All language subtitles for Call.Me.The.Rise.And.Fall.Of.Heidi.Fleiss.2004.480p.DVDRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,758 --> 00:00:03,034 [energetic rock music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,655 --> 00:00:11,241 - Soon it'll be time for me to go. 5 00:00:11,241 --> 00:00:13,724 I wasn't a great communicator, 6 00:00:13,724 --> 00:00:15,172 but I communicated great things. 7 00:00:15,172 --> 00:00:17,310 - [Reporter] Pete Rose finally agreed yesterday to a deal 8 00:00:17,310 --> 00:00:19,551 in which he dropped his suit against baseball. 9 00:00:19,551 --> 00:00:22,448 - [Reporter] And that the Menendez brothers acted 10 00:00:22,448 --> 00:00:23,586 out of fear. 11 00:00:23,586 --> 00:00:24,793 - I'm not a good mathematician, 12 00:00:24,793 --> 00:00:26,103 but I imagine it'll be about, 13 00:00:26,103 --> 00:00:28,000 I would think probably 5,000 a month. 14 00:00:28,000 --> 00:00:29,482 - [Reporter] President and Mrs. Bush welcomed 15 00:00:29,482 --> 00:00:31,206 King of Pop, Michael Jackson to the White House today. 16 00:00:31,206 --> 00:00:32,517 - [Reporter] Earlier this year, 17 00:00:32,517 --> 00:00:33,965 Amy pleaded guilty to a lesser charge 18 00:00:33,965 --> 00:00:36,137 for the shooting of Buttafuoco's wife, Mary Jo. 19 00:00:36,137 --> 00:00:38,000 - My fellow Americans, this is our time. 20 00:00:38,000 --> 00:00:41,827 Let us embrace it, we must do what America does best. 21 00:00:42,724 --> 00:00:46,275 [energetic rock music] 22 00:00:46,275 --> 00:00:48,965 [fire crackling] 23 00:00:48,965 --> 00:00:50,655 - [Reporter] We are standing on the steps 24 00:00:50,655 --> 00:00:52,379 of the courthouse here in downtown Los Angeles 25 00:00:52,379 --> 00:00:54,827 waiting for the arrival of Heidi Fleiss 26 00:00:54,827 --> 00:00:56,620 who's now been dubbed the Hollywood Madam. 27 00:00:56,620 --> 00:00:58,586 - [Man] You know, Heidi Fleiss then? 28 00:00:58,586 --> 00:01:01,793 [people chattering] 29 00:01:01,793 --> 00:01:02,793 - [Reporter] Here we go. 30 00:01:04,931 --> 00:01:07,103 - [Reporter] Power and corruption. 31 00:01:07,103 --> 00:01:09,379 [people chattering] 32 00:01:09,379 --> 00:01:10,413 - [Heidi] The worst thing about being on trial 33 00:01:10,413 --> 00:01:12,206 is you have to get up early. 34 00:01:13,103 --> 00:01:14,896 I wasn't used to that. 35 00:01:14,896 --> 00:01:16,103 - Heidi. - Heidi. 36 00:01:16,103 --> 00:01:17,206 - [Reporter] How do you feel about 37 00:01:17,206 --> 00:01:18,655 being dubbed the Hollywood Madam? 38 00:01:18,655 --> 00:01:20,275 - [Reporter] Miss Fleiss, will you cop a plea? 39 00:01:20,275 --> 00:01:21,586 - Hi, guys. 40 00:01:23,137 --> 00:01:24,827 - [Reporter] How do you like your chances today? 41 00:01:24,827 --> 00:01:26,068 - You know what? 42 00:01:26,068 --> 00:01:27,482 Usually you wait till after for my comments. 43 00:01:27,482 --> 00:01:29,413 - [Reporter] What about Charlie Sheen, seen him lately? 44 00:01:29,413 --> 00:01:30,689 - Only in the movies. 45 00:01:30,689 --> 00:01:31,965 - [Reporter] How about your clients? 46 00:01:31,965 --> 00:01:33,862 - [Heidi] There were so many articles later on, 47 00:01:33,862 --> 00:01:35,103 and they all got it so wrong. 48 00:01:35,103 --> 00:01:36,689 There will never be another 27-year-old 49 00:01:36,689 --> 00:01:39,413 who ran the sex business the way I did. 50 00:01:39,413 --> 00:01:43,344 I met Princess Diana, I had lunch with the First Lady. 51 00:01:43,344 --> 00:01:44,758 When "Time" or "Newsweek" came out 52 00:01:44,758 --> 00:01:46,965 with the cover of the 10 highest-paid CEO's 53 00:01:46,965 --> 00:01:49,620 in the country, half of them were my clients. 54 00:01:49,620 --> 00:01:52,482 [camera clicking] 55 00:01:53,655 --> 00:01:55,551 And how did I meet them, you ask? 56 00:01:55,551 --> 00:01:57,000 First I met my boyfriend 57 00:01:57,000 --> 00:01:58,931 who took me to his friend, the madam. 58 00:01:58,931 --> 00:02:02,000 She looked after girls, lots of girls. 59 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 Through her I began to date men, lots of men. 60 00:02:06,103 --> 00:02:08,448 They made me money, a lot of money. 61 00:02:08,448 --> 00:02:11,827 And life began to move fast, really, really fast. 62 00:02:13,206 --> 00:02:15,689 It became a blur of dollars, dicks, drugs and deceit. 63 00:02:15,689 --> 00:02:17,068 And that's what got me here. 64 00:02:18,310 --> 00:02:21,724 But wait, we've gotten way ahead of ourselves. 65 00:02:21,724 --> 00:02:25,448 Let's slow down, take a breath and start from the beginning. 66 00:02:25,448 --> 00:02:28,206 [tape squeaking] 67 00:02:30,482 --> 00:02:32,586 I've always had a thing for older men. 68 00:02:32,586 --> 00:02:34,068 The first one was my dad. 69 00:02:35,482 --> 00:02:37,034 Sometimes I had a feeling that he was conducting 70 00:02:37,034 --> 00:02:39,068 some weird, complex experiment 71 00:02:39,068 --> 00:02:41,172 with me and my brothers and sisters. 72 00:02:41,172 --> 00:02:43,793 But only he knew what it was. 73 00:02:45,758 --> 00:02:48,655 - You jerk. - Kids, kids. 74 00:02:48,655 --> 00:02:51,689 Heidi, stop this nonsense. 75 00:02:51,689 --> 00:02:52,896 - It's all right. 76 00:02:52,896 --> 00:02:54,517 All right guys, everybody, everybody. 77 00:02:54,517 --> 00:02:55,482 Hold it, hold it, hold it. 78 00:02:55,482 --> 00:02:57,034 It does not help to be punitive. 79 00:02:57,034 --> 00:02:59,758 The whole blame thing, I just hate it. 80 00:02:59,758 --> 00:03:01,241 - Okay, Mr. Pediatrician, this isn't 81 00:03:01,241 --> 00:03:04,137 one of your child-care theories, this is real life. 82 00:03:04,137 --> 00:03:05,862 - Mom's right, Mom's right. - Off. 83 00:03:05,862 --> 00:03:07,413 - Just that one thing this family 84 00:03:07,413 --> 00:03:10,206 does not need Elissa, guilt. 85 00:03:10,206 --> 00:03:11,275 You know what, Heidi? 86 00:03:12,206 --> 00:03:13,517 You can throw one pea at Daddy. 87 00:03:13,517 --> 00:03:14,689 One, just one. 88 00:03:14,689 --> 00:03:17,034 [dog barking] [children laughing] 89 00:03:17,034 --> 00:03:17,896 Sorry. 90 00:03:18,758 --> 00:03:20,517 [air whooshing] 91 00:03:20,517 --> 00:03:23,068 - You're at the Weisman's right? 92 00:03:23,068 --> 00:03:25,724 - I hate that little Mikey. 93 00:03:25,724 --> 00:03:27,517 - [Friend] I know, he's such a brat. 94 00:03:27,517 --> 00:03:28,689 - Pay attention. 95 00:03:28,689 --> 00:03:30,000 You're at the Frieberg's Friday night. 96 00:03:30,000 --> 00:03:31,965 Be there by 7:00, okay? - Okay. 97 00:03:31,965 --> 00:03:34,689 - And you still owe me my commission from last time. 98 00:03:34,689 --> 00:03:36,034 - Heidi, you've got this whole neighborhood 99 00:03:36,034 --> 00:03:37,137 organized for babysitting. 100 00:03:37,137 --> 00:03:38,000 - I know. 101 00:03:40,793 --> 00:03:42,241 [air whooshing] 102 00:03:42,241 --> 00:03:47,241 - Heidi, Heidi. - Coming, Mom. 103 00:03:49,379 --> 00:03:51,724 What's so important? - We have to talk. 104 00:03:51,724 --> 00:03:52,862 - Okay. 105 00:03:54,379 --> 00:03:55,724 - Paul and I are splitting up. 106 00:03:55,724 --> 00:03:57,689 Your father and I don't belong together. 107 00:03:59,413 --> 00:04:00,827 - Don't you love him anymore? 108 00:04:03,344 --> 00:04:04,586 So my folks split up. 109 00:04:04,586 --> 00:04:06,517 A few years later, I dropped out of college 110 00:04:06,517 --> 00:04:07,862 and got a real estate license. 111 00:04:07,862 --> 00:04:10,275 - Let's go, cutie. - It was the end of the '80s. 112 00:04:10,275 --> 00:04:11,206 - There's my girl. - Stock market had tanked, 113 00:04:12,689 --> 00:04:13,689 and everybody said the big party in America was over. 114 00:04:13,689 --> 00:04:15,000 I always had my own agenda. 115 00:04:15,000 --> 00:04:17,310 I was always looking for something else. 116 00:04:17,310 --> 00:04:18,206 - Beautiful, baby. 117 00:04:22,620 --> 00:04:24,793 [passerby gasping] 118 00:04:24,793 --> 00:04:29,000 Hey, mind your own business, she's an orphan, of divorce. 119 00:04:29,000 --> 00:04:30,103 - How are you? 120 00:04:30,103 --> 00:04:32,827 - Fabulous, fantastic, wonderful. 121 00:04:32,827 --> 00:04:36,931 Heidi, where you going? [laughing] 122 00:04:36,931 --> 00:04:37,827 - [Heidi] Ivan. 123 00:04:37,827 --> 00:04:38,758 - Heidi, come on. 124 00:04:38,758 --> 00:04:40,103 Come on, dance for me, honey. 125 00:04:40,103 --> 00:04:41,379 - [Heidi] What, like that? 126 00:04:41,379 --> 00:04:42,896 - Ooh, you're so pretty honey, come on. 127 00:04:42,896 --> 00:04:44,344 - [Heidi] You can put the best-looking 22-year-old guy 128 00:04:44,344 --> 00:04:47,482 in front of my face, and it's just like, ugh. 129 00:04:47,482 --> 00:04:49,241 - [Ivan] Let me see Heidi, come on. 130 00:04:49,241 --> 00:04:50,482 - [Heidi] To me, an older guy 131 00:04:50,482 --> 00:04:52,000 is much more of a sexual turn-on. 132 00:04:52,000 --> 00:04:54,482 I'm talking like someone so old he needs a walker. 133 00:04:54,482 --> 00:04:55,862 - Ivan. 134 00:04:55,862 --> 00:04:58,000 I really didn't know how old Ivan was. 135 00:04:58,000 --> 00:05:00,827 Anywhere over 40 is the right age for me. 136 00:05:00,827 --> 00:05:02,344 - Take that thing off. 137 00:05:02,344 --> 00:05:06,620 - [Heidi] Besides I loved his condo his boat, his Mercedes. 138 00:05:07,482 --> 00:05:08,068 - Come on, let me see, Heidi. 139 00:05:14,172 --> 00:05:15,896 - We passed the restaurant. 140 00:05:15,896 --> 00:05:16,827 - So, big deal. 141 00:05:16,827 --> 00:05:19,517 - I heard Bowie goes there. 142 00:05:21,000 --> 00:05:24,137 - [laughing] Little Heidi, so curious, so impatient. 143 00:05:24,137 --> 00:05:26,344 Maybe one day she'll grow a brain. 144 00:05:26,344 --> 00:05:30,448 - Excuse me, I may be a dropout but I'm not an airhead. 145 00:05:30,448 --> 00:05:32,413 - No more than most women. 146 00:05:32,413 --> 00:05:33,793 - [scoffing] Nice. 147 00:05:33,793 --> 00:05:37,275 [car screeching] [cats meowing] 148 00:05:37,275 --> 00:05:38,965 Alex was the greatest madam in Hollywood, 149 00:05:38,965 --> 00:05:40,931 but nobody knew about her. 150 00:05:40,931 --> 00:05:43,448 I think there was something really cool about that. 151 00:05:45,068 --> 00:05:47,172 - Alex, here you go. 152 00:05:47,172 --> 00:05:50,206 And this is the beautiful Heidi I told you about. 153 00:05:50,206 --> 00:05:51,034 - Hi. 154 00:05:54,103 --> 00:05:55,655 I love your house. 155 00:05:55,655 --> 00:05:57,724 You see, Ivan and Alex hated each other 156 00:05:57,724 --> 00:06:01,206 but went through this pretense of being the best of friends. 157 00:06:01,206 --> 00:06:02,689 Or maybe they loved each other 158 00:06:02,689 --> 00:06:04,344 and pretended they couldn't stand each other's guts. 159 00:06:04,344 --> 00:06:06,206 - Oh, thank you. - It was confusing. 160 00:06:07,103 --> 00:06:09,413 Anyhow, everybody thought Alex 161 00:06:09,413 --> 00:06:11,172 was a nice old lady with a cold. 162 00:06:11,172 --> 00:06:14,689 Truth was she was usually whacked out of her gourd on blow. 163 00:06:15,862 --> 00:06:17,000 I don't think she'd been out of her house 164 00:06:17,000 --> 00:06:18,241 since Ford was President. 165 00:06:19,448 --> 00:06:22,413 - Thanks. - What's that? 166 00:06:22,413 --> 00:06:25,103 Well, for the tickets, Paris, London, Hong Kong. 167 00:06:25,103 --> 00:06:28,137 - Who are they for? - Some lucky girls. 168 00:06:28,137 --> 00:06:31,379 - Sell your pussy, see the world. 169 00:06:31,379 --> 00:06:33,448 [Ivan laughing] 170 00:06:33,448 --> 00:06:34,689 - You don't have a credit card? 171 00:06:34,689 --> 00:06:37,517 - I haven't had a bank account in 20 years. 172 00:06:37,517 --> 00:06:38,344 - Why not? 173 00:06:39,275 --> 00:06:40,482 - That's how the IRS. Find you. 174 00:06:40,482 --> 00:06:44,896 - You know, the banks and, okay the, 175 00:06:46,724 --> 00:06:48,448 you know, what we discussed earlier. 176 00:06:52,413 --> 00:06:53,965 - Heidi, you wanna work for me? 177 00:06:55,379 --> 00:06:56,655 - [laughing] Excuse me? 178 00:06:58,724 --> 00:07:01,172 - I don't think you've discussed this with Heidi. 179 00:07:02,517 --> 00:07:04,137 [dramatic flourish music] 180 00:07:04,137 --> 00:07:07,482 I'm running a business, I don't do social work. 181 00:07:07,482 --> 00:07:09,241 - [Ivan] Alex, she's cute. 182 00:07:09,241 --> 00:07:11,137 And by the way, great in the sack. 183 00:07:11,137 --> 00:07:13,482 - [Alex] You'd screw anything, wouldn't you? 184 00:07:13,482 --> 00:07:14,620 - [Ivan] You're always telling me, "I need girls. 185 00:07:14,620 --> 00:07:17,310 Ivan, find me girls. " 186 00:07:17,310 --> 00:07:19,931 - [Alex] Yes, yes, but I'm not desperate, you know. 187 00:07:19,931 --> 00:07:21,862 Come on Ivan, on a scale of one to 10, 188 00:07:21,862 --> 00:07:23,862 she doesn't even make a five. 189 00:07:23,862 --> 00:07:26,586 - [Ivan] Think psychology, think about your clients. 190 00:07:26,586 --> 00:07:28,137 - [Alex] What do you mean? 191 00:07:28,137 --> 00:07:31,068 - Heidi will remind your studio execs of their wives. 192 00:07:31,068 --> 00:07:32,172 - Or their daughters. [Heidi chuckling] 193 00:07:32,172 --> 00:07:33,862 - [Ivan] There you go. 194 00:07:36,275 --> 00:07:40,344 - So what do you think, just like Raquel, right? 195 00:07:40,344 --> 00:07:43,034 - Fabulous. [cat meowing] 196 00:07:57,827 --> 00:07:59,482 450. 197 00:07:59,482 --> 00:08:01,758 - I got killed on that Chargers game. 198 00:08:01,758 --> 00:08:03,620 - My God, what is this? 199 00:08:03,620 --> 00:08:07,103 - It's called a finder's fee. - Correct. 200 00:08:07,103 --> 00:08:11,344 - Ivan am I wrong, or did you just sell me to Alex? 201 00:08:11,344 --> 00:08:14,068 - Heidi, tell me, do I look like a man who needs $450? 202 00:08:14,068 --> 00:08:16,862 [hands slapping] - You son of a bitch. 203 00:08:16,862 --> 00:08:18,034 - [Ivan] Heidi, calm down. 204 00:08:18,034 --> 00:08:19,482 You're taking this the wrong way. 205 00:08:19,482 --> 00:08:20,689 - Who do you think you are, you bastard? 206 00:08:20,689 --> 00:08:22,517 - Calm down, listen to me a second. 207 00:08:24,275 --> 00:08:26,517 You're a groupie, you go out and screw anybody 208 00:08:26,517 --> 00:08:29,689 with a big name for a lousy Caesar salad on Sunset. 209 00:08:29,689 --> 00:08:31,655 You may as well get paid for it. 210 00:08:31,655 --> 00:08:32,862 - I won't do it. - Why not? 211 00:08:32,862 --> 00:08:34,034 Do you know who her clients are? 212 00:08:34,034 --> 00:08:36,827 Do you have any idea? 213 00:08:36,827 --> 00:08:39,793 It would put us right in the middle of everything. 214 00:08:39,793 --> 00:08:42,000 - Ivan, please don't make me do this. 215 00:08:42,000 --> 00:08:43,896 - I'm not making you do anything. 