All language subtitles for Alpeis (Lanthimos, Yorgos 2011)_B264.AAC5.1_EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:38,300 --> 00:02:39,878 What's the problem? 2 00:02:42,054 --> 00:02:44,295 You know what's the problem. 3 00:02:44,848 --> 00:02:47,421 It is nice. Rhythmic. 4 00:02:48,643 --> 00:02:50,470 I don't like it. 5 00:02:53,190 --> 00:02:55,182 It unstrings me. 6 00:02:58,403 --> 00:03:02,317 Why not work with something more... pop? 7 00:03:04,450 --> 00:03:06,776 You're not ready for something more pop. 8 00:03:12,500 --> 00:03:16,794 If you really want to know what the real problem is, I'm going to tell you. 9 00:03:17,463 --> 00:03:20,250 The problem is you don't trust me. 10 00:03:20,424 --> 00:03:22,547 The problem is... 11 00:03:22,677 --> 00:03:27,671 you believe I'm not yet ready for something more pop while I am. 12 00:03:28,933 --> 00:03:31,388 If you raise your voice to me again... 13 00:03:31,560 --> 00:03:35,344 I'll take a juggling club to smash your head. 14 00:03:35,522 --> 00:03:38,938 And, then, I'll break your arms and legs. 15 00:03:39,193 --> 00:03:43,190 And then you won't be able to work with "something more pop". 16 00:03:43,322 --> 00:03:46,987 In fact, you won't be able to work with anything at all. 17 00:03:47,200 --> 00:03:52,076 Either rock or fox-trot, either latin or whatever. 18 00:03:52,289 --> 00:03:55,455 I know very well when one is ready for pop. 19 00:04:03,842 --> 00:04:05,918 I'm sorry. 20 00:04:11,182 --> 00:04:14,847 You know very well when one is ready for pop. 21 00:04:22,235 --> 00:04:23,812 What's your name? 22 00:04:26,697 --> 00:04:28,489 Mary. 23 00:04:30,451 --> 00:04:32,989 Mary or Maria? How do they usually call you? 24 00:04:33,287 --> 00:04:37,581 - Mary. - I'm going to call you Maria. 25 00:04:37,833 --> 00:04:39,873 Have you got any brothers and sisters? 26 00:04:40,169 --> 00:04:41,627 No. 27 00:04:43,297 --> 00:04:46,333 Maria, you have been badly hit. 28 00:04:46,508 --> 00:04:49,628 The chances of dying are high. 29 00:04:50,554 --> 00:04:55,132 If I asked you now to pick an actor, whom you'd say? 30 00:04:56,309 --> 00:04:58,468 Who's your favorite? 31 00:05:01,439 --> 00:05:03,515 Well, I'll tell you names. 32 00:05:03,775 --> 00:05:07,191 If I find it, wave to me. 33 00:05:11,032 --> 00:05:12,692 Brad Pitt. 34 00:05:13,952 --> 00:05:15,612 No? 35 00:05:17,080 --> 00:05:18,823 Johnny Depp? 36 00:05:20,124 --> 00:05:22,794 What? Not even Johnny Depp? 37 00:05:29,467 --> 00:05:32,503 We've brought a young girl, around 16 years old. 38 00:05:32,762 --> 00:05:36,546 Car accident. Internal haemorrhage, broken ribs. 39 00:05:36,766 --> 00:05:38,509 She plays tennis. 40 00:05:43,105 --> 00:05:46,604 Maybe for several years, cause her racket was quite lightweight. 41 00:05:50,070 --> 00:05:51,730 Was she taken to surgery? 42 00:05:51,905 --> 00:05:53,316 Yes. 43 00:05:54,283 --> 00:05:57,283 - Any relatives? - Her parents are notified. 44 00:05:57,494 --> 00:05:59,534 Where's she going to? 45 00:05:59,705 --> 00:06:01,781 To room 205. 46 00:06:01,999 --> 00:06:03,374 OK. 47 00:06:07,921 --> 00:06:10,127 She has no brothers or sisters. 48 00:06:10,423 --> 00:06:13,875 Her favorite actor is Jude Law. 49 00:06:14,886 --> 00:06:16,464 OK. 50 00:06:17,472 --> 00:06:19,927 Brown-haired? Blonde? Brunette? 51 00:06:21,476 --> 00:06:24,927 Dark brown, though her head was covered in blood... 52 00:06:25,104 --> 00:06:27,595 I think, dark brown. 53 00:06:29,358 --> 00:06:31,814 - Do you want some coffee? - Yes. 54 00:06:31,986 --> 00:06:35,153 - There's inside. - Shall I take your cup? 55 00:06:35,364 --> 00:06:38,235 Only for today. Tomorrow, I'll bring mine. 56 00:06:38,367 --> 00:06:40,027 What's yours like? 57 00:06:40,202 --> 00:06:44,117 I'm asking for not to mess it with another that looks alike. 58 00:06:45,374 --> 00:06:47,532 Blue with red letters. 59 00:06:47,751 --> 00:06:49,625 What's written on it? 60 00:06:49,795 --> 00:06:51,538 "Los Angeles". 61 00:06:51,839 --> 00:06:53,962 No, there's no other like it. 62 00:07:21,451 --> 00:07:23,693 In these occasions you need stay calm... 63 00:07:23,870 --> 00:07:26,539 however hard it's what I'm saying. 64 00:07:27,290 --> 00:07:29,959 - Have you got any other kids? - No. 65 00:07:30,126 --> 00:07:32,498 Everything's going to be all right. She'll make it. 66 00:07:32,628 --> 00:07:34,586 She seems a tough nut to crack. 67 00:07:34,839 --> 00:07:37,128 She's a sportswoman. She plays tennis. 68 00:07:37,341 --> 00:07:39,085 That's very good. 69 00:07:39,260 --> 00:07:40,884 I play tennis too. 70 00:07:41,053 --> 00:07:44,138 I've surely suffered an injury that held me back... 71 00:07:44,307 --> 00:07:47,058 but for the last two years I'm getting better. 72 00:07:47,309 --> 00:07:51,770 My wife is a former tennis champion. 73 00:07:51,939 --> 00:07:55,557 I don't want you to worry. We're going to do everything we can. 74 00:07:55,776 --> 00:07:57,567 You're daughter is going to be all right. 75 00:07:57,736 --> 00:08:00,296 She'll come back to the tennis court sooner than you may realize. 76 00:08:00,322 --> 00:08:02,196 And you won't even remember all this. 77 00:08:02,491 --> 00:08:04,400 I want you to make me a favor. 