, right? 491 00:21:06,066 --> 00:21:07,267 - Come on. Move your feet. Let's go. 492 00:21:07,367 --> 00:21:09,903 - Wait. Do I need a lawyer? - I don't know. Do you? 493 00:21:09,936 --> 00:21:11,638 You do something wrong? 494 00:21:13,606 --> 00:21:15,775 - Wait, I think there's been some kind of misunderstanding. 495 00:21:15,875 --> 00:21:17,444 - No, no. There's no misunderstanding. 496 00:21:17,577 --> 00:21:19,279 You're the one who provided Frank Bailey with the details 497 00:21:19,379 --> 00:21:21,448 for last night's party. 498 00:21:21,514 --> 00:21:23,616 Party that he was stabbed to death at. 499 00:21:23,683 --> 00:21:26,052 And somehow you failed to mention that to our officers. 500 00:21:26,152 --> 00:21:27,087 - [sighs] Hold on. 501 00:21:27,187 --> 00:21:28,621 No, come on. It's not like that. 502 00:21:28,655 --> 00:21:29,889 - Did you see Frank get stabbed? 503 00:21:29,956 --> 00:21:31,057 - No. - Did you stab him? 504 00:21:31,157 --> 00:21:32,892 - What? No, no. I--no. 505 00:21:32,926 --> 00:21:34,794 I didn't even see Frank for the whole night. 506 00:21:34,894 --> 00:21:36,930 - See, Steve, I don't believe you no more. 507 00:21:37,030 --> 00:21:38,198 You lied to us once, 508 00:21:38,264 --> 00:21:39,599 so you understand my predicament here? 509 00:21:39,733 --> 00:21:41,001 - No, no. 510 00:21:41,067 --> 00:21:43,670 Frank asked me for the details about the parties, the girls. 511 00:21:43,737 --> 00:21:46,706 - Oh, so you knew that there would be girls there. 512 00:21:48,942 --> 00:21:50,243 Look at me. 513 00:21:50,310 --> 00:21:51,711 Hey. 514 00:21:51,778 --> 00:21:54,814 Let's all be straight with each other, OK? 515 00:21:54,848 --> 00:21:56,549 You're a man with a family and a good job. 516 00:21:56,649 --> 00:21:58,885 And right now, you're in a police district 517 00:21:58,952 --> 00:21:59,919 being questioned for murder 518 00:21:59,953 --> 00:22:03,089 and the sex trafficking of underage females. 519 00:22:03,156 --> 00:22:05,959 There it is. Yes, that's right. 520 00:22:05,992 --> 00:22:06,960 You don't want to be here. 521 00:22:06,993 --> 00:22:08,828 You don't want to be anywhere near this. 522 00:22:08,862 --> 00:22:10,563 You don't want your life to go up in flames. 523 00:22:10,697 --> 00:22:12,665 Now, the easiest way to prevent that 524 00:22:12,766 --> 00:22:15,802 is to just tell us the truth. 525 00:22:15,869 --> 00:22:18,972 Right now, all of it. 526 00:22:19,005 --> 00:22:21,775 You knew you could buy girls at this party. 527 00:22:24,110 --> 00:22:26,312 How did you know? 528 00:22:26,346 --> 00:22:27,380 - Oh, God. 529 00:22:27,414 --> 00:22:28,415 - Steve, I promise you, 530 00:22:28,448 --> 00:22:30,383 you have to answer me right now. 531 00:22:33,420 --> 00:22:35,021 - It's a phone number. 532 00:22:35,088 --> 00:22:36,656 - To purchase these girls? 533 00:22:36,756 --> 00:22:38,224 - Yes. 534 00:22:38,291 --> 00:22:39,893 It gets passed around. 535 00:22:40,026 --> 00:22:42,395 Look, an old college buddy forwarded it to me. 536 00:22:42,495 --> 00:22:44,464 But I never used it. 537 00:22:44,497 --> 00:22:46,032 I--I just go to these things to party. 538 00:22:46,132 --> 00:22:48,201 - OK, OK. How does the number work? 539 00:22:48,301 --> 00:22:49,736 - You text it. 540 00:22:49,769 --> 00:22:51,838 They tell you a time, where to go at the party, 541 00:22:51,938 --> 00:22:53,273 how much cash to bring. 542 00:22:53,306 --> 00:22:54,374 Girls are downstairs. 543 00:22:54,441 --> 00:22:56,476 - You never used the number? - No. 544 00:22:56,543 --> 00:22:58,378 No. I swear. 545 00:22:58,445 --> 00:22:59,713 - OK, so how many girls? 