Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,227 --> 00:00:07,574
- We had a thing.
- Weren't you 15?
2
00:00:07,599 --> 00:00:09,376
I'm not a victim here.
3
00:00:09,409 --> 00:00:11,411
You're not being
honest with yourself.
4
00:00:11,444 --> 00:00:14,547
It also takes real bravery
to look a story in the face,
5
00:00:14,614 --> 00:00:17,083
stare it down, see it
for what it really is.
6
00:00:17,150 --> 00:00:19,586
You're making this sound
like I forced myself on you.
7
00:00:19,652 --> 00:00:21,087
It was love.
8
00:00:21,221 --> 00:00:22,922
That's something that
I used to believe.
9
00:00:25,392 --> 00:00:27,327
The hospital has
already hired scabs?
10
00:00:27,394 --> 00:00:30,096
It would be grossly negligent
not to have replacements
11
00:00:30,163 --> 00:00:31,664
should the nurses strike.
12
00:00:31,798 --> 00:00:33,800
I don't appreciate being played
13
00:00:33,833 --> 00:00:35,201
by one of my best friends.
14
00:00:35,268 --> 00:00:37,437
Let's not make this personal.
15
00:00:37,504 --> 00:00:40,840
I'm sorry, Sharon. I'm
afraid it already is.
16
00:00:40,874 --> 00:00:42,876
Did you book your flights
to the conference yet?
17
00:00:42,942 --> 00:00:44,377
Yeah. Why?
18
00:00:44,477 --> 00:00:46,880
Any chance I could get you
to join me for an extra day
19
00:00:47,013 --> 00:00:48,682
in Myrtle Beach?
20
00:00:55,655 --> 00:00:57,457
Mm.
21
00:00:57,557 --> 00:00:59,459
Wow.
22
00:00:59,559 --> 00:01:00,994
Who's the lucky guy?
23
00:01:01,094 --> 00:01:03,396
And what makes you
think there's a guy?
24
00:01:03,496 --> 00:01:05,765
It's the heart surgeon
that you mentioned, right?
25
00:01:05,832 --> 00:01:07,901
What was his name?
Shaye or Shader?
26
00:01:07,967 --> 00:01:09,202
Dr. Hayes.
27
00:01:09,269 --> 00:01:11,371
We're attending a
conference, Kip.
28
00:01:11,471 --> 00:01:13,306
It's the Summit on
Healthcare Leadership.
29
00:01:13,340 --> 00:01:17,444
- Okay, Dr. Lenox.
- Uh-huh. Thank you.
30
00:01:17,477 --> 00:01:20,714
- Try to have a good time.
- Okay. Goodbye.
31
00:01:26,686 --> 00:01:29,055
Hey, Trini, let's grab
this guy a chest X-ray
32
00:01:29,089 --> 00:01:32,792
and then have labs run
a CBC, BMP, and a, uh...
33
00:01:32,859 --> 00:01:35,995
Blood gas.
34
00:01:36,096 --> 00:01:38,398
Okay.
35
00:01:38,431 --> 00:01:40,712
You should probably go home
and take care of that cough.
36
00:01:40,767 --> 00:01:42,268
I'm... I'm sorry, Dr. Ripley.
37
00:01:42,369 --> 00:01:44,604
Uh, I don't know how
it came on so fast.
38
00:01:44,637 --> 00:01:46,339
Thank you.
- Yeah.
39
00:01:46,439 --> 00:01:48,274
That's the third
nurse this morning
40
00:01:48,375 --> 00:01:50,575
that's had to go home, Mags...
what the hell's going on?
41
00:01:50,610 --> 00:01:52,779
Yeah, and it's not
just the nurses, FYI.
42
00:01:52,846 --> 00:01:55,281
Dr. Asher called in sick
this morning as well.
43
00:01:55,348 --> 00:01:56,950
Something's going around.
44
00:01:57,017 --> 00:01:59,061
Well, whatever it is, it's
coming on like a freight train.
45
00:01:59,085 --> 00:02:00,754
Somebody please help.
46
00:02:00,787 --> 00:02:02,956
Our boy can't breathe.
He's turning blue.
47
00:02:03,023 --> 00:02:05,425
I got him.
48
00:02:05,525 --> 00:02:08,928
- You're going to Treatment 3.
- Yeah.
49
00:02:08,962 --> 00:02:10,497
Right behind you.
Hey, I'm Dr. Frost.
50
00:02:10,563 --> 00:02:12,632
Can you tell me your name?
- Bode.
51
00:02:12,699 --> 00:02:14,276
We were at a birthday
party around the corner.
52
00:02:14,300 --> 00:02:15,869
There was cake.
53
00:02:15,935 --> 00:02:17,513
- Bode's got a peanut allergy.
- We forgot his EpiPen at home.
54
00:02:17,537 --> 00:02:20,173
All right, no problem. That
happens. No need to worry.
55
00:02:20,273 --> 00:02:22,342
Bode, can you open your
mouth for me, please?
56
00:02:22,442 --> 00:02:24,711
All right, we got some swelling
in the pharynx, for sure.
57
00:02:24,778 --> 00:02:27,247
But no need to intubate yet.
58
00:02:27,280 --> 00:02:29,616
There are no nurses here?
- Long story.
59
00:02:29,649 --> 00:02:30,650
Epi?
- Yeah.
60
00:02:33,153 --> 00:02:34,788
Found it.
61
00:02:34,921 --> 00:02:36,723
All right, Bode, slight pinch.
62
00:02:36,756 --> 00:02:38,625
You ready?
63
00:02:42,128 --> 00:02:44,831
Starting to feel
a little better?
64
00:02:44,898 --> 00:02:48,034
- Oh, thank God.
- Okay.
65
00:02:48,101 --> 00:02:49,302
If anyone's listening,
66
00:02:49,402 --> 00:02:51,037
I could really use
some help in here!
67
00:02:52,439 --> 00:02:53,707
Yep.
68
00:02:53,773 --> 00:02:55,184
A forklift dropped a
quarter ton of pallets
69
00:02:55,208 --> 00:02:56,643
on this poor guy.
70
00:02:56,743 --> 00:02:58,703
Chest took the brunt of
it. X-ray's up over there.
71
00:02:58,745 --> 00:03:00,680
And it shows a
hemothorax, which you're
72
00:03:00,780 --> 00:03:03,092
in the process of relieving,
so what do you need help with?
73
00:03:03,116 --> 00:03:04,493
He's having a run of
non-sustained V-tach.
74
00:03:04,517 --> 00:03:06,157
I was worried we might
have to run a code.
75
00:03:06,186 --> 00:03:07,363
You know, I'm kind
of shorthanded here.
76
00:03:07,387 --> 00:03:08,621
Yeah, we're working on that.
77
00:03:08,722 --> 00:03:10,633
Well, what do I do if he
stays in V-tach next time?
78
00:03:10,657 --> 00:03:13,026
I don't know, Loren... quickly
grow another pair of hands?
79
00:03:13,059 --> 00:03:15,328
Maggie, let's have CT bring
down a wearable defibrillator
80
00:03:15,395 --> 00:03:17,039
for Mr. Marquez and see
if Dr. Hayes can weigh in.
81
00:03:17,063 --> 00:03:18,298
Will do.
82
00:03:18,398 --> 00:03:20,076
All right, just got off
the phone with Goodwin.
83
00:03:20,100 --> 00:03:21,735
She's on her way in.
84
00:03:21,801 --> 00:03:23,770
Says she's trying to call
in some agency nurses.
85
00:03:23,837 --> 00:03:25,948
And she asks if you could hold
the fort down in the interim.
86
00:03:25,972 --> 00:03:27,540
Not you too.
87
00:03:27,574 --> 00:03:29,943
I've been fighting
it all morning.
88
00:03:30,010 --> 00:03:33,279
I should probably go home
before I get anyone else sick.
89
00:03:33,313 --> 00:03:35,815
- Yep, of course.
- All right.
90
00:03:35,882 --> 00:03:36,950
Yeah.
91
00:03:37,017 --> 00:03:38,752
We got this,
right?
92
00:03:38,818 --> 00:03:40,787
Excuse me. Can somebody
help us, please?
93
00:03:40,854 --> 00:03:41,921
My kid turned blue.
94
00:03:43,890 --> 00:03:46,092
What's going on here?
What's happening?
95
00:03:46,159 --> 00:03:49,095
Well, I'm not detecting any
distress in your son's airways,
96
00:03:49,129 --> 00:03:50,530
so that's good news.
97
00:03:50,597 --> 00:03:52,677
But there must be something
wrong with him... look.
98
00:03:54,167 --> 00:03:56,870
Could there have been some kind
of gas leak in the restaurant?
99
00:03:56,936 --> 00:03:58,872
Um...
100
00:04:02,709 --> 00:04:05,145
Well, he was struggling
earlier back at the party.
101
00:04:05,211 --> 00:04:06,312
Weren't you, son?
102
00:04:06,346 --> 00:04:08,381
He said that his
throat felt tight.
103
00:04:08,481 --> 00:04:10,984
Ezra have any allergies
you guys know about?
104
00:04:11,051 --> 00:04:12,318
Not that we know of.
105
00:04:12,352 --> 00:04:14,087
I brought a slice
in from the party
106
00:04:14,154 --> 00:04:15,655
in case you wanted
to run any tests.
107
00:04:15,722 --> 00:04:17,924
I know Mandy said there
weren't any peanuts in it,
108
00:04:17,991 --> 00:04:20,660
but you never know, right?
109
00:04:20,727 --> 00:04:21,995
Dr. Frost?
110
00:04:22,028 --> 00:04:23,630
I'll be right back.
111
00:04:23,663 --> 00:04:25,632
Lana, Kirk, how you
doing? I'm Dr. Charles.
112
00:04:25,665 --> 00:04:27,901
How's Bode doing?
- Better since the epi.
113
00:04:27,934 --> 00:04:30,103
But shouldn't his color
have returned by now?
114
00:04:30,170 --> 00:04:33,139
Yeah, should have.
115
00:04:33,206 --> 00:04:34,641
What are you doing?
116
00:04:34,674 --> 00:04:36,543
I don't think that
Bode's cyanotic.
