All language subtitles for Calamity Jane s01e02 An Army of Rogues.eg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,360 --> 00:00:02,250 - Them men is the meanest most ornery 2 00:00:02,330 --> 00:00:04,440 outlaws in these here United States! 3 00:00:04,520 --> 00:00:06,751 - Okay, then I'll stop em myself. 4 00:00:06,752 --> 00:00:07,663 (table clatters) 5 00:00:07,664 --> 00:00:08,496 (guns firing) 6 00:00:08,497 --> 00:00:09,983 (whip lashes) 7 00:00:10,063 --> 00:00:11,642 (gun cocks) 8 00:00:11,722 --> 00:00:13,960 (man grunts) 9 00:00:14,040 --> 00:00:15,730 - Who is this woman? 10 00:00:15,810 --> 00:00:18,092 - Jane. Calamity Jane. 11 00:00:18,172 --> 00:00:19,222 - Kill her! 12 00:00:19,223 --> 00:00:20,893 (explosion) 13 00:00:20,894 --> 00:00:23,558 - I'm gonna regret shooting you Jane. 14 00:00:23,638 --> 00:00:26,190 (Gatling gun firing) 15 00:00:26,270 --> 00:00:30,268 - With these weapons, we shall be invincible! 16 00:00:30,348 --> 00:00:31,883 (gun cocks) 17 00:00:31,963 --> 00:00:35,213 (upbeat western music) 18 00:00:55,272 --> 00:00:58,605 (intense western music) 19 00:01:12,130 --> 00:01:14,630 (whip cracks) 20 00:01:19,191 --> 00:01:21,941 (horse whinnies) 21 00:01:25,085 --> 00:01:27,106 (sighs) 22 00:01:27,107 --> 00:01:28,743 - We made it Dakota. 23 00:01:28,823 --> 00:01:31,406 (horse grunts) 24 00:01:45,642 --> 00:01:48,225 (pump squeaks) 25 00:01:55,040 --> 00:01:58,415 (water dripping) 26 00:01:58,495 --> 00:02:01,162 (intense music) 27 00:02:03,260 --> 00:02:05,343 (grunts) 28 00:02:07,700 --> 00:02:10,243 - Well hey there sweet lips, heh. 29 00:02:13,190 --> 00:02:17,293 How's about you and me getting better acquainted. (laughs) 30 00:02:18,733 --> 00:02:20,052 (boards breaking) 31 00:02:20,132 --> 00:02:22,132 (yelps) 32 00:02:23,674 --> 00:02:25,757 (groans) 33 00:02:27,752 --> 00:02:30,419 (western music) 34 00:02:32,841 --> 00:02:36,480 - Afternoon. I'm looking for Wooden Leg Gibson, seen him? 35 00:02:36,560 --> 00:02:39,640 - Wooden Leg? Uh ain't been here. 36 00:02:39,720 --> 00:02:41,430 You come a long way? 37 00:02:41,510 --> 00:02:45,070 - You can say that, 400 miles in a week with no water, 38 00:02:45,150 --> 00:02:48,470 even less food renegade Cheyenne ambushed me. 39 00:02:48,550 --> 00:02:51,400 Had my horse come up lame and been walking since sun-up. 40 00:02:51,480 --> 00:02:53,677 Yup. That's a long way. 41 00:02:53,757 --> 00:02:54,980 (spits) 42 00:02:55,060 --> 00:02:56,250 - Themsa breaks, Girly. 43 00:02:56,330 --> 00:02:57,590 Look you want something? 44 00:02:57,610 --> 00:03:00,453 - [Jane] Just a hot bath and some privacy. 45 00:03:03,938 --> 00:03:06,438 (whip cracks) 46 00:03:07,421 --> 00:03:10,338 (objects crashing) 47 00:03:18,803 --> 00:03:21,131 By the way, don't call me girly. 48 00:03:21,211 --> 00:03:23,753 - (gasps) Bath's upstairs Mam. 49 00:03:25,364 --> 00:03:28,614 (upbeat western music) 50 00:03:37,615 --> 00:03:40,948 (footsteps approaching) 51 00:03:42,731 --> 00:03:45,481 (water splashes) 52 00:03:55,954 --> 00:03:57,004 (man screams) 53 00:03:57,070 --> 00:03:59,850 (ceramic breaks) 54 00:03:59,930 --> 00:04:03,450 - As I live and breathe, Sam Bass, what are you doing? 