All language subtitles for Calamity Jane s01e11 Protege.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:01,763 - Are you really Calamity Jane? 2 00:00:02,740 --> 00:00:04,730 I know all your adventures by heart. 3 00:00:04,810 --> 00:00:06,670 - What, you again? 4 00:00:06,750 --> 00:00:09,210 - Tell me about the first time you shot someone. 5 00:00:09,290 --> 00:00:11,738 - I'll get you, Calamity Jane! 6 00:00:11,818 --> 00:00:14,371 (intense instrumental music) 7 00:00:14,451 --> 00:00:18,046 (bullets whizzing) 8 00:00:18,126 --> 00:00:19,957 (skull crunches) 9 00:00:20,037 --> 00:00:23,008 - Come and get it, Calamity Jane! 10 00:00:23,088 --> 00:00:25,088 - It's never pretty Ellie, never heroic. 11 00:00:26,699 --> 00:00:30,199 (rock instrumental music) 12 00:00:33,665 --> 00:00:36,415 (fire crackling) 13 00:00:51,739 --> 00:00:53,118 (gun cocking) 14 00:00:53,198 --> 00:00:55,944 (gun bangs) (whip cracks) 15 00:00:56,024 --> 00:01:00,941 (gun bangs) (whip cracks) 16 00:01:15,024 --> 00:01:17,235 (fist thuds) (man grunts) 17 00:01:17,315 --> 00:01:22,315 (hooves clopping) (horse neighing) 18 00:01:31,006 --> 00:01:34,469 - When are they gonna start shooting? 19 00:01:34,470 --> 00:01:36,960 - [Bandit] And for the last time. 20 00:01:37,040 --> 00:01:39,440 - Honest mister. I wouldn't lie to you. 21 00:01:39,441 --> 00:01:40,999 The bank don't give me the combination 22 00:01:41,000 --> 00:01:42,880 on account of holdups like this. 23 00:01:42,960 --> 00:01:45,343 - By God, if that's how you want it. 24 00:01:50,100 --> 00:01:51,693 I'm asking you real nice. 25 00:01:52,857 --> 00:01:55,001 (gun cocks) 26 00:01:55,081 --> 00:01:57,414 (gun bangs) 27 00:01:58,881 --> 00:02:01,464 (horse neighs) 28 00:02:11,323 --> 00:02:13,656 (gun bangs) 29 00:02:15,823 --> 00:02:17,958 (fist thuds) 30 00:02:18,038 --> 00:02:19,466 (gun cocks) 31 00:02:19,546 --> 00:02:21,430 - You with the gun, drop it, now! 32 00:02:21,510 --> 00:02:23,887 - I don't wanna draw on Calamity Jane, but- 33 00:02:23,967 --> 00:02:25,967 - Don't worry, I got it! 34 00:02:26,196 --> 00:02:28,107 (revolver rattling) 35 00:02:28,108 --> 00:02:29,667 - Why, lookie here, catch! 36 00:02:32,470 --> 00:02:34,308 - Why didn't you shoot that guy? 37 00:02:34,388 --> 00:02:36,190 Are you really Calamity Jane? 38 00:02:36,270 --> 00:02:38,051 - Back in the coach kid. 39 00:02:38,052 --> 00:02:39,913 I think you've done enough for one day. 40 00:02:39,914 --> 00:02:43,990 (Western instrumental music) 41 00:02:44,070 --> 00:02:45,800 Off to the pokey with you. 42 00:02:45,880 --> 00:02:48,140 - I'll get you, Calamity Jane! 43 00:02:48,220 --> 00:02:50,390 I don't care how tough you think you are! 44 00:02:50,470 --> 00:02:53,314 - Line forms to the left, Little Bob. 45 00:02:53,315 --> 00:02:54,519 (horse neighs) (upbeat music) 46 00:02:54,520 --> 00:02:56,515 - I can't believe I'm in Deadwood, 47 00:02:56,595 --> 00:02:58,020 hometown to Calamity Jane! 48 00:02:58,100 --> 00:03:00,050 This is too grand to imagine! 49 00:03:00,130 --> 00:03:02,310 - What? You again? 50 00:03:02,390 --> 00:03:04,070 Isn't there someone meeting you? 51 00:03:05,101 --> 00:03:07,540 - Oh yeah, my parents. 