216 00:08:45,000 --> 00:08:47,275 If you wanna do it, you do it. 217 00:08:48,413 --> 00:08:50,862 If not, you don't. - Good. 218 00:08:50,862 --> 00:08:52,000 - Okay, fine. 219 00:08:53,137 --> 00:08:55,793 Then no more fun at the racetrack, 220 00:08:55,793 --> 00:08:57,482 if you can't pay the bookie. 221 00:09:00,379 --> 00:09:04,310 - You know what, right now I'm really turned on. 222 00:09:06,034 --> 00:09:09,137 [soft sultry music] 223 00:09:23,827 --> 00:09:26,517 Talk dirty to me. [gasping] 224 00:09:26,517 --> 00:09:27,862 - You like that. 225 00:09:28,724 --> 00:09:31,000 Little whore, little bitch. 226 00:09:33,241 --> 00:09:34,827 - I'm your little bitch. 227 00:09:34,827 --> 00:09:37,586 [Heidi moaning] 228 00:09:44,965 --> 00:09:47,344 - [Ivan] Oh, absolutely. 229 00:09:47,344 --> 00:09:52,344 - So I end up sending three of my top girls 230 00:09:53,517 --> 00:09:57,517 direct to the set in Malta for two nights. 231 00:09:57,517 --> 00:09:59,206 - So I guess he's not gay after all. 232 00:09:59,206 --> 00:10:01,275 - Gracias. - Not this week. 233 00:10:01,275 --> 00:10:03,034 Is that enough for you? 234 00:10:03,034 --> 00:10:04,448 - That's good, good. 235 00:10:04,448 --> 00:10:06,068 Same time next week? 236 00:10:06,068 --> 00:10:07,000 - My greens. 237 00:10:09,482 --> 00:10:12,413 - Always a pleasure, Alex. - Excellent. 238 00:10:13,896 --> 00:10:18,586 Heidi, Glen, Heidi. - Hi. 239 00:10:21,413 --> 00:10:22,931 His name is Glen Feather. 240 00:10:22,931 --> 00:10:25,172 He worked for a national tabloid. 241 00:10:25,172 --> 00:10:27,206 He had seen a few too many black-and-white movies 242 00:10:27,206 --> 00:10:29,000 about reporters. 243 00:10:29,000 --> 00:10:31,965 Celebrities have to pay for sex? 244 00:10:31,965 --> 00:10:35,000 - Hollywood girls are tough. 245 00:10:35,000 --> 00:10:36,620 Even if a guy is a celebrity, 246 00:10:36,620 --> 00:10:38,448 you know they're not gonna screw him for long 247 00:10:38,448 --> 00:10:41,517 unless he marries them or gives them a career break. 248 00:10:41,517 --> 00:10:44,000 These days a guy can spend $300 on dinner 249 00:10:44,000 --> 00:10:46,586 three nights running and still not get laid. 250 00:10:46,586 --> 00:10:49,068 - They don't pay you for the sex, you know. 251 00:10:49,068 --> 00:10:50,379 They pay you to leave. 252 00:10:50,379 --> 00:10:52,551 [Heidi chuckling] 253 00:10:52,551 --> 00:10:55,689 [sultry jazzy music] 254 00:10:57,137 --> 00:10:59,068 - [Heidi] Alex said I had a lot to learn about being sexy. 255 00:10:59,068 --> 00:11:04,000 That's how I met Lauren, she was supposed to teach me. 256 00:11:04,000 --> 00:11:06,620 Lauren was once married to a huge rock star. 257 00:11:06,620 --> 00:11:09,000 She lasted with him for about three months. 258 00:11:09,000 --> 00:11:10,413 - You wanted to see me? 259 00:11:10,413 --> 00:11:12,241 [Alex mumbling] 260 00:11:12,241 --> 00:11:14,620 - [Heidi] But hey, that's rock and roll. 261 00:11:14,620 --> 00:11:16,482 - Hi, I'm Lauren. 262 00:11:16,482 --> 00:11:19,000 - Hi, let me make you more comfortable. 263 00:11:19,000 --> 00:11:23,965 - No, do something with her. 264 00:11:23,965 --> 00:11:25,068 She looks like hell. 265 00:11:32,172 --> 00:11:34,724 ♪ That's the look that's the look ♪ 266 00:11:34,724 --> 00:11:36,241 ♪ The look of love 267 00:11:36,241 --> 00:11:38,482 ♪ That's the look that's the look ♪ 268 00:11:38,482 --> 00:11:40,103 ♪ The look of love 269 00:11:40,103 --> 00:11:42,344 ♪ That's the look that's the look ♪ 270 00:11:42,344 --> 00:11:45,206 ♪ The look of love 271 00:12:01,241 --> 00:12:03,724 ♪ Whoa whoa whoa whoa whoa 272 00:12:03,724 --> 00:12:07,275 - [Heidi] Rodeo Drive, men came from all over the world 273 00:12:07,275 --> 00:12:09,137 and they were totally horny. 274 00:12:09,137 --> 00:12:12,000 They thought there was something magic about Beverly Hills. 275 00:12:12,000 --> 00:12:14,448 And me and the rest of Alex's girls were there, 276 00:12:14,448 --> 00:12:17,275 just waiting, ready to take their money from them. 277 00:12:17,275 --> 00:12:19,310 ♪ The look of love 278 00:12:19,310 --> 00:12:21,103 - Alex is great, isn't she? 279 00:12:21,103 --> 00:12:22,103 - You think so? 280 00:12:22,103 --> 00:12:23,275 We're just slabs of meat for her. 281 00:12:23,275 --> 00:12:25,000 - I don't know, she's so on top of it. 282 00:12:25,000 --> 00:12:27,344 So how'd you get into this? 283 00:12:27,344 --> 00:12:29,000 - After my marriage broke up, 284 00:12:29,000 --> 00:12:30,793 I decided to become an actress. 285 00:12:30,793 --> 00:12:31,862 [laughing] Good luck. 286 00:12:31,862 --> 00:12:33,034 - Tough, huh? 287 00:12:33,034 --> 00:12:34,965 - I auditioned for everything. 288 00:12:34,965 --> 00:12:37,103 I auditioned for soaps, for commercials. 289 00:12:37,103 --> 00:12:38,655 I couldn't even book a Depends ad. 290 00:12:38,655 --> 00:12:41,517 Working for Alex is way better than waitressing. 291 00:12:41,517 --> 00:12:43,275 What about you? 292 00:12:43,275 --> 00:12:44,862 - I want everything, the best. 293 00:12:44,862 --> 00:12:47,000 - [Lauren] What do you mean? 294 00:12:47,000 --> 00:12:49,620 - The best house, best cars, the best clothes, 295 00:12:49,620 --> 00:12:52,034 the most beautiful lovers. 296 00:12:52,034 --> 00:12:54,000 I wanna hang with the best people and get paid for it. 297 00:12:54,000 --> 00:12:55,655 - He needs you to stay five minutes more, 298 00:12:55,655 --> 00:12:57,103 he pays one full hour. 299 00:12:57,103 --> 00:13:00,551 He needs you dress up, nurse, Nazi, he pays extra. 300 00:13:00,551 --> 00:13:02,896 He wears a rubber all the time. 301 00:13:02,896 --> 00:13:03,931 [telephone ringing] 302 00:13:03,931 --> 00:13:05,448 - What if he's a talker? - Hello. 303 00:13:06,931 --> 00:13:08,379 - Hello, Alex. - Bill. 304 00:13:08,379 --> 00:13:09,724 - [Bill] I was thinking about some coming up there. 305 00:13:09,724 --> 00:13:12,172 - How many girls? - Three this time. 306 00:13:12,172 --> 00:13:14,137 - The usual hotel? 307 00:13:14,137 --> 00:13:15,517 - [Bill] Yeah, the pink one on Sunset. 308 00:13:15,517 --> 00:13:16,931 - For how long? 309 00:13:16,931 --> 00:13:18,517 - Just a night. 310 00:13:18,517 --> 00:13:20,000 - $5,000, bye-bye. 311 00:13:20,000 --> 00:13:22,551 If he's talker, if he wants to bitch about his wife, 312 00:13:22,551 --> 00:13:25,344 that's extra, nothing is for free. 313 00:13:25,344 --> 00:13:28,758 - Mr. Mendel [speaking Spanish] 314 00:13:28,758 --> 00:13:32,758 - [speaking Spanish] You'll like Mendel. 315 00:13:32,758 --> 00:13:35,827 - Mendel. - You wanted to see me? 316 00:13:35,827 --> 00:13:37,655 - Yes, can you take a seat outside, please? 317 00:13:37,655 --> 00:13:39,068 I'll be about five minutes. 318 00:13:41,965 --> 00:13:45,448 When my little girls are bad, Mendel spanks them for me. 319 00:13:47,103 --> 00:13:50,793 So there they were, they found his rubbers. 320 00:13:50,793 --> 00:13:52,000 They filled them with water, 321 00:13:52,000 --> 00:13:53,310 thought they were balloons, you know? 322 00:13:53,310 --> 00:13:56,413 Then dropped them all over the Persian carpet. 323 00:13:56,413 --> 00:13:59,551 I gave him such a good story for his wife. 324 00:13:59,551 --> 00:14:01,724 - [laughing] Alex, I love talking to you. 325 00:14:01,724 --> 00:14:04,482 - Sure, now you're going to learn 326 00:14:04,482 --> 00:14:06,931 the most important thing you'll ever learn from me. 327 00:14:06,931 --> 00:14:08,586 - Shoot. - Keep your mouth shut. 328 00:14:10,000 --> 00:14:11,448 The client knows about me, I know about the client. 329 00:14:11,448 --> 00:14:13,965 Nobody else knows anything. 330 00:14:13,965 --> 00:14:15,862 - [Heidi] I know how to keep a secret. 331 00:14:17,448 --> 00:14:18,827 - Heidi, you're smart. 332 00:14:21,344 --> 00:14:24,413 [telephone ringing] 333 00:14:26,034 --> 00:14:27,517 - Hello. - 334 00:14:27,517 --> 00:14:30,896 - I got a piece of business for you, don't mess up. 335 00:14:30,896 --> 00:14:31,862 - Okay. 336 00:14:31,862 --> 00:14:33,137 ♪ I can see right through you 337 00:14:33,137 --> 00:14:37,689 ♪ 'Cause what you want she can go buy ♪ 338 00:14:37,689 --> 00:14:41,689 ♪ You go way too fast 339 00:14:41,689 --> 00:14:44,103 ♪ If you don't slow down you're gonna crash ♪ 340 00:14:44,103 --> 00:14:45,448 I gotta tell you, I was nervous. 341 00:14:45,448 --> 00:14:48,068 I was afraid the guy might need me 342 00:14:48,068 --> 00:14:50,413 to do some weird, perverted sex act 343 00:14:50,413 --> 00:14:52,482 with a Rottweiler or something. 344 00:14:52,482 --> 00:14:55,517 ♪ 'Cause I'm not listening anyhow ♪ 345 00:14:55,517 --> 00:14:58,620 ♪ I know if I do 346 00:14:58,620 --> 00:15:00,896 Felt like I was in the middle of an OD. 347 00:15:00,896 --> 00:15:02,793 My heart was beating like a damn drum. 348 00:15:04,068 --> 00:15:07,068 ♪ Got no words of sympathy 349 00:15:07,068 --> 00:15:09,793 ♪ Then I go around with you 350 00:15:09,793 --> 00:15:11,965 ♪ You know that I've been messed up too ♪ 351 00:15:11,965 --> 00:15:14,620 I've been hanging out with rock stars since I was a kid. 352 00:15:14,620 --> 00:15:15,862 They were right at the top 353 00:15:15,862 --> 00:15:17,931 of the sexual pecking order in Hollywood. 354 00:15:17,931 --> 00:15:20,965 Alex's girls thought they were gods or something. 355 00:15:20,965 --> 00:15:22,517 To me they were just another bunch of guys 356 00:15:22,517 --> 00:15:24,862 who would screw mud if nothing else was around. 357 00:15:28,655 --> 00:15:30,000 - Alex sent me. - Hey. 358 00:15:37,551 --> 00:15:39,965 - Some of the guys were partying? 359 00:15:39,965 --> 00:15:42,965 - We'll make the record company eat it, right? 360 00:15:42,965 --> 00:15:43,965 - [Heidi] Naturally. 361 00:15:49,689 --> 00:15:54,241 - Backstage at the Greek a couple of years back. 362 00:15:54,241 --> 00:15:56,827 I remember, you liked my tattoo. 363 00:15:56,827 --> 00:16:00,310 - What does it say again, forever is not enough? 364 00:16:01,137 --> 00:16:02,000 - Very good. 365 00:16:04,068 --> 00:16:06,517 What was your name again? - Heidi. 366 00:16:06,517 --> 00:16:10,000 ['80s new wave pop music] 367 00:16:25,517 --> 00:16:28,344 [client gasping] 368 00:16:32,000 --> 00:16:33,103 - It's 1,500. 369 00:16:34,517 --> 00:16:37,206 - [chuckling] That seems high. 370 00:16:37,206 --> 00:16:38,448 - You get what you pay for. 371 00:16:38,448 --> 00:16:40,310 - Come on man, aren't you happy to see me? 372 00:16:40,310 --> 00:16:43,482 - Absolutely, but you know what? I need to be paid. 373 00:16:43,482 --> 00:16:46,068 - Man, like you should be paying me. 374 00:16:46,068 --> 00:16:47,482 - Excuse me? 375 00:16:47,482 --> 00:16:50,275 All right, catch you later man. 376 00:16:56,310 --> 00:16:59,068 ♪ You know that I can't get past ♪ 377 00:16:59,068 --> 00:17:00,620 ♪ The tragic 378 00:17:00,620 --> 00:17:01,413 - Wait. 379 00:17:07,827 --> 00:17:09,137 - Lonely at the top, huh? 380 00:17:11,172 --> 00:17:13,862 [air whooshing] 381 00:17:16,413 --> 00:17:19,172 [Heidi moaning] 382 00:17:23,482 --> 00:17:24,310 Oh, yeah. 383 00:17:26,517 --> 00:17:28,000 - Tasty little one, aren't ya? 384 00:17:32,448 --> 00:17:33,827 - Go again? 385 00:17:36,517 --> 00:17:39,689 [slow sultry music] [air whooshing] 386 00:17:39,689 --> 00:17:41,689 ♪ Relax don't do it 387 00:17:41,689 --> 00:17:43,103 ♪ When you wanna go to it 388 00:17:43,103 --> 00:17:44,448 At the age of 22, I traveled the world first-class 389 00:17:44,448 --> 00:17:46,068 and got paid for it. 390 00:17:46,068 --> 00:17:47,517 ♪ When you wanna come 391 00:17:47,517 --> 00:17:49,689 I ate, slept, shopped, toured 392 00:17:49,689 --> 00:17:51,620 and enjoyed the finest of everything. 393 00:17:51,620 --> 00:17:53,379 ♪ Relax don't do it 394 00:17:53,379 --> 00:17:56,034 Most people save their entire lives to do that. 395 00:17:56,034 --> 00:17:57,413 Or they never get a chance. 396 00:18:00,103 --> 00:18:04,379 ♪ When you wanna come 397 00:18:04,379 --> 00:18:09,379 ♪ Relax 398 00:18:10,000 --> 00:18:13,034 ♪ Don't do it 399 00:18:13,034 --> 00:18:18,034 ♪ Relax 400 00:18:20,517 --> 00:18:22,448 ♪ When you wanna come 401 00:18:22,448 --> 00:18:24,482 - [Alex] The client is waiting. 402 00:18:24,482 --> 00:18:26,137 ♪ Come 403 00:18:26,137 --> 00:18:28,068 ♪ Whoo 404 00:18:28,068 --> 00:18:30,758 [Heidi moaning] 405 00:18:31,931 --> 00:18:35,620 ♪ Ah ah ah ah ah 406 00:18:35,620 --> 00:18:36,620 ♪ I'm coming I'm coming 407 00:18:36,620 --> 00:18:38,655 ♪ Hey hey hey 408 00:18:38,655 --> 00:18:40,655 - [Heidi] You like that? 409 00:18:42,758 --> 00:18:44,275 ♪ Relax don't do it 410 00:18:44,275 --> 00:18:46,137 ♪ When you wanna suck to it 411 00:18:46,137 --> 00:18:48,413 ♪ Relax don't do it 412 00:18:48,413 --> 00:18:50,482 ♪ When you wanna come 413 00:18:50,482 --> 00:18:52,620 ♪ Relax don't do it 414 00:18:52,620 --> 00:18:54,586 ♪ When you wanna suck to it 415 00:18:54,586 --> 00:18:58,241 ♪ Relax don't do it 416 00:18:58,241 --> 00:18:59,517 ♪ When you wanna come 417 00:18:59,517 --> 00:19:01,827 - Heidi. - It's good. 418 00:19:01,827 --> 00:19:06,655 ♪ When you wanna come 419 00:19:06,655 --> 00:19:11,275 ♪ When you wanna come 420 00:19:11,275 --> 00:19:13,965 ♪ Come 421 00:19:13,965 --> 00:19:17,586 [safe door clanging] 422 00:19:17,586 --> 00:19:19,344 - How about some sneakers? 423 00:19:19,344 --> 00:19:21,413 - Just bought these. - Tacky. 424 00:19:21,413 --> 00:19:24,068 - Heidi, I'm not really interested 425 00:19:24,068 --> 00:19:26,000 in all this materialistic crap. 426 00:19:26,000 --> 00:19:27,137 - I just would like to buy a present 427 00:19:27,137 --> 00:19:28,931 for my little brother, okay? 428 00:19:28,931 --> 00:19:30,172 - I'm not like you, Heidi. 429 00:19:30,172 --> 00:19:32,413 I don't worship at the temple of consumption. 430 00:19:33,689 --> 00:19:35,551 - You know what, Jase? 431 00:19:35,551 --> 00:19:39,034 You don't have to come on like some plaster saint, okay? 432 00:19:39,034 --> 00:19:40,551 - Where'd you get that dough? 433 00:19:40,551 --> 00:19:42,517 You're usually so broke you can't even afford tampons. 434 00:19:42,517 --> 00:19:44,689 - Keep a secret? - Of course. 435 00:19:46,551 --> 00:19:48,793 - Guys pay me to have sex with them. 436 00:19:48,793 --> 00:19:50,551 What, you don't believe me? 437 00:19:52,620 --> 00:19:54,103 - [Jason] Wow. 438 00:19:54,103 --> 00:19:56,482 - It's from the richest guy in Brazil. 439 00:19:56,482 --> 00:19:59,310 I like to wear it with sweatpants 'cause I look so Arab. 440 00:20:04,310 --> 00:20:05,620 The one constant in this business 441 00:20:05,620 --> 00:20:07,482 were the Hollywood regulars. 442 00:20:08,655 --> 00:20:11,344 But there was nothing regular about Steve. 443 00:20:14,172 --> 00:20:15,724 ♪ Set the summer sun on fire 444 00:20:15,724 --> 00:20:19,206 - Jesus, they just keep getting younger. 445 00:20:19,206 --> 00:20:22,896 ♪ I want candy 446 00:20:22,896 --> 00:20:25,551 ♪ I want candy 447 00:20:30,931 --> 00:20:34,206 - I'm sorry, ladies. It just ain't happening. 