117
00:04:36,643 --> 00:04:39,979
I think his skin
was dyed by a napkin
118
00:04:40,080 --> 00:04:41,381
at the birthday party.
119
00:04:41,448 --> 00:04:43,450
But he was gasping for breath.
120
00:04:43,550 --> 00:04:45,352
I'm suspecting that
the allergic reaction
121
00:04:45,452 --> 00:04:47,520
has more to do with the
dye itself than peanuts.
122
00:04:47,587 --> 00:04:49,489
Okay. And what
about the others?
123
00:04:56,196 --> 00:04:59,599
- Maggie?
- Sharon.
124
00:04:59,666 --> 00:05:01,735
Yeah, did I hear you
weren't feeling well?
125
00:05:01,835 --> 00:05:04,237
Yeah, I must have caught
a bug or something.
126
00:05:04,304 --> 00:05:05,739
I feel horrible about this.
127
00:05:05,805 --> 00:05:08,174
- Here, let me take a look.
- No, no, no, no, no, no.
128
00:05:08,241 --> 00:05:09,709
I don't want you to catch this.
129
00:05:09,743 --> 00:05:11,878
I just think it's... it's
just best that I go home.
130
00:05:11,911 --> 00:05:13,446
I'm sorry.
131
00:05:18,151 --> 00:05:19,886
Well, that explains
the cyanosis,
132
00:05:19,986 --> 00:05:22,122
but what about the complaints
of shortness of breath?
133
00:05:22,155 --> 00:05:23,857
Maybe some kind
of mass hysteria?
134
00:05:23,923 --> 00:05:25,643
I think that's taking
it a little too far.
135
00:05:25,725 --> 00:05:28,595
I think it's more an
example of how suggestible
136
00:05:28,628 --> 00:05:30,897
we can all get under the
right circumstances, you know?
137
00:05:30,964 --> 00:05:34,634
Kids picking up on the parents'
panic, vice versa, you know?
138
00:05:34,734 --> 00:05:37,137
And so none of these
kids are actually sick.
139
00:05:37,237 --> 00:05:38,705
That's crazy.
140
00:05:41,875 --> 00:05:45,979
My guess is, they're
not really sick either.
141
00:05:46,046 --> 00:05:48,148
- Who?
- Nurses.
142
00:05:48,248 --> 00:05:50,083
This is a sick-out.
143
00:06:05,171 --> 00:06:06,761
We've already called in temps,
144
00:06:06,786 --> 00:06:09,703
so they'll be trickling in
over the course of the day.
145
00:06:09,769 --> 00:06:12,739
I'll be gloving up myself
to help as best I can.
146
00:06:12,772 --> 00:06:16,176
And, of course, we've
got our traveling nurses,
147
00:06:16,209 --> 00:06:19,312
uh, Kacy and Darla,
here to pitch in.
148
00:06:19,379 --> 00:06:20,723
Any you thought of
putting us on diversion?
149
00:06:20,747 --> 00:06:22,649
We hope that won't be necessary.
150
00:06:22,716 --> 00:06:25,785
Look, I'm not saying
this is gonna be easy.
151
00:06:25,885 --> 00:06:29,356
Our nurses, as we all
know, are irreplaceable.
152
00:06:29,389 --> 00:06:32,025
But today we're gonna
have to find a way
153
00:06:32,058 --> 00:06:34,294
to do without them, okay?
154
00:06:34,361 --> 00:06:36,096
Let's get to work.
155
00:06:37,831 --> 00:06:40,967
Gentlemen, I am concerned
about this backlog.
156
00:06:41,034 --> 00:06:43,112
Let's have you two rip through
all the fast-track stuff,
157
00:06:43,136 --> 00:06:45,081
allow the rest of us to handle
anything that needs a workup.
158
00:06:45,105 --> 00:06:47,374
- Sure.
- All right.
159
00:06:47,474 --> 00:06:49,642
I heard you were looking for me.
160
00:06:54,247 --> 00:06:55,749
So who can tell me what we see?
161
00:06:55,815 --> 00:06:57,326
It's cardiac wall
motion abnormalities
162
00:06:57,350 --> 00:06:58,651
of the left ventricle.
163
00:06:58,752 --> 00:07:00,787
And both the aortic
and the mitral
164
00:07:00,887 --> 00:07:03,823
look to be critically
damaged and need replacing.
165
00:07:03,890 --> 00:07:06,059
This patient just
underwent severe trauma.
166
00:07:06,092 --> 00:07:07,660
What should our timetable be?
167
00:07:07,727 --> 00:07:11,064
With declining output and
diminished ejection fractions,
168
00:07:11,131 --> 00:07:12,632
his heart's just
gonna get worse.
169
00:07:12,699 --> 00:07:14,934
Not sure how much risk
we're reducing by waiting.
170
00:07:15,001 --> 00:07:17,404
So let's err on the side
of action, not caution.
171
00:07:17,437 --> 00:07:19,539
We'll do a modified
Commando procedure,
172
00:07:19,606 --> 00:07:20,774
replace both valves at once,
173
00:07:20,874 --> 00:07:22,709
keep his time on the
table to a minimum.
174
00:07:26,446 --> 00:07:29,115
This surgery is gonna require
another set of skilled hands.
175
00:07:29,149 --> 00:07:30,259
I know it's not your specialty,
176
00:07:30,283 --> 00:07:32,919
but I'm hoping you'll team
up with me on this one.
177
00:07:32,986 --> 00:07:36,456
Well, I appreciate
the offer, Nicholas,
178
00:07:36,523 --> 00:07:38,525
but I'm not sure the
E.D. can spare me today.
179
00:07:38,625 --> 00:07:40,226
It's kind of insane down here.
180
00:07:40,260 --> 00:07:41,961
Because of the nurses?
181
00:07:42,028 --> 00:07:45,231
I-I'm afraid I-I might even
have to cancel our trip
182
00:07:45,298 --> 00:07:47,367
to Myrtle Beach.
- No, Caitlin.
183
00:07:47,400 --> 00:07:50,136
You can't. It's gonna be epic.
184
00:07:50,203 --> 00:07:53,506
I booked us a-a private dinner
at the hotel tomorrow night...
185
00:07:53,606 --> 00:07:54,941
one of the finalists
186
00:07:55,008 --> 00:07:57,177
from "Top Chef"
season 12, apparently.
187
00:07:57,277 --> 00:08:00,413
Uh, trust me,
it's not what I would prefer.
188
00:08:00,513 --> 00:08:03,183
I was looking forward to this.
189
00:08:04,651 --> 00:08:06,519
Let's see how the
day goes, okay?
190
00:08:06,619 --> 00:08:08,097
We'll probably have
to go on diversion,
191
00:08:08,121 --> 00:08:09,598
which should open up
my schedule enough
192
00:08:09,622 --> 00:08:11,324
to at least assist
you on the surgery.
193
00:08:11,424 --> 00:08:12,859
Great.
194
00:08:12,959 --> 00:08:15,929
But we'll need to be
working in unison, okay?
195
00:08:15,995 --> 00:08:16,996
Like dance partners.
196
00:08:17,030 --> 00:08:20,567
So I think we should
practice our choreography.
197
00:08:20,600 --> 00:08:21,644
I'll have a training
mannequin set up,
198
00:08:21,668 --> 00:08:23,346
and I'll see you upstairs
in about an hour?
199
00:08:23,370 --> 00:08:25,572
- Yeah, sounds great.
- Okay.
200
00:08:25,672 --> 00:08:27,140
And I'm gonna figure out a way
201
00:08:27,173 --> 00:08:29,209
to get you to come
to Myrtle regardless.
202
00:08:29,275 --> 00:08:31,044
Just warning you right now.
203
00:08:34,581 --> 00:08:36,182
And we're gonna
have to go analog
204
00:08:36,249 --> 00:08:38,051
if we have any chance
of knocking these out.
205
00:08:38,118 --> 00:08:40,353
Nurses really put us
behind the eight ball.
206
00:08:40,453 --> 00:08:42,022
I take it you
don't support them.
207
00:08:42,122 --> 00:08:44,991
Not when they're
pretending to be sick.
208
00:08:45,091 --> 00:08:46,126
Do you?
209
00:08:46,159 --> 00:08:48,495
I'm a proud union man
through and through.
210
00:08:48,595 --> 00:08:49,996
I'm still holding
on to my SAG card.
211
00:08:50,096 --> 00:08:51,231
Can't beat the medical.
212
00:08:51,331 --> 00:08:54,167
Oh, trust me, I'm sympathetic
to the nurses' demands
213
00:08:54,200 --> 00:08:55,635
and to unions in general.
214
00:08:55,735 --> 00:08:58,271
I mean, they did
give us weekends off.
215
00:08:58,338 --> 00:09:01,641
Not that it matters in an E.D.
- Eh, I don't know, Dean.
216
00:09:01,741 --> 00:09:04,210
You're giving off some
Scrooge McDuck vibes.
217
00:09:04,310 --> 00:09:07,914
I mean, what, you believe
it's every man for himself?
218
00:09:07,947 --> 00:09:10,383
Yeah, I believe in
enlightened self-interest,
219
00:09:10,450 --> 00:09:11,661
you know, the
principles upon which
220
00:09:11,685 --> 00:09:14,254
this great country is founded.
- Uh-huh.
221
00:09:14,354 --> 00:09:17,791
Rugged individualism and all
that, the invisible hand.
222
00:09:17,857 --> 00:09:19,426
Yeah, it's that old horror film
223
00:09:19,492 --> 00:09:22,162
where the, uh, disembodied hand
comes creeping along at night
224
00:09:22,228 --> 00:09:24,097
and just suffocates you
in your sleep, right?
225
00:09:24,164 --> 00:09:25,498
It's Adam Smith.
226
00:09:25,598 --> 00:09:27,967
Don't they teach you
anything at school anymore?
227
00:09:28,034 --> 00:09:29,803
All right, how do you
wanna divvy these up?
228
00:09:29,869 --> 00:09:31,504
I don't wanna throw
too much at you.
229
00:09:31,538 --> 00:09:33,606
So what about two
for me, one for you?