52 00:03:07,620 --> 00:03:09,170 They should be here any minute. 53 00:03:11,540 --> 00:03:13,080 - Who's your small fry, Janie? 54 00:03:13,160 --> 00:03:16,400 - Name's Elliot, Elliot the Kid! 55 00:03:16,480 --> 00:03:18,680 I'm Calamity Jane's sidekick, partner, 56 00:03:18,760 --> 00:03:20,530 and all around accomplice. 57 00:03:20,610 --> 00:03:23,663 - Why, Janie, this all so sudden-like. 58 00:03:23,664 --> 00:03:25,501 I can't blame you though for putting 59 00:03:25,502 --> 00:03:27,920 an old hay burner like me out to pasture 60 00:03:28,000 --> 00:03:30,050 in favor of a young charger such as this. 61 00:03:30,051 --> 00:03:33,359 - I'll tell 'ya what part of a horse you resemble? 62 00:03:33,360 --> 00:03:36,363 If we weren't in the presence of impressionable children. 63 00:03:37,442 --> 00:03:40,140 - Who you calling impressionable? 64 00:03:40,220 --> 00:03:42,270 Look at that, a saloon! 65 00:03:42,350 --> 00:03:45,650 Are we gonna wash the dust off our parched throats 66 00:03:45,730 --> 00:03:48,883 and play a few rounds of five card stud? 67 00:03:50,400 --> 00:03:51,740 I could sure do with a- 68 00:03:53,860 --> 00:03:56,723 Drat, how come I don't get to go in? 69 00:03:58,165 --> 00:04:00,915 (horse neighing) 70 00:04:03,630 --> 00:04:05,883 - Gimme a milk and leave the bottle. 71 00:04:06,910 --> 00:04:09,543 - I see you hauled in little Bob McCallister. 72 00:04:14,246 --> 00:04:18,996 (piano music) (horse neighing) 73 00:04:19,076 --> 00:04:20,826 I missed his partner. 74 00:04:22,560 --> 00:04:25,830 Little Bob's brother Iron Jack McCalliser ain't gonna take 75 00:04:25,831 --> 00:04:27,769 too kindly to the thought of his sibling 76 00:04:27,770 --> 00:04:30,129 languishing in the Deadwood hoosegow, you know, 77 00:04:30,130 --> 00:04:31,660 might try to bust him out. 78 00:04:31,740 --> 00:04:34,070 - Joe, I'm too tired to care. 79 00:04:34,150 --> 00:04:36,600 Right now, bust out or no, I'm going to my room. 80 00:04:37,470 --> 00:04:39,470 - You'd better lay off that milk, Janey. 81 00:04:40,810 --> 00:04:42,490 You're starting to get a mustache. 82 00:04:46,055 --> 00:04:47,240 (horse neighing) 83 00:04:47,320 --> 00:04:48,370 - Draw! 84 00:04:50,154 --> 00:04:53,404 (rhythmic piano music) 85 00:05:01,857 --> 00:05:02,907 Draw! 86 00:05:04,796 --> 00:05:07,796 (suspenseful music) 87 00:05:13,337 --> 00:05:15,133 (door slams) - Elliot! 88 00:05:16,110 --> 00:05:18,580 Never, ever play with guns! 89 00:05:18,660 --> 00:05:22,193 You could blow your silly head off you stupid, girl! 90 00:05:23,100 --> 00:05:24,250 - So are you! 91 00:05:24,251 --> 00:05:25,649 And you're the greatest tracker 92 00:05:25,650 --> 00:05:28,160 and outdoorsman there ever was. 93 00:05:28,240 --> 00:05:30,050 I know all your adventures by heart. 94 00:05:30,130 --> 00:05:31,730 I want to be a hero just like you, 95 00:05:31,810 --> 00:05:33,490 and shoot people, and everything. 96 00:05:34,478 --> 00:05:38,129 Oh, and my name's really Ellie, not Elliot. 