448 00:20:35,724 --> 00:20:39,000 - I'm all out of ideas. - Oh, don't cry, dear. 449 00:20:40,137 --> 00:20:41,689 Better women all over the world 450 00:20:41,689 --> 00:20:44,448 have tried and failed at the task. 451 00:20:45,689 --> 00:20:47,793 - Wait a minute, let's have a fantasy night. 452 00:20:49,241 --> 00:20:52,379 - Fantasy is my business. - Mine too. 453 00:20:55,482 --> 00:20:58,551 [soft sultry music] 454 00:20:59,482 --> 00:21:01,103 Like any other producer, 455 00:21:01,103 --> 00:21:04,344 Steve needed to be pitched a good story. 456 00:21:04,344 --> 00:21:08,000 - All right, so how're we gonna make it, kiddies? 457 00:21:08,000 --> 00:21:10,724 - First, you'll be walking that red carpet in Cannes 458 00:21:10,724 --> 00:21:12,379 with Lauren and Charisse. 459 00:21:13,310 --> 00:21:14,827 - What about you, Heidi? 460 00:21:14,827 --> 00:21:17,931 - Heidi will be there too, when you get the Palm d'Or. 461 00:21:17,931 --> 00:21:21,758 Then you'll all go back to a fabulous hotel suite. 462 00:21:21,758 --> 00:21:23,241 - Sounds promising. 463 00:21:23,241 --> 00:21:25,896 - Your phone will be ringing with offers, like nonstop. 464 00:21:25,896 --> 00:21:30,172 Then Lauren will take her big, long tongue 465 00:21:30,172 --> 00:21:32,413 and lick you all over. 466 00:21:33,620 --> 00:21:36,000 And Charisse will open her beautiful mouth. 467 00:21:37,137 --> 00:21:39,068 That's when the White House calls 468 00:21:39,068 --> 00:21:41,724 for advice on foreign policy. 469 00:21:41,724 --> 00:21:43,000 - Yeah? 470 00:21:43,000 --> 00:21:44,689 - That's where I make my entrance. 471 00:21:44,689 --> 00:21:46,758 I'll present you with the award 472 00:21:46,758 --> 00:21:49,517 for Outstanding Male Performance. 473 00:21:56,344 --> 00:22:01,310 [group moaning] [water splashing] 474 00:22:03,793 --> 00:22:05,620 - That was a very nice weekend, thank you. 475 00:22:05,620 --> 00:22:06,965 - Thank you. 476 00:22:06,965 --> 00:22:11,965 - Heidi, see you soon, huh? [growling] 477 00:22:23,172 --> 00:22:27,275 [soft unsettled music] 478 00:22:27,275 --> 00:22:29,172 [girls laughing] 479 00:22:29,172 --> 00:22:30,896 - Oh man, there's probably $40,000 in here. 480 00:22:30,896 --> 00:22:32,068 How's that for two days' work? 481 00:22:32,068 --> 00:22:33,758 - Oh, let me see. - Oh. 482 00:22:33,758 --> 00:22:35,862 - I'm going to the track. 483 00:22:35,862 --> 00:22:37,482 - How can he afford that? 484 00:22:37,482 --> 00:22:39,827 - Duh, Steve can afford anything his little heart desires. 485 00:22:39,827 --> 00:22:41,586 - Especially you, you idiot. 486 00:22:41,586 --> 00:22:44,413 [women laughing] 487 00:22:48,827 --> 00:22:51,379 - The big money was in being sent to the foreigners. 488 00:22:53,379 --> 00:22:56,586 If only my Hebrew school teacher could see me now. 489 00:22:56,586 --> 00:22:57,793 [doorbell buzzing] 490 00:22:57,793 --> 00:23:01,068 ['80s funky pop music] 491 00:23:05,000 --> 00:23:07,724 Your order is here from Madam Alex. 492 00:23:10,206 --> 00:23:12,413 - Please, do come in. 493 00:23:18,965 --> 00:23:22,344 [light classical music] 494 00:23:25,379 --> 00:23:26,517 - You may sit. - Okay. 495 00:23:41,103 --> 00:23:42,689 - May I offer you a glass of bordeaux? 496 00:23:45,206 --> 00:23:46,344 I think you'll like it. 497 00:23:49,896 --> 00:23:51,655 I own an interest in the vineyard. 498 00:23:58,758 --> 00:24:00,620 - So what's your name? 499 00:24:00,620 --> 00:24:02,827 - You may call me Prince Hassan. 500 00:24:02,827 --> 00:24:07,103 - May I? - Yes, I'm from Saudi. 501 00:24:07,103 --> 00:24:09,620 Though I lived in London for many years. 502 00:24:09,620 --> 00:24:11,689 - Then guess that means we don't have to sweep 503 00:24:11,689 --> 00:24:13,241 for any bombs or anything. 504 00:24:15,034 --> 00:24:17,586 Or not really, that'd be kind of silly. 505 00:24:19,758 --> 00:24:22,137 - We're not in Palestine, dear girl. 506 00:24:22,137 --> 00:24:23,655 - Hello, you mean Israel? 507 00:24:23,655 --> 00:24:26,103 - I certainly don't mean the Zionist Entity. 508 00:24:26,103 --> 00:24:28,620 - Where'd you get that from, Vanessa Redgrave? 509 00:24:28,620 --> 00:24:31,275 - I don't need some actress's help to know the facts. 510 00:24:31,275 --> 00:24:32,965 - What is it with you guys anyhow? 511 00:24:32,965 --> 00:24:34,206 What do you want, for God's sakes? 512 00:24:34,206 --> 00:24:36,206 I mean, besides a heap of dead Jews? 513 00:24:40,034 --> 00:24:41,827 - Out. - You're kidding? 514 00:24:41,827 --> 00:24:44,482 - Get the hell out of here, you wretched little girl. 515 00:24:44,482 --> 00:24:47,586 - No meaningful dialogue on Middle Eastern issues? 516 00:24:47,586 --> 00:24:48,413 - Immediately. 517 00:24:54,103 --> 00:24:55,689 - Asshole. 518 00:24:58,448 --> 00:24:59,896 [traffic zooming] 519 00:24:59,896 --> 00:25:01,931 You're not listening to me, Ivan. 520 00:25:01,931 --> 00:25:03,344 - This is terrible. 521 00:25:03,344 --> 00:25:04,379 - You know, that's what attracts me so much about you, 522 00:25:04,379 --> 00:25:06,103 your intense interest in my day. 523 00:25:06,103 --> 00:25:07,344 Jesus, Ivan. 524 00:25:07,344 --> 00:25:10,034 - Police officers and civilian personnel. 525 00:25:10,034 --> 00:25:12,793 - Pretty soon we have communism in this country. 526 00:25:12,793 --> 00:25:13,724 - Whatever. 527 00:25:16,103 --> 00:25:18,068 - That is key for Alex's business. 528 00:25:18,068 --> 00:25:21,172 All these cops from way back, there's gonna be a shakedown. 529 00:25:21,172 --> 00:25:22,206 You should pay attention. 530 00:25:22,206 --> 00:25:24,068 - You don't even wanna hear about 531 00:25:24,068 --> 00:25:25,000 what happened with this jerk? 532 00:25:25,000 --> 00:25:27,448 - So you messed up, big deal. 533 00:25:27,448 --> 00:25:28,931 When a guy is turned on, 534 00:25:28,931 --> 00:25:30,862 he doesn't give a shit about a broad's politics. 535 00:25:30,862 --> 00:25:32,482 Just open your mouth when you have to. 536 00:25:32,482 --> 00:25:34,034 There you go. [laughing] 537 00:25:34,034 --> 00:25:36,275 - Trust me, I don't need you telling me how to be a hooker. 538 00:25:36,275 --> 00:25:39,482 - Heidi, listen to me, learn something. 539 00:25:40,965 --> 00:25:42,620 You'd be a great madam. 540 00:25:42,620 --> 00:25:43,965 [Heidi chuckling] 541 00:25:43,965 --> 00:25:46,000 No I'm serious, significantly better than Alex. 542 00:25:46,000 --> 00:25:47,275 I can see this in you. 543 00:25:47,275 --> 00:25:49,206 - You're nuts. 544 00:25:49,206 --> 00:25:51,000 - She's a horrible, horrible person. 545 00:25:52,896 --> 00:25:54,310 Alex is old and cranky. 546 00:25:55,482 --> 00:25:57,206 She's not gonna last much longer. 547 00:25:58,413 --> 00:26:02,862 Hey, come on, cutie pie. [laughing] 548 00:26:04,379 --> 00:26:07,172 - [Heidi] Not all of Alex's clients Were johns. 549 00:26:07,172 --> 00:26:09,000 - That payola bust is ancient history. 550 00:26:09,000 --> 00:26:13,413 - Goddamn it, you know I worked for you guys for 20 years. 551 00:26:13,413 --> 00:26:15,482 If you're my handler, you should know about 552 00:26:15,482 --> 00:26:17,724 that heroin case I put Hutchins onto. 553 00:26:17,724 --> 00:26:18,827 - Hutchins is retired. 554 00:26:18,827 --> 00:26:20,413 - I know that, he was so stupid 555 00:26:20,413 --> 00:26:21,931 he couldn't bust Peewee Herman. 556 00:26:21,931 --> 00:26:23,758 - [chuckling] Well, you're a lot smarter than him. 557 00:26:23,758 --> 00:26:25,206 You got that right. 558 00:26:25,206 --> 00:26:26,517 - You gotta be smart to stay in my business. 559 00:26:26,517 --> 00:26:27,758 - And a little bit mean? 560 00:26:27,758 --> 00:26:29,172 - It's a mean world. 561 00:26:29,172 --> 00:26:30,620 - Well the way I see it, you've been taking a free ride 562 00:26:30,620 --> 00:26:31,896 for about five years now. 563 00:26:33,793 --> 00:26:34,896 That's gonna stop. 564 00:26:34,896 --> 00:26:36,517 - What about the porn ring? 565 00:26:36,517 --> 00:26:38,413 Everybody in the US Attorney's office 566 00:26:38,413 --> 00:26:39,862 knows I made that case. 567 00:26:39,862 --> 00:26:41,551 - Oh geez Alex, you're talking about past history. 568 00:26:41,551 --> 00:26:44,344 Now lately, you haven't given us even but a nibble. 569 00:26:45,586 --> 00:26:46,827 Why is that? 570 00:26:46,827 --> 00:26:48,517 - Too many people know I work for you. 571 00:26:50,551 --> 00:26:53,034 I have enough enemies, believe me. 572 00:26:53,034 --> 00:26:57,068 ♪ No secrets to reveal 573 00:26:57,068 --> 00:26:58,551 ♪ It doesn't matter what they say ♪ 574 00:26:58,551 --> 00:26:59,482 - Alex forgets why we let her stay in business. 575 00:26:59,482 --> 00:27:01,241 They don't like that downtown. 576 00:27:01,241 --> 00:27:03,758 So we're about to close out the account. 577 00:27:05,482 --> 00:27:06,965 - Right. 578 00:27:06,965 --> 00:27:07,896 ♪ Our lips our sealed 579 00:27:07,896 --> 00:27:09,068 - [Willeford] I never understood 580 00:27:09,068 --> 00:27:10,000 what your beef with Alex is anyhow. 581 00:27:11,206 --> 00:27:14,103 - Money. - What, she owes you? 582 00:27:14,103 --> 00:27:15,310 - Other way around. 583 00:27:15,310 --> 00:27:19,655 Believe me, this way is a lot easier. 584 00:27:21,034 --> 00:27:24,137 - [Heidi] Meet Michelle, one of Alex's trusted girls. 585 00:27:24,137 --> 00:27:26,068 Alex once told me to keep my friends close 586 00:27:26,068 --> 00:27:27,896 and my enemies closer. 587 00:27:27,896 --> 00:27:29,344 Neither of us paid any attention. 588 00:27:29,344 --> 00:27:31,103 - [Alex] My greens. 589 00:27:31,103 --> 00:27:33,620 ♪ Hey hey hey 590 00:27:34,862 --> 00:27:36,137 - 1500. - Thank you Alex. 591 00:27:36,137 --> 00:27:37,000 - Bye-bye. 592 00:27:38,068 --> 00:27:40,517 ♪ Pay no mind to what they say 593 00:27:40,517 --> 00:27:44,000 - So okay, I go to this guy's office on the studio lot. 594 00:27:44,000 --> 00:27:45,827 We have a couple of glasses of champagne, 595 00:27:45,827 --> 00:27:48,310 and he's practically screwing me on his desk. 596 00:27:48,310 --> 00:27:50,068 - Mr. Family Values, "People" magazine. 597 00:27:50,068 --> 00:27:51,758 - Yeah, yeah, yeah, exactly, whatever. 598 00:27:51,758 --> 00:27:54,482 So by this point, he's had enough champagne 599 00:27:54,482 --> 00:27:56,448 to get a goddamn elephant blasted. 600 00:27:56,448 --> 00:28:00,517 And get this, he wants me to spank his little tushie. 601 00:28:00,517 --> 00:28:02,344 - I didn't know he was a spanker. 602 00:28:02,344 --> 00:28:04,896 Good girl, what next? 603 00:28:04,896 --> 00:28:07,551 - So I did, I spanked him with his old lady's riding crop. 604 00:28:07,551 --> 00:28:10,482 [laughing] Oh and by the way, before I forget, 605 00:28:10,482 --> 00:28:13,344 he's like that. - What's new? 606 00:28:13,344 --> 00:28:14,862 - [Michelle] So then I go to go down on the guy 607 00:28:14,862 --> 00:28:17,206 and the next thing I know he goes completely rigid 608 00:28:17,206 --> 00:28:22,137 and he looks at me and he says, "No oral sex, I'm Catholic." 609 00:28:22,137 --> 00:28:25,000 [Michelle and Alex laughing] 610 00:28:25,000 --> 00:28:27,034 - Guy must have a goddamn broomstick up his ass. 611 00:28:28,137 --> 00:28:29,000 Let's go. 612 00:28:30,137 --> 00:28:35,068 [tape squeaking] [tires squealing] 613 00:28:40,034 --> 00:28:42,103 [fist pounding] 614 00:28:42,103 --> 00:28:43,310 - [Officer] Alex Adams, open up, LAPD. 615 00:28:43,310 --> 00:28:44,310 Open up. 616 00:28:44,310 --> 00:28:46,000 - It's the cops. - The cops? 617 00:28:46,000 --> 00:28:48,103 - Thank you. - Alex? 618 00:28:48,103 --> 00:28:50,724 - [Officer] Upstairs, let's go. 619 00:28:52,206 --> 00:28:54,931 - What the hell is going on? 620 00:28:54,931 --> 00:28:57,758 Alex, Alex, what is going on here? 621 00:28:57,758 --> 00:29:00,206 - Miss, please. - Stop it. 622 00:29:00,206 --> 00:29:02,827 - [Officer] Miss, do not resist. 623 00:29:04,000 --> 00:29:06,586 - Let go, Alex, get up out of bed. 624 00:29:07,965 --> 00:29:09,448 - [Officer] Come on, get up. 625 00:29:09,448 --> 00:29:10,620 - Ow, oh, ah. 626 00:29:14,655 --> 00:29:16,103 You didn't even warn me, you rat bastard. 627 00:29:16,103 --> 00:29:17,206 Not even a whisper. 628 00:29:18,310 --> 00:29:20,000 - Life's a bitch, right? 629 00:29:20,000 --> 00:29:21,965 - [Prostitute] Stop it. 630 00:29:23,827 --> 00:29:26,172 [cash register dinging] 631 00:29:26,172 --> 00:29:28,862 - [Guard] You got two minutes. 632 00:29:28,862 --> 00:29:30,655 - [chuckling] What's with the hat? 633 00:29:30,655 --> 00:29:32,827 - They have me mopping floors, Heidi. 634 00:29:32,827 --> 00:29:35,206 With my bad heart and my diabetes. 635 00:29:36,827 --> 00:29:39,655 Do you know I sell my house to raise bail? 636 00:29:39,655 --> 00:29:40,724 One million dollars. 637 00:29:41,931 --> 00:29:45,758 I need you to take calls for me at Ivan's place. 638 00:29:45,758 --> 00:29:47,862 - Let's talk about it some other time, okay? 639 00:29:47,862 --> 00:29:50,379 - You've no idea how much money lawyers cost. 640 00:29:50,379 --> 00:29:54,344 I cannot be out of business for one day. 641 00:29:54,344 --> 00:29:57,379 - [sighing] Jesus Alex, be cool. 642 00:29:57,379 --> 00:29:59,517 We're probably on tape here. 643 00:29:59,517 --> 00:30:02,758 - Then will you help me? - Don't worry. 644 00:30:02,758 --> 00:30:04,137 - Help me, Heidi. 645 00:30:04,137 --> 00:30:06,482 - Alex, you know I love you. 646 00:30:07,379 --> 00:30:10,034 [air whooshing] 647 00:30:13,310 --> 00:30:16,206 [soft '80s pop music] 648 00:30:16,206 --> 00:30:17,241 - So what do you think? 649 00:30:17,241 --> 00:30:19,000 - [Heidi] What about LAPD? 650 00:30:19,000 --> 00:30:21,862 - Just play the game, it will take care of itself. 651 00:30:21,862 --> 00:30:23,103 - [Heidi] Yeah? 652 00:30:23,103 --> 00:30:24,793 - I've been dealing with them for years. 653 00:30:24,793 --> 00:30:27,551 Look at it this way, you won't have to go down 654 00:30:27,551 --> 00:30:29,206 on any more guys. 655 00:30:29,206 --> 00:30:30,448 - Except you, of course. 656 00:30:30,448 --> 00:30:32,862 - [Ivan] [laughing] My pleasure. 657 00:30:32,862 --> 00:30:34,965 - What about Alex? 658 00:30:34,965 --> 00:30:38,103 - They're sending her to a resort spa for retired madams. 659 00:30:41,103 --> 00:30:43,068 It's a great opportunity I'm giving you. 660 00:30:44,482 --> 00:30:45,758 - How would it work? 661 00:30:45,758 --> 00:30:47,275 - Same as it does now, but there'd be 662 00:30:47,275 --> 00:30:51,000 a shit load of money for everybody, believe me. 663 00:30:51,000 --> 00:30:54,241 - I can't screw Alex like that, it isn't right. 664 00:30:54,241 --> 00:30:57,103 - Oh please, right, wrong, don't be naive. 665 00:30:57,103 --> 00:30:58,689 - You're such a prick. 666 00:30:58,689 --> 00:31:01,034 - Things change in this business, plans change. 