78 00:08:09,122 --> 00:08:11,744 This is her favorite wristband. 79 00:08:12,000 --> 00:08:14,372 She used to wear it in every match. 80 00:08:16,546 --> 00:08:20,211 I want you to give it to her. It will give her strength. 81 00:08:20,467 --> 00:08:23,171 I don't know if it's allowed to wear it. 82 00:08:24,137 --> 00:08:26,343 There's no problem. 83 00:08:27,140 --> 00:08:29,975 You may give it yourself to her whenever you see her. 84 00:08:33,187 --> 00:08:34,682 Thank you. 85 00:08:54,875 --> 00:08:56,286 Hi, dad. 86 00:08:56,502 --> 00:08:57,913 You're late. 87 00:08:58,170 --> 00:09:00,127 It's just five minutes to ten. 88 00:09:00,381 --> 00:09:02,290 It's 10:10! 89 00:09:02,591 --> 00:09:05,047 - There was heavy traffic. - I was worried. 90 00:09:05,344 --> 00:09:06,886 I'm sorry. 91 00:09:07,137 --> 00:09:10,340 I don't mind that you're being late. Just warn me about. 92 00:09:11,266 --> 00:09:12,642 I'm sorry. 93 00:09:45,675 --> 00:09:47,881 I go to bed. Do you want me for something else? 94 00:09:49,804 --> 00:09:52,924 Tomorrow it's going to rain. Take your jacket with you. 95 00:09:54,267 --> 00:09:55,595 OK. 96 00:10:00,397 --> 00:10:01,773 Good night. 97 00:10:02,024 --> 00:10:03,352 Good night. 98 00:10:41,855 --> 00:10:44,262 Today is a special day. 99 00:10:47,652 --> 00:10:51,317 As you know, we've been long looking for a good-sounding 100 00:10:51,489 --> 00:10:55,617 and suitable name for our team. 101 00:10:57,328 --> 00:11:00,198 After a lot of thought, I ended up 102 00:11:00,956 --> 00:11:02,367 to the name "Alps". 103 00:11:02,541 --> 00:11:03,952 Alps? 104 00:11:04,126 --> 00:11:05,834 Yes, Alps. 105 00:11:06,045 --> 00:11:07,705 Why Alps? 106 00:11:08,714 --> 00:11:11,834 Alps, for two important reasons. 107 00:11:12,009 --> 00:11:13,420 The first one... 108 00:11:13,594 --> 00:11:16,927 it doesn't by any means reveal what exactly we are doing. 109 00:11:17,181 --> 00:11:20,181 And the second one is purely symbolic. 110 00:11:21,685 --> 00:11:26,098 No other mountain can stand in for the mountains of the Alps. 111 00:11:29,192 --> 00:11:35,277 Anything else would be smaller and less imposing. Therefore 112 00:11:36,908 --> 00:11:40,906 a poor substitute. 113 00:11:41,788 --> 00:11:45,204 What is amazing with the mountains of the Alps is... 114 00:11:45,500 --> 00:11:49,284 that while can not be replaced by any other... 115 00:11:49,462 --> 00:11:52,083 they can stand in for all the others. 116 00:11:52,340 --> 00:11:56,587 Who could mind seeing in the place of Ararat 117 00:11:56,803 --> 00:11:58,345 or Mount McKinley... 118 00:11:58,596 --> 00:12:00,339 the Alps? 119 00:12:06,103 --> 00:12:07,895 Would you mind? 120 00:12:08,522 --> 00:12:09,981 Neither could I. 121 00:12:11,442 --> 00:12:14,526 Besides, I will take the name of the highest mountain of the Alps... 122 00:12:14,737 --> 00:12:16,978 which is called Mont Blanc. 123 00:12:20,701 --> 00:12:22,325 What about us? 124 00:12:23,120 --> 00:12:28,660 You may choose names among the smaller mountains. 125 00:12:30,586 --> 00:12:32,293 Do you know them? 126 00:12:35,048 --> 00:12:37,373 Monte Roza, Dom... 127 00:12:38,343 --> 00:12:40,881 Weisshorn, Matterhorn... 128 00:12:41,096 --> 00:12:43,088 Finsteraarhorn... 129 00:12:43,348 --> 00:12:45,305 Aletschhorn... 130 00:12:45,517 --> 00:12:47,640 Barre des Ecrins... 131 00:12:47,894 --> 00:12:52,307 Gran Paradiso, Piz Bernina and one more. 132 00:12:53,691 --> 00:12:55,435 Weissmies. 133 00:12:56,945 --> 00:12:58,902 I've printed copies for you. 134 00:13:24,513 --> 00:13:26,802 I'd like to take Matterhorn. 135 00:13:28,684 --> 00:13:30,059 That's good. 136 00:13:31,979 --> 00:13:33,389 Why? 137 00:13:33,605 --> 00:13:35,847 It reminds my father. 138 00:13:36,149 --> 00:13:38,854 When I was very small, we had gone there for excursion. 139 00:13:39,069 --> 00:13:40,480 Where to? 140 00:13:40,654 --> 00:13:43,192 - Matterhorn! - In Switzerland? 141 00:13:43,365 --> 00:13:45,357 At the foot of the mountain. 142 00:13:46,409 --> 00:13:47,785 Good evening. 143 00:13:48,662 --> 00:13:51,497 Good evening. Just a moment. I'm coming. 144 00:14:00,423 --> 00:14:02,297 - Good evening, sir. - Good evening. 145 00:14:07,180 --> 00:14:09,137 - Take a seat. - Thank you. 146 00:14:13,185 --> 00:14:17,598 I've brought you the list you asked and the photo. 147 00:14:23,112 --> 00:14:24,736 Very nice. 148 00:14:28,617 --> 00:14:32,864 - Don't you have a closer one? - Unfortunately no. 149 00:14:33,122 --> 00:14:36,455 - A captain. - A captain of the merchant navy. 150 00:14:37,292 --> 00:14:39,748 These are sub-lieutenant�s badges. 151 00:14:39,962 --> 00:14:42,038 The photo is old. 152 00:14:43,507 --> 00:14:45,333 I couldn't find a more recent one. 153 00:14:46,676 --> 00:14:48,634 He used to wear glasses. 154 00:14:49,346 --> 00:14:51,054 I couldn't find them. 155 00:14:51,306 --> 00:14:52,884 But you have to. 156 00:14:53,141 --> 00:14:54,968 I'm going to look over again. 157 00:14:55,185 --> 00:14:58,969 We can't replace them with others. It wouldn't be plausible. 158 00:14:59,147 --> 00:15:00,689 I'm going to look over again. 