230
00:09:33,673 --> 00:09:36,009
I can hold up my
end. Give me half.
231
00:09:36,109 --> 00:09:37,577
Yeah, there's no
need to be a hero.
232
00:09:37,644 --> 00:09:39,021
We're just trying to
make it through the day.
233
00:09:39,045 --> 00:09:40,680
No, no, no. Okay,
you know what?
234
00:09:40,714 --> 00:09:43,616
In fact, I bet that I get
my patients out the door
235
00:09:43,650 --> 00:09:44,918
before you get yours out.
236
00:09:45,018 --> 00:09:47,721
Really? And what
stakes do you propose?
237
00:09:47,754 --> 00:09:49,723
Loser buys lunch.
238
00:09:49,823 --> 00:09:51,623
And not the free stuff
we get in the cafeteria
239
00:09:51,658 --> 00:09:52,992
every day, all right?
240
00:09:53,059 --> 00:09:55,528
I'm talking about a nice
restaurant off-site.
241
00:09:55,595 --> 00:09:57,464
- Uh-huh. Winner's choice, huh?
- Yeah.
242
00:09:57,564 --> 00:09:59,299
Like candy from a baby.
243
00:09:59,399 --> 00:10:00,767
Cocky.
244
00:10:00,867 --> 00:10:02,302
Okay.
245
00:10:06,940 --> 00:10:09,542
Ambos are starting to peel away.
246
00:10:09,609 --> 00:10:11,153
I hear they're
rerouting to East Mercy.
247
00:10:11,177 --> 00:10:12,579
Let's all take a moment
248
00:10:12,679 --> 00:10:15,248
to appreciate the stroke
of genius by Maggie.
249
00:10:15,348 --> 00:10:17,717
Aww.
250
00:10:17,784 --> 00:10:19,919
Thank you.
- Wow.
251
00:10:19,953 --> 00:10:22,122
For a bunch of people
who begged off work
252
00:10:22,188 --> 00:10:25,992
because of illness, none of
you appear to be very sick.
253
00:10:26,092 --> 00:10:28,528
Dr. Archer said
that you were eager
254
00:10:28,628 --> 00:10:30,263
to crawl back into bed, Grayson.
255
00:10:30,296 --> 00:10:31,965
You too, Leah. What happened?
256
00:10:32,065 --> 00:10:34,567
Did you get lost?
- Grayson, Leah...
257
00:10:34,668 --> 00:10:36,703
most everyone here is just
waiting for the pharmacy
258
00:10:36,736 --> 00:10:37,947
to fill their prescription.
- Uh-huh.
259
00:10:37,971 --> 00:10:39,673
Seems there's a bit of a logjam.
260
00:10:39,773 --> 00:10:41,775
They said it might take a while.
261
00:10:41,875 --> 00:10:44,577
I can help with that. Have
them all filled at Med.
262
00:10:44,678 --> 00:10:46,513
What script are you
waiting for, Doris?
263
00:10:46,579 --> 00:10:49,516
I'm sorry, Sharon, but that
sounds vaguely like a violation
264
00:10:49,549 --> 00:10:50,850
of her HIPAA rights.
265
00:10:50,884 --> 00:10:53,286
I'm sure that
wasn't your intent.
266
00:10:53,386 --> 00:10:55,989
Well, would it be possible
for me to grab Maggie
267
00:10:56,056 --> 00:10:58,525
for a quick second?
- I'm not the boss of her.
268
00:10:58,625 --> 00:11:01,061
- Okay.
- Thank you.
269
00:11:06,232 --> 00:11:08,068
You gloved up, I see.
270
00:11:08,101 --> 00:11:09,736
Someone had to.
271
00:11:09,803 --> 00:11:11,480
Well, if you're trying
to make me feel guilty,
272
00:11:11,504 --> 00:11:12,806
save your breath.
273
00:11:12,839 --> 00:11:15,208
I'm already there, but you
left us with no choice.
274
00:11:15,308 --> 00:11:17,477
Maggie, if you guys
get caught faking this,
275
00:11:17,544 --> 00:11:19,446
that's patient abandonment.
276
00:11:19,479 --> 00:11:21,715
It could be grounds
for dismissal
277
00:11:21,748 --> 00:11:24,384
and even legal repercussions.
278
00:11:24,451 --> 00:11:27,887
Perhaps we can establish a
side channel, the two of us,
279
00:11:27,954 --> 00:11:31,191
to defuse this bomb
before it blows up.
280
00:11:31,224 --> 00:11:32,892
We already tried that.
281
00:11:32,959 --> 00:11:35,662
And... and you were somewhat
less than transparent.
282
00:11:35,762 --> 00:11:37,964
Maggie, come back
to work, please.
283
00:11:38,031 --> 00:11:40,467
I don't want you to get hurt.
284
00:11:43,870 --> 00:11:45,839
Thank you for your concern,
285
00:11:45,872 --> 00:11:48,475
but I think that I'm just
gonna stay here with my people.
286
00:11:59,819 --> 00:12:01,397
You know, for a second,
I was so lightheaded,
287
00:12:01,421 --> 00:12:04,524
I thought I might faint
into my lobster bisque,
288
00:12:04,557 --> 00:12:06,226
which would have
been a disaster,
289
00:12:06,292 --> 00:12:08,695
because everybody knows,
orange... bah, not my color.
290
00:12:08,795 --> 00:12:10,697
So this was at
the Art Institute?
291
00:12:10,797 --> 00:12:12,365
Yes, well, the
Board of Trustees...
292
00:12:12,399 --> 00:12:13,667
they were having a brunch
293
00:12:13,767 --> 00:12:15,687
for all the donors and
the friends of the museum.
294
00:12:15,735 --> 00:12:17,570
They say I'm great
at a cocktail party,
295
00:12:17,637 --> 00:12:19,205
so I get a lot of
invites anyway.
296
00:12:20,740 --> 00:12:22,008
Okay, Mr. Lambert, um...
297
00:12:22,075 --> 00:12:24,244
Oh, no, please,
call me Frederick.
298
00:12:24,310 --> 00:12:27,247
Okay, Frederick, how long,
again, have you been feeling
299
00:12:27,280 --> 00:12:30,817
the numbness in your leg?
- It's been about three days.
300
00:12:30,884 --> 00:12:33,086
Is this, uh, something I
should be worried about?
301
00:12:33,119 --> 00:12:35,855
Tingling can be hard
to pin down sometimes.
302
00:12:35,955 --> 00:12:38,391
Um, you do have a
low-grade fever, though,
303
00:12:38,425 --> 00:12:40,593
and your heart rate's
a little elevated,
304
00:12:40,660 --> 00:12:42,395
so I'd like to get a chest X-ray
305
00:12:42,429 --> 00:12:43,897
just to rule out any pneumonia
306
00:12:43,997 --> 00:12:45,797
and, uh, also get some
lab tests done as well.
307
00:12:45,865 --> 00:12:47,734
All right, Frederick,
308
00:12:47,834 --> 00:12:49,969
registration gave
me your wristband,
309
00:12:50,070 --> 00:12:53,873
and they should be over shortly
for your ID and insurance card.
310
00:12:53,973 --> 00:12:57,177
Ah, I'm afraid that I
don't carry a wallet
311
00:12:57,243 --> 00:12:58,545
on me, ordinarily.
312
00:12:58,611 --> 00:13:02,115
You know, it tends to destroy
the line of my suit jacket.
313
00:13:02,215 --> 00:13:03,350
Okay.
314
00:13:03,416 --> 00:13:05,418
Oh, uh, in here, Margaret.
315
00:13:05,452 --> 00:13:06,986
Uh, this handsome young doctor
316
00:13:07,087 --> 00:13:08,855
needs to see your
insurance card.
317
00:13:08,955 --> 00:13:10,555
It was trickier than
I thought to park.
318
00:13:10,623 --> 00:13:11,725
- Oh.
- Here it is.
319
00:13:11,825 --> 00:13:13,560
Thank you.
320
00:13:13,593 --> 00:13:15,295
Your name's Margaret Charles?
321
00:13:15,395 --> 00:13:16,930
- Yes.
- That's funny.
322
00:13:17,030 --> 00:13:18,898
We, uh... we have a
Dr. Charles who works here.
323
00:13:18,965 --> 00:13:21,935
That's funny... I have a
son they call Dr. Charles
324
00:13:22,035 --> 00:13:23,970
who works here as well.
325
00:13:24,070 --> 00:13:25,839
Mom?
326
00:13:25,872 --> 00:13:27,273
What are you doing here?
327
00:13:27,340 --> 00:13:28,641
I'm here with Freddie.
328
00:13:28,742 --> 00:13:30,910
- Who's Freddie?
- Ooh, uh, that would be me.
329
00:13:30,944 --> 00:13:33,580
Although only she
gets to call me that.
330
00:13:33,613 --> 00:13:35,415
Pleasure to meet you.
331
00:13:35,515 --> 00:13:37,217
He's my fiancรฉ.
332
00:13:41,454 --> 00:13:42,454
Congrats.
333
00:13:48,528 --> 00:13:50,130
Okay.
334
00:13:51,197 --> 00:13:54,300
Hey, uh, you haven't seen
any monofilament, have you?
335
00:13:54,334 --> 00:13:56,002
Yeah, right here.
336
00:13:57,470 --> 00:13:59,005
Thank you.
337
00:13:59,039 --> 00:14:01,541
Oh, looks like you're gonna
need a couple more of these.
338
00:14:01,608 --> 00:14:02,642
What happened to her?
339
00:14:02,676 --> 00:14:04,120
Walked through a
sliding glass door.
340
00:14:04,144 --> 00:14:08,548
Ugh. It's gonna take a
while to stitch up, huh?
341
00:14:08,648 --> 00:14:10,417
Whole family with strep.
342
00:14:10,483 --> 00:14:11,818
You know, these rapid tests
343
00:14:11,918 --> 00:14:13,486
only take a couple
of minutes now.
344
00:14:13,553 --> 00:14:15,221
It's a real time-saver.
345
00:14:15,255 --> 00:14:17,490
Hey, I was thinking
Italian, by the way.
346
00:14:17,624 --> 00:14:20,427
You know, Monteverde has some
white truffles in season.