546 00:22:59,779 --> 00:23:01,481 How many men with them? - I don't know. 547 00:23:01,514 --> 00:23:03,483 - I--Steve, don't make me ask you again now. 548 00:23:03,550 --> 00:23:05,151 - T-two men, OK? 549 00:23:05,285 --> 00:23:07,721 They're like security. 550 00:23:07,821 --> 00:23:09,856 Usually... 551 00:23:09,889 --> 00:23:11,024 [whispers] Three or four girls. 552 00:23:11,057 --> 00:23:15,128 - You still have that number? 553 00:23:15,195 --> 00:23:17,163 Steve, do you have the number? 554 00:23:17,263 --> 00:23:19,232 - It's in my phone. 555 00:23:19,332 --> 00:23:21,534 It's under John. 556 00:23:25,138 --> 00:23:26,373 - Hey. 557 00:23:26,406 --> 00:23:27,640 Hey. 558 00:23:27,774 --> 00:23:28,908 Frank Bailey, he wanted that number? 559 00:23:29,042 --> 00:23:31,745 He wanted to buy a girl? 560 00:23:31,845 --> 00:23:33,713 - Yeah. 561 00:23:34,881 --> 00:23:37,117 - Did Frank know how young they were? 562 00:23:42,889 --> 00:23:44,190 Come on. 563 00:23:46,626 --> 00:23:48,328 Got the number off Steve Bartlett's phone. 564 00:23:48,361 --> 00:23:49,796 That's it right there. 565 00:23:49,896 --> 00:23:51,564 Got a full warrant. Thing's a burner. 566 00:23:51,598 --> 00:23:53,233 We're running every number that ever contacted it. 567 00:23:53,366 --> 00:23:55,001 But the phone is on right now. 568 00:23:55,035 --> 00:23:57,704 - It's currently pinging at this location in Wicker Park. 569 00:23:57,737 --> 00:24:00,306 It's a small six-room building owned by another LLC. 570 00:24:00,373 --> 00:24:02,375 - This one's just as untraceable as the last. 571 00:24:02,409 --> 00:24:03,810 - Six rooms, one door in and out. 572 00:24:03,910 --> 00:24:05,512 UC Vice cops are bedded down there now, 573 00:24:05,545 --> 00:24:06,613 and the sprinter van's out front. 574 00:24:06,646 --> 00:24:08,381 - Good. - This is it. 575 00:24:08,481 --> 00:24:10,550 Phone's GPS hit that spot and our warehouse 576 00:24:10,583 --> 00:24:12,452 at least half a dozen times this week. 577 00:24:12,485 --> 00:24:14,254 Girls could be there right now with our offender. 578 00:24:14,287 --> 00:24:16,790 - OK, UC cops got eyes on anyone? 579 00:24:16,890 --> 00:24:18,858 - No one's come in or out yet. 580 00:24:18,958 --> 00:24:20,894 - And we still got no idea who owns these buildings, 581 00:24:21,027 --> 00:24:23,296 who's running any of this, the parties, the trafficking? 582 00:24:23,430 --> 00:24:26,633 - Nothing concrete, but boss, we could swing for exigent. 583 00:24:26,700 --> 00:24:28,068 - All right, I'll make it work with the ASA. 584 00:24:28,134 --> 00:24:29,602 Just go. 585 00:24:29,636 --> 00:24:32,706 [tense music] 586 00:24:32,772 --> 00:24:39,779 * * 587 00:25:06,840 --> 00:25:09,743 - Chicago PD! Search warrant! 588 00:25:09,809 --> 00:25:10,810 Pop it. 589 00:25:10,944 --> 00:25:14,147 * * 590 00:25:14,214 --> 00:25:16,149 Chicago Police! 591 00:25:16,182 --> 00:25:17,550 Chicago PD! - Chicago PD! 592 00:25:17,584 --> 00:25:18,852 - Chicago PD! - Move! 593 00:25:18,885 --> 00:25:19,853 - All right, go, go, go, go, go! 594 00:25:19,886 --> 00:25:20,854 - Chicago police! - Chicago PD! 595 00:25:20,887 --> 00:25:22,322 - Search warrant! - Chicago PD! 596 00:25:22,422 --> 00:25:23,456 [people screaming] - Chicago PD! 597 00:25:23,556 --> 00:25:24,758 Hands where I can see them! 598 00:25:24,858 --> 00:25:26,960 - Hands up! - Stop! Do not make me do it! 599 00:25:27,027 --> 00:25:29,996 - Hands up! Hands up! Hands up! Turn around! 600 00:25:30,063 --> 00:25:33,133 Warrant! Get her turned around! Let's go! 601 00:25:33,199 --> 00:25:34,534 - Chicago PD! Stop moving! 