55 00:04:03,530 --> 00:04:05,910 Ain't no stakes to robbing this bathroom. 56 00:04:05,990 --> 00:04:07,620 - I saw you come up thought I'd 57 00:04:07,700 --> 00:04:09,540 surprise you by bringing you milk. 58 00:04:09,620 --> 00:04:12,410 - Don't you know gentlemen is supposed to knock first? 59 00:04:12,490 --> 00:04:15,423 - Since when did anyone ever confuse me with a gentlemen? 60 00:04:17,250 --> 00:04:18,640 What cha doing here, Jane? 61 00:04:18,720 --> 00:04:20,760 - I'm here to catch Wooden Leg Gibson. 62 00:04:20,761 --> 00:04:22,569 Killed himself five men in a Wichita 63 00:04:22,570 --> 00:04:23,980 bank and fled with the loot. 64 00:04:23,981 --> 00:04:25,729 I figured he'd head across the desert. 65 00:04:25,730 --> 00:04:27,830 Joe Presto went south to try and cut him off. 66 00:04:27,870 --> 00:04:30,020 I went straight on, lost the trail same 67 00:04:30,100 --> 00:04:33,083 time my horse went gimpy. Some luck. Huh? 68 00:04:34,330 --> 00:04:35,930 - Could be your luck's changing. 69 00:04:37,975 --> 00:04:41,308 (intense western music) 70 00:04:43,440 --> 00:04:44,540 - He ain't alone Jane. 71 00:04:47,020 --> 00:04:48,160 In case you don't know, 72 00:04:48,200 --> 00:04:50,910 That's John Wesley Hardin, gunfightin legend, 73 00:04:50,990 --> 00:04:53,980 English Joe Tick demolition expert, 74 00:04:54,060 --> 00:04:56,490 word is he ain't never met a safe he couldn't blow. 75 00:04:56,570 --> 00:05:00,500 You might get one, maybe two, but not all. 76 00:05:00,580 --> 00:05:05,130 Sad, I'm with em. No hard feelings. 77 00:05:05,210 --> 00:05:07,080 If you're smart, you'll vamoose 78 00:05:07,160 --> 00:05:08,813 while the vamoosing's good. 79 00:05:12,120 --> 00:05:13,250 Howdy boys! 80 00:05:13,330 --> 00:05:16,440 - Sam Bass. Any word from our host. 81 00:05:16,520 --> 00:05:19,270 - No guess he'll be here when he gets here, 82 00:05:19,350 --> 00:05:22,440 you must be Wooden Leg Gibson heard a lot about you. 83 00:05:22,520 --> 00:05:26,220 - Yeah? I'm famous in these parts on account of this, 84 00:05:26,300 --> 00:05:28,390 caught me a load of buckshot in the knee. 85 00:05:28,470 --> 00:05:32,030 Took my leg clean off. Now I've got me a stump, 86 00:05:32,110 --> 00:05:35,600 a name for myself and this, only buckshot 87 00:05:35,680 --> 00:05:39,070 I seen from now on come straight out of here. 88 00:05:39,150 --> 00:05:41,530 You just ask folks in Wichita. 89 00:05:41,610 --> 00:05:44,370 - I reckon I already have, five men are 90 00:05:44,450 --> 00:05:48,430 in the grave cause a you Gibson. I'm taking you into pay. 91 00:05:48,431 --> 00:05:49,529 (laughs) 92 00:05:49,530 --> 00:05:52,410 - Well, if that don't beat all, she got guts. 93 00:05:52,490 --> 00:05:55,840 Better run home to your mom. Before you get hurt. 94 00:05:55,920 --> 00:05:58,280 - You're a fine one to talk about guts. 95 00:05:58,360 --> 00:06:01,240 How much did it take to shoot them folks in the back? 96 00:06:01,320 --> 00:06:04,293 - That's a lie and you're gonna pay for it. 97 00:06:07,520 --> 00:06:09,020 - Easy friend. 