347
00:14:20,527 --> 00:14:21,795
It's crazy expensive,
348
00:14:21,895 --> 00:14:23,963
but I hear you can really
taste the difference.
349
00:14:32,405 --> 00:14:33,773
How'd you two meet?
350
00:14:33,873 --> 00:14:36,609
At the symphony, through
mutual friends...
351
00:14:36,676 --> 00:14:38,611
almost three months ago.
352
00:14:38,712 --> 00:14:40,952
And there I was worrying that
you hadn't taken the time
353
00:14:40,980 --> 00:14:42,682
to get to know each
other... silly me.
354
00:14:42,816 --> 00:14:44,360
Maybe if you called
a little more often,
355
00:14:44,384 --> 00:14:45,824
you wouldn't have
been so blindsided.
356
00:14:45,919 --> 00:14:47,887
Where is he from?
Does he still work?
357
00:14:47,954 --> 00:14:50,090
Has he been married before?
Does he have any kids?
358
00:14:50,123 --> 00:14:53,226
Uh, New Mexico,
originally, I think.
359
00:14:53,293 --> 00:14:55,995
Not sure about any children.
360
00:14:56,062 --> 00:14:57,897
I'm sorry. What
else did you ask?
361
00:14:57,931 --> 00:14:59,332
No, I'm sorry,
362
00:14:59,399 --> 00:15:00,843
because it sounds to me
like you're getting married
363
00:15:00,867 --> 00:15:02,578
to somebody you don't
know a whole lot about.
364
00:15:02,602 --> 00:15:05,438
Honestly, Daniel, details
aren't that important to me.
365
00:15:05,505 --> 00:15:08,074
Freddie's good company.
He makes me laugh.
366
00:15:08,208 --> 00:15:10,977
And I am slowing
down, after all.
367
00:15:11,011 --> 00:15:13,213
Somebody needs to look after me.
368
00:15:13,246 --> 00:15:15,115
I'm just trying to make sure
369
00:15:15,148 --> 00:15:17,150
you're not getting
taken advantage of.
370
00:15:17,183 --> 00:15:19,152
I mean, is Lambert
even his real name?
371
00:15:19,219 --> 00:15:21,354
Who knows? Doesn't
carry a wallet.
372
00:15:21,388 --> 00:15:24,991
Honestly, Dan, can't you be
just a little happy for me?
373
00:15:25,025 --> 00:15:26,793
And you wonder why
I hadn't told you.
374
00:15:26,860 --> 00:15:28,328
Excuse me, Margaret.
375
00:15:28,428 --> 00:15:31,264
Frederick was wondering if you
could fetch his Hermรจs throw
376
00:15:31,297 --> 00:15:33,099
that you bought him
for his birthday.
377
00:15:33,133 --> 00:15:34,901
He's feeling a little chilly.
378
00:15:36,936 --> 00:15:39,172
Don't you start.
379
00:15:43,877 --> 00:15:46,179
Truthfully, I hate to admit it,
380
00:15:46,212 --> 00:15:49,015
but patient care is
suffering, no doubt.
381
00:15:49,115 --> 00:15:52,185
I think we should consider
closing to ambulance traffic.
382
00:15:52,218 --> 00:15:54,421
- Do we have any choice?
- We've heard rumors
383
00:15:54,554 --> 00:15:56,322
they've set up a war
room around the corner.
384
00:15:56,423 --> 00:15:59,359
No, it's not exactly a war room.
385
00:15:59,426 --> 00:16:01,461
So it's true? You've
seen them yourself?
386
00:16:01,528 --> 00:16:02,796
I have.
387
00:16:02,862 --> 00:16:04,140
Correct me if I'm wrong, Peter,
388
00:16:04,164 --> 00:16:05,365
but if the hospital can prove
389
00:16:05,465 --> 00:16:07,100
that the nurses
aren't really sick,
390
00:16:07,200 --> 00:16:09,536
that could be considered
an illegal work action
391
00:16:09,602 --> 00:16:11,380
and they'd be in breach of
contract, wouldn't they?
392
00:16:11,404 --> 00:16:13,239
If we could prove intent, yeah.
393
00:16:13,306 --> 00:16:15,775
Is that something you
can confirm, Sharon?
394
00:16:18,378 --> 00:16:20,547
No, I can't.
395
00:16:20,580 --> 00:16:24,384
But I get the impression that
they're eager to resolve this.
396
00:16:24,484 --> 00:16:26,653
How far apart were
we, again, Peter?
397
00:16:26,686 --> 00:16:29,589
On the coverage ratios, we're
in the same neighborhood,
398
00:16:29,723 --> 00:16:31,257
but on the wage increases,
399
00:16:31,358 --> 00:16:33,326
I mean, we're not even
in the same area code.
400
00:16:33,393 --> 00:16:34,494
Look, Miranda,
401
00:16:34,527 --> 00:16:37,163
if the board is willing
to meet them halfway,
402
00:16:37,230 --> 00:16:41,101
I'm pretty sure that's a
framework they will accept.
403
00:16:43,803 --> 00:16:45,338
Okay.
404
00:16:45,405 --> 00:16:47,683
But they need to know that this
is our best and final, Sharon.
405
00:16:47,707 --> 00:16:50,043
This can't keep going on.
406
00:16:55,682 --> 00:16:57,117
Bossa nova?
407
00:16:57,217 --> 00:16:59,061
I told you we're gonna
be dance partners, right?
408
00:16:59,085 --> 00:17:01,421
- Mm-hmm.
- Here, you take the lead.
409
00:17:02,489 --> 00:17:06,393
If I remember correctly, the
standard Commando procedure
410
00:17:06,426 --> 00:17:09,362
involves starting with
an oblique aortotomy?
411
00:17:09,429 --> 00:17:10,797
Normally, yes,
412
00:17:10,864 --> 00:17:12,465
but I was hoping to
save a little time
413
00:17:12,532 --> 00:17:14,601
and get this guy off
the table quicker.
414
00:17:14,668 --> 00:17:18,104
So I was thinking we'd try
an aorto-annulo-septotomy.
415
00:17:18,171 --> 00:17:19,873
- Through the left atrial roof.
- No.
416
00:17:19,906 --> 00:17:22,776
We wanna leave that intact to
guarantee better homeostasis.
417
00:17:24,978 --> 00:17:27,113
I don't understand.
Then where do I cut?
418
00:17:27,180 --> 00:17:28,982
Let me show you.
419
00:17:29,082 --> 00:17:31,217
It's tricky, but...
420
00:17:31,317 --> 00:17:35,255
we wanna incise the
aortic annulus here,
421
00:17:35,321 --> 00:17:38,124
only moderately apart from
the right fibrous trigone,
422
00:17:38,191 --> 00:17:40,326
so as to avoid interference
423
00:17:40,393 --> 00:17:44,497
with the major conduction
pathway, like so.
424
00:17:44,564 --> 00:17:47,200
And voilร .
425
00:17:47,233 --> 00:17:50,704
See how suddenly clearer our
field of vision is gonna be?
426
00:17:50,737 --> 00:17:52,205
Now we can replace the mitral
427
00:17:52,305 --> 00:17:54,908
and aortic valve simultaneously.
428
00:17:54,974 --> 00:17:57,344
That's genius... truly.
429
00:17:57,410 --> 00:17:59,479
We'll be able to get to
everything faster that way,
430
00:17:59,579 --> 00:18:01,448
like you said.
431
00:18:01,481 --> 00:18:04,918
I have a habit of
doing that sometimes...
432
00:18:05,018 --> 00:18:06,720
taking things too fast.
433
00:18:06,786 --> 00:18:08,888
Uh-huh.
434
00:18:08,922 --> 00:18:12,192
You don't think that's what's
happening here, do you?
435
00:18:12,258 --> 00:18:13,893
Because I don't wanna rush you.
436
00:18:26,106 --> 00:18:28,341
Maybe we should table
this until Myrtle Beach.
437
00:18:29,509 --> 00:18:31,478
Yeah, I think that's wise.
438
00:18:36,316 --> 00:18:38,351
Meet back here
in 30, Dr. Lenox?
439
00:18:38,418 --> 00:18:40,620
I'll go clear my schedule.
440
00:18:44,057 --> 00:18:45,992
I'll see you in
surgery, Dr. Howard.
441
00:18:54,594 --> 00:18:56,511
A 6% wage hike?
442
00:18:56,536 --> 00:18:59,305
Per year for the
duration of the contract,
443
00:18:59,372 --> 00:19:01,474
plus a reduction of
the coverage ratio
444
00:19:01,508 --> 00:19:05,011
from 5 to 4 1/2
patients per nurse.
445
00:19:05,145 --> 00:19:06,985
That's not exactly what
we asked for, Sharon.
446
00:19:07,113 --> 00:19:09,182
I'm telling you,
Maggie, as a friend,
447
00:19:09,249 --> 00:19:11,718
this deal won't get any better.
448
00:19:17,791 --> 00:19:21,061
Well, that's a nonstarter.
449
00:19:21,127 --> 00:19:23,129
Really?
450
00:19:23,163 --> 00:19:24,764
Because I feel like
we're almost getting
451
00:19:24,831 --> 00:19:26,132
everything that we asked for.
452
00:19:26,266 --> 00:19:28,435
After only half a
day sitting out.
453
00:19:28,501 --> 00:19:31,171
Imagine what we could achieve
if we sat out till tomorrow
454
00:19:31,237 --> 00:19:33,406
or even next week.
- I don't know.
455
00:19:33,440 --> 00:19:35,775
I mean, are we here
to win a fair contract
456
00:19:35,875 --> 00:19:36,943
or to draw blood?
457
00:19:36,976 --> 00:19:38,311
- Draw blood.
- What?
458
00:19:38,378 --> 00:19:39,946
That's how you know you've won.
459
00:19:40,013 --> 00:19:42,549
This fight isn't just about us.
460
00:19:42,582 --> 00:19:44,818
It's for the generations
coming up behind.
461
00:19:44,884 --> 00:19:48,288
We have a responsibility to
get the best contract we can.
462
00:19:48,421 --> 00:19:51,558
Yes, but what if
that's what this is?