602 00:25:34,567 --> 00:25:36,136 - Get your hands up! 603 00:25:36,169 --> 00:25:37,704 - Stop! Stop! 604 00:25:37,837 --> 00:25:40,507 [overlapping shouting] 605 00:25:40,540 --> 00:25:42,042 - Do not look at me! I will light you up! 606 00:25:42,142 --> 00:25:43,109 I will lock you up! 607 00:25:43,209 --> 00:25:44,310 - Do not move! 608 00:25:44,377 --> 00:25:45,645 - Chicago PD. You stay right there. 609 00:25:45,712 --> 00:25:47,580 - Please help me. Please. 610 00:25:47,647 --> 00:25:48,915 Please help me. 611 00:25:49,049 --> 00:25:50,316 They brought me here. I--I don't know. 612 00:25:50,383 --> 00:25:52,419 - Anyone else in here with you? 613 00:25:52,485 --> 00:25:53,586 - Please. I'm afraid. 614 00:25:53,653 --> 00:25:56,356 Please. [sobbing] 615 00:25:56,489 --> 00:25:57,857 - I'm coming. I'm coming. 616 00:25:57,924 --> 00:25:59,559 - [shouting] 617 00:25:59,592 --> 00:26:01,394 [tense music] 618 00:26:01,461 --> 00:26:04,197 [both grunting and shouting] 619 00:26:04,264 --> 00:26:10,637 * * 620 00:26:10,670 --> 00:26:14,040 [shouting inside room] - Adam! 621 00:26:14,107 --> 00:26:15,008 Adam! 622 00:26:15,141 --> 00:26:16,443 * * 623 00:26:16,509 --> 00:26:17,977 Adam! 624 00:26:18,011 --> 00:26:22,048 * * 625 00:26:22,115 --> 00:26:24,918 - [grunts and shouts] 626 00:26:24,984 --> 00:26:25,952 Adam! 627 00:26:26,019 --> 00:26:27,053 * * 628 00:26:27,120 --> 00:26:28,021 Adam! 629 00:26:28,154 --> 00:26:35,128 * * 630 00:26:38,365 --> 00:26:39,766 [Burgess shouts] 631 00:26:39,833 --> 00:26:41,434 Turn around! Hands on the wall! 632 00:26:41,534 --> 00:26:42,502 You all right? 633 00:26:42,569 --> 00:26:44,871 [Ruzek panting] 634 00:26:44,904 --> 00:26:46,239 * * 635 00:26:46,373 --> 00:26:47,507 Adam, you all right? 636 00:26:47,574 --> 00:26:49,976 - Good. 637 00:26:50,043 --> 00:26:51,978 [panting] 638 00:26:52,045 --> 00:26:57,851 * * 639 00:27:03,323 --> 00:27:03,723 . 640 00:27:03,790 --> 00:27:04,891 [distant siren wailing] 641 00:27:05,658 --> 00:27:06,593 - You should get that checked out. 642 00:27:06,659 --> 00:27:07,927 - It's fine. 643 00:27:07,994 --> 00:27:10,230 - I mean, at least have them clean it, Adam. 644 00:27:10,296 --> 00:27:14,034 - All right, I got an update. 645 00:27:14,134 --> 00:27:17,037 No one inside matches our offender's stats. 646 00:27:17,137 --> 00:27:19,239 Two of the girls in the video are AWOL. 647 00:27:19,339 --> 00:27:21,207 None of the girls or johns have said a word yet. 648 00:27:21,307 --> 00:27:23,109 - So we're nowhere? - No. 649 00:27:23,209 --> 00:27:24,844 We're gonna have to make time to talk to my dad tomorrow 650 00:27:24,911 --> 00:27:27,147 because I can't get this bank to give me any answers. 651 00:27:27,213 --> 00:27:28,715 - They'll probably only talk to him. 652 00:27:28,815 --> 00:27:30,917 - Oh, well, he doesn't remember what the account is for 653 00:27:31,017 --> 00:27:34,054 or why he took all the money out, so. 654 00:27:34,154 --> 00:27:35,822 Facility doesn't have any paperwork. 655 00:27:35,889 --> 00:27:36,890 I mean, this is a problem from before, 656 00:27:36,956 --> 00:27:38,024 not a problem from Florida. 657 00:27:38,091 --> 00:27:39,159 - Yeah. And we'll take care of it. 658 00:27:39,225 --> 00:27:41,094 - Yeah, Kim, this could be gambling debt. 659 00:27:41,161 --> 00:27:42,328 He could owe someone. It could be bad. 660 00:27:42,395 --> 00:27:43,596 I mean, I don't know-- - Adam. 661 00:27:43,697 --> 00:27:44,631 - What kind of problems he's gonna leave us with. 662 00:27:44,731 --> 00:27:45,832 - You'll figure it out. 663 00:27:45,932 --> 00:27:47,267 We don't know what any of this is yet. 664 00:27:47,334 --> 00:27:48,902 - Yeah. 665 00:27:48,968 --> 00:27:50,704 - Turn around. Let me look at that. 666 00:27:52,505 --> 00:27:55,875 [Ruzek sighs] Adam. 667 00:27:55,909 --> 00:27:58,712 - I don't wanna tell this man's wife 668 00:27:58,845 --> 00:28:00,313 the father of her two children died 669 00:28:00,413 --> 00:28:03,216 while visiting an underage sex trafficking victim. 