667 00:31:02,068 --> 00:31:04,586 People come, people go. 668 00:31:04,586 --> 00:31:05,724 - What business are we talking about, 669 00:31:05,724 --> 00:31:07,000 show business or hooking? 670 00:31:07,931 --> 00:31:08,758 - Same thing. 671 00:31:10,413 --> 00:31:11,655 - So what are you saying? 672 00:31:13,620 --> 00:31:16,793 - You will take over Alex's business, and with my help 673 00:31:16,793 --> 00:31:19,655 become the most powerful woman in Hollywood. 674 00:31:19,655 --> 00:31:24,655 [Heidi laughing] [soft '80s pop music] 675 00:31:37,137 --> 00:31:38,413 - [Heidi] When meeting Steve, 676 00:31:38,413 --> 00:31:40,482 it was always good to bring dessert. 677 00:31:41,827 --> 00:31:45,000 [Italian opera music] 678 00:31:46,896 --> 00:31:50,000 [patrons chattering] 679 00:31:55,344 --> 00:31:56,137 Steve. 680 00:31:59,586 --> 00:32:02,482 - Well, well, well. 681 00:32:02,482 --> 00:32:03,965 - Want me to get your waiter? 682 00:32:03,965 --> 00:32:04,827 Maybe he can put your tongue back in your mouth. 683 00:32:04,827 --> 00:32:06,275 - No, don't bother. 684 00:32:06,275 --> 00:32:07,724 All these waiters have screenplays. 685 00:32:08,620 --> 00:32:10,034 You are? 686 00:32:10,034 --> 00:32:11,724 - Debra, she's from Texas, started last week. 687 00:32:11,724 --> 00:32:14,172 I know how you love a new face. 688 00:32:14,172 --> 00:32:16,068 - Howdy, partner. - Hi. 689 00:32:18,655 --> 00:32:20,137 - [Steve] Enchanted. 690 00:32:20,137 --> 00:32:23,482 - My good buddy, the notorious Steve. 691 00:32:23,482 --> 00:32:27,379 - I've seen all your movies, this is so great. 692 00:32:27,379 --> 00:32:29,310 - Debra, why don't you go to the little girl's room. 693 00:32:29,310 --> 00:32:30,793 Steve and I need to talk a little business. 694 00:32:30,793 --> 00:32:32,551 - But I just sat down. 695 00:32:32,551 --> 00:32:34,241 - Learn to take a goddamn hint. 696 00:32:34,241 --> 00:32:36,448 - Geez. 697 00:32:36,448 --> 00:32:39,724 [Italian opera music] 698 00:32:51,689 --> 00:32:53,172 - Hmm, how much is this going to cost me? 699 00:32:53,172 --> 00:32:55,310 - You can have her on the house. 700 00:32:55,310 --> 00:32:56,827 - Why? 701 00:32:56,827 --> 00:32:58,241 - 'Cause if it gets around that you like her, 702 00:32:58,241 --> 00:33:00,137 every horny real estate agent and dentist 703 00:33:00,137 --> 00:33:01,517 on the West side'll be phoning me up. 704 00:33:01,517 --> 00:33:05,172 - Heidi, there has to be a catch. 705 00:33:05,172 --> 00:33:06,620 - There is. 706 00:33:06,620 --> 00:33:07,965 From now on, you won't be dealing with Alex. 707 00:33:07,965 --> 00:33:09,413 You'll be dealing with me. 708 00:33:12,551 --> 00:33:14,000 - Really? 709 00:33:14,000 --> 00:33:16,758 - You know Alex was busted, her phones are tapped. 710 00:33:16,758 --> 00:33:17,862 - Why you? 711 00:33:19,310 --> 00:33:20,931 - 'Cause I'm the only girl she knows 712 00:33:20,931 --> 00:33:23,724 who can add and subtract, why else? 713 00:33:25,724 --> 00:33:30,689 - Alex Adams, in view of your health and your past record 714 00:33:30,689 --> 00:33:35,689 of cooperation, I sentence you to 18 months' probation. 715 00:33:37,000 --> 00:33:39,896 You can count yourself fortunate to have your freedom. 716 00:33:39,896 --> 00:33:42,655 [gavel pounding] 717 00:33:44,068 --> 00:33:48,689 [worker speaking Spanish] [cat meowing] 718 00:33:48,689 --> 00:33:50,379 - Hello. - How's business, Heidi? 719 00:33:50,379 --> 00:33:53,275 - It's uh, kinda slow, not much to report. 720 00:33:53,275 --> 00:33:54,551 - Where's Steve? 721 00:33:54,551 --> 00:33:57,862 He's good for two or three calls a week. 722 00:33:57,862 --> 00:34:00,000 - I think he's making a movie in Russia. 723 00:34:00,000 --> 00:34:03,206 - Russia, big pervert. 724 00:34:03,206 --> 00:34:04,137 - [chuckling] We don't say pervert. 725 00:34:04,137 --> 00:34:05,448 We say erotically challenged. 726 00:34:05,448 --> 00:34:06,793 - Heidi, don't tell me nobody in Hollywood 727 00:34:06,793 --> 00:34:08,586 wants to get laid anymore. 728 00:34:08,586 --> 00:34:09,896 - Alex, nobody's calling. 729 00:34:09,896 --> 00:34:11,620 It's like a desert, no kidding. 730 00:34:11,620 --> 00:34:13,137 - So what's going on? 731 00:34:13,137 --> 00:34:15,413 - Everybody's heard about your bust. 732 00:34:15,413 --> 00:34:17,310 They're so scared they can't get it up. 733 00:34:17,310 --> 00:34:18,137 [telephone ringing] 734 00:34:18,137 --> 00:34:19,000 Hold on a second. 735 00:34:20,241 --> 00:34:22,827 Hello? - Heidi, what you got? 736 00:34:22,827 --> 00:34:23,655 - Hey. - Hey. 737 00:34:27,413 --> 00:34:30,206 ♪ This town is our town 738 00:34:30,206 --> 00:34:33,000 ♪ This town is so glamorous 739 00:34:33,000 --> 00:34:35,931 ♪ Bet you'd live here if you could ♪ 740 00:34:35,931 --> 00:34:38,931 ♪ And be one of us 741 00:34:38,931 --> 00:34:41,896 ♪ This town is our town 742 00:34:41,896 --> 00:34:44,931 ♪ This town is so glamorous 743 00:34:44,931 --> 00:34:47,689 ♪ Bet you'd live here if you could ♪ 744 00:34:47,689 --> 00:34:50,413 ♪ And be one off us 745 00:34:50,413 --> 00:34:51,482 [Lauren sniffing] 746 00:34:51,482 --> 00:34:52,310 - Go ahead, keep it. 747 00:34:52,310 --> 00:34:53,758 - All of it? 748 00:34:53,758 --> 00:34:56,137 - Certainly, enjoy. - Thanks. 749 00:35:02,000 --> 00:35:06,689 - Why don't you come work for me? 65/35 split. 750 00:35:06,689 --> 00:35:08,413 - Are you gonna be the madam? 751 00:35:08,413 --> 00:35:10,344 You're only 23 years old. 752 00:35:10,344 --> 00:35:11,931 - I didn't know there was 753 00:35:11,931 --> 00:35:13,413 like an age requirement for the gig. 754 00:35:13,413 --> 00:35:15,551 - You got more balls than the Pittsburgh Steelers. 755 00:35:15,551 --> 00:35:18,655 - I'm offering you five points better than Alex. 756 00:35:18,655 --> 00:35:20,379 I wouldn't give that to my own sister. 757 00:35:20,379 --> 00:35:23,344 - We have a lot of history, me and Alex. 758 00:35:23,344 --> 00:35:24,172 We go way back. 759 00:35:25,103 --> 00:35:26,000 - Months, even. 760 00:35:28,517 --> 00:35:30,724 Do you know Alex is a snitch for the LAPD? 761 00:35:30,724 --> 00:35:31,551 - No shit. 762 00:35:33,517 --> 00:35:34,413 - 20 years. 763 00:35:35,551 --> 00:35:37,413 Some fat dork's probably got a jacket on you 764 00:35:37,413 --> 00:35:39,000 six inches thick. 765 00:35:39,000 --> 00:35:41,655 I'd think about that every time she calls you. 766 00:35:41,655 --> 00:35:44,103 ♪ Bet you'd live here if you could ♪ 767 00:35:44,103 --> 00:35:46,586 ♪ And be one of us 768 00:35:46,586 --> 00:35:51,586 [cat meowing] [sirens wailing] 769 00:35:54,068 --> 00:35:55,275 - You greedy, Jew pig. 770 00:35:55,275 --> 00:35:57,000 You are plotting against my business. 771 00:35:57,000 --> 00:35:58,275 - Alex, what a pleasure. 772 00:35:58,275 --> 00:36:00,103 - You are not satisfied, you want to have it all. 773 00:36:00,103 --> 00:36:02,034 - Why are you bothering me with this? 774 00:36:02,034 --> 00:36:03,310 I'm preparing a picture. 775 00:36:03,310 --> 00:36:04,551 - Ha, you haven't directed a picture 776 00:36:04,551 --> 00:36:06,310 since Randolph Scott was riding the range. 777 00:36:06,310 --> 00:36:08,068 - Alex, this is Heidi. 778 00:36:08,068 --> 00:36:10,068 - Oh, and you, you helped this pig 779 00:36:10,068 --> 00:36:11,586 to steal my business, stop. 780 00:36:11,586 --> 00:36:13,034 - Alex, I'm helping you just like you asked me to. 781 00:36:13,034 --> 00:36:16,000 - Don't try to bullshit me, you greedy little twat. 782 00:36:16,000 --> 00:36:17,172 I know all the tricks. 783 00:36:17,172 --> 00:36:18,448 You know I invented most of them, 784 00:36:18,448 --> 00:36:20,482 so why are you trying to cause all this trouble? 785 00:36:20,482 --> 00:36:21,413 - You screwed me, Alex. 786 00:36:21,413 --> 00:36:22,586 You hardly sent me to the Arabs. 787 00:36:22,586 --> 00:36:23,862 You never sent me to Europe, 788 00:36:23,862 --> 00:36:26,758 and you always took too big a cut, so screw you. 789 00:36:26,758 --> 00:36:30,620 - Fantastic, where did that come from? 790 00:36:30,620 --> 00:36:34,413 - Sometimes I really hate that fat, muumuu slob. 791 00:36:34,413 --> 00:36:35,344 [Ivan laughing] 792 00:36:35,344 --> 00:36:36,620 There was so much money, 793 00:36:37,793 --> 00:36:38,931 even I didn't know what to do with it. 794 00:36:38,931 --> 00:36:40,482 - Wait, wait, wait. 795 00:36:41,344 --> 00:36:42,275 Wait, wait, wait, wait. 796 00:36:43,448 --> 00:36:46,000 Heidi, how many girls do, I don't wanna know. 797 00:36:47,482 --> 00:36:49,379 What the hell am I supposed to do with this amount of money? 798 00:36:49,379 --> 00:36:50,655 - What am I supposed to do with it? 799 00:36:50,655 --> 00:36:52,586 Stash it in my drawer underneath my underwear? 800 00:36:52,586 --> 00:36:54,655 I need you to put my dollars to work for me. 801 00:36:54,655 --> 00:36:55,896 - I've already done that. 802 00:36:55,896 --> 00:36:56,827 I've already bought your house in my name, 803 00:36:56,827 --> 00:36:58,034 which can be easily explained. 804 00:36:58,034 --> 00:36:59,310 But what you're suggesting here Heidi, 805 00:36:59,310 --> 00:37:01,344 this is totally illegal. 806 00:37:01,344 --> 00:37:02,931 - Dad, it's not like you to be so uptight. 807 00:37:02,931 --> 00:37:05,206 - Yeah, well things change. 808 00:37:05,206 --> 00:37:06,724 When will this stop? 809 00:37:06,724 --> 00:37:09,586 - It's like sex, the more you get, the more you want. 810 00:37:09,586 --> 00:37:11,931 One more year and I'm out. 811 00:37:11,931 --> 00:37:14,034 Please, help me? 812 00:37:15,172 --> 00:37:16,758 [counter whirring] 813 00:37:16,758 --> 00:37:18,103 - Alex, very good to me. 814 00:37:18,103 --> 00:37:20,103 - Let's cut to the chase, what do you want? 815 00:37:20,103 --> 00:37:21,896 - I like that Charisse. 816 00:37:21,896 --> 00:37:24,103 - Hey, you want her, you got her. 817 00:37:24,103 --> 00:37:25,448 - It's not a problem. 818 00:37:25,448 --> 00:37:27,068 - You can do that? 819 00:37:27,068 --> 00:37:30,517 - I don't hook anymore, I'm management now. 820 00:37:34,000 --> 00:37:36,000 I was running a real girl's camp. 821 00:37:36,000 --> 00:37:37,241 It wasn't like Alex was 822 00:37:37,241 --> 00:37:39,137 such a hard act to follow or anything. 823 00:37:40,448 --> 00:37:43,000 My girls were younger and prettier, 824 00:37:43,000 --> 00:37:46,206 and any woman will tell you size matters, 825 00:37:46,206 --> 00:37:48,275 and I wanted to get a lot bigger. 826 00:37:48,275 --> 00:37:49,724 And any businessperson will tell you, 827 00:37:49,724 --> 00:37:52,103 the key to success is volume. 828 00:37:53,517 --> 00:37:55,000 You're gonna have to give the tickets in advance 829 00:37:55,000 --> 00:37:56,758 this time if you need the girls in Monte Carlo. 830 00:37:56,758 --> 00:37:59,620 Yes, that's eight girls, eight tickets. 831 00:37:59,620 --> 00:38:01,206 Then 5,000 a night. 832 00:38:01,206 --> 00:38:04,310 Yes, for each of them, and don't forget shopping money. 833 00:38:04,310 --> 00:38:05,620 Okay, bye. [telephone ringing] 834 00:38:05,620 --> 00:38:08,586 Hello? Hi, Councilman. 835 00:38:08,586 --> 00:38:11,206 Oh, I'm so glad. 836 00:38:11,206 --> 00:38:13,137 Listen, one of my girls got her car towed. 837 00:38:13,137 --> 00:38:15,034 You think you can help me out, babe? 838 00:38:15,034 --> 00:38:17,034 Thank you, okay bye. 839 00:38:17,034 --> 00:38:19,827 Hello, Hi, Matt. 840 00:38:19,827 --> 00:38:21,379 Yeah, I know I said I'd get you an invoice 841 00:38:21,379 --> 00:38:22,965 but you've gotta think of a way 842 00:38:22,965 --> 00:38:24,172 to charge it back to production. 843 00:38:24,172 --> 00:38:27,620 [counter whirring] [car phone ringing] 844 00:38:27,620 --> 00:38:30,000 Hello? - Heidi? 845 00:38:30,000 --> 00:38:31,793 - Alex, who gave you this number? 846 00:38:31,793 --> 00:38:33,517 - You can change your number a thousand times, 847 00:38:33,517 --> 00:38:34,758 I'll always get the new one. 848 00:38:34,758 --> 00:38:36,655 You're in over your head. 849 00:38:36,655 --> 00:38:38,103 You don't know what you're dealing with. 850 00:38:38,103 --> 00:38:39,655 - Ooh, I'm real scared. 851 00:38:39,655 --> 00:38:41,413 - Well cuff yourself now, save the cops the trouble. 852 00:38:41,413 --> 00:38:43,310 - I've got it taken care of. 853 00:38:43,310 --> 00:38:44,482 - You sure? 854 00:38:44,482 --> 00:38:46,310 Do you remember Madam Claude? 855 00:38:46,310 --> 00:38:48,413 - From Paris, bad teeth? 856 00:38:48,413 --> 00:38:50,551 - That's the one, she came to Beverly Hills. 857 00:38:50,551 --> 00:38:51,862 She thought she could push me out. 858 00:38:51,862 --> 00:38:54,172 And guess what? I'm still here. 859 00:38:54,172 --> 00:38:56,862 [air whooshing] 860 00:38:58,379 --> 00:39:00,517 - Even in the fast lane, you never quite knew 861 00:39:00,517 --> 00:39:01,793 when you'd be pulled over. 862 00:39:04,724 --> 00:39:06,310 Take care of it. 863 00:39:11,827 --> 00:39:15,137 - LAPD vice, got a second? 864 00:39:15,137 --> 00:39:16,586 - Didn't you talk to Ivan? 865 00:39:16,586 --> 00:39:18,620 - From what I hear, you're the one to talk to. 866 00:39:19,827 --> 00:39:21,034 - So what's up? 867 00:39:22,379 --> 00:39:23,655 - That's just the question I wanna ask you. 868 00:39:24,655 --> 00:39:26,448 - Little public, isn't it? 869 00:39:28,793 --> 00:39:30,034 Wanna see my club? 870 00:39:30,034 --> 00:39:31,965 - I'd probably scare away your customers. 871 00:39:33,758 --> 00:39:35,034 When would be a good time? 872 00:39:40,000 --> 00:39:40,862 - Call me. 873 00:39:43,517 --> 00:39:44,517 ♪ The one good thing 874 00:39:44,517 --> 00:39:46,103 ♪ Hey hey hey 875 00:39:46,103 --> 00:39:48,551 ♪ Didn't stay too long 876 00:39:48,551 --> 00:39:53,551 ♪ My back was turned and she was gone ♪ 877 00:39:54,758 --> 00:39:58,793 ♪ Good thing where have you gone ♪ 878 00:40:00,000 --> 00:40:04,517 ♪ Good thing you've been gone too long ♪ 879 00:40:05,551 --> 00:40:07,413 ♪ Good thing 880 00:40:07,413 --> 00:40:09,000 My client base was stable. 881 00:40:09,000 --> 00:40:11,068 The girls were a bunch of ditzes. 882 00:40:11,068 --> 00:40:12,344 They were always disappearing, 883 00:40:12,344 --> 00:40:14,931 and the clients were demanding new faces. 884 00:40:14,931 --> 00:40:18,586 Recruiting was hard work, I had to be my own headhunter. 885 00:40:18,586 --> 00:40:21,517 - Here we go, two champagne cocktails. 886 00:40:21,517 --> 00:40:22,896 - We're gonna need another bottle. 887 00:40:22,896 --> 00:40:24,689 - Two bottles, Moet. 888 00:40:24,689 --> 00:40:26,655 - Mick said he was coming by tonight. 889 00:40:26,655 --> 00:40:27,482 - Great. 890 00:40:31,103 --> 00:40:33,034 Got anything for me, Teddy? 