463
00:19:51,624 --> 00:19:54,594
Why do you think they sent
Sharon to present the offer?
464
00:19:54,694 --> 00:19:57,364
She's preying on your
willingness to trust her.
465
00:19:57,397 --> 00:19:59,299
We hold the line, Maggie.
466
00:19:59,366 --> 00:20:03,103
There's more juice
left to squeeze.
467
00:20:11,478 --> 00:20:12,912
Hey.
468
00:20:13,013 --> 00:20:17,517
How's, um, uh, old
Frederick doing?
469
00:20:17,550 --> 00:20:19,219
I'm not sure, to be honest.
470
00:20:19,285 --> 00:20:21,287
I mean, at first glance,
he seems not so bad.
471
00:20:21,321 --> 00:20:23,823
Lungs are clear. Nothing
terrible on his labs.
472
00:20:23,923 --> 00:20:25,091
And yet?
473
00:20:25,158 --> 00:20:26,326
And yet I can't seem to get
474
00:20:26,426 --> 00:20:28,328
his BP off the
floor, for example.
475
00:20:28,361 --> 00:20:29,839
His breathing is
becoming more labored.
476
00:20:29,863 --> 00:20:32,899
Um, and then there's
the numbness in his leg
477
00:20:32,999 --> 00:20:34,701
and... and the pain in his back.
478
00:20:34,768 --> 00:20:37,137
Think we could be looking
at pyelonephritis?
479
00:20:37,170 --> 00:20:38,538
No, no. Urine's clean.
480
00:20:38,638 --> 00:20:40,783
Uh, I thought he was septic,
but I don't see any cause.
481
00:20:40,807 --> 00:20:43,009
I wonder if there's a
neurological angle to this,
482
00:20:43,043 --> 00:20:44,744
you know, given the numbness?
483
00:20:44,878 --> 00:20:45,878
Maybe it's a good idea
484
00:20:45,912 --> 00:20:48,481
for me to do a, you know,
quick neuropsych eval,
485
00:20:48,515 --> 00:20:51,484
you know, knock a few
things off the list.
486
00:20:51,518 --> 00:20:53,186
Do you really think
that's necessary?
487
00:20:53,286 --> 00:20:56,156
Better safe than sorry, right?
488
00:20:56,222 --> 00:20:57,557
Okay.
489
00:21:03,663 --> 00:21:05,765
Hey, what's
the deal with this guy?
490
00:21:05,899 --> 00:21:07,379
I don't recall him
being on my roster.
491
00:21:07,500 --> 00:21:09,536
Rear-ended, still
waiting on an MRI.
492
00:21:09,602 --> 00:21:12,439
Radiology needs all the metal
taken out of his body first.
493
00:21:12,505 --> 00:21:14,240
- Okay.
- Don't look at me.
494
00:21:14,374 --> 00:21:16,376
I gotta titrate a
nicardipine drip in 7.
495
00:21:16,409 --> 00:21:18,411
But...
496
00:21:20,647 --> 00:21:23,917
Hey. Did you mess up my board?
497
00:21:24,050 --> 00:21:25,618
I'm a Navy man, Dr. Frost.
498
00:21:25,652 --> 00:21:28,621
I abide by a strict
code of honor.
499
00:21:28,722 --> 00:21:30,523
Doesn't answer my question.
500
00:21:30,623 --> 00:21:33,326
Yeah, I... I'm...
I'm too in the weeds
501
00:21:33,393 --> 00:21:34,994
to resort to petty gamesmanship.
502
00:21:35,061 --> 00:21:36,663
Get a grip.
503
00:21:40,667 --> 00:21:43,036
I'm Dr. Frost. How you doing?
504
00:21:43,069 --> 00:21:45,505
No introduction.
505
00:21:45,572 --> 00:21:47,941
Twist off, I think, right?
506
00:21:48,041 --> 00:21:49,275
I'll figure it out.
507
00:21:49,309 --> 00:21:50,877
Okay.
508
00:21:50,977 --> 00:21:52,012
Sorry.
509
00:21:54,447 --> 00:21:57,317
Hey, I just heard you're
bailing out on the surgery.
510
00:21:57,417 --> 00:21:58,961
What do you think you're doing?
- I'm heading home.
511
00:21:58,985 --> 00:22:00,720
I think I might have
caught whatever it is
512
00:22:00,754 --> 00:22:02,631
the nurses might have.
- They don't have anything.
513
00:22:02,655 --> 00:22:04,024
They're faking
sick for leverage.
514
00:22:04,090 --> 00:22:05,892
What's your excuse?
515
00:22:05,959 --> 00:22:07,560
Naomi, I thought we resolved
516
00:22:07,594 --> 00:22:09,295
this lack of commitment
you're exhibiting.
517
00:22:09,329 --> 00:22:11,464
This is a once-in-a-lifetime
opportunity.
518
00:22:11,598 --> 00:22:13,700
Dr. Hayes is a legend...
- Just stop it already
519
00:22:13,767 --> 00:22:16,369
with this worship of this
great and powerful Dr. Hayes!
520
00:22:16,469 --> 00:22:18,538
You have no idea
who he really is.
521
00:22:18,672 --> 00:22:20,273
What are you talking about?
522
00:22:27,080 --> 00:22:29,082
Naomi.
523
00:22:32,652 --> 00:22:35,422
Excellent. Perfect.
524
00:22:35,455 --> 00:22:37,123
Okay, now I'd like
to try something
525
00:22:37,157 --> 00:22:38,258
a little bit different.
526
00:22:38,358 --> 00:22:40,627
I'm gonna say a category, okay?
527
00:22:40,694 --> 00:22:43,296
And you just say the first
three things that come to mind.
528
00:22:43,363 --> 00:22:45,432
For instance, um, animals.
529
00:22:45,465 --> 00:22:49,769
Uh, uh, zebra, ostrich, jaguar.
530
00:22:49,836 --> 00:22:51,705
Frederick, if... if
you're too tired,
531
00:22:51,771 --> 00:22:53,840
we can do this later.
- No, no, no, I'm fine.
532
00:22:53,873 --> 00:22:55,775
It's fun.
- Articles of clothing?
533
00:22:55,842 --> 00:22:57,877
Ah, let's say...
534
00:22:57,977 --> 00:23:02,615
a Johnstons of Elgin
cashmere sweater,
535
00:23:02,682 --> 00:23:06,319
Gucci loafers, and then,
of course, a Brioni tuxedo.
536
00:23:06,386 --> 00:23:08,455
Ooh, expensive tastes...
537
00:23:08,521 --> 00:23:10,890
exotic ones, too...
a man of refinement.
538
00:23:10,924 --> 00:23:12,025
A tuxedo isn't exotic.
539
00:23:12,058 --> 00:23:13,993
It's a staple of any
gentleman's wardrobe.
540
00:23:14,060 --> 00:23:15,295
Don't you agree?
541
00:23:15,362 --> 00:23:16,906
I haven't worn one
since my first wedding.
542
00:23:16,930 --> 00:23:18,298
Mm, that's a shame.
543
00:23:18,398 --> 00:23:19,833
How many times you been married?
544
00:23:19,866 --> 00:23:22,969
Well, from what Margaret tells
me, fewer times than you.
545
00:23:23,003 --> 00:23:25,338
You know what? I think you're
probably right about that.
546
00:23:25,372 --> 00:23:27,107
And what do you do for a living,
547
00:23:27,173 --> 00:23:28,284
if you don't mind me asking?
548
00:23:28,308 --> 00:23:29,642
What's this about?
549
00:23:29,743 --> 00:23:32,212
He disapproves of
our relationship.
550
00:23:32,345 --> 00:23:35,382
He doesn't like you,
Freddie, at all.
551
00:23:35,415 --> 00:23:37,984
And he thinks you're
taking advantage of me.
552
00:23:38,084 --> 00:23:40,320
Right?
553
00:23:40,420 --> 00:23:42,355
Mother, he is using you, okay?
554
00:23:42,489 --> 00:23:44,090
And he's not even
trying to hide it.
555
00:23:44,224 --> 00:23:47,027
Come on, the clothes,
the... the health insurance,
556
00:23:47,127 --> 00:23:48,795
the... the Hermรจs blanket?
557
00:23:48,928 --> 00:23:51,531
I mean, all those
procedures, my God.
558
00:23:51,598 --> 00:23:52,932
You can be straight with me.
559
00:23:52,999 --> 00:23:54,701
You paid for the last
Botox, didn't you?
560
00:23:54,768 --> 00:23:57,070
- That was a chemical peel.
- Oh.
561
00:23:57,203 --> 00:23:59,105
And who cares? I like him.
562
00:23:59,139 --> 00:24:01,207
I know what this
is really about.
563
00:24:01,307 --> 00:24:02,942
You do, do you? Enlighten me.
564
00:24:03,009 --> 00:24:04,210
Cece.
565
00:24:04,277 --> 00:24:05,979
Cece.
566
00:24:06,046 --> 00:24:07,947
Huh. Tell me more.
567
00:24:08,014 --> 00:24:11,351
I disapproved of your
partner once upon a time,
568
00:24:11,418 --> 00:24:13,720
and now you're finally
getting your revenge.
569
00:24:13,787 --> 00:24:16,990
Disapproved of my partner?
She was my first wife!
570
00:24:19,426 --> 00:24:20,994
And you didn't come
to our wedding,
571
00:24:21,027 --> 00:24:24,164
and you never told me why,
but I got this crazy hunch
572
00:24:24,297 --> 00:24:26,475
it had something to do with
the fact that she was Black.
573
00:24:26,499 --> 00:24:28,802
Jesus, Daniel. I'm sorry.
574
00:24:28,835 --> 00:24:30,246
If that's supposed
to be an apology,
575
00:24:30,270 --> 00:24:31,705
you're 30 years too late.
576
00:24:31,805 --> 00:24:35,041
Okay, go ahead. Flog
your dear old mother.
577
00:24:35,141 --> 00:24:36,443
I can take it.
578
00:24:36,576 --> 00:24:38,545
The women in this family
have always been made
579
00:24:38,611 --> 00:24:40,113
of stronger stuff.