670 00:28:03,350 --> 00:28:04,951 I just-- 671 00:28:05,018 --> 00:28:08,321 I don't wanna leave her with that. 672 00:28:08,388 --> 00:28:09,856 - I know. 673 00:28:14,561 --> 00:28:16,262 - Anything new? - No, no. 674 00:28:16,329 --> 00:28:18,198 Johns have lawyered up. The girls are stonewalling. 675 00:28:18,331 --> 00:28:20,266 Security who gave you that cut is giving us nothing. 676 00:28:20,367 --> 00:28:21,167 - Well, it seemed like 677 00:28:21,301 --> 00:28:22,669 the girls had been with these men a while. 678 00:28:22,769 --> 00:28:24,537 I doubt they'll be giving us anything anytime soon. 679 00:28:24,571 --> 00:28:27,140 - The building showed no sign of the females living there. 680 00:28:27,207 --> 00:28:28,541 Felt like a meet-up spot for the johns. 681 00:28:28,575 --> 00:28:29,876 - Mm. 682 00:28:29,976 --> 00:28:30,844 - Offender's gotta be holding them elsewhere. 683 00:28:30,910 --> 00:28:31,978 - GPS in the van was disabled. 684 00:28:32,078 --> 00:28:33,279 - OK, so security is our best bet. 685 00:28:33,380 --> 00:28:35,348 He had a burner phone and $2,000 in his pocket. 686 00:28:35,482 --> 00:28:38,184 So we have leverage. - ID says it's Anton Verimelli. 687 00:28:38,218 --> 00:28:39,853 He's 32, no priors, 688 00:28:39,919 --> 00:28:42,155 and rents an apartment in Ravenswood with a female. 689 00:28:42,255 --> 00:28:43,189 Might be his girlfriend. 690 00:28:43,256 --> 00:28:44,657 I'm running his known associates now. 691 00:28:44,758 --> 00:28:45,992 - He's smart. 692 00:28:46,059 --> 00:28:47,827 We got him on aggravated battery of a police officer 693 00:28:47,927 --> 00:28:49,629 and underage sex trafficking. 694 00:28:49,696 --> 00:28:52,198 Him talking ain't gonna lower those charges. 695 00:28:52,232 --> 00:28:54,968 So go hit Anton's place. Rip it apart. 696 00:28:55,035 --> 00:28:56,036 See if you can find more leverage. 697 00:28:56,069 --> 00:28:58,171 Meanwhile, we'll keep digging. 698 00:29:05,045 --> 00:29:06,379 - [sighs] 699 00:29:06,413 --> 00:29:07,480 - There's nothing to find. 700 00:29:07,547 --> 00:29:09,215 - Yeah, we heard you the first time. 701 00:29:09,282 --> 00:29:10,250 - May I? 702 00:29:20,193 --> 00:29:22,028 - I don't know what you think you'll be finding. 703 00:29:22,128 --> 00:29:23,997 Drugs? Weapons? We're not into any of that. 704 00:29:24,064 --> 00:29:26,332 - You know what your boyfriend does for a living? 705 00:29:26,433 --> 00:29:28,268 You know he runs girls? 706 00:29:30,603 --> 00:29:31,905 You want to keep defending him? 707 00:29:56,162 --> 00:29:57,364 Remember me? 708 00:30:03,670 --> 00:30:05,572 Found that in your girlfriend's closet. 709 00:30:06,873 --> 00:30:08,441 She bought it last week. 710 00:30:11,411 --> 00:30:13,146 She's got a doctor's appointment next week. 711 00:30:13,246 --> 00:30:14,948 Wanted the doctor to confirm before she told you 712 00:30:15,015 --> 00:30:16,683 'cause she knew how excited you would be, 713 00:30:16,783 --> 00:30:17,951 wanted to make sure that it was real. 714 00:30:17,984 --> 00:30:20,186 - You're lying. 715 00:30:20,220 --> 00:30:21,721 - I'm not. - You're allowed to lie to me. 716 00:30:21,788 --> 00:30:23,223 - I am. 717 00:30:23,356 --> 00:30:25,625 Yeah. 718 00:30:25,692 --> 00:30:27,894 But I'm not. 719 00:30:27,961 --> 00:30:32,799 Congratulations. She's pregnant. 720 00:30:32,899 --> 00:30:34,601 You won't be around to see it. 721 00:30:34,668 --> 00:30:37,871 [tense music] 722 00:30:37,904 --> 00:30:39,272 - I wanna talk to her. 723 00:30:39,305 --> 00:30:41,141 - Can't. 724 00:30:41,174 --> 00:30:43,710 You won't. 725 00:30:43,777 --> 00:30:47,080 I have every right to throw you in a maximum security prison. 