97 00:05:38,130 --> 00:05:41,340 - Now, honey, I'm flattered, really, I am. 98 00:05:41,420 --> 00:05:44,200 But I don't think your parents would like that too much. 99 00:05:44,280 --> 00:05:46,320 You did tell me they were meeting you here. 100 00:05:46,380 --> 00:05:49,250 - Well, I kind of fibbed about that. 101 00:05:49,330 --> 00:05:52,500 I sort of ran away from New Jersey to see the wild west. 102 00:05:52,580 --> 00:05:54,010 And I'm never going back! 103 00:05:54,090 --> 00:05:55,280 - But that's not right. 104 00:05:55,281 --> 00:05:57,469 Your mom's probably worried sick about you. 105 00:05:57,470 --> 00:05:59,409 - They probably don't even know I'm gone. 106 00:05:59,410 --> 00:06:00,650 - Oh, I bet they sensed 107 00:06:00,730 --> 00:06:03,680 a certain quietness around the house. 108 00:06:03,681 --> 00:06:05,829 And what about all that school you're missing? 109 00:06:05,830 --> 00:06:07,270 Not right being ignorant. 110 00:06:07,350 --> 00:06:09,200 - I'm learning in the school 111 00:06:09,280 --> 00:06:11,370 of hard knocks, just like you did. 112 00:06:11,450 --> 00:06:14,840 - Let me tell you about that particular form of education. 113 00:06:14,920 --> 00:06:17,270 It isn't fun, not one bit. 114 00:06:17,350 --> 00:06:20,420 I left home at 14 to follow in my father's footsteps. 115 00:06:20,500 --> 00:06:21,600 He was my hero. 116 00:06:21,680 --> 00:06:24,943 I was young, and strong, and cocky, just like you are now. 117 00:06:26,150 --> 00:06:29,193 It was all a great adventure, almost like a game, really? 118 00:06:31,530 --> 00:06:34,290 (trap snaps) 119 00:06:34,370 --> 00:06:36,440 But every game has its rules, 120 00:06:36,520 --> 00:06:38,420 and you tend to learn the hard way. 121 00:06:38,500 --> 00:06:41,709 Calamity Jane, queen of the outdoor trackers. 122 00:06:41,789 --> 00:06:45,020 (scoffs) I spent two months on my back after that adventure. 123 00:06:45,100 --> 00:06:46,860 It ain't glamorous out there. 124 00:06:46,940 --> 00:06:49,490 Matter of fact, it's generally pretty miserable, 125 00:06:49,570 --> 00:06:52,460 cold, wet, bloody, and painful. 126 00:06:52,540 --> 00:06:57,030 - I got scars too, not as good as yours yet, but some. 127 00:06:57,110 --> 00:07:00,440 I got this one playing wild west with my dad. 128 00:07:00,520 --> 00:07:03,090 Wait till he sees me in the dime novels. 129 00:07:03,170 --> 00:07:05,440 Maybe I'll have an eye patch by then. 130 00:07:05,520 --> 00:07:08,410 So, when are you gonna take me out bear hunting, partner? 131 00:07:17,280 --> 00:07:19,370 - Jack, me and Bob run a foul 132 00:07:19,450 --> 00:07:21,730 of Calamity Jane out on the trail. 133 00:07:21,810 --> 00:07:23,650 I barely got away with my hide! 134 00:07:23,730 --> 00:07:27,220 - And without a scratch I see. 135 00:07:27,300 --> 00:07:29,630 Where's my brother? 136 00:07:29,710 --> 00:07:32,020 - Locked up in Deadwood jail, I guess. 137 00:07:32,100 --> 00:07:37,100 - Which is where you oughta be too, or dead defending him. 138 00:07:38,290 --> 00:07:40,033 Where you oughtn't be is here, 139 00:07:40,979 --> 00:07:43,928 slinking back into camp like a coward. 140 00:07:43,929 --> 00:07:44,909 (bandit grunts) 141 00:07:44,910 --> 00:07:48,770 Saddle up, we're gonna bust my brother out. 142 00:07:48,850 --> 00:07:53,243 And then I want to have a few words with Calamity Jane. 143 00:07:53,244 --> 00:07:56,719 - How about them six bad men you dealt 144 00:07:56,720 --> 00:07:58,117 with out of Tilford Gulch? 