159 00:15:04,694 --> 00:15:06,153 Zachos. 160 00:15:06,321 --> 00:15:08,147 Yes. 161 00:15:09,115 --> 00:15:14,322 Any relation with the chop-house in Varkiza? 162 00:15:15,121 --> 00:15:17,908 No, no. It's just a coincidence. 163 00:15:19,458 --> 00:15:21,996 Did you know each other for years? 164 00:15:22,878 --> 00:15:26,793 We were friends for about 20 years. From higher school. 165 00:15:28,801 --> 00:15:30,758 Cause of death? 166 00:15:31,512 --> 00:15:33,089 Heart failure. 167 00:15:40,437 --> 00:15:42,596 Favorite food? 168 00:15:42,898 --> 00:15:44,974 Not something special. 169 00:15:45,192 --> 00:15:48,062 Maybe he liked spaghetti a bit more. 170 00:15:48,362 --> 00:15:49,904 Plain spaghetti? 171 00:15:50,155 --> 00:15:52,444 - With tomato sauce. - Alla Napoletana. 172 00:15:52,616 --> 00:15:54,489 Yes, alla Napoletana 173 00:16:09,090 --> 00:16:11,083 Don't get upset. 174 00:16:12,594 --> 00:16:18,299 He was using very frequently the word "yet", before any sentence. 175 00:16:19,267 --> 00:16:23,181 That is, he was saying "yet, today it's very windy". 176 00:16:23,437 --> 00:16:26,604 Or "yet, see you later." 177 00:16:26,816 --> 00:16:30,979 Or "yet, today it's too cold." 178 00:16:31,237 --> 00:16:33,028 Got it. 179 00:16:38,202 --> 00:16:41,037 Favorite foreign actor? 180 00:16:41,205 --> 00:16:43,162 It was Morgan Freeman. 181 00:16:43,332 --> 00:16:45,870 He liked going to the movies alone. 182 00:16:46,043 --> 00:16:48,000 He went to see all his movies. 183 00:16:48,879 --> 00:16:51,370 He was usually going alone. 184 00:17:40,513 --> 00:17:42,007 Is it too small? 185 00:17:42,223 --> 00:17:44,511 - Yes. - I think so, too. 186 00:17:44,767 --> 00:17:46,676 We'll have it remade. 187 00:17:48,103 --> 00:17:50,392 Is it that your hair is too thick? 188 00:17:50,606 --> 00:17:52,729 No, it's not that. 189 00:17:52,941 --> 00:17:55,100 My friend had no hair. 190 00:17:55,944 --> 00:17:59,028 - Does this bother you? - No. 191 00:17:59,906 --> 00:18:01,484 I don't think so. No. 192 00:18:10,750 --> 00:18:12,410 Very nice. 193 00:18:16,548 --> 00:18:20,592 If he wore glasses, he would be completely different. 194 00:18:21,970 --> 00:18:24,674 I'll look again. I'll find them. 195 00:18:24,931 --> 00:18:27,173 - You have to. - I'll do it. 196 00:18:51,874 --> 00:18:53,332 Hello! 197 00:18:54,960 --> 00:18:58,411 Darling, Anna came. 198 00:18:58,630 --> 00:19:00,753 My beloved friend. 199 00:19:01,633 --> 00:19:03,590 Come on. Take a seat. 200 00:19:08,473 --> 00:19:11,344 What a pleasant surprise! I wasn't expecting you. 201 00:19:11,560 --> 00:19:13,636 - I missed you. - I missed you, too. 202 00:19:13,812 --> 00:19:15,603 Anything you want? Some tea? 203 00:19:15,772 --> 00:19:17,432 - Tea. - Good. 204 00:19:30,286 --> 00:19:32,777 - Come on. - Thank you. 205 00:19:35,625 --> 00:19:37,083 How are you? 206 00:19:37,919 --> 00:19:41,122 - I'm fine. - I'm glad to hear it. 207 00:19:43,841 --> 00:19:45,252 Hello there. 208 00:19:51,265 --> 00:19:54,681 How are you, Anna? It is so long. 209 00:19:54,893 --> 00:19:57,811 We've admittedly missed you. 210 00:19:58,647 --> 00:20:00,640 I'm all right. 211 00:20:00,941 --> 00:20:04,725 - Isn't it a fine day, today? - Indeed. 212 00:20:05,445 --> 00:20:09,313 I go to the office. I've some important business. 213 00:20:09,491 --> 00:20:12,611 - Will you be late? - Yes, I'll be back very late at night. 214 00:20:12,744 --> 00:20:15,449 Good! I'll make your favorite food. 215 00:20:15,622 --> 00:20:17,282 Schnitzel with mashed potatoes? 216 00:20:17,457 --> 00:20:18,951 Perfect! 217 00:20:26,716 --> 00:20:29,041 I don't know what I could do without him. 218 00:20:29,219 --> 00:20:30,879 You're very lucky. 219 00:20:31,846 --> 00:20:34,681 - Do you want me to read for you? - Yes. I'd like it. 220 00:20:34,891 --> 00:20:36,718 A book or a magazine? 221 00:20:36,893 --> 00:20:38,470 A magazine. 222 00:20:45,985 --> 00:20:48,191 "Fashion trends of the Summer" 223 00:20:48,321 --> 00:20:51,156 "Gianfranco Ferre: The King Is Naked." 224 00:20:51,282 --> 00:20:53,607 "Trip to Guatemala: Exotic and unknown." 225 00:20:53,742 --> 00:20:56,233 - "Interview: Winona Ryder." - This one! 226 00:21:07,047 --> 00:21:09,205 "Tell me how do you start your day?" 227 00:21:09,383 --> 00:21:11,625 "If I'm not working, I get up around ten o' clock... 228 00:21:11,802 --> 00:21:13,426 and prepare a cup of tea. 229 00:21:13,637 --> 00:21:16,306 Then, I sit down and read NY Times. 230 00:21:16,515 --> 00:21:18,840 For the rest of the morning I make my phone calls... 231 00:21:18,975 --> 00:21:21,810 and arrange several tasks. When I am in Los Angeles... 232 00:21:22,020 --> 00:21:25,436 some times, I take a long walk around my house... 233 00:21:25,607 --> 00:21:29,854 either to refresh myself or in the evening to relax." 234 00:21:55,011 --> 00:21:57,003 I've got a surprise for you. 235 00:21:59,557 --> 00:22:01,348 Close your eyes. 236 00:22:11,652 --> 00:22:13,110 Do you like it? 237 00:22:46,311 --> 00:22:48,018 Isn't it awesome? 238 00:22:51,232 --> 00:22:52,691 Sorry. 239 00:23:16,965 --> 00:23:19,421 It's amazing we've become friends. 