98 00:06:09,100 --> 00:06:11,320 We didn't come here to get in no gunfights. 99 00:06:11,400 --> 00:06:14,510 - Lay off Hardin! Only one way dealing with this. 100 00:06:14,590 --> 00:06:16,530 Count to five and we draw. 101 00:06:16,610 --> 00:06:19,120 - Ain't right drawn against a little girl, 102 00:06:19,200 --> 00:06:21,170 especially one so purdy. 103 00:06:21,250 --> 00:06:22,820 - I ain't no little girl. 104 00:06:22,900 --> 00:06:24,980 You call me that again it'll cost. 105 00:06:25,060 --> 00:06:28,683 - I don't care if she's your kid sister, Bass, you count. 106 00:06:29,660 --> 00:06:31,890 - I ain't learned me my cipher that high. 107 00:06:31,970 --> 00:06:34,573 - Fine we'll dispense with accounting. 108 00:06:38,905 --> 00:06:42,676 (intense western music) 109 00:06:42,756 --> 00:06:45,673 (distant gunshots) 110 00:06:48,472 --> 00:06:51,184 - Bonjour mes amis! (laughs maniacally) 111 00:06:51,264 --> 00:06:54,857 (guns rapidly firing) 112 00:06:54,937 --> 00:06:57,167 It is very good to see you. 113 00:06:57,247 --> 00:07:00,017 I am so glad you could all make it. 114 00:07:00,097 --> 00:07:04,151 Wonderful town! (speaking in french) 115 00:07:04,231 --> 00:07:08,740 - Monsieur Gibson, a pleasure to make your acquaintance. 116 00:07:08,820 --> 00:07:12,167 I am emperor Napoleon Bonaparte (speaking in french), 117 00:07:14,110 --> 00:07:16,552 formerly of France, you know. 118 00:07:16,632 --> 00:07:20,210 I am serious. And you are already here of course. 119 00:07:20,290 --> 00:07:23,860 I have a little job for you that will make us 120 00:07:24,764 --> 00:07:27,820 all very powerful and very rich. 121 00:07:27,900 --> 00:07:29,607 - Begging your pardon, sir. 122 00:07:29,687 --> 00:07:31,054 - (yells) Emperor! 123 00:07:31,134 --> 00:07:35,040 - (stammers) Emperor, um, we got a situation. 124 00:07:35,120 --> 00:07:37,590 - Hey, who is this woman? 125 00:07:37,670 --> 00:07:39,670 - Jane. Calamity Jane. 126 00:07:39,750 --> 00:07:41,240 - Calamity Jane? 127 00:07:41,320 --> 00:07:42,910 Well I'll be. 128 00:07:42,990 --> 00:07:45,617 - Hate to break up your party Emperor, 129 00:07:45,618 --> 00:07:48,042 but your man Gibson's wanted for robbery and murder. 130 00:07:48,043 --> 00:07:49,810 - They all are, so what? 131 00:07:49,890 --> 00:07:52,900 - So I got no quarrel with you, but Gibson's coming with me. 132 00:07:52,980 --> 00:07:54,613 - The devil I am. 133 00:07:55,919 --> 00:07:59,750 - Un moment s'il vous plait. Am I to understand 134 00:07:59,830 --> 00:08:04,370 you are on the side of law and order? 135 00:08:04,450 --> 00:08:05,550 - You got that, right. 136 00:08:07,058 --> 00:08:08,757 - (laughs) Kill her! 137 00:08:10,313 --> 00:08:13,349 (guns cocking) 138 00:08:13,429 --> 00:08:16,596 (bullets ricocheting) 139 00:08:23,237 --> 00:08:26,566 - Eh should've known she'd start the fun without us. 140 00:08:26,646 --> 00:08:29,813 (guns rapidly firing) 141 00:08:41,803 --> 00:08:46,136 - (slow motion) Eat buckshot girly. 