726 00:30:47,147 --> 00:30:48,481 Prison doesn't need to be near Chicago, 727 00:30:48,515 --> 00:30:51,651 doesn't even need to have visitation rights. 728 00:30:51,751 --> 00:30:53,420 - I'm nobody. 729 00:30:53,520 --> 00:30:55,555 I don't run the girls. 730 00:30:55,655 --> 00:30:56,756 I'm just muscle. 731 00:30:56,823 --> 00:30:58,925 * * 732 00:30:58,992 --> 00:31:03,997 - Well, you're just muscle that has information I need. 733 00:31:04,130 --> 00:31:08,401 So it's really up to you what you want your kid's life to be. 734 00:31:08,501 --> 00:31:10,337 Life with you in it? 735 00:31:10,437 --> 00:31:12,105 * * 736 00:31:12,172 --> 00:31:13,740 - [sighs] 737 00:31:13,840 --> 00:31:21,014 * * 738 00:31:25,685 --> 00:31:27,420 - Anton says he's broke. 739 00:31:27,487 --> 00:31:30,724 Took a job with an old friend to pay rent. 740 00:31:30,790 --> 00:31:34,561 This man, Dmitri Salton. 741 00:31:39,232 --> 00:31:40,867 Salton got pinched five years ago, 742 00:31:40,900 --> 00:31:42,769 domestic battery of his ex-wife, pled out. 743 00:31:42,869 --> 00:31:44,637 Salton's got no official job listed, 744 00:31:44,738 --> 00:31:47,073 no LKA, no credit cards in his name. 745 00:31:47,140 --> 00:31:48,508 - Because he's careful. 746 00:31:48,608 --> 00:31:51,044 Financial Crimes dug into him. He's got one bank account. 747 00:31:51,144 --> 00:31:52,512 And that account pays for two separate shells, 748 00:31:52,612 --> 00:31:54,080 both of them linked to our LLC. 749 00:31:54,180 --> 00:31:56,082 - Salton's our man behind the curtain. 750 00:31:56,149 --> 00:31:57,550 Recruits girls on social media, 751 00:31:57,684 --> 00:32:00,887 pinpoints high-risk individuals with little family, 752 00:32:00,987 --> 00:32:02,789 little financial options, 753 00:32:02,889 --> 00:32:04,557 uses Romeo tactics to sweet-talk them 754 00:32:04,591 --> 00:32:05,658 into working his parties. 755 00:32:05,725 --> 00:32:07,093 - He pimps the girls out from there. 756 00:32:07,127 --> 00:32:08,561 As far as we can tell, 757 00:32:08,661 --> 00:32:10,263 the girls make none of the money and have no independence. 758 00:32:10,330 --> 00:32:12,966 They're held and watched by Dmitri 24/7. 759 00:32:13,033 --> 00:32:14,401 - All right, well, 760 00:32:14,467 --> 00:32:16,603 Dmitri's stats match our man at the warehouse to a tee. 761 00:32:16,670 --> 00:32:18,104 Anton, he didn't see the stabbing, 762 00:32:18,171 --> 00:32:20,540 but he believes Dmitri did it, saw him covered in blood. 763 00:32:20,573 --> 00:32:22,208 This is our guy. 764 00:32:22,275 --> 00:32:24,444 - All right, so where the hell is he? 765 00:32:24,544 --> 00:32:27,347 I mean, he's gonna know by now we knocked off his buildings. 766 00:32:27,414 --> 00:32:29,516 - Well, Anton said Dmitri uses two vehicles, 767 00:32:29,582 --> 00:32:30,817 got both plates flagged. 768 00:32:30,850 --> 00:32:31,918 ISPERN's on it. 769 00:32:31,985 --> 00:32:33,219 - Anton also gave up Dmitri's burner, 770 00:32:33,286 --> 00:32:34,087 but the phone is dark now. [phone buzzing] 771 00:32:34,187 --> 00:32:35,355 So we're dumping his data 772 00:32:35,455 --> 00:32:36,956 and I can try to pinpoint his LKA that way. 773 00:32:36,990 --> 00:32:37,991 - Whoa, whoa, whoa. 774 00:32:38,124 --> 00:32:39,125 I got a hit on the flagged plate. 775 00:32:39,159 --> 00:32:41,561 Mile marker 75 on 90. 776 00:32:41,628 --> 00:32:43,963 - Which vehicle? 777 00:32:44,030 --> 00:32:46,466 - Dmitri's pickup. - OK, run the next marker. 778 00:32:46,533 --> 00:32:47,834 [tense music] 779 00:32:47,934 --> 00:32:49,235 - It hasn't hit yet. It should have. 780 00:32:49,336 --> 00:32:50,837 He's on 90. 