240 00:23:20,302 --> 00:23:23,718 Would you like me to sit next to you to talk just for a while? 241 00:23:27,809 --> 00:23:29,969 I want you to know that whatever you have to say to me, 242 00:23:30,020 --> 00:23:33,139 I won't say a word to your parents. It's going to stay between us. 243 00:23:37,736 --> 00:23:39,775 Are you possibly pregnant? 244 00:23:43,408 --> 00:23:45,282 Don't get upset! 245 00:23:45,493 --> 00:23:47,818 After all, you are too young to have a child. 246 00:23:47,954 --> 00:23:50,160 You got a lot of time ahead of you. 247 00:23:50,331 --> 00:23:53,866 Now, you must focus in your homework and tennis. 248 00:23:55,837 --> 00:23:59,455 I also want you to know that if you were pregnant 249 00:23:59,674 --> 00:24:03,885 you shouldn't dye your hair. It's too dangerous. 250 00:24:09,058 --> 00:24:12,308 Besides, your natural color is very nice. 251 00:24:13,687 --> 00:24:16,143 It's dark brown, isn't it? 252 00:24:29,703 --> 00:24:31,245 What happened? 253 00:24:33,415 --> 00:24:35,039 Nothing. 254 00:24:36,501 --> 00:24:38,375 What happened? 255 00:24:41,256 --> 00:24:44,589 I couldn't say something I had to. 256 00:24:44,843 --> 00:24:46,919 What was that you couldn't say it? 257 00:24:48,304 --> 00:24:53,097 "Grandpa look here a nice cup for your coffee or your tea." 258 00:24:54,477 --> 00:24:56,351 And Grandpa, what did he do? 259 00:24:58,439 --> 00:25:00,728 He got upset. 260 00:25:02,693 --> 00:25:04,318 And you? 261 00:25:06,739 --> 00:25:08,779 Me? Nothing. 262 00:25:09,075 --> 00:25:10,699 I left. 263 00:25:17,708 --> 00:25:20,246 Don't speak to Mont Blanc about it. 264 00:25:21,086 --> 00:25:23,126 Please. 265 00:25:26,008 --> 00:25:30,136 He won't give me the girl with the car accident, if you speak to him about. 266 00:25:45,443 --> 00:25:47,899 You're the King of the coaches. 267 00:25:53,493 --> 00:25:55,284 You're the best... 268 00:25:59,832 --> 00:26:04,162 You're the best coach in the world. 269 00:26:12,136 --> 00:26:14,508 It is impossible not to say it. 270 00:26:16,515 --> 00:26:18,307 I'm sorry. 271 00:27:43,016 --> 00:27:44,890 It is wonderful! 272 00:27:45,102 --> 00:27:46,644 Is it cold? 273 00:27:46,853 --> 00:27:49,225 No, not at all. 274 00:28:13,421 --> 00:28:16,754 Come out now. It's getting late. 275 00:28:17,008 --> 00:28:18,917 We have to leave. 276 00:28:19,177 --> 00:28:24,135 Just a little longer. Please. A little longer. 277 00:28:24,390 --> 00:28:25,932 All right. 278 00:29:01,092 --> 00:29:03,418 Cold is a word 279 00:29:03,678 --> 00:29:06,928 but winter swimmers don't know it. 280 00:29:12,395 --> 00:29:15,846 It's an odd fate that you can not eat ice-cream. 281 00:29:16,065 --> 00:29:18,473 Because of your diabetes. 282 00:29:21,446 --> 00:29:23,853 But you hate chocolate anyway. 283 00:29:24,031 --> 00:29:26,273 I would have a different flavor like strawberry 284 00:29:26,450 --> 00:29:28,324 which is my favorite. 285 00:29:29,245 --> 00:29:33,823 There's no point to talk about it. The doctor was quite clear on it. 286 00:29:33,999 --> 00:29:35,542 You're right. 287 00:29:36,585 --> 00:29:40,535 How about a walk on the beach? 288 00:29:40,714 --> 00:29:42,339 That's a wonderful idea! 289 00:29:54,144 --> 00:29:58,189 Light fittings fall into three main categories. 290 00:29:58,440 --> 00:30:03,066 Domestic interior, domestic exterior and professional. 291 00:30:03,361 --> 00:30:06,861 Then, there are various subcategories... 292 00:30:07,115 --> 00:30:09,273 such as ceiling lamps... 293 00:30:09,534 --> 00:30:11,823 shade lamps, wall lamps... 294 00:30:12,037 --> 00:30:15,452 modern chandeliers, classic chandeliers... 295 00:30:15,707 --> 00:30:18,577 rack-lighting, uplighters... 296 00:30:18,793 --> 00:30:21,829 spotlights, pendant lamps and floor lamps. 297 00:30:22,088 --> 00:30:23,748 Repeat them back to me. 298 00:30:24,716 --> 00:30:26,792 Wall lamps, ceiling lamps... 299 00:30:26,968 --> 00:30:29,340 classic chandeliers, modern chandeliers... 300 00:30:29,512 --> 00:30:31,172 uplighters... 301 00:30:31,389 --> 00:30:34,010 floor lamps, table lamps... 302 00:30:36,310 --> 00:30:37,970 And pendant lamps. 303 00:30:38,771 --> 00:30:40,479 And pendant lamps. 304 00:30:47,154 --> 00:30:50,357 Uplighters... and uplighters... 305 00:31:23,815 --> 00:31:25,475 Once more in the evening. 306 00:31:34,408 --> 00:31:36,448 This evening we have a ball. 307 00:31:36,661 --> 00:31:39,068 - What types of dances do you dance? - Various. 308 00:31:39,956 --> 00:31:42,577 Blues, tango, waltz... 309 00:31:43,542 --> 00:31:45,037 And latin? 310 00:31:47,254 --> 00:31:48,665 And latin. 311 00:31:48,923 --> 00:31:50,915 - Nice. - Will you come? 312 00:31:52,384 --> 00:31:53,926 I will come. 313 00:32:47,021 --> 00:32:48,848 Are you ready? Now. 314 00:33:57,339 --> 00:34:00,044 Your daughter lost in the most important 315 00:34:07,266 --> 00:34:10,302 the most important match of her life. 316 00:34:10,519 --> 00:34:12,143 I'm very sorry. 317 00:34:13,605 --> 00:34:15,562 My condolences. 318 00:34:19,778 --> 00:34:21,817 Nonetheless, keep in mind... 319 00:34:21,988 --> 00:34:24,989 death is not the end. On the contrary. 