145 00:07:58,197 --> 00:08:00,907 You had nothing but a pocket knife and a sewing needle. 146 00:08:00,920 --> 00:08:02,960 - Why, as I recollect, Calamity took them 147 00:08:02,961 --> 00:08:03,929 out with even less than that. 148 00:08:03,930 --> 00:08:06,090 It seems she was in the sulfur gulch 149 00:08:06,170 --> 00:08:07,550 to enjoy the mineral baths. 150 00:08:07,630 --> 00:08:10,860 And when the bad men struck she was in the altogether. 151 00:08:10,861 --> 00:08:12,859 Didn't have nothing more than a pair of- 152 00:08:12,860 --> 00:08:15,633 - Joe, it weren't like that at all child. 153 00:08:16,600 --> 00:08:18,860 Let's see what other lies they print. 154 00:08:18,940 --> 00:08:22,923 Calamity Jane versus the poetical kid, oh boy. 155 00:08:23,760 --> 00:08:26,220 - Say, I remember him, writer fella, wasn't he? 156 00:08:26,300 --> 00:08:28,800 - Dime novel writer or wanted to be, 157 00:08:28,880 --> 00:08:30,680 had a wife and a couple of young'ns. 158 00:08:33,740 --> 00:08:36,100 Them riders don't make too much money, I reckon. 159 00:08:36,101 --> 00:08:37,679 It wasn't long before the kids 160 00:08:37,680 --> 00:08:39,980 started robbing banks just to make ends meet. 161 00:08:40,060 --> 00:08:41,620 - Yeah, he left poetry notes 162 00:08:41,700 --> 00:08:44,620 at his holdups and only spoke in rhymes. 163 00:08:44,700 --> 00:08:46,890 - Ah, he did no such thing. 164 00:08:46,891 --> 00:08:47,979 I think it was remembered 165 00:08:47,980 --> 00:08:50,390 because he spelled his notes correctly. 166 00:08:50,470 --> 00:08:52,470 - And so his legend grew. 167 00:08:54,001 --> 00:08:56,469 - Well, he was a lousy writer, 168 00:08:56,470 --> 00:08:58,170 but a fair to midland bank robber. 169 00:08:58,250 --> 00:08:59,827 So they sent me out after him. 170 00:09:01,419 --> 00:09:04,419 (suspenseful music) 171 00:09:10,050 --> 00:09:12,020 Let's see what it says here. 172 00:09:12,100 --> 00:09:14,960 Hot lead and burning verse flew through the air 173 00:09:15,040 --> 00:09:16,870 as the kid in calamity traded shot 174 00:09:16,950 --> 00:09:18,873 for shot and taunt for taunt. 175 00:09:20,170 --> 00:09:21,970 Who writes this drivel? 176 00:09:22,050 --> 00:09:23,480 Why, that boy was too scared 177 00:09:23,560 --> 00:09:25,700 to talk, much less recite poetry. 178 00:09:25,780 --> 00:09:28,620 He got nervous and drew on me, rusty old Colt 179 00:09:28,621 --> 00:09:30,382 he never cleaned or fired blew up in his hand 180 00:09:30,383 --> 00:09:31,983 blew up in his hand. 181 00:09:37,550 --> 00:09:40,770 Didn't do much scribbling for a while after that. 182 00:09:40,771 --> 00:09:42,389 Could barely write his wife and kids 183 00:09:42,390 --> 00:09:43,960 from the jail he got stuck in. 184 00:09:44,040 --> 00:09:46,870 - He deserved it if he was robbing banks and such. 185 00:09:46,950 --> 00:09:49,160 - Kid, you missed the point. 186 00:09:49,240 --> 00:09:51,640 What them dime novels leave out is all the misery 187 00:09:51,700 --> 00:09:54,840 and suffering that goes on after the smoke clears. 