781 00:32:50,870 --> 00:32:51,871 He must have exited. 782 00:32:51,905 --> 00:32:53,773 OK, there are two exits there. 783 00:32:53,807 --> 00:32:55,542 Two gas stations and a rest stop. 784 00:32:55,642 --> 00:32:57,844 - OK, let's hit him before he can move. 785 00:32:57,944 --> 00:33:05,151 * * 786 00:33:09,656 --> 00:33:12,592 [engine revving] 787 00:33:12,659 --> 00:33:19,632 * * 788 00:33:26,673 --> 00:33:29,843 - Kim, Adam, you got eyes? 789 00:33:29,909 --> 00:33:32,078 - No, we got nothing. 790 00:33:32,178 --> 00:33:34,414 - No, sir. But he's gotta be around here somewhere. 791 00:33:34,481 --> 00:33:36,649 Cam popped the pickup truck pulling right in. 792 00:33:36,683 --> 00:33:38,485 We'll take the back. 793 00:33:38,585 --> 00:33:39,753 - Copy. 794 00:33:39,853 --> 00:33:46,826 * * 795 00:33:52,165 --> 00:33:55,368 - I'm at the other rest stop just two blocks away. 796 00:33:55,435 --> 00:33:56,503 - Copy. 797 00:33:56,603 --> 00:33:58,004 * * 798 00:33:58,038 --> 00:33:59,739 - Kim. 799 00:33:59,806 --> 00:34:01,908 - I see it. 800 00:34:02,008 --> 00:34:03,510 * * 801 00:34:03,576 --> 00:34:06,980 - I got a truck back here parked behind a big rig. 802 00:34:07,047 --> 00:34:09,082 Sure looks like ours, can't see plates, 803 00:34:09,115 --> 00:34:10,717 but it doesn't feel right. 804 00:34:10,750 --> 00:34:13,920 I can't get a look inside. The windows are too dark. 805 00:34:13,987 --> 00:34:15,255 - Copy. 806 00:34:15,355 --> 00:34:21,428 * * 807 00:34:21,528 --> 00:34:23,530 - I got eyes. Coming out the back. 808 00:34:23,630 --> 00:34:27,934 * * 809 00:34:28,001 --> 00:34:30,103 [engine revving] 810 00:34:30,136 --> 00:34:31,471 - How much farther, D? 811 00:34:31,538 --> 00:34:33,306 - Don't worry about it. - I ain't worried. 812 00:34:33,373 --> 00:34:35,475 Just, like, where the hell are we going? 813 00:34:35,575 --> 00:34:37,410 [indistinct chatter] 814 00:34:37,510 --> 00:34:43,149 * * 815 00:34:43,249 --> 00:34:44,617 - Here. Let's go. 816 00:34:44,718 --> 00:34:45,819 In the back. 817 00:34:45,885 --> 00:34:49,556 * * 818 00:34:49,622 --> 00:34:50,690 - Dmitri Salton. 819 00:34:50,790 --> 00:34:52,926 * * 820 00:34:52,992 --> 00:34:54,260 Chicago PD. 821 00:34:54,361 --> 00:34:55,495 Keep your hands where I can see them. 822 00:34:55,562 --> 00:34:56,963 Put 'em up. 823 00:34:57,063 --> 00:35:02,635 * * 824 00:35:02,736 --> 00:35:04,304 Dmitri, stop! 825 00:35:04,404 --> 00:35:06,606 * * 826 00:35:06,673 --> 00:35:07,640 Get up. 827 00:35:07,707 --> 00:35:09,642 - [grunting] 828 00:35:09,743 --> 00:35:10,610 [Ruzek grunts] 829 00:35:10,677 --> 00:35:12,245 * * 830 00:35:12,278 --> 00:35:13,179 [knife scrapes] 831 00:35:13,279 --> 00:35:14,581 [Ruzek shouts] 832 00:35:14,681 --> 00:35:18,084 * * 833 00:35:18,118 --> 00:35:19,152 - Hey. 834 00:35:19,185 --> 00:35:20,587 Walk to me. You're safe, OK? 835 00:35:20,653 --> 00:35:21,454 Get your friend. 836 00:35:21,521 --> 00:35:22,589 Hey, no! Don't get in the truck! 837 00:35:22,655 --> 00:35:23,456 Do not get in the truck! 838 00:35:23,523 --> 00:35:25,025 Hey, hey, get out of there! 839 00:35:25,058 --> 00:35:26,359 - Get up! Start moving. 840 00:35:26,426 --> 00:35:27,494 - Stop! 841 00:35:27,560 --> 00:35:30,597 * * 842 00:35:30,663 --> 00:35:32,032 [air hissing] 843 00:35:32,098 --> 00:35:35,235 * * 844 00:35:35,301 --> 00:35:38,071 - Get out of the truck! - Get out of the truck! 845 00:35:38,138 --> 00:35:39,472 - Out, now! 846 00:35:39,572 --> 00:35:41,908 * * 847 00:35:41,975 --> 00:35:44,277 - Move. 848 00:35:44,344 --> 00:35:47,080 Adam! - I'm good. 849 00:35:47,113 --> 00:35:49,749 Let's go. [handcuffs clicking] 850 00:35:49,849 --> 00:35:51,284 * * 851 00:35:51,317 --> 00:35:54,320 [handcuffs clicking] 852 00:36:06,833 --> 00:36:07,200 . 