320 00:34:25,283 --> 00:34:29,447 It is a new, often a better start. 321 00:34:32,957 --> 00:34:35,365 Your daughter fought hard 322 00:34:35,585 --> 00:34:38,123 but the opponent was stronger. 323 00:34:39,797 --> 00:34:43,463 She was a remarkable person that everybody will remember. 324 00:34:43,676 --> 00:34:45,918 I'm sure about that. 325 00:35:04,321 --> 00:35:07,655 And now, I got something very pleasing to tell you. 326 00:35:07,866 --> 00:35:10,986 I myself can replace her if you want it. 327 00:35:12,496 --> 00:35:15,746 You're grief will ease and after a while... 328 00:35:15,958 --> 00:35:18,081 will disappear completely. 329 00:35:21,088 --> 00:35:24,836 A couple of two-hours visits a week are enough. 330 00:35:26,343 --> 00:35:29,794 The end can be a new, better start. 331 00:35:31,765 --> 00:35:33,923 It's up to you. 332 00:35:39,356 --> 00:35:43,056 For the first four visits you won't be charged. 333 00:35:44,777 --> 00:35:49,320 "Grandpa look here a nice cup for your coffee or tea." 334 00:35:49,574 --> 00:35:53,523 As soon as Granma sees it, she will surely feel jealous. 335 00:35:53,786 --> 00:35:55,743 but never mind... 336 00:35:55,913 --> 00:35:58,867 because I bought her a gift too, this wallet here... 337 00:35:59,041 --> 00:36:02,659 which has a coin compartment and a photo holder. 338 00:36:04,005 --> 00:36:08,216 "Grandpa, look here a nice cup for your coffee or your tea." 339 00:36:09,176 --> 00:36:12,260 The girl with the car accident is getting much better 340 00:36:12,471 --> 00:36:15,258 and doctors say that she has overcome the danger. 341 00:36:15,432 --> 00:36:17,259 They speak of a miracle. 342 00:36:19,812 --> 00:36:21,638 What a pity. 343 00:36:21,855 --> 00:36:23,433 Indeed. 344 00:36:24,566 --> 00:36:26,060 Again. 345 00:36:27,611 --> 00:36:32,736 "Grandpa, look here a nice cup for your coffee or tea." 346 00:36:32,991 --> 00:36:38,234 As soon as Granma sees it, she will surely feel jealous but... 347 00:36:38,455 --> 00:36:42,203 never mind because I bought her as a gift this wallet 348 00:36:42,417 --> 00:36:45,537 which has a coin compartment and a photo holder. 349 00:36:45,795 --> 00:36:48,333 However, you lost a great deal by not coming. 350 00:36:48,506 --> 00:36:52,800 It was wonderful and the view from the room was amazing. 351 00:36:53,052 --> 00:36:55,508 You won't be paid this month. 352 00:36:55,722 --> 00:36:57,798 I'll keep your money. 353 00:36:59,225 --> 00:37:01,930 Repeat and clearer. 354 00:37:07,692 --> 00:37:13,030 "Grandpa, look here a nice cup for your coffee or tea." 355 00:37:13,239 --> 00:37:17,367 As soon as Granma sees it, she will surely feel jealous... 356 00:37:17,576 --> 00:37:19,616 but never mind because I bought her too... 357 00:37:19,787 --> 00:37:21,578 What's the matter with her? 358 00:37:21,789 --> 00:37:23,698 She made a mistake. 359 00:37:23,957 --> 00:37:26,033 Has it happened before? 360 00:37:26,251 --> 00:37:28,125 This is the second time. 361 00:37:29,004 --> 00:37:30,961 With the grandpa again. 362 00:38:09,085 --> 00:38:12,536 The man who cut my hair for the last twelve years died yesterday. 363 00:38:13,422 --> 00:38:15,462 He had no relatives. 364 00:38:16,801 --> 00:38:20,170 I went to the hair salon today and he was not there. 365 00:38:22,473 --> 00:38:26,221 He was the only one to cut my hair. No one else. 366 00:38:28,687 --> 00:38:33,432 He was always taking care of my side-burns to be at the exact same length. 367 00:38:33,692 --> 00:38:35,234 Both of them. 368 00:38:37,237 --> 00:38:39,906 - Are they now at the same length? - Don't know. 369 00:38:42,451 --> 00:38:43,613 They're not. 370 00:38:43,785 --> 00:38:45,577 I've not gone for a long time. 371 00:38:46,455 --> 00:38:50,452 I never fixed an appointment without him being there. 372 00:38:51,668 --> 00:38:54,918 I was on any occasion arranging it when he was there. 373 00:38:57,882 --> 00:39:00,290 - Are you going to attend the funeral? - No. 374 00:39:01,010 --> 00:39:03,584 - Why? - I don't go to funerals. 375 00:39:06,933 --> 00:39:09,388 - How did he die? - Heart failure. 376 00:41:20,938 --> 00:41:22,516 You danced very nice. 377 00:41:22,732 --> 00:41:24,855 Thank you very much. 378 00:41:25,026 --> 00:41:27,943 Your escort was amazing too. 379 00:41:28,154 --> 00:41:30,609 We always dance together. 380 00:41:31,532 --> 00:41:33,525 Do you know each other for a long time? 381 00:41:34,410 --> 00:41:36,402 Almost five months. 382 00:41:36,620 --> 00:41:38,447 Do you like her? 383 00:41:39,290 --> 00:41:41,163 She's very likeable. 384 00:41:43,502 --> 00:41:45,210 What's the time? 385 00:42:11,613 --> 00:42:14,530 I didn't know you are so good a dancer. 386 00:42:17,994 --> 00:42:20,864 We used to dance with your mother as well. 387 00:42:22,123 --> 00:42:24,246 Save for latin. 388 00:42:24,876 --> 00:42:27,034 She hated latin. 389 00:42:42,685 --> 00:42:45,555 You should always tie your hair back. 390 00:42:45,854 --> 00:42:49,354 - These are not tennis shoes! - I see. 391 00:42:49,608 --> 00:42:51,897 What is your shoe size? 392 00:42:52,111 --> 00:42:54,684 Thirty-eight or thirty-nine. As the case may be. 393 00:44:08,393 --> 00:44:10,682 This is incredible. This is perfectly fit to me. 394 00:44:10,937 --> 00:44:12,432 Incredible. 