188 00:09:54,841 --> 00:09:56,369 If you're lucky, when it's over 189 00:09:56,370 --> 00:09:58,670 the best you've done is survive. 190 00:09:58,750 --> 00:10:00,990 As for the worst... - Go on. 191 00:10:01,070 --> 00:10:02,690 Tell me about the worst. 192 00:10:02,770 --> 00:10:05,270 - What makes you so bloodthirsty, Ellie? 193 00:10:05,271 --> 00:10:07,479 When I think of all the good things you've given up to be 194 00:10:07,480 --> 00:10:09,513 out here in this miserable desert. 195 00:10:10,550 --> 00:10:13,763 So, you want to be like a real wild Western, do you? 196 00:10:17,380 --> 00:10:19,980 - I got me a comfortable cot right here in the stable. 197 00:10:19,981 --> 00:10:22,009 Ain't no need to spend a miserable night 198 00:10:22,010 --> 00:10:24,550 freezing in the dang dog dangy desert! 199 00:10:24,630 --> 00:10:26,330 - Put a boot in it Joe. 200 00:10:26,331 --> 00:10:27,499 Ellie's gonna get a taste 201 00:10:27,500 --> 00:10:29,827 of the great outdoors if it kills us all. 202 00:10:30,739 --> 00:10:32,359 - That's a distinct possibility. 203 00:10:35,220 --> 00:10:37,568 (donkey brays) - [Ellie] Yah! 204 00:10:37,569 --> 00:10:40,199 (rhythmic instrumental music) (crickets chirping) 205 00:10:40,200 --> 00:10:42,440 It's pretty empty out here. 206 00:10:42,520 --> 00:10:44,846 Are we gonna have to your horses or anything? 207 00:10:44,847 --> 00:10:45,809 - (scoffs) No, Ellie. 208 00:10:45,810 --> 00:10:47,030 - How about Indians? 209 00:10:47,031 --> 00:10:48,879 Are we gonna get scalped, and skinned, 210 00:10:48,880 --> 00:10:50,390 and staked out over anthills. 211 00:10:50,470 --> 00:10:52,420 - Don't call them Indians, Ellie. 212 00:10:52,500 --> 00:10:54,300 This is Comanche territory, 213 00:10:54,380 --> 00:10:56,070 doubt they'll give us any trouble. 214 00:10:56,150 --> 00:10:57,900 Me and them's got an understanding. 215 00:10:59,440 --> 00:11:00,490 - Here we are, Janey. 216 00:11:01,923 --> 00:11:05,756 (rhythmic instrumental music) 217 00:11:08,346 --> 00:11:11,096 (horse neighing) 218 00:11:20,680 --> 00:11:22,513 - Ow, oh boy, a skull. 219 00:11:23,440 --> 00:11:24,490 Can I keep it? 220 00:11:24,520 --> 00:11:27,390 Think a mountain lion killed it, or a rustler? 221 00:11:27,470 --> 00:11:29,848 - Ferocious little demon, ain't she? 222 00:11:29,849 --> 00:11:31,509 I wonder what it's gonna take to tucker her out. 223 00:11:31,510 --> 00:11:34,627 I'm running out of ideas, Joe, you got any? 224 00:11:34,707 --> 00:11:37,050 - (chuckles) I can't think on an empty stomach. 225 00:11:37,130 --> 00:11:39,140 What's for grub, Janey? 226 00:11:39,220 --> 00:11:41,180 - Ellie, honey, you hungry? 227 00:11:41,260 --> 00:11:43,290 - A little, what have we get to eat? 228 00:11:43,370 --> 00:11:45,540 - Absolutely nothing, but we've got 229 00:11:45,620 --> 00:11:47,850 a whole desert full of food out there. 230 00:11:47,930 --> 00:11:49,077 Let's look for some. 231 00:11:49,157 --> 00:11:53,043 - Well, ain't this a fine kettle of fish, or lack there of. 232 00:11:55,100 --> 00:11:56,300 - Brung you some supper. 233 00:12:04,131 --> 00:12:07,679 Couldn't stand the thought of anybody 234 00:12:07,680 --> 00:12:10,300 eating jailhouse grub when I got extra. 