853 00:36:07,267 --> 00:36:08,735 - Kim. 854 00:36:09,235 --> 00:36:11,304 Just give me a minute. 855 00:36:17,977 --> 00:36:19,212 Come on. 856 00:36:25,618 --> 00:36:26,619 - [sighs] 857 00:36:28,588 --> 00:36:31,524 What? 858 00:36:31,591 --> 00:36:34,627 - We have you on every charge, you understand? 859 00:36:34,694 --> 00:36:36,029 What you say to me right now, you lie, 860 00:36:36,096 --> 00:36:38,164 you--you tell the truth, it's not gonna change anything. 861 00:36:38,264 --> 00:36:39,366 There's no cameras down here anyway, 862 00:36:39,466 --> 00:36:43,069 so it's just you and me talking. 863 00:36:43,103 --> 00:36:45,739 - What do you want? 864 00:36:45,805 --> 00:36:46,806 - I want the truth 865 00:36:46,873 --> 00:36:48,174 about Frank Bailey, the man you stabbed. 866 00:36:48,274 --> 00:36:49,976 [suspenseful music] 867 00:36:50,043 --> 00:36:53,380 Why don't you tell me what happened? 868 00:36:53,413 --> 00:36:54,647 Why don't you tell me why you stabbed him? 869 00:36:54,714 --> 00:36:56,950 What happened? 870 00:36:57,017 --> 00:36:59,152 Was he trying to help the girl? He was trying to save someone? 871 00:36:59,252 --> 00:37:01,388 - Save someone? - Yes, yes, save someone. 872 00:37:01,488 --> 00:37:02,822 He saw how young those girls were. 873 00:37:02,889 --> 00:37:03,757 He was trying to help out 874 00:37:03,823 --> 00:37:05,792 and he was trying to get him out of there. 875 00:37:05,892 --> 00:37:08,395 [tense somber music] 876 00:37:08,495 --> 00:37:10,864 Right? 877 00:37:10,897 --> 00:37:14,834 - He was choking her. 878 00:37:14,868 --> 00:37:16,603 I could hear her 879 00:37:16,703 --> 00:37:20,573 gagging and wheezing on the other side of the door. 880 00:37:20,674 --> 00:37:22,909 So I went in... 881 00:37:22,976 --> 00:37:24,444 and I stopped him. 882 00:37:24,544 --> 00:37:31,518 * * 883 00:37:42,929 --> 00:37:45,699 [tense somber music fading] 884 00:37:48,735 --> 00:37:51,204 - Are you good to do dinner with Mack alone? 885 00:37:51,271 --> 00:37:53,506 - Yeah, of course. Why? 886 00:37:53,573 --> 00:37:56,142 - [sighs] 887 00:37:56,242 --> 00:37:57,711 I'm gonna go see Evelyn Bailey. 888 00:38:00,680 --> 00:38:02,749 Tell her what happened to her husband. 889 00:38:02,849 --> 00:38:04,417 And go see Dad. 890 00:38:05,485 --> 00:38:08,755 - Just go visit your dad. I can tell Evelyn. 891 00:38:08,855 --> 00:38:12,192 - No, no. 892 00:38:12,258 --> 00:38:13,893 I was with her husband when he died. 893 00:38:13,993 --> 00:38:15,161 I looked her in the eye 894 00:38:15,228 --> 00:38:16,262 and told her we'd figure out what happened, 895 00:38:16,329 --> 00:38:18,832 so I should be the one to tell her. 896 00:38:21,935 --> 00:38:23,536 Keep Mack up for me. 897 00:38:23,603 --> 00:38:25,105 - We'll both be there. 898 00:38:28,708 --> 00:38:29,776 - I love you. 899 00:38:29,809 --> 00:38:30,744 - You, too. 900 00:38:32,012 --> 00:38:33,880 [Burgess sighs] 901 00:38:35,281 --> 00:38:38,284 - Prices have increased up to 5%. 902 00:38:38,351 --> 00:38:41,321 Demand for these items does continue to soar. 903 00:38:41,354 --> 00:38:43,490 And manufacturers have admitted they expect-- 904 00:38:43,590 --> 00:38:48,561 - So you couldn't tell the widow a white lie, couch it? 905 00:38:48,661 --> 00:38:50,063 Jimmy Rackon used to do that all the time. 906 00:38:50,096 --> 00:38:51,331 He was known for it. 907 00:38:51,398 --> 00:38:54,501 He could give bad news better than anybody. 