891 00:40:33,034 --> 00:40:33,965 - Down by the bar. 892 00:40:35,068 --> 00:40:36,413 She's been hustling guys for drinks 893 00:40:36,413 --> 00:40:37,896 for three nights straight now. 894 00:40:43,379 --> 00:40:44,344 - You're the best. 895 00:40:44,344 --> 00:40:46,482 - Hey thanks, thanks a lot. 896 00:40:51,586 --> 00:40:53,103 ♪ Good thing 897 00:40:53,103 --> 00:40:54,103 All righty. 898 00:40:54,103 --> 00:40:57,344 ♪ Good thing 899 00:40:57,344 --> 00:41:00,551 ♪ My my my good thing 900 00:41:00,551 --> 00:41:02,896 ♪ Where have you gone 901 00:41:02,896 --> 00:41:07,896 ♪ My good thing where have you gone ♪ 902 00:41:09,586 --> 00:41:10,896 ♪ My good thing 903 00:41:10,896 --> 00:41:12,586 Hi, I'm Heidi. - Hey. 904 00:41:14,137 --> 00:41:15,689 - Wanna go to a party for Billy Idol? 905 00:41:16,620 --> 00:41:17,758 ♪ It's been so long 906 00:41:17,758 --> 00:41:21,482 ♪ You've been gone too long 907 00:41:22,517 --> 00:41:24,000 I found girls everywhere. 908 00:41:24,000 --> 00:41:26,482 Nice girls, all-American girls, 909 00:41:26,482 --> 00:41:28,793 girls you could take home to mom. 910 00:41:28,793 --> 00:41:30,965 It looks wonderful on you. 911 00:41:30,965 --> 00:41:34,034 - Yeah, who am I kidding that I can actually afford it. 912 00:41:34,034 --> 00:41:37,517 - Go on indulge yourself, I always do. 913 00:41:37,517 --> 00:41:39,965 - Well, maybe in my next life. 914 00:41:39,965 --> 00:41:42,344 - I know how you can afford it. 915 00:41:46,724 --> 00:41:48,344 - He's being such a jerk. 916 00:41:48,344 --> 00:41:49,724 I'll tell you about it later, okay? 917 00:41:49,724 --> 00:41:51,172 I'll call you tonight, bye. 918 00:41:54,103 --> 00:41:55,172 - Did you think about what we talked about, Sara? 919 00:41:55,172 --> 00:41:56,000 - Hi. 920 00:41:56,896 --> 00:41:58,620 Heidi, my mom would kill me. 921 00:41:58,620 --> 00:42:01,172 - Do you have a boyfriend? - Yes. 922 00:42:01,172 --> 00:42:04,310 - He's some kid nobody, and you screw him 923 00:42:04,310 --> 00:42:06,793 'cause he says he loves you, am I right? 924 00:42:06,793 --> 00:42:08,344 - I guess so. 925 00:42:08,344 --> 00:42:12,034 - All the guys I know are really cute and very successful. 926 00:42:12,034 --> 00:42:14,724 It's like a really neat club, we have a lot of fun. 927 00:42:16,206 --> 00:42:18,482 The tabloids always came calling for gossip. 928 00:42:18,482 --> 00:42:20,000 I just shined them on. 929 00:42:20,000 --> 00:42:22,000 A lot of people are afraid of me, and they should have been. 930 00:42:22,000 --> 00:42:24,000 Leaders of countries called for sex. 931 00:42:24,000 --> 00:42:26,620 If I came out and talked, I could have stopped NAFTA. 932 00:42:26,620 --> 00:42:28,172 - You're being very difficult to work with. 933 00:42:28,172 --> 00:42:29,172 I hope you know that. 934 00:42:29,172 --> 00:42:30,586 - I like my clients, Glen. 935 00:42:30,586 --> 00:42:33,000 Why would I rat them out for tabloid journalism? 936 00:42:33,000 --> 00:42:35,413 - Money. - I got plenty of money. 937 00:42:38,137 --> 00:42:42,448 I'm not like Alex, I'm trying to operate on a higher level. 938 00:42:42,448 --> 00:42:44,000 Sure I got a lot of important friends, 939 00:42:44,000 --> 00:42:46,620 I know a lot about 'em, but I'm loyal. 940 00:42:46,620 --> 00:42:48,137 - Let me explain reality. 941 00:42:48,137 --> 00:42:50,655 You give me celebrity dirt, and I don't write about you. 942 00:42:52,034 --> 00:42:53,517 - So go ahead and write about me. 943 00:42:56,103 --> 00:42:58,448 [traffic zooming] 944 00:42:58,448 --> 00:43:00,586 While I was basking in my newfound celebrity, 945 00:43:00,586 --> 00:43:02,206 Ivan was being overshadowed. 946 00:43:03,655 --> 00:43:05,827 [telephones ringing] 947 00:43:05,827 --> 00:43:07,103 - You can go in now, guys. 948 00:43:12,896 --> 00:43:14,482 - I've been waiting over 25 minutes. 949 00:43:14,482 --> 00:43:16,724 This really now is beyond absurd, okay? 950 00:43:16,724 --> 00:43:18,896 - Please, Mr. Nagy, I've told Jon you're here. 951 00:43:18,896 --> 00:43:19,793 - It's Nagy, Nagy. 952 00:43:21,620 --> 00:43:22,517 - Four times. 953 00:43:23,931 --> 00:43:25,000 - Well, tell him again, tell him five times. 954 00:43:26,482 --> 00:43:28,724 - Ivan, sorry I'm late. 955 00:43:28,724 --> 00:43:32,000 - Hey, Johnny! [laughing] 956 00:43:32,000 --> 00:43:33,310 Gorgeous, baby. 957 00:43:37,689 --> 00:43:39,620 - Put 5K down for me on the Trojans 958 00:43:39,620 --> 00:43:42,000 over Stanford on Saturday, take the points. 959 00:43:42,000 --> 00:43:43,206 - You got it, no problem. 960 00:43:45,172 --> 00:43:47,896 So what about the project? - Project? 961 00:43:47,896 --> 00:43:50,517 - Well, you know, the NBC thing, the pilot. 962 00:43:50,517 --> 00:43:51,896 - Oh, didn't I tell you? 963 00:43:51,896 --> 00:43:54,034 The network wants to go in another direction. 964 00:43:55,172 --> 00:43:56,724 - They passed. 965 00:43:56,724 --> 00:43:59,137 - Everybody wants a brand name these days, sorry. 966 00:43:59,137 --> 00:44:01,448 - Brand name, it's a joke, it's a joke. 967 00:44:01,448 --> 00:44:03,482 I can shoot that crap standing on my head. 968 00:44:03,482 --> 00:44:05,000 - I don't know what to say. 969 00:44:05,000 --> 00:44:07,034 - Well, did you tell them about "Starsky and Hutch", 970 00:44:07,034 --> 00:44:09,620 "CHiPs", all my movie of the week credits? 971 00:44:09,620 --> 00:44:12,517 - You're a tough sell right now, Ivan. 972 00:44:12,517 --> 00:44:14,275 - So I should just go screw myself. 973 00:44:16,586 --> 00:44:19,310 - Not at all, always a pleasure Ivan. 974 00:44:24,034 --> 00:44:24,896 - [sighing] Hey, Johnny. 975 00:44:25,965 --> 00:44:27,137 [Heidi sniffing] 976 00:44:27,137 --> 00:44:30,379 - [Heidi] I'm not gonna be coy with you. 977 00:44:37,965 --> 00:44:40,413 I loved the publicity I was getting. 978 00:44:40,413 --> 00:44:43,310 It was like being famous covers you in gold paint, 979 00:44:44,206 --> 00:44:45,344 everything shines. 980 00:44:46,206 --> 00:44:49,275 ♪ You're unbelievable 981 00:44:49,275 --> 00:44:51,827 The way I look at it, in Hollywood if you're not a star, 982 00:44:51,827 --> 00:44:52,965 you don't really exist. 983 00:44:52,965 --> 00:44:55,310 I was getting to be a star. 984 00:44:55,310 --> 00:44:56,241 - Hi. - Hi. 985 00:44:59,241 --> 00:45:00,551 - You look gorgeous. 986 00:45:00,551 --> 00:45:02,172 - Luther. - Heidi! 987 00:45:05,551 --> 00:45:06,724 What's happening? 988 00:45:06,724 --> 00:45:08,310 - Mick said he might stop by later. 989 00:45:08,310 --> 00:45:10,448 Tracy is still buzzing, man. 990 00:45:10,448 --> 00:45:12,000 What did you do to her? - Oh. 991 00:45:12,000 --> 00:45:16,103 - Let me send Tracy to you with Debra, how's Friday? 992 00:45:16,103 --> 00:45:17,551 - Oh, I'm in Chicago. 993 00:45:17,551 --> 00:45:19,310 - Look, anyone you want. 994 00:45:19,310 --> 00:45:20,724 You tell me, I'll get 'em. 995 00:45:20,724 --> 00:45:22,896 - Really, any bitch I want? 996 00:45:22,896 --> 00:45:24,482 - How about the Dancercize girls from TV? 997 00:45:24,482 --> 00:45:26,482 - You can get them cha-chas? 998 00:45:26,482 --> 00:45:28,241 - You know what? Everybody's for sale. 999 00:45:28,241 --> 00:45:29,793 All it takes is money. 1000 00:45:29,793 --> 00:45:31,275 - One night in London. 1001 00:45:34,344 --> 00:45:37,275 - Hey Heidi, how about one of you and Luther? 1002 00:45:37,275 --> 00:45:39,931 - Who are you with? - The "Examiner". 1003 00:45:39,931 --> 00:45:41,000 - No problem. 1004 00:45:43,413 --> 00:45:44,965 ♪ The things you say 1005 00:45:44,965 --> 00:45:47,448 - Sir, would you mind getting out of my shot? 1006 00:45:47,448 --> 00:45:48,275 - Why, what's wrong with me? 1007 00:45:48,275 --> 00:45:50,724 - Ivan, gimme a break. 1008 00:45:52,103 --> 00:45:54,068 ♪ The things you say 1009 00:45:54,068 --> 00:45:56,482 ♪ Your purple prose just gives you away ♪ 1010 00:45:56,482 --> 00:45:59,931 ♪ The things you say 1011 00:45:59,931 --> 00:46:01,586 ♪ You're unbelievable 1012 00:46:01,586 --> 00:46:04,310 ♪ Oh oh oh oh 1013 00:46:04,310 --> 00:46:07,206 [camera clicking] 1014 00:46:11,241 --> 00:46:12,586 - Have you read this? 1015 00:46:15,275 --> 00:46:17,172 It's about your friend Fleiss. 1016 00:46:17,172 --> 00:46:21,310 It says, "I'm really the high end of the high end. 1017 00:46:21,310 --> 00:46:24,862 What took Alex years to build, I did in one. 1018 00:46:24,862 --> 00:46:27,896 It's just hard for her to accept that her ship is sunk 1019 00:46:27,896 --> 00:46:30,620 and she's been forced out." 1020 00:46:30,620 --> 00:46:32,068 Modest, huh? 1021 00:46:32,068 --> 00:46:33,517 - She really said that? 1022 00:46:33,517 --> 00:46:35,724 - Of course she really said that, it's right here. 1023 00:46:35,724 --> 00:46:38,379 Who does she think she is? 1024 00:46:38,379 --> 00:46:40,793 - Well, she's got friends at the studios, 1025 00:46:40,793 --> 00:46:43,448 City Hall, not to mention Parker Center. 1026 00:46:43,448 --> 00:46:46,206 - I don't care who takes the loss on this one. 1027 00:46:46,206 --> 00:46:50,034 You can either be part of my team or get out my way. 1028 00:46:52,379 --> 00:46:54,034 Which one's it gonna be, Sergeant? 1029 00:46:55,000 --> 00:46:57,724 - You know I'm gonna be there. 1030 00:46:57,724 --> 00:47:00,689 - Good, 'cause she's going down all the way. 1031 00:47:02,344 --> 00:47:07,344 [Heidi sniffing] [Heidi exhaling] 1032 00:47:12,655 --> 00:47:15,793 ♪ Oh girls just wanna have 1033 00:47:15,793 --> 00:47:17,896 ♪ That's all they really want 1034 00:47:17,896 --> 00:47:18,965 - Where's that housekeeper? 1035 00:47:18,965 --> 00:47:19,793 - Rosita? 1036 00:47:21,310 --> 00:47:23,758 - She's always out sneaking a smoke when you need her. 1037 00:47:23,758 --> 00:47:27,379 - [Heidi] And then my secret admirer with a badge showed up. 1038 00:47:27,379 --> 00:47:29,965 ♪ Girls they wanna have fun 1039 00:47:29,965 --> 00:47:30,965 - Ladies. 1040 00:47:30,965 --> 00:47:33,689 ♪ Oh girls just wanna have fun 1041 00:47:33,689 --> 00:47:35,482 ♪ Girls they want 1042 00:47:35,482 --> 00:47:36,482 We need to talk. 1043 00:47:36,482 --> 00:47:38,068 ♪ Wanna have fun 1044 00:47:38,068 --> 00:47:41,551 ♪ Girls wanna have 1045 00:47:41,551 --> 00:47:43,034 ♪ They just wanna 1046 00:47:43,034 --> 00:47:45,413 ♪ They just wanna 1047 00:47:45,413 --> 00:47:46,931 ♪ They just wanna 1048 00:47:46,931 --> 00:47:49,586 - I was just gonna call you. - I bet. 1049 00:47:52,000 --> 00:47:53,172 [whistling] Looks like you're doing 1050 00:47:53,172 --> 00:47:54,689 pretty good for yourself. 1051 00:47:56,103 --> 00:47:58,034 - Yeah, fat and happy. 1052 00:47:58,034 --> 00:47:59,827 But not that fat. 1053 00:47:59,827 --> 00:48:01,206 - Rolling in dough, I'd say. 1054 00:48:02,655 --> 00:48:04,896 And I guess I oughta thank you for seeing me. 1055 00:48:06,689 --> 00:48:07,689 - So, what can I do for you? 1056 00:48:08,931 --> 00:48:10,517 - That Lauren, she's pretty hot. 1057 00:48:12,172 --> 00:48:13,758 Wouldn't mind getting to know her a little better. 1058 00:48:13,758 --> 00:48:15,241 How's this afternoon sound? 1059 00:48:15,241 --> 00:48:16,931 - Forgot to tell you, we don't do freebies anymore. 1060 00:48:16,931 --> 00:48:20,724 - Yeah? Well, that's too bad, today's my day off. 1061 00:48:20,724 --> 00:48:23,137 - What do you think this is, a $ 10 cathouse? 1062 00:48:23,137 --> 00:48:24,965 Besides, it isn't fair to the girls. 1063 00:48:24,965 --> 00:48:29,241 - That's true, a hooker's life is no bed of roses. 1064 00:48:29,241 --> 00:48:30,344 - That's gonna change. 1065 00:48:34,862 --> 00:48:38,172 - You know Heidi, you're trying to run before you can walk. 1066 00:48:38,172 --> 00:48:39,620 - Think so? 1067 00:48:39,620 --> 00:48:40,551 - Yeah, let me explain something to you, all right? 1068 00:48:40,551 --> 00:48:43,137 Prostitution is against the law. 1069 00:48:43,137 --> 00:48:46,896 - Thank you, I think I understand now. 1070 00:48:46,896 --> 00:48:48,655 - Why don't you save your smart talk 1071 00:48:48,655 --> 00:48:50,000 for somebody else, okay? 1072 00:48:51,206 --> 00:48:53,310 Nobody gives much of a goddamn about the law, 1073 00:48:53,310 --> 00:48:55,862 but I am supposed to enforce it. 1074 00:48:55,862 --> 00:48:57,000 And it's up to you to give me a damn good reason 1075 00:48:57,000 --> 00:48:58,310 why I shouldn't do my job. 1076 00:49:00,620 --> 00:49:02,931 - How about 10,000 a month? 1077 00:49:02,931 --> 00:49:04,310 - Screw you. 1078 00:49:04,310 --> 00:49:06,000 - How about 50,000? 1079 00:49:06,000 --> 00:49:07,379 - I'm not interested. 1080 00:49:07,379 --> 00:49:09,275 - Boy you think a lot of yourself, don't you? 1081 00:49:09,275 --> 00:49:10,724 - I'm not talking about goddamn money. 1082 00:49:10,724 --> 00:49:12,931 I'm talking about information. 1083 00:49:12,931 --> 00:49:14,655 Now your girls, they know a lotta pillow talk. 1084 00:49:16,137 --> 00:49:19,241 - You mean be a stool pigeon like Alex was? No way. 1085 00:49:20,586 --> 00:49:24,827 - You people never will understand how this thing works. 1086 00:49:24,827 --> 00:49:26,758 Look, you have all of this stuff 1087 00:49:26,758 --> 00:49:28,931 because the LAPD Lets you have it. 1088 00:49:28,931 --> 00:49:30,689 You act like it's yours by right. 1089 00:49:32,379 --> 00:49:35,724 Let me tell you something baby, it ain't yours. 1090 00:49:40,827 --> 00:49:41,862 Thanks for seeing me. 1091 00:49:43,655 --> 00:49:47,000 [slow uneasy music] 1092 00:49:47,000 --> 00:49:48,517 - Wait. - You bet. 1093 00:49:55,689 --> 00:50:00,689 - Rosita. [speaking Spanish] 1094 00:50:09,862 --> 00:50:14,862 [soft uneasy music] [Heidi sniffing] 1095 00:50:23,172 --> 00:50:24,413 [telephone ringing] 1096 00:50:24,413 --> 00:50:26,103 - Yes? - It's me. 1097 00:50:26,103 --> 00:50:28,793 - Oh my little love, what do you want? 1098 00:50:28,793 --> 00:50:31,275 - I just wanna talk, you know, like we used to? 1099 00:50:31,275 --> 00:50:32,931 - About what, you little bitch? 1100 00:50:32,931 --> 00:50:34,586 About how you stole my business? 1101 00:50:34,586 --> 00:50:37,620 - I know all this crap has happened, but I miss you Alex. 1102 00:50:37,620 --> 00:50:39,034 You're the only one on the planet 1103 00:50:39,034 --> 00:50:40,310 that knows what I'm going through. 1104 00:50:40,310 --> 00:50:42,172 - Yes, for sure I am more exciting 1105 00:50:42,172 --> 00:50:44,344 than that Eurotrash dickhead. 1106 00:50:44,344 --> 00:50:45,965 - I don't know what to do about Ivan. 1107 00:50:45,965 --> 00:50:47,965 - You don't need that pig, Heidi. 1108 00:50:47,965 --> 00:50:49,965 You've moved way out of his league. 1109 00:50:49,965 --> 00:50:50,793 - You mean dump him? 1110 00:50:50,793 --> 00:50:52,448 - Of course dump him. 1111 00:50:52,448 --> 00:50:56,000 - [Bill] To face problems too long ignored. 1112 00:50:56,000 --> 00:50:59,241 - [Heidi] I started to throw parties, big parties. 1113 00:50:59,241 --> 00:51:02,206 The Brat Pack needed a hostess, and I was ready. 