235 00:12:10,380 --> 00:12:12,437 - This smells like cow flop. 236 00:12:12,517 --> 00:12:15,070 - Well, honey, I'd be happy to feed you 237 00:12:15,150 --> 00:12:17,610 a real one if that's what you want. 238 00:12:17,690 --> 00:12:19,620 I know where to get them fresh. 239 00:12:19,700 --> 00:12:21,893 - Guess a big maggot like you would. 240 00:12:23,408 --> 00:12:26,263 - Why, you ungrateful, let go of me! 241 00:12:27,300 --> 00:12:28,350 - Howdy, Bob. 242 00:12:28,390 --> 00:12:29,720 - Well, what took you? 243 00:12:29,800 --> 00:12:32,477 This here girlsie was about to point at me. 244 00:12:32,557 --> 00:12:35,819 - Come on, Bobby, we get some business to attend to. 245 00:12:35,899 --> 00:12:40,897 (suspenseful music) (fire crackling) 246 00:12:40,977 --> 00:12:43,477 (gun banging) 247 00:12:47,017 --> 00:12:52,017 (guns banging) (horse neighing) 248 00:13:02,900 --> 00:13:05,673 Come and get it, Calamity Jane! 249 00:13:07,749 --> 00:13:10,100 (rhythmic instrumental music) 250 00:13:10,101 --> 00:13:11,609 - You want to get all the needles off, 251 00:13:11,610 --> 00:13:13,589 but leave this pulpy stuff. 252 00:13:13,590 --> 00:13:15,419 That's the part that's good to eat, right? 253 00:13:15,420 --> 00:13:17,690 - Well, I wouldn't exactly call it good. 254 00:13:17,770 --> 00:13:20,432 Cactus needles and sagebrush for supper. 255 00:13:20,433 --> 00:13:22,459 - Did you really kill a bear with a knife like this, 256 00:13:22,460 --> 00:13:24,500 like it says in the dime novels? 257 00:13:24,580 --> 00:13:25,860 Is it this very knife? 258 00:13:25,861 --> 00:13:27,639 - (chuckles) Clear as I can remember. 259 00:13:27,640 --> 00:13:29,520 That bear had Calamity up a tree. 260 00:13:29,600 --> 00:13:31,700 And she was using her knife to cut branches 261 00:13:31,749 --> 00:13:33,331 so as to swat at the critter. 262 00:13:33,332 --> 00:13:34,243 Ain't that right, Janey? 263 00:13:34,244 --> 00:13:37,848 - Shut up and eat your cactus, Joe, while it's hot. 264 00:13:37,928 --> 00:13:42,139 (rhythmic instrumental music) 265 00:13:42,219 --> 00:13:44,309 - Jane? - Yes, Ellie? 266 00:13:44,389 --> 00:13:46,470 - When I was just a kid my dad used 267 00:13:46,471 --> 00:13:48,109 to tell me stories to help me sleep. 268 00:13:48,110 --> 00:13:50,660 - You want me to tell you a story, sweetie? 269 00:13:50,661 --> 00:13:51,599 - [Ellie] Uh-huh. 270 00:13:51,600 --> 00:13:53,640 - My mom used to do that for me. 271 00:13:53,641 --> 00:13:55,249 What do you want to hear about, honey? 272 00:13:55,250 --> 00:13:57,560 - Tell me about the first time you shot someone. 273 00:13:57,640 --> 00:13:59,210 - I will not! 274 00:13:59,211 --> 00:14:00,219 That isn't the kind of story 275 00:14:00,220 --> 00:14:03,170 a little girl oughta carry into her dreams. 276 00:14:03,250 --> 00:14:05,593 You roll over and go to sleep, now! 277 00:14:10,420 --> 00:14:13,420 (suspenseful music) 278 00:14:21,373 --> 00:14:24,540 (horse neighing) 279 00:14:24,620 --> 00:14:27,160 - Why, look at the little squaw. 280 00:14:27,240 --> 00:14:31,013 Hey, you can scalp me anytime, honey, what do you say? 281 00:14:32,570 --> 00:14:36,103 Don't be shy, I'm just being neighborly. 