142 00:08:48,787 --> 00:08:51,120 (gun fires) 143 00:08:56,163 --> 00:08:57,730 Where'd she go? 144 00:08:57,810 --> 00:08:58,860 - Up here boys! 145 00:09:00,276 --> 00:09:02,559 (guns firing) 146 00:09:02,639 --> 00:09:04,332 (chandelier crashes) 147 00:09:04,412 --> 00:09:07,617 - Get her, she is but one woman against us all! 148 00:09:07,697 --> 00:09:09,297 The odds must work in our favor! 149 00:09:10,210 --> 00:09:12,810 - Too bad the odds have been changed a mite. 150 00:09:12,890 --> 00:09:16,380 Now you boys be real careful with them pistols you hear? 151 00:09:16,460 --> 00:09:19,520 I got me a whole company of calvary outside. 152 00:09:19,600 --> 00:09:22,613 - Hear that? I ain't up for tangling with no cavalry. 153 00:09:23,640 --> 00:09:25,010 - Arg he is bluffing us now! 154 00:09:25,090 --> 00:09:28,020 He's got no calvary! Do not you think? 155 00:09:28,021 --> 00:09:30,839 - Either way. If they're shooting we're in the crossfire. 156 00:09:30,840 --> 00:09:32,650 I reckon we best mosey and fast. 157 00:09:32,730 --> 00:09:36,660 - Come on. Hey, who flees today lives to fight another day. 158 00:09:36,740 --> 00:09:38,623 - What about that Calamity Jane? 159 00:09:38,703 --> 00:09:41,740 I'ma gonna fix her if it's the last thing I do. 160 00:09:41,820 --> 00:09:44,173 - Tell you what this'll fix the lot of them. 161 00:09:51,510 --> 00:09:52,890 - They're getting away Joe! 162 00:09:56,300 --> 00:09:59,660 - Yeah well they left a little going away present. 163 00:10:02,901 --> 00:10:05,318 (explosions) 164 00:10:10,600 --> 00:10:13,143 - Jane, darn fool girl. 165 00:10:23,630 --> 00:10:25,443 - Joe, Joe? 166 00:10:28,865 --> 00:10:31,282 (Joe groans) 167 00:10:33,803 --> 00:10:35,886 - Well I guess I'm alive. 168 00:10:37,820 --> 00:10:38,870 Whoo eee. 169 00:10:40,570 --> 00:10:44,070 That was some blast, say who's ringing that bell? 170 00:10:44,150 --> 00:10:45,620 - What's that Joe? 171 00:10:45,700 --> 00:10:47,300 - You say something? 172 00:10:47,380 --> 00:10:50,363 - It's the blast! Got your ears ringing like a bell. 173 00:10:51,293 --> 00:10:54,460 - I can't hear you Janie! My ears is ringing like a bell! 174 00:10:54,540 --> 00:10:57,223 - What? Ah, nevermind. 175 00:10:58,608 --> 00:11:01,830 (western music) 176 00:11:01,910 --> 00:11:03,273 No question about it. 177 00:11:04,655 --> 00:11:07,509 That sawed-off emperor and his men 178 00:11:07,510 --> 00:11:09,200 are headed along the main line. 179 00:11:09,201 --> 00:11:10,659 We'd be caught up by now if it 180 00:11:10,660 --> 00:11:12,780 weren't for your slowpoke mule. 181 00:11:12,860 --> 00:11:15,350 What I wouldn't give from my own horse. 182 00:11:15,430 --> 00:11:17,760 - Oh now don't be bad mouthing my mule. 183 00:11:17,840 --> 00:11:19,700 She ain't used to carrying two ya know. 184 00:11:19,777 --> 00:11:22,733 Sides, with your stud gimpy my mule's all we got. 185 00:11:26,266 --> 00:11:27,316 Yeah giddy up! 186 00:11:30,078 --> 00:11:32,990 It's okay darling I know you ain't no slow poke. 187 00:11:32,991 --> 00:11:34,529 You just got your own pace is all. 188 00:11:34,530 --> 00:11:36,330 - Wouldn't hurt to speed it up some. 189 00:11:36,741 --> 00:11:42,079 - Yeah you see that? She can really move when she wants to. 190 00:11:42,080 --> 00:11:44,313 - [Jane] Oh yeah like grease lightning. 