1114 00:51:02,206 --> 00:51:04,724 Hollywood bad boys all wanted to know me. 1115 00:51:04,724 --> 00:51:08,310 Hanging with me helped them keep up their lousy reputations. 1116 00:51:08,310 --> 00:51:10,172 - [Guest] Heidi! 1117 00:51:10,172 --> 00:51:13,344 [subtle jazzy music] 1118 00:51:14,793 --> 00:51:15,931 - Hi, handsome. - Hey. 1119 00:51:16,793 --> 00:51:18,862 - [Heidi] How you doing? 1120 00:51:20,896 --> 00:51:22,827 And I believed in doing things right. 1121 00:51:27,793 --> 00:51:30,034 Why don't you go talk to Charlie? He's all by himself. 1122 00:51:30,034 --> 00:51:31,827 Who knows, maybe he'll ask you to marry him. 1123 00:51:31,827 --> 00:51:32,655 - Yeah, right. 1124 00:51:34,000 --> 00:51:35,827 Hey, beautiful. - Hey, girl. 1125 00:51:39,310 --> 00:51:40,413 - Get it in cash. 1126 00:51:41,517 --> 00:51:44,517 [crowd chattering] 1127 00:51:48,241 --> 00:51:49,482 - Excuse me, I'd like a drink, thank you. 1128 00:51:52,103 --> 00:51:54,862 [crowd chanting] 1129 00:51:55,862 --> 00:51:57,793 Fabulous, fantastic, wonderful. 1130 00:51:57,793 --> 00:51:58,862 - Thank you. 1131 00:52:01,103 --> 00:52:03,172 - [Steve] I spoke to Bill and Hillary earlier this evening. 1132 00:52:03,172 --> 00:52:04,620 I said, "I wanna help you." 1133 00:52:04,620 --> 00:52:06,275 - Steve. 1134 00:52:06,275 --> 00:52:07,379 - "Get this country back on track." 1135 00:52:07,379 --> 00:52:08,965 - Steve. - Excuse me, yes. 1136 00:52:08,965 --> 00:52:10,931 - Ivan Nagy, Heidi's friend. 1137 00:52:12,068 --> 00:52:15,620 - Oh yes, you're the the bookie, right? 1138 00:52:15,620 --> 00:52:17,689 - I wanna send you a wonderful script. 1139 00:52:17,689 --> 00:52:19,241 - [Steve] What for? 1140 00:52:19,241 --> 00:52:22,172 - You know, I've always loved your work. 1141 00:52:22,172 --> 00:52:23,758 - What are you, a critic too? 1142 00:52:23,758 --> 00:52:26,758 - No no, I'm a very good director. 1143 00:52:26,758 --> 00:52:30,000 - Oh, I thought you were the Romanian ambassador to Ecuador. 1144 00:52:30,000 --> 00:52:32,206 - I see, I'm an asshole. 1145 00:52:32,206 --> 00:52:34,206 This is how Steve deals with assholes. 1146 00:52:34,206 --> 00:52:37,482 - Ivan, I need to talk to you. 1147 00:52:37,482 --> 00:52:38,827 - One second. - Right now. 1148 00:52:41,379 --> 00:52:42,413 - I'll be right back. 1149 00:52:46,586 --> 00:52:48,827 - I can't believe you're pitching Steve at my party. 1150 00:52:48,827 --> 00:52:51,344 - [Ivan] If Steve gets involved, my picture's a go. 1151 00:52:51,344 --> 00:52:52,896 - Now who's being naive? 1152 00:52:52,896 --> 00:52:55,827 He comes here to relax, not to get harassed by some nobody. 1153 00:52:57,310 --> 00:52:58,862 - You go through this town like shit through an eel, 1154 00:52:58,862 --> 00:53:01,965 and it's hands off for Ivan, I don't think so. 1155 00:53:01,965 --> 00:53:04,517 - Wait, you told me yourself 1156 00:53:04,517 --> 00:53:07,620 on social occasions like this, nobody talks business. 1157 00:53:07,620 --> 00:53:08,758 Are you crazy? 1158 00:53:11,655 --> 00:53:14,655 [soft jazzy music] 1159 00:53:26,000 --> 00:53:28,172 Things always went better with coke. 1160 00:53:28,172 --> 00:53:31,000 [Heidi sniffing] 1161 00:53:40,034 --> 00:53:42,172 - You're putting your whole life up your nose. 1162 00:53:42,172 --> 00:53:44,448 - Oh, don't lay it off on drugs, Ivan. 1163 00:53:45,689 --> 00:53:47,448 We don't have a word to say each other anymore. 1164 00:53:47,448 --> 00:53:50,655 We're like strangers, it's time for the big adios. 1165 00:53:50,655 --> 00:53:52,482 - Heidi, why do you do this? 1166 00:53:52,482 --> 00:53:54,586 I love you, I wanna help you. 1167 00:53:54,586 --> 00:53:55,517 This is the truth. 1168 00:53:55,517 --> 00:53:56,793 - You wouldn't know the truth 1169 00:53:56,793 --> 00:53:58,344 if it climbed up your back and sodomized you. 1170 00:54:00,068 --> 00:54:02,689 - I was remembering the night when we first got together. 1171 00:54:02,689 --> 00:54:05,620 I was so inspired, it was like like moonlight. 1172 00:54:05,620 --> 00:54:06,724 - And roses too, I bet. 1173 00:54:06,724 --> 00:54:08,068 Please, no gypsy violins. 1174 00:54:08,068 --> 00:54:10,000 - And I hate to bring this up, 1175 00:54:10,000 --> 00:54:11,206 but I really don't think you're giving me 1176 00:54:11,206 --> 00:54:13,482 a straight count with the money. 1177 00:54:13,482 --> 00:54:15,620 What you're bringing me is not nearly half. 1178 00:54:17,896 --> 00:54:19,655 - Jesus Ivan, what do you want me to do? 1179 00:54:19,655 --> 00:54:22,137 Keep books, file with the IRS? 1180 00:54:22,137 --> 00:54:24,620 I'm trying to stick handle 300 girls here. 1181 00:54:29,310 --> 00:54:31,206 By the way, is this a relationship discussion 1182 00:54:31,206 --> 00:54:32,896 or a business discussion? 1183 00:54:34,413 --> 00:54:35,413 - Both, I would say. 1184 00:54:37,413 --> 00:54:39,068 If you were willing to go into rehab, 1185 00:54:39,068 --> 00:54:40,517 I would marry you. [snapping] 1186 00:54:40,517 --> 00:54:42,275 - The supreme sacrifice, huh? 1187 00:54:42,275 --> 00:54:43,482 - You're a drug addict. 1188 00:54:43,482 --> 00:54:44,931 - You know what? It's too late, Ivan. 1189 00:54:44,931 --> 00:54:46,655 Everything's gone way too far. 1190 00:54:49,827 --> 00:54:52,931 [soft somber music] 1191 00:54:55,068 --> 00:54:57,068 - The business will be an issue if we split up. 1192 00:54:57,068 --> 00:54:58,448 - We can still be partners. 1193 00:55:00,068 --> 00:55:01,310 - And friends? 1194 00:55:01,310 --> 00:55:03,793 We're going to do that American friends thing? 1195 00:55:04,724 --> 00:55:05,965 - I got a lot of friends. 1196 00:55:07,241 --> 00:55:12,206 - Little Heidi, you're so tough. 1197 00:55:12,206 --> 00:55:14,000 - Yeah, guess who taught me? 1198 00:55:18,620 --> 00:55:19,862 Here's that deposit slip. 1199 00:55:21,172 --> 00:55:23,482 - Heidi, I'm very uncomfortable about the joint account. 1200 00:55:23,482 --> 00:55:25,068 I was thinking there might be a way- 1201 00:55:25,068 --> 00:55:26,793 - Don't worry, that house will be a great investment for us. 1202 00:55:26,793 --> 00:55:28,000 - I'm not just talking about the house. 1203 00:55:28,000 --> 00:55:29,655 A year ago, you said you would stop. 1204 00:55:29,655 --> 00:55:32,931 [phone ringing] 1205 00:55:32,931 --> 00:55:35,896 - Heidi Fleiss. - What's up, cutie? 1206 00:55:35,896 --> 00:55:38,551 - Ivan, what are you doing? 1207 00:55:38,551 --> 00:55:40,241 - [Ivan] Trying to forget you, honey. 1208 00:55:40,241 --> 00:55:44,103 - [chuckling] Yeah, how's it going? 1209 00:55:44,103 --> 00:55:47,724 - Not so hot, I miss you, honey. 1210 00:55:47,724 --> 00:55:48,931 Maybe we get back together? 1211 00:55:48,931 --> 00:55:50,896 - I'm in a meeting here, can I call you back? 1212 00:55:50,896 --> 00:55:52,448 - No Heidi wait, we need to talk. 1213 00:55:52,448 --> 00:55:54,206 But not on the phone, understand? 1214 00:55:54,206 --> 00:55:55,620 Stay away from your phone. 1215 00:55:55,620 --> 00:55:56,448 - Right. 1216 00:55:57,827 --> 00:55:59,551 - Meet me tonight for dinner at 7:00, Walker Hotel. 1217 00:55:59,551 --> 00:56:02,517 Okay, honey? Say, "Yes, Ivan." 1218 00:56:02,517 --> 00:56:05,068 - Yes, Ivan. - Okay, honey. 1219 00:56:05,068 --> 00:56:06,896 Don't forget, cutie, it's very important. 1220 00:56:06,896 --> 00:56:07,724 - Bye. 1221 00:56:10,551 --> 00:56:12,482 Well, got some good news anyhow. 1222 00:56:13,586 --> 00:56:14,931 - From Ivan? 1223 00:56:14,931 --> 00:56:16,620 - I met somebody. 1224 00:56:16,620 --> 00:56:19,000 Brandeis grad, Stanford Law. 1225 00:56:21,068 --> 00:56:22,206 - How did you meet? 1226 00:56:22,206 --> 00:56:24,379 Never mind, it's wonderful, that's great. 1227 00:56:24,379 --> 00:56:25,827 - I think you'll like him. 1228 00:56:25,827 --> 00:56:27,206 - Like him? 1229 00:56:27,206 --> 00:56:28,965 I would adore anything that's ordinary. 1230 00:56:28,965 --> 00:56:31,827 - Why shouldn't I have a normal life like anybody else? 1231 00:56:33,068 --> 00:56:34,482 - Nagy. - To you. 1232 00:56:38,758 --> 00:56:40,241 - Are you by yourself tonight, sir? 1233 00:56:40,241 --> 00:56:42,206 - Oh, no no, I'm expecting a guest. 1234 00:56:46,413 --> 00:56:47,241 Thank you. 1235 00:56:48,413 --> 00:56:50,413 - [Heidi] [moaning] Not yet, Alan. 1236 00:56:50,413 --> 00:56:51,931 When a guy tells you he loves you 1237 00:56:51,931 --> 00:56:53,862 and he wants to have babies with you 1238 00:56:53,862 --> 00:56:56,206 he means, "I love having sex with you for free." 1239 00:56:56,206 --> 00:56:57,862 [Heidi moaning] 1240 00:56:57,862 --> 00:56:59,620 - [Alan] Oh yeah, ah. 1241 00:57:01,344 --> 00:57:02,172 - Ah, ah. 1242 00:57:05,172 --> 00:57:07,310 There are a lot of things that Ivan did well. 1243 00:57:07,310 --> 00:57:10,000 Being by himself just didn't happen to be one of them. 1244 00:57:13,103 --> 00:57:14,310 - Mm. - Yes, sir. 1245 00:57:14,310 --> 00:57:16,517 - I'll have a vodka rocks while I'm waiting. 1246 00:57:16,517 --> 00:57:17,413 - Coming right up. 1247 00:57:19,310 --> 00:57:21,206 - You know what? Make it a double. 1248 00:57:26,724 --> 00:57:29,448 - So, when are you going to introduce me to Michael Douglas? 1249 00:57:29,448 --> 00:57:31,931 - I don't even know if he even needs a tax lawyer. 1250 00:57:31,931 --> 00:57:33,896 I'm just buying his house from him is all. 1251 00:57:33,896 --> 00:57:35,551 - Do you think you're able to get away for the week? 1252 00:57:35,551 --> 00:57:37,310 - I'd love to go to Aspen with you. 1253 00:57:37,310 --> 00:57:39,344 - I got a bunch of friends you're gonna love. 1254 00:57:39,344 --> 00:57:41,551 By the way, you're a lot prettier 1255 00:57:41,551 --> 00:57:43,586 than anybody who works for you. 1256 00:57:43,586 --> 00:57:44,413 - Really? 1257 00:57:46,758 --> 00:57:48,586 Those flowers you sent me are sweet. 1258 00:57:53,551 --> 00:57:54,793 Oh, shit. 1259 00:57:54,793 --> 00:57:56,482 - What's wrong, babe? 1260 00:57:56,482 --> 00:57:58,000 - [Heidi] Nothing, I forgot something. 1261 00:57:58,000 --> 00:57:59,896 - Important? - Not really. 1262 00:57:59,896 --> 00:58:02,241 - You know, I can't wait for you to meet my mom. 1263 00:58:02,241 --> 00:58:05,896 She's so happy I finally met a nice Jewish girl. 1264 00:58:08,689 --> 00:58:11,689 - Who the hell do you think you are? 1265 00:58:11,689 --> 00:58:12,517 Bitch. 1266 00:58:13,931 --> 00:58:15,793 - [Waiter] You forgot your gift, sir. 1267 00:58:17,137 --> 00:58:18,000 - Keep it. 1268 00:58:19,448 --> 00:58:22,379 [soft jazzy music] 1269 00:58:24,172 --> 00:58:26,931 [phone ringing] 1270 00:58:28,586 --> 00:58:30,275 - Yeah. - Hello, pig. 1271 00:58:30,275 --> 00:58:32,241 I hear Heidi dumped you, 1272 00:58:32,241 --> 00:58:34,758 'cause you were dragging her down socially. 1273 00:58:34,758 --> 00:58:36,241 - Why are you phoning me? 1274 00:58:36,241 --> 00:58:38,517 - I'm an old friend, Ivan. 1275 00:58:38,517 --> 00:58:40,448 It's not nice to lose touch with old friends. 1276 00:58:40,448 --> 00:58:43,344 - Let me give you some advice, keep out of my private life. 1277 00:58:43,344 --> 00:58:46,275 - How long before she cuts you out of the deal entirely? 1278 00:58:46,275 --> 00:58:47,931 You gonna let the little whore get away with that? 1279 00:58:47,931 --> 00:58:49,724 - You don't understand something about her. 1280 00:58:49,724 --> 00:58:51,862 You're not dealing with a normal mind. 1281 00:58:51,862 --> 00:58:53,068 - What do you mean? 1282 00:58:53,068 --> 00:58:55,310 - Heidi and I talk all the time, okay? 1283 00:58:55,310 --> 00:58:56,827 We're gonna get back together soon. 1284 00:58:56,827 --> 00:58:58,103 - Oh, that's touching. 1285 00:58:58,103 --> 00:59:00,103 You carrying a torch for Heidi. 1286 00:59:00,103 --> 00:59:02,482 - You're a very bitter old woman. 1287 00:59:02,482 --> 00:59:04,758 - She's gone, moron. 1288 00:59:04,758 --> 00:59:07,310 You know, first she used me, then she used you. 1289 00:59:07,310 --> 00:59:09,758 Now she is discarding you like a piece of Kleenex. 1290 00:59:09,758 --> 00:59:11,241 - Exactly. 1291 00:59:11,241 --> 00:59:12,172 - And you are too much of a limp dick to stop her. 1292 00:59:12,172 --> 00:59:13,000 - Exactly. 1293 00:59:14,965 --> 00:59:17,206 - [Prostitute] So, yeah, the party's for Mick? 1294 00:59:17,206 --> 00:59:18,620 - Yeah, it's Mick's birthday. 1295 00:59:18,620 --> 00:59:20,000 It's gonna be totally professional. 1296 00:59:20,000 --> 00:59:22,103 - Who's going to be there? - A guest list? 1297 00:59:22,103 --> 00:59:23,620 It's going to be about 400. 1298 00:59:23,620 --> 00:59:26,620 - Oh, is that all? - He said a lot. 1299 00:59:26,620 --> 00:59:31,620 [crowd chattering] ['80s pop music] 1300 00:59:37,965 --> 00:59:38,965 - Joe, hey Joe, how are you? 1301 00:59:38,965 --> 00:59:40,655 - [Hostess] Excuse me, sir. 1302 00:59:40,655 --> 00:59:42,275 - See you inside. - No problem. 1303 00:59:42,275 --> 00:59:43,551 I'm Heidi's friend. 1304 00:59:43,551 --> 00:59:44,827 - I need to check your name on the list. 1305 00:59:44,827 --> 00:59:47,172 - Ivan Nagy, checking in. 1306 00:59:47,172 --> 00:59:50,275 - Nudge? - Nagy, N-A-G-Y. 1307 00:59:50,275 --> 00:59:51,517 You pronounce it Naj. 1308 00:59:51,517 --> 00:59:54,620 - Sorry sir, I don't have a Nagy here. 1309 00:59:56,034 --> 00:59:57,172 - There must be some mistake, all right? 1310 00:59:57,172 --> 00:59:58,655 Because there's a relationship. 1311 00:59:58,655 --> 01:00:01,000 - If you're not on my list or can show me an invitation, 1312 01:00:01,000 --> 01:00:02,724 you cannot enter, sir. 1313 01:00:05,206 --> 01:00:07,655 - [laughing] Heidi! 1314 01:00:07,655 --> 01:00:09,034 - Please, keep your voice down, voice down sir. 1315 01:00:09,034 --> 01:00:10,551 - Take your hands off of me, all right? 1316 01:00:10,551 --> 01:00:11,551 You people think just because- 1317 01:00:11,551 --> 01:00:13,172 - You people, you people what? 1318 01:00:13,172 --> 01:00:14,413 - Hey, I sincerely apologize. 1319 01:00:14,413 --> 01:00:16,862 I'm Hungarian, I'm not a racist, okay? 1320 01:00:16,862 --> 01:00:19,344 I did a documentary in 1968 1321 01:00:19,344 --> 01:00:22,206 for Hungarian television about Bobby Seale. 1322 01:00:22,206 --> 01:00:23,448 - Must have missed it. 1323 01:00:23,448 --> 01:00:25,724 - I'm going to have to ask you to step away 1324 01:00:25,724 --> 01:00:27,310 from Ms. Fleiss' property, sir. 1325 01:00:27,310 --> 01:00:29,655 If you like, I'll call the Beverly Hills Police 1326 01:00:29,655 --> 01:00:31,344 and you can discuss it with them. 1327 01:00:31,344 --> 01:00:33,758 - [Ivan] Get off, I'm going. 