395 00:44:15,233 --> 00:44:17,985 That's her perfume, "Eternity". 396 00:44:20,405 --> 00:44:22,812 It was a gift by her boyfriend. 397 00:44:23,575 --> 00:44:26,492 You have to meet him someday. 398 00:44:39,465 --> 00:44:41,921 I was quite sure I will drive her off. 399 00:44:42,134 --> 00:44:43,545 I knew it. 400 00:44:44,387 --> 00:44:46,047 Her reverse forehand was lousy... 401 00:44:46,222 --> 00:44:49,425 I knew it right from the start she was hopeless! 402 00:44:52,686 --> 00:44:54,264 Do you want some water? 403 00:44:54,563 --> 00:44:56,770 No, dad. Thanks. 404 00:44:57,650 --> 00:45:00,567 You usually drink a plenty of water after the match. 405 00:45:00,694 --> 00:45:02,770 It's OK. Thank you. 406 00:45:35,061 --> 00:45:37,517 Bite your nails a bit. 407 00:45:53,829 --> 00:45:55,288 That's enough. 408 00:46:18,520 --> 00:46:21,011 I like last replacement a lot. 409 00:46:21,189 --> 00:46:23,182 - The blind one? - Yes. 410 00:46:24,025 --> 00:46:28,105 She lost her vision at an old age. She hasn't ever told me how. 411 00:46:29,698 --> 00:46:32,864 She's a beautiful woman with vivid colors. 412 00:46:33,076 --> 00:46:35,448 What do you mean "vivid colors"? 413 00:46:35,620 --> 00:46:38,574 Green eyes, light brown hair. 414 00:46:38,790 --> 00:46:40,663 A peculiar combination. 415 00:46:41,376 --> 00:46:42,953 I go to her house, 416 00:46:43,169 --> 00:46:46,253 in Athens center, a maisonette with yard. 417 00:46:46,506 --> 00:46:50,337 She hasn't much furniture not to stumble. 418 00:46:56,766 --> 00:47:00,099 - We sit and I play her husband. - Yes, I know. 419 00:47:00,352 --> 00:47:04,895 And I tell her stories for hours. She likes them a lot. 420 00:47:05,232 --> 00:47:08,019 Whatever comes to mind. 421 00:47:10,321 --> 00:47:13,274 Sometimes, she asks me to kiss her. 422 00:47:13,532 --> 00:47:15,571 And we kiss. 423 00:47:18,287 --> 00:47:21,656 - Do you like her. - I like her a lot. 424 00:47:21,873 --> 00:47:23,700 I'm having fun. 425 00:47:23,917 --> 00:47:26,538 I mean, do you like your kissing. 426 00:47:27,379 --> 00:47:30,712 Yes, I like it. She's an active woman. 427 00:47:39,474 --> 00:47:42,261 Imagine you were blind. 428 00:47:42,435 --> 00:47:45,555 You couldn't do rhythmic gymnastics. 429 00:48:32,150 --> 00:48:35,317 Get out of here. Collect your things from home and leave. 430 00:48:35,529 --> 00:48:37,735 Go back to Toronto, go wherever you like... 431 00:48:37,906 --> 00:48:39,649 so long as I will never see you again. 432 00:48:39,824 --> 00:48:42,659 Fuck you. You are so controlling. You make me miserable. 433 00:48:42,827 --> 00:48:45,401 I'm only thinking of your health, idiot! 434 00:48:45,622 --> 00:48:49,999 But I don't care any more. Leave and then eat all the cakes and all the deserts you like. 435 00:48:50,168 --> 00:48:51,543 I will leave. 436 00:48:51,753 --> 00:48:53,959 Get out of my sight. 437 00:48:54,172 --> 00:48:56,330 I don't want to see you again. 438 00:49:25,911 --> 00:49:29,825 Get out of here. Collect your things from home and leave! 439 00:49:29,998 --> 00:49:32,750 Go back to Toronto, go wherever you like 440 00:49:32,918 --> 00:49:34,745 so long as I will never see you again. 441 00:49:34,961 --> 00:49:38,212 Fuck you. You are so controlling. You make me miserable. 442 00:49:38,381 --> 00:49:41,299 I'm only thinking of your health! 443 00:49:41,551 --> 00:49:47,554 But I don't care any more. Leave and then eat all the cakes and all the deserts you like. 444 00:49:47,724 --> 00:49:49,183 I will leave. 445 00:49:55,273 --> 00:49:56,933 Get out of my sight! 446 00:49:57,150 --> 00:49:59,059 I don't wanna see you again! 447 00:50:03,948 --> 00:50:06,071 I'm sorry. I love you. 448 00:50:07,451 --> 00:50:09,111 I love you too. 449 00:50:09,328 --> 00:50:12,911 I'm only hard on you for your own good. 450 00:50:13,165 --> 00:50:14,790 I know. 451 00:51:33,744 --> 00:51:36,745 If Mont Blanc learns about, there will be a problem. 452 00:51:36,955 --> 00:51:39,873 Our collaboration may be over. 453 00:51:40,876 --> 00:51:42,750 He won't learn anything. 454 00:51:43,587 --> 00:51:46,338 I for one won't tell him anything. 455 00:51:51,887 --> 00:51:54,757 Let your blouse. Take off your skirt. 456 00:51:59,394 --> 00:52:02,514 - The pantyhose? - Take off the pantyhose, too. 457 00:52:03,314 --> 00:52:07,359 Try not to speak loud. 458 00:52:07,610 --> 00:52:09,899 To be nearly inaudible. 459 00:52:10,738 --> 00:52:12,861 There will only be a moment when you are going to say 460 00:52:13,032 --> 00:52:16,982 "Please, please don't you stop." 461 00:52:17,954 --> 00:52:20,112 It feels like heaven." 462 00:52:20,373 --> 00:52:21,831 That's it. 463 00:53:09,754 --> 00:53:12,079 Please, don't you stop! 464 00:53:12,257 --> 00:53:14,748 It feels like paradise. 465 00:53:15,593 --> 00:53:17,384 Heaven! 466 00:53:25,853 --> 00:53:27,347 Please! 467 00:53:28,773 --> 00:53:32,307 Don't you stop! It feels like heaven! 468 00:53:45,539 --> 00:53:50,331 Please, don't you stop! It feels like heaven! 