580
00:24:40,246 --> 00:24:41,548
Oh, is that right?
581
00:24:41,614 --> 00:24:43,049
Stronger than who?
582
00:24:43,116 --> 00:24:46,019
Me, Tommy...
583
00:24:46,119 --> 00:24:47,287
Dad?
584
00:24:47,354 --> 00:24:49,689
All. All of you.
585
00:24:49,756 --> 00:24:51,024
It's really Freddie
586
00:24:51,124 --> 00:24:52,768
I should've been worried
about the whole time, right?
587
00:24:52,792 --> 00:24:54,160
'Cause as soon as you start,
588
00:24:54,227 --> 00:24:55,871
you're gonna drive him
away all by your lonesome.
589
00:24:55,895 --> 00:24:56,895
Start what?
590
00:24:56,996 --> 00:24:59,899
You know, picking on
him, wearing him down,
591
00:24:59,933 --> 00:25:03,203
bludgeoning him with your
extraordinary eye for weakness,
592
00:25:03,303 --> 00:25:05,205
your cruelty.
593
00:25:05,338 --> 00:25:06,973
'Cause that's what
you do, isn't it?
594
00:25:07,040 --> 00:25:09,876
I mean, you grind the
weaklings down to a nub
595
00:25:09,909 --> 00:25:12,178
until one day they
can't take it anymore,
596
00:25:12,278 --> 00:25:16,282
and they walk into the garage,
and they close the door,
597
00:25:16,349 --> 00:25:17,851
and they turn on the car.
598
00:25:17,984 --> 00:25:20,420
Ah! Stop!
599
00:25:20,553 --> 00:25:22,622
And you say I'm cruel.
600
00:25:22,689 --> 00:25:24,858
I loved your father.
601
00:25:24,891 --> 00:25:28,595
Yeah, until there
was nothing left.
602
00:25:28,661 --> 00:25:30,730
Little help in here!
603
00:25:30,797 --> 00:25:33,166
Oh!
604
00:25:33,233 --> 00:25:36,136
- He's crumping.
- BP's 78/50.
605
00:25:36,202 --> 00:25:37,337
He's going into shock.
606
00:25:37,470 --> 00:25:39,639
Give me an 8.0 ET
tube and a Mac 3.
607
00:25:39,673 --> 00:25:42,042
Draw up 20 of etomidate
and 100 of sux.
608
00:25:42,075 --> 00:25:44,044
Oh, my God, Freddie.
609
00:25:44,077 --> 00:25:46,846
Okay, meds are in.
BP's still falling.
610
00:25:46,880 --> 00:25:49,015
Freddie!
611
00:25:49,082 --> 00:25:52,252
You wasted all this
time interrogating him
612
00:25:52,352 --> 00:25:54,054
when you could have
been figuring out
613
00:25:54,087 --> 00:25:55,455
what's actually wrong.
614
00:26:04,797 --> 00:26:09,778
We had just finished a long
and complicated transplant,
615
00:26:09,803 --> 00:26:12,806
and Dr. Hayes asked
me to stay behind
616
00:26:12,839 --> 00:26:14,917
so he could teach me some of
the techniques that he used
617
00:26:14,941 --> 00:26:17,711
during the surgery.
- Okay.
618
00:26:17,811 --> 00:26:20,880
I was so thrilled at
the opportunity that...
619
00:26:20,947 --> 00:26:22,749
I wasn't really paying attention
620
00:26:22,816 --> 00:26:25,318
when he dismissed
the rest of the team.
621
00:26:25,352 --> 00:26:27,087
Anyway, um...
622
00:26:27,187 --> 00:26:30,824
he asked me to show him how
I would hold the instruments.
623
00:26:30,890 --> 00:26:33,426
And he stood next to me, like...
624
00:26:33,526 --> 00:26:36,029
really, really close.
625
00:26:36,096 --> 00:26:38,365
And he used his hand
626
00:26:38,431 --> 00:26:41,167
to move mine into
the right positions,
627
00:26:41,267 --> 00:26:43,036
like so.
628
00:26:45,538 --> 00:26:47,574
And after a little while,
629
00:26:47,674 --> 00:26:52,012
I could feel his other
hand wrap around my waist.
630
00:26:52,045 --> 00:26:54,347
And at first, I thought it
was part of the instruction,
631
00:26:54,447 --> 00:26:56,416
you know?
632
00:26:56,449 --> 00:26:59,252
But then he pressed
his hips into me,
633
00:26:59,285 --> 00:27:01,054
pinning me against the table.
634
00:27:02,822 --> 00:27:06,359
He used his hand to
move down my body
635
00:27:06,426 --> 00:27:09,329
and over the back of my thighs.
636
00:27:09,429 --> 00:27:11,431
And...
637
00:27:11,531 --> 00:27:13,933
I couldn't even speak or move
638
00:27:13,967 --> 00:27:16,770
for what felt like
forever, until...
639
00:27:16,870 --> 00:27:19,806
- Until what?
- I finally snapped out of it.
640
00:27:19,873 --> 00:27:22,409
I-I pushed myself
away from the table,
641
00:27:22,475 --> 00:27:25,078
and I could see he could
tell what I was thinking.
642
00:27:25,178 --> 00:27:27,247
Immediately, he
started to gaslight me,
643
00:27:27,313 --> 00:27:29,215
saying all he was doing
was trying to help me
644
00:27:29,282 --> 00:27:30,282
master my technique.
645
00:27:32,452 --> 00:27:34,788
I went home
646
00:27:34,854 --> 00:27:36,723
feeling so humiliated...
647
00:27:36,823 --> 00:27:39,359
And confused.
648
00:27:44,731 --> 00:27:47,434
I can't tell what
you're thinking...
649
00:27:47,467 --> 00:27:49,002
whether or not you believe me.
650
00:27:50,737 --> 00:27:53,840
No, no, I believe you.
651
00:27:53,940 --> 00:27:56,476
The only reason I'm
even saying anything
652
00:27:56,543 --> 00:27:59,612
is because I know you're going
away with him for the weekend,
653
00:27:59,713 --> 00:28:03,183
and, well, I-I just
thought you needed to know.
654
00:28:06,219 --> 00:28:08,421
And that's... that's
all that happened?
655
00:28:08,521 --> 00:28:10,223
You're not withholding anything
656
00:28:10,290 --> 00:28:12,759
'cause, I don't know,
you're embarrassed?
657
00:28:12,859 --> 00:28:16,196
N-no, that...
that's everything.
658
00:28:16,262 --> 00:28:17,964
Isn't that enough?
659
00:28:20,500 --> 00:28:21,968
Okay.
660
00:28:23,503 --> 00:28:25,438
Thank you for telling me.
661
00:28:25,505 --> 00:28:27,207
I have to go to surgery.
662
00:28:27,273 --> 00:28:30,477
And as soon as I'm done, I
will have to report this.
663
00:28:30,510 --> 00:28:32,645
No. Please, you can't.
664
00:28:32,746 --> 00:28:34,586
I-I don't want this to
jeopardize my residency.
665
00:28:34,614 --> 00:28:36,750
I can't afford that.
666
00:28:36,816 --> 00:28:39,986
Now that I know what to look
out for, I'll be smarter.
667
00:28:40,053 --> 00:28:42,889
I-I can avoid situations like
that with him moving forward.
668
00:28:42,989 --> 00:28:44,057
I can.
669
00:28:44,157 --> 00:28:46,077
Naomi, you can't make
this your responsibility.
670
00:28:46,159 --> 00:28:47,660
Please! Please!
671
00:28:47,727 --> 00:28:49,929
You need to promise me
you won't say anything.
672
00:29:01,675 --> 00:29:03,843
Just one second.
673
00:29:03,943 --> 00:29:05,445
Ready to get out
of here, Joanna?
674
00:29:05,512 --> 00:29:07,657
Wow, when you said you had
to keep me for observation
675
00:29:07,681 --> 00:29:09,825
for an hour, I thought that
was just a ballpark number,
676
00:29:09,849 --> 00:29:11,084
not 60 minutes exactly.
677
00:29:11,184 --> 00:29:13,119
Well, we like to run
a tight ship here.
678
00:29:13,153 --> 00:29:14,930
And I think we can safely
rule out a concussion
679
00:29:14,954 --> 00:29:16,189
from that fall you took.
680
00:29:16,256 --> 00:29:18,958
Discharge papers?
- Uh, signed and sealed.
681
00:29:19,059 --> 00:29:21,494
All right, Joanna, ready?
682
00:29:21,594 --> 00:29:23,697
Wheels up. Let's go.
- Okay.
683
00:29:23,730 --> 00:29:25,765
I should consider getting
one of these myself.
684
00:29:25,832 --> 00:29:28,234
Do you know if they make
an electric version?
685
00:29:28,335 --> 00:29:29,936
I'm not sure.
686
00:29:30,036 --> 00:29:32,472
I got a stress fracture in
my knee is why I'm asking...
687
00:29:32,539 --> 00:29:33,940
about six weeks now.
688
00:29:34,007 --> 00:29:35,742
My GP thought I'd
actually gain weight
689
00:29:35,842 --> 00:29:37,219
not being able to
walk as much and all,
690
00:29:37,243 --> 00:29:39,245
but I went the
other way entirely.
691
00:29:39,346 --> 00:29:42,082
- You lost weight?
- 23 pounds, like magic.
692
00:29:42,182 --> 00:29:44,184
That's probably why
I fainted earlier.
693
00:29:44,250 --> 00:29:46,019
My body still isn't
used to the weight loss.
694
00:29:46,119 --> 00:29:49,122
Uh, how'd your GP diagnose
this stress fracture?
695
00:29:49,189 --> 00:29:51,591
Did he get an MRI?
- No, just an X-ray.
696
00:29:51,658 --> 00:29:53,727
Why?
697
00:29:53,827 --> 00:29:55,662
All right, you know what?
698
00:29:55,729 --> 00:29:57,997
Just to be on the safe side...
699
00:29:58,064 --> 00:30:00,333
I'd like to take a better
look at what's going on
700
00:30:00,400 --> 00:30:01,768
inside that knee of yours.
701
00:30:01,868 --> 00:30:03,403
Okay, I guess.