191 00:11:47,520 --> 00:11:49,483 - Sheesh it's gonna be a hot one. 192 00:11:49,563 --> 00:11:50,713 - Well lookey here. 193 00:11:53,040 --> 00:11:55,570 They broke off and headed down yonder. 194 00:11:55,571 --> 00:11:57,069 - Well that don't make no sense. 195 00:11:57,070 --> 00:11:59,493 Ain't nothing down there but, but nothing. 196 00:12:00,360 --> 00:12:03,383 - Let's just have a look. See what this nothing looks like. 197 00:12:07,205 --> 00:12:09,872 (western music) 198 00:12:14,135 --> 00:12:16,910 - [Napoleon] So simple a little tiny child 199 00:12:16,990 --> 00:12:18,640 could take the munitions! 200 00:12:18,720 --> 00:12:20,555 - [Sam] Pardon me? Worship. 201 00:12:20,635 --> 00:12:22,060 - [Emperor] Emperor! 202 00:12:22,140 --> 00:12:23,850 - Emperor, you mean to say all 203 00:12:23,930 --> 00:12:25,833 them guns and things is unguarded? 204 00:12:26,714 --> 00:12:29,360 - Not completely. The calvary they 205 00:12:29,440 --> 00:12:32,490 are on maneuvers in Pain Forest. 206 00:12:32,570 --> 00:12:36,449 There will be no more than a dozen or so men in the fort. 207 00:12:36,529 --> 00:12:39,560 That is not too easy for you is it? 208 00:12:39,640 --> 00:12:42,558 - No emperor? I like it that way. 209 00:12:42,638 --> 00:12:44,971 (men laugh) 210 00:12:46,510 --> 00:12:47,770 - Your attention please! 211 00:12:49,667 --> 00:12:52,130 Once we have the armaments we cross the border 212 00:12:52,210 --> 00:12:55,630 into this territory here. (laughs) 213 00:12:55,710 --> 00:12:58,480 America is the land of opportunity. 214 00:12:58,560 --> 00:13:02,446 I have come to take advantage of that. (laughs) 215 00:13:02,526 --> 00:13:07,130 With your help of course. As the core of my army 216 00:13:07,210 --> 00:13:09,230 we will raid and conquer the land. 217 00:13:09,310 --> 00:13:14,310 And rule much as my namesake did as kings and emperors! 218 00:13:15,284 --> 00:13:18,367 (laughs maniacally) 219 00:13:20,080 --> 00:13:22,690 - So that's their plan. We got to stop em Joe. 220 00:13:22,770 --> 00:13:25,360 - Are you kidding? Well them men is the meanest 221 00:13:25,440 --> 00:13:27,900 most ornery outlaws in these here United States! 222 00:13:27,901 --> 00:13:29,849 We was lucky to catch em by surprise 223 00:13:29,850 --> 00:13:33,650 the last time. No way. No how. Not me! Not never! 224 00:13:33,730 --> 00:13:36,170 - Okay then. I'll stop em myself. 225 00:13:36,250 --> 00:13:38,840 - Janie are you outta your mind? 226 00:13:38,841 --> 00:13:40,289 - A lot of innocent folks are gonna 227 00:13:40,290 --> 00:13:42,240 be out of luck if I don't do something. 228 00:13:43,092 --> 00:13:45,552 - Aw dang napped, would probably be the high point 229 00:13:45,630 --> 00:13:48,290 of my life getting shot by John Wesley Hardin. 