469 00:55:17,170 --> 00:55:20,788 He said we are never going to work with something more pop. 470 00:55:20,965 --> 00:55:23,670 - Why? - Don't know. 471 00:55:26,637 --> 00:55:28,713 But I can't stand it any more. 472 00:55:28,931 --> 00:55:31,849 What you were about to do it was completely immature. 473 00:55:32,059 --> 00:55:36,223 You're a very good gymnast and it would be a shame to die. 474 00:55:37,565 --> 00:55:39,854 I'm going to speak to him. 475 00:55:42,236 --> 00:55:44,478 Thank you, Monte Roza. 476 00:55:47,575 --> 00:55:51,275 You imagine that's very difficult for him to step back. 477 00:55:51,453 --> 00:55:54,123 But there's nothing to lose giving a try. 478 00:55:54,915 --> 00:55:57,240 Do you want any specific piece of music? 479 00:56:01,421 --> 00:56:03,379 There are two pieces for me to choose. 480 00:56:11,097 --> 00:56:13,137 I'll do anything you want. 481 00:56:13,350 --> 00:56:17,643 Let her work with a piece that is more pop and I'll do anything. 482 00:56:17,896 --> 00:56:20,184 - Anything I want? - Anything you want. 483 00:56:26,237 --> 00:56:27,779 Think about it. 484 00:56:46,340 --> 00:56:48,000 I thought it over. 485 00:57:05,609 --> 00:57:07,602 - Tell me. - Come closer inside. 486 00:57:07,778 --> 00:57:09,936 - Come on, Ok? - Yes. 487 00:59:26,246 --> 00:59:30,196 How could you do it? With my husband? You, my best friend! 488 00:59:30,750 --> 00:59:32,790 I hate you both. 489 00:59:48,434 --> 00:59:51,850 Shame on you! Get out the way! 490 01:00:14,001 --> 01:00:15,993 You have a nice body. 491 01:00:17,296 --> 01:00:18,838 You, too. 492 01:00:19,965 --> 01:00:22,882 - Are you getting cold? - No, not in the least. 493 01:00:23,093 --> 01:00:26,427 I've turned the heat on but it's a bit slow to warm up. 494 01:00:26,596 --> 01:00:28,091 I don't mind. 495 01:01:36,289 --> 01:01:38,496 Dad, want to dance with me? 496 01:01:38,708 --> 01:01:41,579 Not right now. Some other time. 497 01:01:43,797 --> 01:01:46,335 - In the evening? - In the evening. 498 01:01:47,926 --> 01:01:50,251 - You promise me. - I do. 499 01:02:36,974 --> 01:02:38,717 I have to leave. 500 01:02:41,478 --> 01:02:43,885 Stay a little longer, please. 501 01:02:46,900 --> 01:02:48,477 All right. 502 01:03:16,304 --> 01:03:20,301 I say not waiting for her. She probably won't come 503 01:03:21,559 --> 01:03:25,390 Agree. She's too late. Who's first? 504 01:03:25,604 --> 01:03:27,396 May I go? 505 01:03:50,879 --> 01:03:52,836 A man or a woman? 506 01:03:53,089 --> 01:03:54,548 A man. 507 01:04:13,359 --> 01:04:15,482 I keep waiting for a while. 508 01:04:19,115 --> 01:04:21,522 - I don't know. - Neither do I. 509 01:04:25,121 --> 01:04:27,694 - It's Prince. - Who? 510 01:04:29,500 --> 01:04:31,124 Prince. 511 01:04:32,419 --> 01:04:34,661 You can't replace Prince. 512 01:04:34,880 --> 01:04:38,166 - Why? - Prince hasn't died yet. 513 01:04:39,009 --> 01:04:42,460 - Prince has died. - Prince is alive. 514 01:04:49,227 --> 01:04:50,852 I'm sorry. 515 01:05:34,855 --> 01:05:37,560 You didn't come to our yesterday meeting. 516 01:05:37,816 --> 01:05:39,014 I know it. 517 01:05:39,193 --> 01:05:43,855 I was just needed to replace a colleague who had something to do. 518 01:05:44,156 --> 01:05:45,698 Here. 519 01:05:49,578 --> 01:05:51,654 That is to say, you were here. 520 01:05:56,043 --> 01:05:59,293 Your cup is cleaned up. Didn't you drink any coffee all night long? 521 01:06:05,343 --> 01:06:08,546 I did used it. I hope you don't mind. 522 01:06:08,680 --> 01:06:11,349 No, it doesn't bother me. Not at all. 523 01:06:13,393 --> 01:06:15,635 I couldn't find my own. 524 01:06:19,691 --> 01:06:23,902 Anyway it's a shame you didn't come yesterday. It was so much fun. 525 01:06:24,112 --> 01:06:28,608 Junior replaced Prince who hasn't died. 526 01:06:28,824 --> 01:06:30,817 Isn't Prince dead? 527 01:06:33,037 --> 01:06:34,412 No. 528 01:06:36,999 --> 01:06:38,790 He's not. 529 01:06:48,802 --> 01:06:53,263 Have you ever seen anyone drinking from my cup? 530 01:06:53,515 --> 01:06:57,264 That one with the red letters that say "Los Angeles" 531 01:06:57,519 --> 01:06:59,595 No. As far as I remember. 532 01:07:02,899 --> 01:07:04,393 That's strange! 533 01:07:05,318 --> 01:07:08,319 You may take mine whenever you want. 534 01:09:33,338 --> 01:09:35,414 Thank you very much. I don't smoke. 535 01:09:35,631 --> 01:09:38,039 You better quit smoking too. 536 01:09:44,307 --> 01:09:46,632 - Nice shoes. - Thanks. 537 01:09:49,687 --> 01:09:52,474 I watched a movie yesterday with a veteran... 538 01:09:52,648 --> 01:09:55,056 whom they called for his last mission. 539 01:09:55,276 --> 01:09:58,442 While he wouldn't initially accept, then he took up arms and went. 540 01:09:58,612 --> 01:10:00,237 I think I've seen it. 541 01:10:37,734 --> 01:10:41,683 Mum, dad, I wasn't expecting you so early. 542 01:10:41,904 --> 01:10:45,439 Vasilis is a friend from school. All we did was dancing. 543 01:11:02,883 --> 01:11:05,255 - Do you want to go to my place? - Sure. 544 01:11:25,363 --> 01:11:26,774 Hi, dad. 545 01:11:27,032 --> 01:11:30,732 Here's Vasilis. Vasilis, here's my dad. 546 01:11:30,952 --> 01:11:32,992 - Hello. - Hello there. 