702
00:30:03,470 --> 00:30:04,804
It shouldn't take too long.
703
00:30:04,904 --> 00:30:07,273
Hoo-hoo! Yes!
704
00:30:07,307 --> 00:30:08,508
Victory is mine.
705
00:30:08,575 --> 00:30:10,243
Looks like you're
buying, sucker!
706
00:30:10,276 --> 00:30:11,277
I'm sorry.
707
00:30:11,344 --> 00:30:13,380
Thought I had you
there for a second.
708
00:30:13,446 --> 00:30:15,749
Yeah, sure you did.
709
00:30:15,782 --> 00:30:18,451
All right, let's go.
710
00:30:18,485 --> 00:30:19,819
I mean, if he's not septic,
711
00:30:19,919 --> 00:30:21,988
his body's doing a pretty
good impression of it.
712
00:30:22,088 --> 00:30:25,558
Did your, uh, psych
eval bear any fruit?
713
00:30:25,658 --> 00:30:28,261
Uh, not really.
714
00:30:28,361 --> 00:30:31,197
I'm sorry, buddy. I just...
I-I-I couldn't help myself.
715
00:30:31,264 --> 00:30:33,767
Come on, you... you don't
have to apologize to me.
716
00:30:33,833 --> 00:30:38,004
It's kind of comforting to be
reminded that you're human...
717
00:30:38,071 --> 00:30:39,773
and, I guess, that
I'm not the only one
718
00:30:39,806 --> 00:30:41,574
who has issues with his mother.
719
00:30:41,641 --> 00:30:44,944
You know, we didn't speak
for almost 30 years.
720
00:30:44,978 --> 00:30:47,347
- Wow.
- Yeah.
721
00:30:47,414 --> 00:30:50,517
I thought I was over all
that stuff, but I guess not.
722
00:30:50,550 --> 00:30:54,287
We really went at it, you know?
723
00:30:54,354 --> 00:30:58,558
I guess I still got some
hostility to work through,
724
00:30:58,625 --> 00:31:01,861
as well, it seems,
as some, what,
725
00:31:01,961 --> 00:31:05,098
complicated feelings
about men who are obsessed
726
00:31:05,165 --> 00:31:06,166
with their appearance?
727
00:31:06,266 --> 00:31:08,868
Like, where... where's
that coming from?
728
00:31:08,968 --> 00:31:10,980
Maybe it's time to take a
little peek in the mirror,
729
00:31:11,004 --> 00:31:12,472
so to speak.
- Exactly.
730
00:31:12,539 --> 00:31:15,408
Hey, maybe I'm the one
who needs a chemical peel.
731
00:31:18,645 --> 00:31:20,914
Chemical peel?
732
00:31:21,014 --> 00:31:24,351
Didn't you say that he had a
pain in his... in his back?
733
00:31:24,384 --> 00:31:26,353
Yeah. Why?
734
00:31:26,419 --> 00:31:30,924
We need to MRI his
spine immediately.
735
00:31:30,990 --> 00:31:34,594
Okay, patty melts and
milkshakes all around, okay?
736
00:31:36,296 --> 00:31:38,765
Or... or... or whatever
you want, all right?
737
00:31:38,865 --> 00:31:40,133
Go crazy.
738
00:31:40,200 --> 00:31:41,601
You shouldn't have, Dr. Frost.
739
00:31:41,668 --> 00:31:43,970
Are you kidding me? We're
stronger together, right?
740
00:31:44,004 --> 00:31:45,472
I think you didn't, actually.
741
00:31:45,538 --> 00:31:47,658
Yeah, well, I did not,
because that's Archer's card.
742
00:31:47,741 --> 00:31:48,742
Uh-huh.
743
00:31:48,842 --> 00:31:50,443
But the sentiment is mine, so...
744
00:31:50,510 --> 00:31:51,678
- Yeah.
- Just saying.
745
00:31:51,745 --> 00:31:53,213
Really thoughtful
of you, all this.
746
00:31:55,148 --> 00:31:56,883
Look, Maggie, if
you have a minute,
747
00:31:56,983 --> 00:31:58,651
I-I've just... I've
been thinking...
748
00:31:58,752 --> 00:32:00,954
Maggie, could you...?
749
00:32:01,021 --> 00:32:02,522
Okay. I'm sorry.
750
00:32:02,589 --> 00:32:03,629
Can this wait?
- Of course.
751
00:32:03,690 --> 00:32:05,267
I'm so sorry. We're in
the middle of things.
752
00:32:05,291 --> 00:32:06,826
- Go ahead. I get it, yeah.
- Okay.
753
00:32:06,926 --> 00:32:08,028
- Anything?
- Go nuts.
754
00:32:08,094 --> 00:32:09,396
Can I get a burger?
755
00:32:09,429 --> 00:32:10,363
What's up?
756
00:32:10,430 --> 00:32:12,432
Just got off the
phone with leadership.
757
00:32:12,465 --> 00:32:14,367
The hospital canceled
our next sit-down,
758
00:32:14,401 --> 00:32:16,569
and they don't appear
eager to reschedule.
759
00:32:16,603 --> 00:32:18,138
It's like we've been ghosted.
760
00:32:18,238 --> 00:32:20,840
I mean, what did we expect?
761
00:32:20,907 --> 00:32:22,809
You need to reach
back out to Sharon
762
00:32:22,876 --> 00:32:24,477
and see if you can
glean anything.
763
00:32:24,544 --> 00:32:27,313
Wait, how is it that when you
want something from Sharon,
764
00:32:27,380 --> 00:32:29,516
you tell me to exploit the
fact that we're friends,
765
00:32:29,549 --> 00:32:34,087
but when she's offering intel,
you warn me not to trust her?
766
00:32:34,187 --> 00:32:36,289
I mean, which one is it?
- We're at war, Maggie.
767
00:32:36,356 --> 00:32:38,692
Friendship doesn't
matter, only leverage.
768
00:32:38,792 --> 00:32:39,926
Call her.
769
00:32:49,769 --> 00:32:50,770
Peter.
770
00:32:52,372 --> 00:32:54,474
What's going on?
771
00:32:54,574 --> 00:32:56,576
Management wants to
start the ball rolling
772
00:32:56,643 --> 00:32:57,811
on replacing the nurses.
773
00:32:57,844 --> 00:32:59,112
Already?
774
00:32:59,179 --> 00:33:01,815
Well, I just extended an offer.
775
00:33:01,915 --> 00:33:04,317
At least give them the
night to mull it over.
776
00:33:04,417 --> 00:33:06,152
The board doesn't
wanna find themselves
777
00:33:06,186 --> 00:33:07,487
in the same position tomorrow.
778
00:33:07,520 --> 00:33:09,565
I mean, you know Miranda.
She hates feeling vulnerable.
779
00:33:09,589 --> 00:33:10,757
So is this true?
780
00:33:10,790 --> 00:33:12,792
You're... you're
letting them all go?
781
00:33:12,892 --> 00:33:14,828
We're exploring
our options, yes.
782
00:33:14,928 --> 00:33:16,896
You know, our nurses
are not just numbers
783
00:33:16,996 --> 00:33:19,199
on a spreadsheet, Miranda.
784
00:33:19,265 --> 00:33:22,569
They're the lifeblood of
everything we do here.
785
00:33:22,602 --> 00:33:25,438
And if the hospital
can't recognize that,
786
00:33:25,538 --> 00:33:26,973
then I'll have no choice
787
00:33:27,073 --> 00:33:29,075
but to tender my
resignation as well.
788
00:33:29,109 --> 00:33:31,945
If your salary even
came remotely close
789
00:33:32,045 --> 00:33:34,447
to bridging the gap,
I'd accept, Sharon.
790
00:33:34,481 --> 00:33:37,717
Unfortunately, the
money just isn't there.
791
00:33:37,817 --> 00:33:39,219
If you can find some way
792
00:33:39,285 --> 00:33:41,454
to show the nurses
how much we value them
793
00:33:41,554 --> 00:33:44,190
which doesn't include
a bigger raise,
794
00:33:44,257 --> 00:33:46,626
by all means, bring
it to the table.
795
00:33:46,726 --> 00:33:47,627
But do it fast.
796
00:33:58,644 --> 00:34:00,558
A 5% pay bump.
797
00:34:00,583 --> 00:34:02,876
That's less than what you
were offering this morning.
798
00:34:02,976 --> 00:34:05,245
Keep reading the fine print.
799
00:34:05,278 --> 00:34:08,581
"Illinois Public
Act Number 102-064
800
00:34:08,682 --> 00:34:09,983
"as an amendment
801
00:34:10,083 --> 00:34:12,419
to the Nurse Staffing
Improvement Act of 2007"...
802
00:34:12,485 --> 00:34:14,754
Requires every hospital convene
803
00:34:14,821 --> 00:34:16,456
a nursing care committee
804
00:34:16,523 --> 00:34:18,992
co-chaired by a
direct-care nurse.
805
00:34:19,025 --> 00:34:20,460
We already know this, Sharon.
806
00:34:20,560 --> 00:34:22,529
This is an eight-person
committee...
807
00:34:22,595 --> 00:34:24,297
four nurses, four admin.
808
00:34:24,330 --> 00:34:27,067
Every issue ends up in
a deadlock by design.
809
00:34:27,100 --> 00:34:28,768
Maybe not anymore.
810
00:34:28,868 --> 00:34:30,603
I spoke with the board.
811
00:34:30,670 --> 00:34:33,440
They're willing to
give you an extra seat
812
00:34:33,540 --> 00:34:38,044
and to welcome an active nurse
to sit on the advisory board
813
00:34:38,111 --> 00:34:39,979
on a full-time basis.
814
00:34:40,080 --> 00:34:43,850
Maggie, nurses will have
a seat at the table.
815
00:34:43,883 --> 00:34:45,919
Your voices will be heard.
816
00:34:45,985 --> 00:34:49,089
I mean, that's just something
you can't put a value on.
817
00:34:51,591 --> 00:34:53,860
I'll run this up the flagpole.
818
00:34:55,295 --> 00:34:57,697
Oh, and one more
thing... free lunch.
819
00:34:57,764 --> 00:34:58,965
What?