282 00:14:37,040 --> 00:14:39,190 - You're hurting me, mister. 283 00:14:39,270 --> 00:14:43,101 - So, you want to do this the hard way. 284 00:14:43,181 --> 00:14:46,181 (suspenseful music) 285 00:14:53,941 --> 00:14:58,941 (gun bangs) (thunder strikes) 286 00:15:00,491 --> 00:15:03,190 - Oh, honey, you don't need to live my life. 287 00:15:03,270 --> 00:15:05,343 Go back home to the one I coulda had. 288 00:15:07,980 --> 00:15:12,871 (donkey braying) (rain crashing) 289 00:15:12,951 --> 00:15:16,061 - This caps off a perfectly miserable night. 290 00:15:16,062 --> 00:15:17,019 Cactus needles for supper. 291 00:15:17,020 --> 00:15:19,310 Put my sleeping bag on a dang anthill. 292 00:15:19,390 --> 00:15:22,350 And now we got Noah's flood coming down on our heads! 293 00:15:22,430 --> 00:15:25,347 (thunder crashes) 294 00:15:29,260 --> 00:15:32,573 - Burning timber, cordite, fear, something's wrong. 295 00:15:38,660 --> 00:15:42,010 - Jane, Iron Jack and his men busted out Little Bob. 296 00:15:42,090 --> 00:15:45,172 And they're waiting at the saloon to shoot you down! 297 00:15:45,252 --> 00:15:47,640 - (sighs) Figured they would. 298 00:15:47,720 --> 00:15:49,030 We'll have to take them. 299 00:15:49,031 --> 00:15:51,239 How many times we played this scene out, Joe? 300 00:15:51,240 --> 00:15:52,169 - More than I can reckon, I reckon. 301 00:15:52,170 --> 00:15:54,750 - I don't get it, isn't this what it's all about, 302 00:15:54,751 --> 00:15:57,089 blood, and thunder, and the smell of burning lead? 303 00:15:57,090 --> 00:15:59,930 - Ellie, you asked me about my first shootout. 304 00:16:00,010 --> 00:16:01,390 Well, it was ugly and stupid. 305 00:16:01,391 --> 00:16:03,119 And when the smoke cleared everyone wished 306 00:16:03,120 --> 00:16:05,932 it had never happened, especially me. 307 00:16:05,933 --> 00:16:06,979 I'm gonna show you that you don't need 308 00:16:06,980 --> 00:16:08,963 to shoot a gun to win a gun fight. 309 00:16:10,044 --> 00:16:12,600 (rain crashing) 310 00:16:12,680 --> 00:16:13,900 Take care of the child. 311 00:16:13,980 --> 00:16:15,291 Come on, Joe. 312 00:16:15,371 --> 00:16:19,230 (intense instrumental music) 313 00:16:19,310 --> 00:16:21,410 - She's braver than anything! 314 00:16:24,384 --> 00:16:25,680 - (groans) Look at it rain. 315 00:16:25,760 --> 00:16:29,233 Just our luck, we gotta play watch dog in this slop. 316 00:16:30,310 --> 00:16:33,218 (suspenseful music) 317 00:16:33,298 --> 00:16:35,715 (fist thuds) 318 00:16:37,329 --> 00:16:38,379 - And they shoot 'ya. 319 00:16:41,697 --> 00:16:43,009 (bandit whistles) 320 00:16:43,089 --> 00:16:46,089 (suspenseful music) 321 00:16:50,649 --> 00:16:52,049 (Jane whistles) 322 00:16:52,129 --> 00:16:55,129 (suspenseful music) 323 00:16:57,019 --> 00:16:59,049 (whip cracks) 324 00:16:59,129 --> 00:17:01,629 (gun banging) 325 00:17:03,139 --> 00:17:05,639 (whip cracks) 326 00:17:06,830 --> 00:17:09,163 (gun bangs) 327 00:17:12,212 --> 00:17:14,169 (rain crashing) 328 00:17:14,249 --> 00:17:15,987 (gun banging) 329 00:17:16,067 --> 00:17:18,734 (rain crashing) 330 00:17:21,718 --> 00:17:24,551 (thunder crashes) 331 00:17:24,738 --> 00:17:26,649 - Is that Calamity? 