1328 01:00:39,965 --> 01:00:42,862 [tires squealing] 1329 01:00:44,931 --> 01:00:46,551 - [Heidi] In one second, the same person 1330 01:00:46,551 --> 01:00:48,517 who tells you they love you will turn around 1331 01:00:48,517 --> 01:00:50,586 and make your life a living hell. 1332 01:00:50,586 --> 01:00:51,655 They will destroy you. 1333 01:00:52,551 --> 01:00:53,689 - [Ivan] Alex! 1334 01:00:55,241 --> 01:00:56,551 [fist pounding] Alex! 1335 01:00:56,551 --> 01:01:01,517 [fist pounding] [dog barking] 1336 01:01:02,655 --> 01:01:04,413 - Bastard, you woke up all my cats. 1337 01:01:04,413 --> 01:01:06,241 - Something must be done about Heidi. 1338 01:01:06,241 --> 01:01:07,689 She's out of control. 1339 01:01:07,689 --> 01:01:09,379 - Now you want me to help you. 1340 01:01:12,172 --> 01:01:13,724 What happened to me should happen to her. 1341 01:01:13,724 --> 01:01:15,172 - That's true. 1342 01:01:15,172 --> 01:01:17,448 It's not easy getting a pandering conviction, 1343 01:01:17,448 --> 01:01:18,448 she knows people. 1344 01:01:20,103 --> 01:01:22,344 - I know how to get Heidi. 1345 01:01:22,344 --> 01:01:25,482 [air whooshing] 1346 01:01:25,482 --> 01:01:28,413 [water splashing] 1347 01:01:31,172 --> 01:01:33,448 - [Employee] Heidi, Heidi. 1348 01:01:36,000 --> 01:01:36,896 - Hello? 1349 01:01:36,896 --> 01:01:38,862 - Heidi. - Yeah. 1350 01:01:38,862 --> 01:01:41,551 - It's Nicky Akai, you know, from Hawaii? 1351 01:01:41,551 --> 01:01:42,724 - Remind me. 1352 01:01:42,724 --> 01:01:44,620 - We met at the Rangoon Racquet Club. 1353 01:01:44,620 --> 01:01:45,896 - I remember now. 1354 01:01:45,896 --> 01:01:48,413 - Some of my business associates are going 1355 01:01:48,413 --> 01:01:49,965 to be in Los Angeles for a couple days. 1356 01:01:49,965 --> 01:01:51,724 I wonder if you could help me out with the entertainment. 1357 01:01:51,724 --> 01:01:54,724 Just call me when you get into town, it won't be a problem. 1358 01:01:54,724 --> 01:01:56,379 - And how much will it be for a night? 1359 01:01:56,379 --> 01:01:57,862 - 5,000 a girl. 1360 01:01:57,862 --> 01:01:59,103 - And what do I get for that? 1361 01:01:59,103 --> 01:02:00,724 - Everybody's gonna have a good time. 1362 01:02:03,689 --> 01:02:06,206 Every hooker's dream, a hotel suite 1363 01:02:06,206 --> 01:02:08,724 filled with rich, horny businessmen. 1364 01:02:08,724 --> 01:02:11,034 Heidi-land was always on the itinerary. 1365 01:02:12,000 --> 01:02:15,206 [energetic '80s pop music] 1366 01:02:15,206 --> 01:02:17,379 - Here we are. - Please come in. 1367 01:02:26,241 --> 01:02:28,517 These are my business associates. 1368 01:02:28,517 --> 01:02:29,344 - Hi. 1369 01:02:32,172 --> 01:02:34,931 [men chattering] 1370 01:02:36,068 --> 01:02:39,931 - Ah, so what are you boys looking for? 1371 01:02:42,689 --> 01:02:44,068 - Now you take off clothes. 1372 01:02:50,689 --> 01:02:53,758 [zippers scratching] 1373 01:02:54,655 --> 01:02:57,448 [men chattering] 1374 01:03:01,379 --> 01:03:03,379 Okay, now you dance. 1375 01:03:03,379 --> 01:03:04,413 - We need some music. 1376 01:03:05,758 --> 01:03:09,068 [lounge-y dance music] 1377 01:03:15,551 --> 01:03:18,482 Faster, more sexy. 1378 01:03:25,482 --> 01:03:27,586 - [Officer] Okay ladies, get some clothes on. 1379 01:03:27,586 --> 01:03:29,103 We're outta here, come on. 1380 01:03:29,103 --> 01:03:30,551 Come on, let's go. 1381 01:03:30,551 --> 01:03:32,275 - Los Angeles police officers, you're all under arrest. 1382 01:03:34,586 --> 01:03:36,724 - [Heidi] If you're going to run an illegal business, 1383 01:03:36,724 --> 01:03:38,310 you'd better be driving the best car, 1384 01:03:38,310 --> 01:03:41,206 living in the best house, screwing the best-looking people 1385 01:03:41,206 --> 01:03:43,206 and spending every dollar you make. 1386 01:03:43,206 --> 01:03:45,482 Because sooner or later, you're going to get caught. 1387 01:03:45,482 --> 01:03:48,344 - LAPD, everybody stay where you are! 1388 01:03:48,344 --> 01:03:50,275 Everybody just relax. 1389 01:03:50,275 --> 01:03:52,482 You won't make it out of the driveway, so don't bother. 1390 01:03:52,482 --> 01:03:54,689 - Nobody move! - You, you! 1391 01:03:54,689 --> 01:03:57,620 [women screaming] 1392 01:04:00,206 --> 01:04:02,620 - I was just- - Relax. 1393 01:04:02,620 --> 01:04:04,000 - [Officer] Take it easy, into the house. 1394 01:04:05,620 --> 01:04:07,068 - [Heidi] When the cops came, 1395 01:04:07,068 --> 01:04:09,206 it was like we were a bunch of armed terrorists. 1396 01:04:09,206 --> 01:04:11,862 - [Officer] No, no, no, no, no, no you don't. 1397 01:04:11,862 --> 01:04:13,241 No, you don't. 1398 01:04:13,241 --> 01:04:16,827 [Heidi panting] 1399 01:04:16,827 --> 01:04:18,448 - Settle down. 1400 01:04:18,448 --> 01:04:22,172 [unsettled expectant music] 1401 01:04:23,827 --> 01:04:26,275 - [Officer] Everybody inside, open the door. 1402 01:04:28,724 --> 01:04:31,000 - I'll only wear cuffs if you pay me. 1403 01:04:31,862 --> 01:04:33,448 Let go of me. 1404 01:04:33,448 --> 01:04:34,793 - What the hell are you doing? 1405 01:04:34,793 --> 01:04:36,000 - Putting you out of business. 1406 01:04:36,000 --> 01:04:37,000 - Why don't you stop bothering us 1407 01:04:37,000 --> 01:04:38,620 and arrest some real criminals? 1408 01:04:38,620 --> 01:04:43,620 [unsettled expectant music] [officers chattering] 1409 01:04:47,103 --> 01:04:48,517 [tires squealing] 1410 01:04:48,517 --> 01:04:51,517 [reporters chattering] 1411 01:04:51,517 --> 01:04:53,379 - Heidi! - Oh Heidi, Heidi. 1412 01:04:53,379 --> 01:04:54,827 Face and handcuffs, we need both. 1413 01:04:54,827 --> 01:04:56,827 - Shit, I can't take this. 1414 01:04:56,827 --> 01:04:57,896 Can't you do something? 1415 01:04:57,896 --> 01:04:59,068 - I can take you around back. 1416 01:04:59,068 --> 01:05:01,724 - Stop, might as well get it over with. 1417 01:05:01,724 --> 01:05:05,034 [reporters chattering] 1418 01:05:08,413 --> 01:05:09,344 - [Reporter] Will you turn over 1419 01:05:09,344 --> 01:05:10,275 your client list to authorities? 1420 01:05:10,275 --> 01:05:11,758 - [Reporter] Over here, Heidi! 1421 01:05:11,758 --> 01:05:13,000 - I've heard people offered you one million dollars 1422 01:05:13,000 --> 01:05:14,551 to buy that black book from you. 1423 01:05:14,551 --> 01:05:16,068 Are you the Hollywood Madam? 1424 01:05:16,068 --> 01:05:17,482 Is it true you were paid more than $3,000 for sexual favors? 1425 01:05:17,482 --> 01:05:18,724 - [Willeford] Back off. 1426 01:05:18,724 --> 01:05:20,517 - Heidi, do you have a comment at all? 1427 01:05:20,517 --> 01:05:21,620 - Who are you with? 1428 01:05:21,620 --> 01:05:22,724 - "The New York Times". 1429 01:05:22,724 --> 01:05:23,551 - "CBS". - "Sunday Telegraph". - 1430 01:05:23,551 --> 01:05:24,379 We're all here. 1431 01:05:25,758 --> 01:05:27,206 - [Reporter] Just hold on Heidi, just hold it. 1432 01:05:27,206 --> 01:05:29,103 - Well boys, where do you want me? 1433 01:05:29,103 --> 01:05:31,965 [camera clicking] 1434 01:05:33,689 --> 01:05:38,551 [crowd chattering] [mellow jazzy music] 1435 01:05:38,551 --> 01:05:42,310 - Excuse me, girls. - Nice party Ivan. 1436 01:05:42,310 --> 01:05:43,965 - Thank you, excuse me. 1437 01:05:43,965 --> 01:05:46,000 Charisse. - Hi Ivan. 1438 01:05:46,000 --> 01:05:47,448 - Oh, I'll take one. 1439 01:05:47,448 --> 01:05:50,068 - Lauren, you look beautiful. 1440 01:05:50,068 --> 01:05:53,724 - [laughing] I got the invite, so what's the big occasion? 1441 01:05:53,724 --> 01:05:56,896 - Didn't you hear? Heidi got arrested yesterday. 1442 01:05:56,896 --> 01:05:58,172 - Funny time to throw a party. 1443 01:05:58,172 --> 01:06:03,172 - It's the happiest day of my life. [laughing] 1444 01:06:04,310 --> 01:06:05,241 - That's what I love about you, Ivan. 1445 01:06:05,241 --> 01:06:06,586 No grudges, no hard feelings. 1446 01:06:06,586 --> 01:06:08,068 [Ivan laughing] 1447 01:06:08,068 --> 01:06:11,896 - Heidi, we have wiretaps, transcripts, witnesses. 1448 01:06:13,724 --> 01:06:16,103 You're looking at a whole lot of jail time, Heidi. 1449 01:06:17,275 --> 01:06:18,827 - Why don't we talk about how the LAPD 1450 01:06:18,827 --> 01:06:21,724 doesn't bust madams who exchange information? 1451 01:06:21,724 --> 01:06:23,482 - Oh that might be embarrassing Heidi, 1452 01:06:23,482 --> 01:06:26,482 except I know you can't prove anything in a court of law. 1453 01:06:26,482 --> 01:06:29,068 - I'd like to see what a good lawyer would say about that. 1454 01:06:29,068 --> 01:06:31,103 Oh, and by the way, how many johns are you busting 1455 01:06:31,103 --> 01:06:32,620 while you're busting me? 1456 01:06:32,620 --> 01:06:35,896 - Nothing is gonna stop this case from going to trial. 1457 01:06:35,896 --> 01:06:37,000 You're too big, Heidi. 1458 01:06:38,275 --> 01:06:40,000 - Why do you keep saying my name like that? 1459 01:06:40,000 --> 01:06:42,103 You sound like a car salesman. 1460 01:06:42,103 --> 01:06:43,379 - Listen to me. 1461 01:06:45,310 --> 01:06:48,206 There is a seven-foot bull dyke in Lompoc 1462 01:06:48,206 --> 01:06:50,793 who's just a-dying to meet you. 1463 01:06:50,793 --> 01:06:53,896 - Stop Sergeant, you're making me all wet. 1464 01:06:55,896 --> 01:06:57,310 [air whooshing] 1465 01:06:57,310 --> 01:06:58,241 - [Ivan] One door closes, another door opens. 1466 01:06:58,241 --> 01:06:59,448 You know what I'm saying? 1467 01:06:59,448 --> 01:07:00,517 In the meantime, we'll take the yacht 1468 01:07:00,517 --> 01:07:02,103 and go down to Baja next week. 1469 01:07:02,103 --> 01:07:04,620 - Sounds good to me, I could work on my tan. 1470 01:07:04,620 --> 01:07:06,172 - Only if I can drive. 1471 01:07:06,172 --> 01:07:09,517 [Ivan laughing] 1472 01:07:09,517 --> 01:07:12,655 Hey guys, what a pleasure you stop by. 1473 01:07:12,655 --> 01:07:14,000 - Ivan, how you doing? 1474 01:07:14,000 --> 01:07:16,000 - Good, come aboard, have a drink. 1475 01:07:16,000 --> 01:07:17,448 - Not while we're on the job. 1476 01:07:17,448 --> 01:07:19,275 - Why not? Relax. 1477 01:07:19,275 --> 01:07:21,137 - 'Cause you're coming downtown with us. 1478 01:07:21,137 --> 01:07:24,413 - You gotta be kidding me, what's going on? 1479 01:07:24,413 --> 01:07:26,413 Okay, I'm coming. 1480 01:07:26,413 --> 01:07:28,068 I'm coming, all right? 1481 01:07:28,068 --> 01:07:29,827 - Oh my God. - I'm coming! 1482 01:07:29,827 --> 01:07:31,344 [traffic zooming] 1483 01:07:31,344 --> 01:07:34,793 - Ivan, what a piece of work. 1484 01:07:34,793 --> 01:07:37,931 - First of all, it was like he won an Academy Award. 1485 01:07:37,931 --> 01:07:41,103 [laughing] Then he almost pissed his pants. 1486 01:07:41,103 --> 01:07:42,344 - He threw a party? 1487 01:07:43,827 --> 01:07:46,758 I'm not about to take this kind of crap from Ivan Nagy. 1488 01:07:47,689 --> 01:07:51,000 [soft unsettled music] 1489 01:07:52,137 --> 01:07:53,275 - [Lauren] So where will I find it? 1490 01:07:53,275 --> 01:07:54,068 - It's in my bedroom, in the drawer. 1491 01:07:54,068 --> 01:07:55,827 It's a photo of Ivan. 1492 01:07:55,827 --> 01:07:57,827 - [Lauren] Okay, how many copies do you want me to make? 1493 01:07:57,827 --> 01:08:00,103 - [chuckling] About a thousand. 1494 01:08:00,103 --> 01:08:02,241 - Really? - No, 50 will do. 1495 01:08:02,241 --> 01:08:04,413 - Heidi, are you sure? - 100%. 1496 01:08:04,413 --> 01:08:07,241 [air whooshing] 1497 01:08:07,241 --> 01:08:10,482 [soft unsettled music] 1498 01:08:16,586 --> 01:08:19,310 [air whooshing] 1499 01:08:25,241 --> 01:08:27,551 - Guys, I think you'll find it extremely difficult 1500 01:08:27,551 --> 01:08:29,965 to prove these pandering charges. 1501 01:08:29,965 --> 01:08:31,172 - Yeah, we'll find a way to nail 1502 01:08:31,172 --> 01:08:33,000 you and Heidi one way or another. 1503 01:08:33,000 --> 01:08:34,827 - You don't wanna open that can of worms. 1504 01:08:34,827 --> 01:08:36,655 - No? - Absolutely. 1505 01:08:37,827 --> 01:08:39,931 Listen, Heidi's a party girl. 1506 01:08:39,931 --> 01:08:42,413 She just wants to have fun, cops bore her. 1507 01:08:44,206 --> 01:08:45,413 - I don't getcha. 1508 01:08:45,413 --> 01:08:47,379 - Heidi knows what I want her to. 1509 01:08:47,379 --> 01:08:48,862 I mean, about you guys. 1510 01:08:48,862 --> 01:08:51,206 What I know is an entire different story, understand? 1511 01:08:51,206 --> 01:08:54,827 - Well, we'll just see how everything plays out in court. 1512 01:08:54,827 --> 01:08:58,034 - I think maybe I overestimated your intelligence 1513 01:08:58,034 --> 01:09:01,000 because now my attorneys will be forced to explore 1514 01:09:01,000 --> 01:09:05,379 the whole issue of the LAPD exchanging protection 1515 01:09:05,379 --> 01:09:10,068 for sex with prostitutes, I'd say going back 20 years. 1516 01:09:11,517 --> 01:09:12,793 Do you think the media 1517 01:09:12,793 --> 01:09:15,137 would be interested in that story? [laughing] 1518 01:09:16,137 --> 01:09:19,034 [soft jazzy music] 1519 01:09:31,275 --> 01:09:34,551 [metal door clanging] 1520 01:09:44,758 --> 01:09:46,413 I'd be delighted if you joined me one day 1521 01:09:46,413 --> 01:09:47,931 on my yacht for cocktails. 1522 01:09:47,931 --> 01:09:49,000 - Get the hell out. 1523 01:09:54,103 --> 01:09:56,275 - Give my best to your boss. 1524 01:09:56,275 --> 01:09:58,655 [metal doors clanking] 1525 01:09:58,655 --> 01:09:59,896 Thank you. 1526 01:09:59,896 --> 01:10:01,000 - All of a sudden, I was in a high-wire act 1527 01:10:01,000 --> 01:10:04,827 without a net, except I wasn't high. 1528 01:10:04,827 --> 01:10:05,827 So, what am I supposed to be now, 1529 01:10:05,827 --> 01:10:08,068 the biggest fucker on Earth? 1530 01:10:08,068 --> 01:10:09,551 - They are really bringing out the heavy artillery, Heidi. 1531 01:10:09,551 --> 01:10:12,655 They are charging you with multiple counts of pandering, 1532 01:10:12,655 --> 01:10:16,103 prostitution and contributing to the delinquency of a minor. 1533 01:10:16,103 --> 01:10:17,275 And they're intending to charge you 1534 01:10:17,275 --> 01:10:19,413 with money laundering and tax evasion. 1535 01:10:19,413 --> 01:10:21,137 - Hell, can't you talk to somebody? 1536 01:10:21,137 --> 01:10:22,379 - I already talked to the district attorney, 1537 01:10:22,379 --> 01:10:24,206 and he's pushing for the maximum sentence. 1538 01:10:24,206 --> 01:10:26,137 - Damn! [panting] 1539 01:10:29,379 --> 01:10:30,551 What about bail? 1540 01:10:30,551 --> 01:10:32,793 - Bail's gonna cost $100,000. 1541 01:10:34,379 --> 01:10:36,758 If I were you, I'd go right from here to rehab. 1542 01:10:39,379 --> 01:10:41,000 - Sounds like I really pissed 'em off, huh? 1543 01:10:42,206 --> 01:10:45,000 [traffic zooming] 1544 01:10:47,068 --> 01:10:49,172 - [Operator] Dr. Francis, pick up line three. 1545 01:10:49,172 --> 01:10:51,241 Dr. Francis, line three. 1546 01:10:53,448 --> 01:10:54,413 - Heidi. 1547 01:10:54,413 --> 01:10:56,034 - Things went from bad to worse. 1548 01:10:56,034 --> 01:10:58,931 Even the balding, middle-aged tax lawyers were moving on. 1549 01:11:02,172 --> 01:11:04,172 "Dear Heidi, under the circumstances 1550 01:11:04,172 --> 01:11:06,068 I think it's best that we don't see each other. 