908 00:38:54,567 --> 00:38:57,537 - If it goes to trial, it's all gonna come out, so-- 909 00:38:57,604 --> 00:38:59,272 she deserves to see it come, 910 00:38:59,372 --> 00:39:00,473 deserves to know what her husband left her. 911 00:39:00,573 --> 00:39:02,709 - Yeah, yeah, I guess so. 912 00:39:04,644 --> 00:39:06,813 - Pops, I gotta talk to you about something quick. 913 00:39:06,913 --> 00:39:08,148 - What? 914 00:39:08,181 --> 00:39:11,551 - Uh, last time I was here, you mentioned some accounts. 915 00:39:11,651 --> 00:39:13,153 I got a call from the bank. 916 00:39:13,186 --> 00:39:15,855 - [sighs] What does Bill Kurtis want? 917 00:39:15,922 --> 00:39:18,892 Bill Kurtis, the best damn anchorman in Chicago. 918 00:39:18,958 --> 00:39:20,260 Bill Kurtis. 919 00:39:20,326 --> 00:39:22,829 - Yeah, hey, here, give me the remote. 920 00:39:22,929 --> 00:39:24,831 I need you to focus for one second, OK? 921 00:39:24,931 --> 00:39:26,132 I need your help. 922 00:39:26,166 --> 00:39:27,200 We gotta talk about the bank. 923 00:39:27,300 --> 00:39:29,336 - OK, all right. What about the bank? 924 00:39:29,402 --> 00:39:30,704 - The bank in Florida. All right? 925 00:39:30,804 --> 00:39:32,005 They can't give me much information 926 00:39:32,038 --> 00:39:33,139 'cause of privacy issues, 927 00:39:33,206 --> 00:39:34,274 but they said you emptied an account 928 00:39:34,307 --> 00:39:35,809 and you owe some fees. 929 00:39:35,875 --> 00:39:37,210 Which is fine. I'll take care of it. 930 00:39:37,310 --> 00:39:38,445 But you didn't mention the account. 931 00:39:38,545 --> 00:39:43,083 So like, do you owe somebody? 932 00:39:43,183 --> 00:39:44,584 Pops, I won't be mad. 933 00:39:44,617 --> 00:39:45,919 I just--I need to know what's going on 934 00:39:45,985 --> 00:39:47,854 because I'm gonna have to take care of it. 935 00:39:47,921 --> 00:39:51,157 You know, I gotta see what's coming, too, so. 936 00:39:51,224 --> 00:39:54,694 Was it a bad bet? 937 00:39:54,794 --> 00:39:55,729 - Bet? 938 00:39:55,829 --> 00:39:57,197 - Yeah. 939 00:39:57,297 --> 00:39:58,765 - You gotta know the rules. 940 00:39:58,832 --> 00:40:00,166 - Pops. 941 00:40:00,233 --> 00:40:04,304 - 12 stands against the dealer 4 through 6, otherwise hits. 942 00:40:04,404 --> 00:40:06,272 11 always doubles. 943 00:40:06,339 --> 00:40:09,876 10 doubles against the dealer 2 through 9, 944 00:40:09,976 --> 00:40:11,444 otherwise hits. 945 00:40:13,079 --> 00:40:15,181 Easy. Easy money. 946 00:40:17,717 --> 00:40:19,285 - Is that-- - The bank. 947 00:40:19,319 --> 00:40:22,022 - Thank you. 948 00:40:22,055 --> 00:40:23,123 [Bob sighs] 949 00:40:24,991 --> 00:40:26,159 - For a couple months now, the dock workers have been 950 00:40:26,226 --> 00:40:28,261 working without a contract. 951 00:40:28,328 --> 00:40:29,662 Negotiations had continued 952 00:40:29,763 --> 00:40:31,231 amicably up until early this year. 953 00:40:31,297 --> 00:40:33,199 - You made this three months before you moved from Florida. 954 00:40:33,266 --> 00:40:35,301 This is-- 955 00:40:35,402 --> 00:40:37,270 - The Maritime Association has allegedly-- 956 00:40:37,370 --> 00:40:39,305 - Dad. 957 00:40:39,406 --> 00:40:40,407 This is all your money. 958 00:40:40,507 --> 00:40:41,741 You put this in an account for Mack? 959 00:40:49,182 --> 00:40:50,183 Dad. 960 00:40:50,250 --> 00:40:53,319 [suspenseful music] 961 00:40:53,353 --> 00:40:55,188 You did this for us? 962 00:40:55,288 --> 00:40:58,191 [soft dramatic music] 963 00:40:58,291 --> 00:41:00,994 * * 964 00:41:01,061 --> 00:41:02,062 Thank you. 965 00:41:02,162 --> 00:41:09,135 * * 966 00:41:10,637 --> 00:41:12,339 [Ruzek chuckles] 967 00:41:12,439 --> 00:41:19,612 * * 968 00:41:21,648 --> 00:41:23,717 [Ruzek sighs] 969 00:41:23,783 --> 00:41:27,721 * * 970 00:42:04,557 --> 00:42:07,761 [wolf howls] 65807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.