230 00:13:48,370 --> 00:13:49,560 - Atta boy, Joe. 231 00:13:49,640 --> 00:13:52,390 - Course things don't always go the way you want em to. 232 00:14:01,080 --> 00:14:02,360 (laughs) 233 00:14:02,440 --> 00:14:05,160 - Our meeting in Uma should have discouraged 234 00:14:05,240 --> 00:14:08,503 you from trailing us, too bad no? 235 00:14:12,580 --> 00:14:15,930 Take them out back and shoot them. 236 00:14:20,192 --> 00:14:23,609 (dramatic western music) 237 00:14:25,810 --> 00:14:29,380 - Such a waste. Yer a right pretty girl. 238 00:14:29,460 --> 00:14:31,890 Sure you don't want a farewell kiss? 239 00:14:31,970 --> 00:14:34,300 - I'd rather kiss a rattler. 240 00:14:34,380 --> 00:14:36,270 - Yeah I'll kiss ye, if it'll save me 241 00:14:36,350 --> 00:14:38,823 from being shot, hope you don't mind the stubble. 242 00:14:40,940 --> 00:14:43,483 - Enough of this foolishness! 243 00:14:43,563 --> 00:14:48,043 You give me the idea! Take them to the anthill. 244 00:14:49,609 --> 00:14:52,359 (dramatic music) 245 00:15:11,081 --> 00:15:13,540 - I warned you Jane. Now look at cha, tied with 246 00:15:13,620 --> 00:15:16,280 your own whip. Why'd you have to be so darn stubborn? 247 00:15:16,360 --> 00:15:19,220 - Why you being so plain dumb? The crazy emperor's 248 00:15:19,300 --> 00:15:21,671 plan's probably gonna get you all killed. 249 00:15:21,672 --> 00:15:23,159 - (laughs) No, after this job, 250 00:15:23,160 --> 00:15:25,840 I'm done robbing stages for nickels and dimes. 251 00:15:25,920 --> 00:15:27,563 This is my big score. 252 00:15:31,777 --> 00:15:33,697 - (snickers) Not so tough now are they? 253 00:15:33,750 --> 00:15:35,502 If the ants do not finish them 254 00:15:35,582 --> 00:15:39,879 the sun will and if the sun does not finish them, (laughs) 255 00:15:39,959 --> 00:15:43,371 we will use them for target practice when we return! 256 00:15:43,451 --> 00:15:45,431 (laughs manically) 257 00:15:45,511 --> 00:15:48,928 (men yelling in triumph) 258 00:15:52,311 --> 00:15:55,061 (mournful music) 259 00:16:01,081 --> 00:16:06,081 - Ugh, if I could just (grunts) 260 00:16:07,857 --> 00:16:10,788 (yells in pain) 261 00:16:10,868 --> 00:16:12,751 - Ants! I got ants in my pants! 262 00:16:12,831 --> 00:16:17,831 - Hang on Joe, I think I got it! (gasps) 263 00:16:23,060 --> 00:16:24,605 (whimpers) 264 00:16:24,685 --> 00:16:26,102 - Oooo them ants! 265 00:16:27,560 --> 00:16:29,630 - No time for dancing Joe, you got to head 266 00:16:29,631 --> 00:16:31,129 out for Pain Forest, warn the 267 00:16:31,130 --> 00:16:32,880 cavalry about the raid on the fort. 268 00:16:32,881 --> 00:16:35,389 - (whimpers) What about you? 269 00:16:35,390 --> 00:16:38,296 - I'm going after the Frenchie and his uglies. 270 00:16:38,376 --> 00:16:41,793 (dramatic western music) 271 00:16:44,375 --> 00:16:47,375 (massive explosion) 272 00:16:57,774 --> 00:16:59,900 - Well done monsieur Tick. 273 00:16:59,980 --> 00:17:02,480 - Pinch of powder mate, does the trick every time. 274 00:17:08,210 --> 00:17:09,283 - Gonna shoot him? 275 00:17:10,464 --> 00:17:11,914 - Heck no! I ain't no Hardin. 276 00:17:13,934 --> 00:17:15,213 - The fruit of our labors. 277 00:17:18,236 --> 00:17:21,319 (Gatling gun firing) 278 00:17:22,644 --> 00:17:25,056 (laughs manically) 279 00:17:25,136 --> 00:17:28,113 With these weapons we shall be invincible. 