820
00:34:59,032 --> 00:35:00,676
Doctors get carte
blanche in the cafeteria
821
00:35:00,700 --> 00:35:03,536
while nurses have to dig
in their own pockets.
822
00:35:03,636 --> 00:35:07,073
It's unfair, and it's
easily rectified.
823
00:35:07,140 --> 00:35:08,942
It's amazing how
happy people are
824
00:35:09,009 --> 00:35:11,478
when they get
something for free.
825
00:35:11,544 --> 00:35:12,979
Copy.
826
00:35:22,389 --> 00:35:24,991
I can't believe that was
your first time doing that.
827
00:35:25,058 --> 00:35:28,995
Your movements were so
precise and decisive.
828
00:35:31,498 --> 00:35:34,034
By the way, my procedure's
not the only thing
829
00:35:34,067 --> 00:35:36,436
that went commando today.
830
00:35:36,503 --> 00:35:38,738
I have a car waiting for us
to take us to the airport.
831
00:35:38,805 --> 00:35:40,807
I'll meet you out front.
832
00:35:44,644 --> 00:35:48,815
So it's a bacterial infection?
833
00:35:48,848 --> 00:35:51,251
When you had that chemical
peel done, Frederick,
834
00:35:51,317 --> 00:35:53,019
it's as if your skin
had been exposed
835
00:35:53,086 --> 00:35:55,021
to a second-degree burn,
836
00:35:55,088 --> 00:35:57,257
temporarily removing
a layer of protection
837
00:35:57,323 --> 00:35:58,725
and leaving you susceptible
838
00:35:58,825 --> 00:36:01,628
to a, uh, variety of
rare microscopic bugs.
839
00:36:01,728 --> 00:36:05,331
In your case,
Pseudomonas aeruginosa.
840
00:36:05,398 --> 00:36:07,734
It traveled through your
bloodstream to your spine,
841
00:36:07,801 --> 00:36:09,469
where it created an abscess.
842
00:36:09,536 --> 00:36:12,172
That's why you've been
experiencing numbness.
843
00:36:12,205 --> 00:36:14,507
The good news is, your
body's been responding
844
00:36:14,641 --> 00:36:17,177
to the ceftazidime we've
been administering.
845
00:36:17,210 --> 00:36:18,545
We're very fortunate
846
00:36:18,611 --> 00:36:20,714
Dr. Charles caught
this in time.
847
00:36:25,352 --> 00:36:28,221
It's always been my
greatest sin... vanity.
848
00:36:29,856 --> 00:36:33,893
It seems today it, uh,
nearly cost me my life.
849
00:36:37,030 --> 00:36:40,100
You know, if I
didn't have someone
850
00:36:40,133 --> 00:36:43,636
as grounded as your mother...
851
00:36:43,670 --> 00:36:47,907
I fear I could be borne away
on even the slightest breeze.
852
00:36:49,743 --> 00:36:51,344
I don't know how
853
00:36:51,411 --> 00:36:53,646
to stop myself from feeling...
854
00:36:53,747 --> 00:36:56,883
So...
855
00:36:56,983 --> 00:36:59,886
insubstantial.
856
00:36:59,919 --> 00:37:03,957
You know, um, somebody a
whole lot smarter than me
857
00:37:04,057 --> 00:37:06,059
once said something like, um...
858
00:37:06,126 --> 00:37:07,660
what was it?
859
00:37:07,727 --> 00:37:10,296
Vanity... self-love...
860
00:37:10,363 --> 00:37:14,234
self-love is nowhere
near so vile a sin
861
00:37:14,300 --> 00:37:15,735
as self-neglect.
862
00:37:15,769 --> 00:37:19,105
That's
"Henry V," I think.
863
00:37:19,172 --> 00:37:21,241
Who's gonna argue
with the Bard, right?
864
00:37:21,274 --> 00:37:23,276
You're very kind.
865
00:37:23,343 --> 00:37:25,812
I can see why Margaret's
constantly going on about you.
866
00:37:25,945 --> 00:37:28,114
You're very kind.
867
00:38:30,410 --> 00:38:31,845
- Hey, Dean?
- Yeah?
868
00:38:31,878 --> 00:38:34,347
You the one that sent Joanna
Richards up for imaging?
869
00:38:34,414 --> 00:38:36,883
- Uh-huh.
- It's a good thing you did.
870
00:38:36,983 --> 00:38:39,352
An aggressive little
bastard of an osteosarcoma
871
00:38:39,419 --> 00:38:40,854
growing into her tibia.
872
00:38:40,887 --> 00:38:43,189
We didn't catch it now,
she'd have lost that leg...
873
00:38:43,223 --> 00:38:45,158
or worse.
- Yeah.
874
00:38:45,258 --> 00:38:46,893
Thanks, Thalia. Thanks.
875
00:38:51,398 --> 00:38:52,999
Well...
876
00:38:53,099 --> 00:38:54,434
good evening.
877
00:38:54,534 --> 00:38:56,736
So glad you're all
feeling better.
878
00:38:56,770 --> 00:38:59,673
That dreaded 11-hour flu...
I hear it's going around.
879
00:38:59,739 --> 00:39:03,176
And thank you, Dean, for
your incredible generosity.
880
00:39:03,243 --> 00:39:04,844
We knew you'd always
have our back.
881
00:39:04,878 --> 00:39:07,180
- You're... you're welcome.
- So you bought lunch.
882
00:39:07,280 --> 00:39:09,149
- Dr. Archer.
- Yeah, hi.
883
00:39:09,182 --> 00:39:11,484
Um, just think of
it as an example
884
00:39:11,551 --> 00:39:13,720
of that invisible hand you
kept talking about, huh?
885
00:39:13,787 --> 00:39:16,387
Whoa, whoa, whoa, whoa, okay,
this... this number is far from...
886
00:39:16,456 --> 00:39:18,024
- Thank you.
- Yeah, you're welcome.
887
00:39:18,124 --> 00:39:19,592
Far from invisible.
888
00:39:19,659 --> 00:39:21,428
Whatever happened
to starve a fever?
889
00:39:21,494 --> 00:39:22,796
If it's any consolation,
890
00:39:22,862 --> 00:39:25,098
I don't think the deal
gets done without it.
891
00:39:27,801 --> 00:39:29,069
I mean, what?
892
00:39:31,071 --> 00:39:33,106
So...
893
00:39:33,139 --> 00:39:34,741
what couldn't wait?
894
00:39:34,774 --> 00:39:36,509
Yeah, I didn't mean
to interrupt. Sorry.
895
00:39:36,576 --> 00:39:39,412
Um, look, I've been
meaning to talk to you
896
00:39:39,479 --> 00:39:41,514
for a while now, and...
897
00:39:41,548 --> 00:39:44,551
just the way I acted when you
were asking about Ainsley...
898
00:39:44,684 --> 00:39:47,187
- It's... it's okay. It's...
- No.
899
00:39:47,220 --> 00:39:50,490
- It's water under the bridge.
- It's really not, Maggie.
900
00:39:50,557 --> 00:39:53,360
Friends don't talk to
each other like that.
901
00:39:53,426 --> 00:39:54,928
And I was accusing you
902
00:39:54,961 --> 00:39:57,497
of interfering in a place
that you were not wanted,
903
00:39:57,564 --> 00:40:00,367
o-of not knowing me.
904
00:40:00,400 --> 00:40:03,970
But the truth is, you
knew me a little too well,
905
00:40:04,104 --> 00:40:06,840
and it scared me.
906
00:40:06,906 --> 00:40:09,376
You were in so much
pain, Jonathan,
907
00:40:09,409 --> 00:40:11,478
it just hurt me to
see you like that.
908
00:40:11,578 --> 00:40:12,846
I get that.
909
00:40:12,946 --> 00:40:14,914
All right, and you made
me face up to something
910
00:40:14,981 --> 00:40:19,019
that I hadn't wanted
to in a long time.
911
00:40:19,119 --> 00:40:21,654
I'm glad you did, though. I am.
912
00:40:23,523 --> 00:40:26,292
And I-I just wanted
to say thank you.
913
00:40:31,464 --> 00:40:33,400
Anyway, um...
914
00:40:33,433 --> 00:40:35,468
I'll let you get back
to the celebration...
915
00:40:35,568 --> 00:40:37,837
You confronted Ainsley
about all this?
916
00:40:39,139 --> 00:40:40,974
Yeah.
917
00:40:41,041 --> 00:40:42,475
Yeah, I did.
918
00:40:43,610 --> 00:40:45,545
How'd it go?
919
00:40:48,114 --> 00:40:50,116
Well, how much time you got?
920
00:40:50,216 --> 00:40:51,851
I got time.
921
00:40:54,854 --> 00:40:57,457
I guess I'll give her the
good news about Frederick.
922
00:40:57,490 --> 00:40:59,325
Oh, I got it, pal.
923
00:40:59,392 --> 00:41:01,161
She's asleep.
924
00:41:01,261 --> 00:41:03,296
Mom, time to wake up.
925
00:41:03,363 --> 00:41:05,799
Dr. Ripley's got
some good news.
926
00:41:05,832 --> 00:41:07,967
Then we're gonna
go have some soup.
927
00:41:08,068 --> 00:41:09,235
Mom.
928
00:41:14,741 --> 00:41:16,242
She's not breathing. Mitch.
929
00:41:16,343 --> 00:41:17,544
Mom!
930
00:41:17,577 --> 00:41:19,346
- Little help in here!
- Mom!
931
00:41:19,412 --> 00:41:20,914
Code blue! Code blue!
932
00:41:21,014 --> 00:41:22,482
Let's go! Full arrest!
933
00:41:22,515 --> 00:41:24,617
Where's the crash cart?
Get a crash cart in here!
934
00:41:26,820 --> 00:41:29,089
We got this, Mom. We got you.
935
00:41:32,726 --> 00:41:34,627
No pulse.
936
00:41:34,761 --> 00:41:36,863
Come on.
937
00:41:36,930 --> 00:41:40,567
Still nothing.
- No sinus rhythm.
938
00:41:40,667 --> 00:41:42,469
- Charge to 200.
- Nothing.
69699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.