547 01:11:33,246 --> 01:11:36,532 We're going to sit in my room and listen to music. 548 01:11:36,750 --> 01:11:39,371 - If you need something, say it to me. - All right. 549 01:11:39,586 --> 01:11:42,705 If volume's too high, tell me to turn it down. 550 01:11:42,922 --> 01:11:44,796 - All right? - All right. 551 01:13:54,509 --> 01:13:57,878 Volume is high. Turn it down. 552 01:14:36,383 --> 01:14:39,135 If you're getting cold, tell me to turn the heat on. 553 01:14:39,970 --> 01:14:41,713 I'm not cold. 554 01:14:49,562 --> 01:14:53,560 Vasilis is younger than me but we do match together. 555 01:14:55,151 --> 01:14:57,227 In several things. 556 01:14:57,820 --> 01:15:00,276 We got many common interests. 557 01:15:01,240 --> 01:15:03,067 Music, sports... 558 01:15:05,828 --> 01:15:08,533 We met at the hospital. 559 01:15:08,831 --> 01:15:14,122 He's a track & field athlete. In the 110 meter hurdles. 560 01:15:15,171 --> 01:15:17,744 In a race he fell down 561 01:15:19,467 --> 01:15:22,337 while jumping over the hurdle 562 01:15:23,262 --> 01:15:26,547 and suffered a fracture of the pyramidal bone. 563 01:15:32,521 --> 01:15:36,471 I helped put the splint on him and gave him a painkiller. 564 01:15:41,822 --> 01:15:46,567 He is also very good in arts. 565 01:15:47,911 --> 01:15:49,702 He plays the guitar. 566 01:15:52,582 --> 01:15:57,493 They make some covers. With his band at school. 567 01:15:59,547 --> 01:16:01,670 He is the singer and... 568 01:16:36,041 --> 01:16:37,239 Hi. 569 01:16:37,543 --> 01:16:38,953 Who is it, darling? 570 01:16:39,211 --> 01:16:41,618 A schoolmate, mum. 571 01:16:42,506 --> 01:16:45,672 Unfortunately I can't come with you. 572 01:16:45,842 --> 01:16:48,547 I have homework and after that... 573 01:16:48,678 --> 01:16:52,379 I must attend a very important tennis tournament. 574 01:16:52,557 --> 01:16:54,680 See you tomorrow at school. 575 01:17:35,474 --> 01:17:37,467 We're going to make a test. 576 01:17:38,769 --> 01:17:41,723 We're going to use this object. 577 01:17:42,564 --> 01:17:45,898 If it doesn't change color and stays white, 578 01:17:46,860 --> 01:17:49,481 that will automatically mean you are competent 579 01:17:49,780 --> 01:17:52,650 and reliable to stay with us. 580 01:17:52,866 --> 01:17:54,609 If it changes... 581 01:17:54,868 --> 01:17:57,074 there are two possibilities. 582 01:17:58,455 --> 01:17:59,830 First. 583 01:18:00,081 --> 01:18:01,908 It becomes blue. 584 01:18:02,167 --> 01:18:05,333 If it becomes blue, that will automatically mean... 585 01:18:07,005 --> 01:18:10,955 that you are competent but not reliable. 586 01:18:12,177 --> 01:18:13,836 So? 587 01:18:15,388 --> 01:18:18,673 There's no "so". It doesn't matter becoming blue. 588 01:18:18,933 --> 01:18:21,056 I said it just like that. 589 01:18:22,895 --> 01:18:25,730 The second possibility and the worst is... 590 01:18:26,566 --> 01:18:30,184 this club to become red. 591 01:18:32,238 --> 01:18:36,734 This will automatically mean you are unreliable 592 01:18:37,701 --> 01:18:41,035 and incompetent to stay with us. 593 01:18:51,465 --> 01:18:53,457 Let's see. 594 01:19:18,366 --> 01:19:19,694 It changed. 595 01:19:19,909 --> 01:19:21,866 It became red. 596 01:19:23,204 --> 01:19:25,825 Unfortunately, you must leave. 597 01:21:54,143 --> 01:21:56,978 Drink it up before the ice melts away. 598 01:22:01,191 --> 01:22:02,983 It was very nice. 599 01:22:09,783 --> 01:22:12,737 Who was mother's favorite actor? 600 01:22:14,788 --> 01:22:16,745 Robert Redford 601 01:22:17,582 --> 01:22:19,290 Mine, too. 602 01:22:20,293 --> 01:22:22,535 Her favorite singer? 603 01:22:24,923 --> 01:22:27,081 Harry Belafonte. 604 01:22:28,426 --> 01:22:30,004 Yours? 605 01:22:32,806 --> 01:22:34,549 Elvis Presley 606 01:22:35,433 --> 01:22:37,141 Mine, too. 607 01:28:03,753 --> 01:28:05,829 Nice shoes. Thank you. 608 01:28:06,047 --> 01:28:08,336 I watched a movie yesterday with a veteran... 609 01:28:08,549 --> 01:28:10,293 whom they called for one last mission. 610 01:28:10,468 --> 01:28:13,255 While he wouldn't initially accept, then he took up arms and went. 611 01:28:13,429 --> 01:28:14,757 I think I've seen it. 612 01:28:15,014 --> 01:28:18,134 Mum, dad, I wasn't expecting you so early. Vasilis is a friend. 613 01:28:18,392 --> 01:28:21,346 All we did was dancing. Nice shoes. Thank you. 614 01:28:21,562 --> 01:28:24,135 I watched a movie yesterday with a veteran... 615 01:28:24,356 --> 01:28:26,396 whom they called for one last mission. 616 01:28:26,609 --> 01:28:29,278 While he wouldn't initially accept, then, he took up arms and went. 617 01:28:29,486 --> 01:28:30,945 I think I've seen it. 618 01:28:31,155 --> 01:28:34,239 Mum, dad, I wasn't expecting you so early. 619 01:28:42,666 --> 01:28:45,536 Dad, can you bring me some water please? 620 01:29:06,564 --> 01:29:08,272 Dad? 621 01:29:08,858 --> 01:29:10,566 I'm back. 622 01:29:13,071 --> 01:29:15,147 Can you open for me, please? 623 01:29:16,783 --> 01:29:18,822 I was very good today. 624 01:29:19,619 --> 01:29:21,658 4-2 in sets. 625 01:31:36,502 --> 01:31:40,963 You're... the best coach in the world! 44560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.