280 00:17:28,193 --> 00:17:30,276 (laughs) 281 00:17:36,345 --> 00:17:39,000 - Oh, best be more careful with this merchandise 282 00:17:39,080 --> 00:17:41,990 or there'll be one less me to enjoy myself. 283 00:17:42,070 --> 00:17:45,026 - [Jane] If you need some help, I'll be glad to lend a hand. 284 00:17:45,106 --> 00:17:46,156 - Huh? 285 00:17:49,407 --> 00:17:51,413 (whistles) She is a beaut. 286 00:17:53,260 --> 00:17:54,413 - Why thank you Sam. 287 00:17:56,125 --> 00:17:58,120 - What are you, How did you? 288 00:17:58,200 --> 00:18:01,313 - Question is when are you gonna come to your senses? 289 00:18:03,370 --> 00:18:06,223 - You stay away. Don't make me do it! 290 00:18:08,950 --> 00:18:11,693 - Give it up Sam. You ain't no killer. 291 00:18:15,648 --> 00:18:17,981 (gun cocks) 292 00:18:21,603 --> 00:18:24,103 (Sam grunts) 293 00:18:29,803 --> 00:18:32,780 - [Sam] Lemme out! Lemme go Jane! 294 00:18:32,860 --> 00:18:34,520 - Poor Sam. 295 00:18:34,600 --> 00:18:35,953 - Poor you's more like it. 296 00:18:40,750 --> 00:18:43,363 I reckon Bass had it coming when he didn't shoot. 297 00:18:43,364 --> 00:18:47,879 - Not everyone's a heartless killer like you John Wesley. 298 00:18:47,880 --> 00:18:50,780 - I'm gonna regret shooting you Jane. 299 00:18:50,860 --> 00:18:54,050 Ain't just cause I never killed a woman before either. 300 00:18:54,130 --> 00:18:55,810 I got a feeling for you. 301 00:18:55,890 --> 00:18:58,600 I likes you. I really do. 302 00:18:58,680 --> 00:19:00,260 - I got a feeling for you too. 303 00:19:00,340 --> 00:19:05,340 - Ain't just fooling me? Said, you'd rather kiss a rattler. 304 00:19:05,530 --> 00:19:08,850 - Woman's got a right to change her mind, don't she? 305 00:19:08,930 --> 00:19:10,483 - Now you're talking. 306 00:19:14,316 --> 00:19:15,500 Hey! 307 00:19:15,580 --> 00:19:18,503 - I got a feeling for you all right, revulsion. 308 00:19:22,254 --> 00:19:25,004 (dramatic music) 309 00:19:31,549 --> 00:19:34,632 - [Emperor] Manifiique! Time to ride! 310 00:19:37,388 --> 00:19:38,910 Where is everyone? 311 00:19:38,990 --> 00:19:41,993 - [Jane] You're all that's left emperor. 312 00:19:46,500 --> 00:19:48,880 Your army's done for and so are you. 313 00:19:48,960 --> 00:19:50,220 - At least I will have the 314 00:19:50,300 --> 00:19:53,230 satisfaction of seeing you le mort. 315 00:19:53,310 --> 00:19:55,620 - Tell you what Nappy I'll draw against 316 00:19:55,700 --> 00:19:58,223 you and your Gatling gun. See who's faster. 317 00:20:00,212 --> 00:20:04,303 - 300 rounds a minute. You do not stand a chance. 318 00:20:13,258 --> 00:20:16,341 (Gatling gun firing) 319 00:20:24,309 --> 00:20:26,642 (gun cocks) 320 00:20:29,081 --> 00:20:32,248 (bullets ricocheting) 321 00:20:35,961 --> 00:20:39,211 (calvary horn blowing) 322 00:20:46,870 --> 00:20:50,462 - Lights out mon ami. 323 00:20:50,542 --> 00:20:52,033 - (grunts) Emperor. 324 00:20:59,731 --> 00:21:02,814 (calm western music) 325 00:21:02,864 --> 00:21:07,414 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 23438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.