332 00:17:26,650 --> 00:17:29,980 - That's someone shooting at Calamity, missed too. 333 00:17:30,060 --> 00:17:31,820 I just gotta see! 334 00:17:31,900 --> 00:17:34,323 - Child, no, you don't belong there. 335 00:17:35,689 --> 00:17:37,855 (rain crashing) 336 00:17:37,935 --> 00:17:40,685 (spurs rattling) 337 00:17:53,249 --> 00:17:58,249 (gun bangs) (cat howls) 338 00:17:58,557 --> 00:18:01,224 (rain crashing) 339 00:18:02,457 --> 00:18:07,457 (door creaks) (horses neighing) 340 00:18:16,370 --> 00:18:19,203 (horses neighing) 341 00:18:25,201 --> 00:18:28,118 (horseshoe clinks) 342 00:18:31,968 --> 00:18:34,468 (gun banging) 343 00:18:35,489 --> 00:18:36,539 - Ellie, no! 344 00:18:37,779 --> 00:18:42,630 (gun banging) (Jane thuds) 345 00:18:42,710 --> 00:18:45,293 (gun clicking) 346 00:18:49,590 --> 00:18:52,257 (rain crashing) 347 00:18:55,150 --> 00:18:58,067 (pitchfork clinks) 348 00:19:01,201 --> 00:19:04,201 (suspenseful music) 349 00:19:11,478 --> 00:19:14,299 (horse braying) 350 00:19:14,379 --> 00:19:17,046 (bandit grunts) 351 00:19:22,770 --> 00:19:25,803 - It's never pretty Ellie, never heroic. 352 00:19:28,170 --> 00:19:29,220 Never. 353 00:19:32,030 --> 00:19:34,300 (birds singing) 354 00:19:34,380 --> 00:19:36,670 - Calamity, I'm sorry, I'm sorry. 355 00:19:36,750 --> 00:19:38,940 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 356 00:19:39,020 --> 00:19:40,990 - I know child, I know. 357 00:19:41,910 --> 00:19:44,380 Don't worry, I'll be all right, Ellie. 358 00:19:44,460 --> 00:19:46,380 Won't be scratching my back real soon, 359 00:19:46,440 --> 00:19:48,170 that's not so important. 360 00:19:48,250 --> 00:19:49,300 - I'm glad. 361 00:19:51,221 --> 00:19:53,950 It's nothing like the dime store novels, is it? 362 00:19:54,030 --> 00:19:56,497 It's all so real. 363 00:19:56,577 --> 00:19:58,580 - All sorts of real in the world. 364 00:19:58,660 --> 00:20:00,870 For you real is family, and friends, 365 00:20:00,950 --> 00:20:03,620 and a place you can lay down roots. 366 00:20:03,700 --> 00:20:06,720 For me real is this. (train whistling) 367 00:20:06,800 --> 00:20:08,673 - I'll never forget you, Jane. 368 00:20:09,600 --> 00:20:13,182 - Same here, Ellie the Kid. 369 00:20:13,262 --> 00:20:17,095 (rhythmic instrumental music) 370 00:20:21,851 --> 00:20:24,540 - Dear Jane, thanks for, well everything. 371 00:20:24,541 --> 00:20:26,669 I guess the wild west doesn't need me around, 372 00:20:26,670 --> 00:20:29,730 as long as it's got Calamity Jane taking care of business. 373 00:20:29,810 --> 00:20:33,070 I'm back at school and trying hard just like you said. 374 00:20:33,150 --> 00:20:34,770 Someday I'm gonna make you proud. 375 00:20:34,820 --> 00:20:37,270 - I already am, honey. 376 00:20:37,350 --> 00:20:40,720 - Gotta go now, give Joe a kiss for me. 377 00:20:40,800 --> 00:20:42,650 But watch out for his stubble. 378 00:20:42,730 --> 00:20:46,613 With love, Eleanor, Ellie, Roosevelt. 379 00:20:49,422 --> 00:20:53,255 (rhythmic instrumental music) 380 00:20:53,305 --> 00:20:57,855 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.