1551 01:11:06,068 --> 01:11:09,413 Good luck for the future, Alan." [chuckling] 1552 01:11:09,413 --> 01:11:10,724 - Bummer. - Can you believe it? 1553 01:11:10,724 --> 01:11:12,724 Gutless jerk dumped me by fax. 1554 01:11:12,724 --> 01:11:15,551 [paper crumpling] 1555 01:11:17,793 --> 01:11:22,793 ♪ You should think I am the rest of famous ♪ 1556 01:11:23,379 --> 01:11:24,551 - Watch this. 1557 01:11:24,551 --> 01:11:27,034 We won't have to worry about the line. 1558 01:11:27,034 --> 01:11:28,344 - [Reporter] Ivan, Ivan, just a couple please. 1559 01:11:28,344 --> 01:11:31,172 - [Ivan] Hey boys, have fun, please. 1560 01:11:31,172 --> 01:11:32,620 - Ivan! - Ivan! 1561 01:11:32,620 --> 01:11:34,379 - Hey, sweetheart. - Ivan, you're all dressed up. 1562 01:11:34,379 --> 01:11:36,275 - I have to baby, everybody wants me. 1563 01:11:36,275 --> 01:11:37,275 I'm a star. 1564 01:11:37,275 --> 01:11:40,103 [camera clicking] 1565 01:11:41,551 --> 01:11:42,482 - You're letting me win. 1566 01:11:42,482 --> 01:11:44,310 - No, that's a wicked slice. 1567 01:11:44,310 --> 01:11:46,827 - Come on Dad, play for real. 1568 01:11:46,827 --> 01:11:48,620 - I'm not letting you win, but I do need, 1569 01:11:48,620 --> 01:11:51,000 I do need, you know, I need to talk to you. 1570 01:11:51,000 --> 01:11:52,793 - What's the matter? 1571 01:11:52,793 --> 01:11:54,827 - You know, my lawyer says that I really, 1572 01:11:57,551 --> 01:11:58,482 I'm out on bail. 1573 01:11:59,896 --> 01:12:02,724 And you know honey, I'm facing a jail term. 1574 01:12:02,724 --> 01:12:04,655 I don't know how to handle it. 1575 01:12:04,655 --> 01:12:06,448 - And it's my fault? 1576 01:12:08,000 --> 01:12:09,137 - No, no Heidi, I didn't say fault. 1577 01:12:10,586 --> 01:12:14,724 I'm not talking about, I'm not talking about blame. 1578 01:12:14,724 --> 01:12:15,620 - Then what is it? 1579 01:12:17,517 --> 01:12:20,620 What do you think the right and wrong here is? 1580 01:12:20,620 --> 01:12:21,724 - The what, the right and wrong? 1581 01:12:21,724 --> 01:12:23,172 - Yeah. 1582 01:12:23,172 --> 01:12:25,379 - Heidi, you know I think prostitution should be legal. 1583 01:12:25,379 --> 01:12:27,275 - I'm not talking about prostitution. 1584 01:12:27,275 --> 01:12:28,379 I'm talking about me. 1585 01:12:30,241 --> 01:12:32,344 - Oh Heidi, I don't know. 1586 01:12:33,758 --> 01:12:36,310 You know, I mean, you made your choices, right? 1587 01:12:36,310 --> 01:12:38,310 And I hope I gave you the freedom 1588 01:12:38,310 --> 01:12:41,275 to make whatever choices, anyway, you're all grown up. 1589 01:12:41,275 --> 01:12:43,620 You're beyond whatever I can give you. 1590 01:12:43,620 --> 01:12:46,068 Heidi, I just hope to God that, you know, 1591 01:12:46,068 --> 01:12:47,310 I hope to God you're okay. 1592 01:12:47,310 --> 01:12:48,620 - I'm not okay, I'm in a jam here! 1593 01:12:48,620 --> 01:12:50,206 - I'm in a jam, I'm in a goddamn jam here. 1594 01:12:50,206 --> 01:12:53,551 My lawyer says that I shouldn't see you anymore. 1595 01:12:58,413 --> 01:12:59,344 - Then say it. 1596 01:13:03,724 --> 01:13:08,137 - [sighing] I can't see you anymore. 1597 01:13:10,344 --> 01:13:11,310 - [Heidi] I never thought I'd be happy 1598 01:13:11,310 --> 01:13:12,586 to see that gossip hound. 1599 01:13:14,103 --> 01:13:15,344 But then I've never been stuck in rehab 1600 01:13:15,344 --> 01:13:17,000 with the road company of "Facts of Life". 1601 01:13:17,000 --> 01:13:19,655 - Is Heidi there? - - Heidi? 1602 01:13:21,862 --> 01:13:25,000 - I wonder if you might excuse us for a few minutes. 1603 01:13:25,000 --> 01:13:27,413 - Only if I get 40% for making the introduction. 1604 01:13:29,241 --> 01:13:30,068 It's a joke. 1605 01:13:37,551 --> 01:13:38,793 - [Heidi] So, what can I do for you? 1606 01:13:38,793 --> 01:13:40,620 - My employer wants to make you an offer. 1607 01:13:44,172 --> 01:13:45,448 - Yeah? 1608 01:13:45,448 --> 01:13:47,344 - He wants you to write your memoirs, you know? 1609 01:13:47,344 --> 01:13:49,000 He wants you to name names. 1610 01:13:49,000 --> 01:13:49,965 - Not interested. 1611 01:13:51,517 --> 01:13:52,931 - It's a very big offer. 1612 01:13:54,896 --> 01:13:56,275 - How big? 1613 01:13:56,275 --> 01:13:57,482 - Three million dollars. 1614 01:14:00,689 --> 01:14:02,827 - She's naming everybody. - She left a number. 1615 01:14:02,827 --> 01:14:04,206 - [Reporter] She's getting a bundle 1616 01:14:04,206 --> 01:14:05,655 to give up the names of her clients. 1617 01:14:05,655 --> 01:14:07,000 - She's going to name names. - Five million. 1618 01:14:07,000 --> 01:14:09,620 ♪ Call me on the line 1619 01:14:09,620 --> 01:14:11,103 ♪ You can call me 1620 01:14:11,103 --> 01:14:12,379 - Enlightened Creative Management, how may I help you? 1621 01:14:12,379 --> 01:14:14,172 ♪ Any day or night call me 1622 01:14:14,172 --> 01:14:15,758 [phone ringing] 1623 01:14:15,758 --> 01:14:17,172 - It's for you. 1624 01:14:17,172 --> 01:14:20,137 - [Reporter] The Hollywood Madam, she's naming her clients. 1625 01:14:20,137 --> 01:14:24,000 ♪ Color me with kisses baby 1626 01:14:24,000 --> 01:14:27,448 ♪ Color me with love 1627 01:14:27,448 --> 01:14:30,172 ♪ Roll me in designer sheets 1628 01:14:30,172 --> 01:14:31,655 - Well I heard that she's gonna name 1629 01:14:31,655 --> 01:14:33,172 all sorts of people and they might even make a movie. 1630 01:14:33,172 --> 01:14:34,000 - What? 1631 01:14:35,931 --> 01:14:37,896 - [Reporter] Has got all the box office stars 1632 01:14:37,896 --> 01:14:39,517 shaking in their boots. 1633 01:14:40,724 --> 01:14:41,655 - Of course she's gonna name names. 1634 01:14:41,655 --> 01:14:42,793 - Who knows about that book? 1635 01:14:42,793 --> 01:14:44,793 ♪ Call me on the line 1636 01:14:44,793 --> 01:14:46,034 - We have to get the book back, I want the book back. 1637 01:14:46,034 --> 01:14:48,586 - She's been with all sorts of celebrities. 1638 01:14:48,586 --> 01:14:50,103 - The Hollywood Madam. 1639 01:14:50,103 --> 01:14:51,862 - With all of the jobs people did for her, she's doing this. 1640 01:14:51,862 --> 01:14:53,310 - There's something phony. 1641 01:14:53,310 --> 01:14:54,758 - Hey. 1642 01:14:54,758 --> 01:14:56,586 - [Reporter] No, not the little girl in the lederhosen, 1643 01:14:56,586 --> 01:14:58,241 the Hollywood Madam. 1644 01:15:03,068 --> 01:15:08,068 ♪ Ooh he speaks the languages of love ♪ 1645 01:15:08,689 --> 01:15:09,931 - I understand. 1646 01:15:09,931 --> 01:15:14,620 ♪ Ooh [singing in foreign language] ♪ 1647 01:15:22,379 --> 01:15:26,896 ♪ Any time any place anywhere any way ♪ 1648 01:15:32,793 --> 01:15:35,620 [traffic whooshing] 1649 01:15:35,620 --> 01:15:38,413 - [Operator] Dr. Blackhorse to dispensary. 1650 01:15:38,413 --> 01:15:40,862 Dr. Blackhorse to dispensary. 1651 01:15:47,000 --> 01:15:49,068 Ronald Lake to visiting room. 1652 01:15:49,068 --> 01:15:52,758 Ronald Lake, please report to visiting room. 1653 01:15:53,931 --> 01:15:56,551 [knuckles knocking] 1654 01:15:56,551 --> 01:15:57,931 - [exhaling] Steve. 1655 01:15:59,103 --> 01:16:00,724 - What do you say we blow this pop stand 1656 01:16:00,724 --> 01:16:02,586 and take a ride, huh? 1657 01:16:04,172 --> 01:16:05,000 - Okay. 1658 01:16:13,448 --> 01:16:16,206 [shoes clacking] 1659 01:16:23,103 --> 01:16:26,448 [soft expectant music] 1660 01:16:38,758 --> 01:16:40,172 - Ah, that feels good, huh? 1661 01:16:43,551 --> 01:16:45,068 Do you like my suit? 1662 01:16:45,068 --> 01:16:47,620 I wore this when I went to the White House. 1663 01:16:50,413 --> 01:16:52,827 I put it on tonight Heidi, because I have something 1664 01:16:52,827 --> 01:16:54,827 very important to say to you. 1665 01:16:58,206 --> 01:16:59,000 - What's up? 1666 01:16:59,931 --> 01:17:02,586 - I want you to understand this. 1667 01:17:04,379 --> 01:17:07,896 What the law will do to you is nothing compared 1668 01:17:07,896 --> 01:17:10,931 to what will happen to you if you go public. 1669 01:17:12,000 --> 01:17:14,793 - [chuckling] Like what, I won't be invited 1670 01:17:14,793 --> 01:17:16,103 to pool parties anymore? 1671 01:17:17,275 --> 01:17:20,034 - I do not want to be known as a sicko 1672 01:17:20,034 --> 01:17:21,379 who has to pay for sex. 1673 01:17:24,517 --> 01:17:27,655 The reputations of the people that you are playing with 1674 01:17:27,655 --> 01:17:30,517 are worth hundreds of millions of dollars, multi billions. 1675 01:17:30,517 --> 01:17:33,206 There are agents involved, executives. 1676 01:17:33,206 --> 01:17:36,724 It has taken us a lot of years to build up what we have. 1677 01:17:37,931 --> 01:17:40,275 Their lives, the lives of their families, 1678 01:17:40,275 --> 01:17:43,724 depend on these good reputations. 1679 01:17:45,068 --> 01:17:47,034 The pinheads out there in flyover country 1680 01:17:47,034 --> 01:17:50,000 are just dying to see this town turned on its uppers. 1681 01:17:50,000 --> 01:17:51,655 So, if you think we are going to let 1682 01:17:51,655 --> 01:17:56,551 some little coked-out girl ruin all that, you're wrong. 1683 01:18:00,551 --> 01:18:02,413 - They're gonna pay me seven figures, Steve. 1684 01:18:06,103 --> 01:18:08,241 - You want to go on living in this town, right? 1685 01:18:08,241 --> 01:18:09,965 You don't want to be a nonperson. 1686 01:18:12,862 --> 01:18:15,103 - What do you want me to do? 1687 01:18:15,103 --> 01:18:18,310 - You're a celebrity now, welcome to the club. 1688 01:18:21,137 --> 01:18:22,655 You won't be the wackiest figure on the scene, 1689 01:18:22,655 --> 01:18:25,344 but you go to jail, you do your time, you come out. 1690 01:18:26,206 --> 01:18:27,689 You'll still be a star. 1691 01:18:29,379 --> 01:18:32,689 Heidi, a star can always make money. 1692 01:18:35,103 --> 01:18:36,517 - You'll still be my friend? 1693 01:18:37,827 --> 01:18:38,724 - Don't be silly. 1694 01:18:41,758 --> 01:18:45,068 [soft unsettled music] 1695 01:18:54,965 --> 01:18:57,000 - Did I wake you up? - Yeah, what time is it? 1696 01:18:57,000 --> 01:18:58,793 - Late, I need you to do something. 1697 01:18:58,793 --> 01:19:00,965 - [Lauren] Heidi, you know I'd do anything you want. 1698 01:19:04,448 --> 01:19:07,275 [Lauren grunting] 1699 01:19:13,137 --> 01:19:16,517 [flames crackling] 1700 01:19:16,517 --> 01:19:20,172 [soft soulful jazzy music] 1701 01:19:33,275 --> 01:19:34,965 - [Heidi] I was alone. 1702 01:19:34,965 --> 01:19:38,586 My father couldn't see me, Steve wouldn't see me. 1703 01:19:40,000 --> 01:19:43,482 Ivan betrayed me, and on the first day of my trial, 1704 01:19:43,482 --> 01:19:46,586 Alex outdid them all, she died. 1705 01:19:50,103 --> 01:19:52,103 When it came down to it, none of my Hollywood friends 1706 01:19:52,103 --> 01:19:54,172 came to support me in court. 1707 01:19:54,172 --> 01:19:55,827 - Will the defendant rise? 1708 01:19:58,931 --> 01:20:01,068 Heidi Lynn Fleiss, I'm sentencing you 1709 01:20:01,068 --> 01:20:03,482 to seven years in penitentiary. 1710 01:20:03,482 --> 01:20:05,862 I know it seems like an overly harsh term 1711 01:20:05,862 --> 01:20:07,724 but I wanted to reflect this community's 1712 01:20:07,724 --> 01:20:09,586 disapproval of what you've done. 1713 01:20:09,586 --> 01:20:11,241 Immorality such as yours 1714 01:20:11,241 --> 01:20:13,241 is a threat to the families of this nation 1715 01:20:13,241 --> 01:20:16,034 and I want this sentence to act as a deterrent 1716 01:20:16,034 --> 01:20:18,724 to others who might think of following your example. 1717 01:20:18,724 --> 01:20:20,172 Remove the prisoner. 1718 01:20:20,172 --> 01:20:21,034 [gavel pounding] 1719 01:20:21,034 --> 01:20:23,896 [Heidi exhaling] 1720 01:20:26,241 --> 01:20:29,758 - [Heidi] When I rewind my life, most of it is a blur. 1721 01:20:29,758 --> 01:20:31,689 I had a lot of time to think about my past 1722 01:20:31,689 --> 01:20:33,206 when I was locked up and hanging out 1723 01:20:33,206 --> 01:20:35,448 with a different group of girls. 1724 01:20:35,448 --> 01:20:38,000 I do remember being a very moral Madam. 1725 01:20:39,482 --> 01:20:42,310 You know, it's called the world's oldest profession. 1726 01:20:42,310 --> 01:20:43,206 - How many girls? 1727 01:20:44,862 --> 01:20:47,275 Send me the airfare and I'll have them in Paris tomorrow. 1728 01:20:47,275 --> 01:20:49,275 - [Heidi] I'm not really sure if they mean prostitution. 1729 01:20:49,275 --> 01:20:51,689 - Tina, where are you? - Or betrayal. 1730 01:20:51,689 --> 01:20:54,448 - I'm gonna need you in Hong Kong on Tuesday. 1731 01:20:54,448 --> 01:20:57,379 Kim and Wendy'll meet you at the airport. 1732 01:20:57,379 --> 01:20:59,310 No, not the hotel, the airport. 1733 01:21:01,206 --> 01:21:03,275 - [Heidi] If you realize most women 1734 01:21:03,275 --> 01:21:07,413 are evil, rotten bitches, most men are predictable pigs, 1735 01:21:07,413 --> 01:21:10,724 and someone else is always gonna be on a morality crusade, 1736 01:21:10,724 --> 01:21:15,172 it should be easy to sit back, relax and smile. 1737 01:21:15,172 --> 01:21:18,103 Be optimistic, because you know what's out there. 1738 01:21:19,517 --> 01:21:22,724 Steve was right, after I got out I still had a life. 1739 01:21:22,724 --> 01:21:25,931 You know what? The world is not such a bad place 1740 01:21:25,931 --> 01:21:28,586 and we're lucky to be here. 1741 01:21:28,586 --> 01:21:31,620 ♪ Here's a little song I wrote 1742 01:21:31,620 --> 01:21:34,000 ♪ Might want to sing it note for note ♪ 1743 01:21:34,000 --> 01:21:39,000 ♪ Don't worry be happy 1744 01:21:42,068 --> 01:21:45,482 ♪ In every life we have some trouble ♪ 1745 01:21:45,482 --> 01:21:48,241 ♪ But when you worry you make it double ♪ 1746 01:21:48,241 --> 01:21:53,206 ♪ Don't worry be happy 1747 01:21:54,137 --> 01:21:55,551 ♪ Don't worry be happy now 1748 01:21:55,551 --> 01:21:59,275 ♪ Ooh ooh 1749 01:21:59,275 --> 01:22:02,000 ♪ Ooh don't worry 1750 01:22:02,000 --> 01:22:04,965 ♪ Ooh be happy 1751 01:22:04,965 --> 01:22:09,551 ♪ Ooh don't worry be happy 1752 01:22:09,551 --> 01:22:13,931 ♪ Ooh ooh 1753 01:22:13,931 --> 01:22:15,965 ♪ Ooh don't worry don't worry 1754 01:22:15,965 --> 01:22:19,862 ♪ Ooh be happy be happy 1755 01:22:19,862 --> 01:22:24,172 ♪ Ooh don't worry don't worry be happy ♪ 1756 01:22:24,172 --> 01:22:27,275 ♪ You got a place to lay your head ♪ 1757 01:22:27,275 --> 01:22:29,793 ♪ Somebody came and took your bed ♪ 1758 01:22:29,793 --> 01:22:34,413 ♪ Don't worry coo coo coo coo coo ♪ 1759 01:22:34,413 --> 01:22:38,137 [soft unsettled jazzy music] 1760 01:23:58,482 --> 01:24:00,172 [baby laughing] [bright electronic music] 1761 01:24:00,172 --> 01:24:01,172 [static buzzing] 1762 01:24:01,172 --> 01:24:04,758 [dramatic majestic music] 121180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.