All language subtitles for Account.Deleted.S01E23.2021.1080p.VIKI.WEB-DL.H264.AAC-ZerTV_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,059 --> 00:00:02,218 أنتِ جميلة 2 00:00:02,218 --> 00:00:03,140 أنتِ جميلة حقاً 3 00:00:03,140 --> 00:00:04,325 هكذا ؟ 4 00:00:04,325 --> 00:00:06,539 - عندما أكون هكذا ؟ - تبدين جيدة 5 00:00:08,450 --> 00:00:10,052 @المُستخدم غير موجود خلف الكواليس 6 00:00:10,052 --> 00:00:12,891 (يي جوّن) و(هيّ جوّ) اللقاء الأول أنتما في نفس العمر 7 00:00:12,891 --> 00:00:14,492 - هذا ما تقوله هي - أجل، عرفت ذلك 8 00:00:14,492 --> 00:00:16,310 - حقاً ؟ - أجل 9 00:00:17,084 --> 00:00:18,308 (ييّ جوّن) و(هيّ جوّن) يتصرفان بغرابة 10 00:00:18,308 --> 00:00:19,302 متى عيد ميلادك ؟ 11 00:00:19,302 --> 00:00:20,921 - 15 من مارس - أنتَ أكبر مني 12 00:00:20,921 --> 00:00:21,924 نفس العمر على أي حال 13 00:00:21,924 --> 00:00:23,724 - متى عيد ميلادك ؟ - مايو 14 00:00:23,724 --> 00:00:25,544 عن ماذا يجب أن نتحدث ؟ 15 00:00:25,544 --> 00:00:27,140 حسناً ... 16 00:00:27,913 --> 00:00:32,266 فكرنا أنه عليكما أن تلعبا للتخلص من الغرابة التي بينكما 17 00:00:32,266 --> 00:00:36,704 أحذرا مما تتمنيان 18 00:00:36,704 --> 00:00:38,851 أسرع من الضوء 19 00:00:38,851 --> 00:00:40,998 إنه جيد 20 00:00:45,513 --> 00:00:48,213 الحركة الخطأ 21 00:00:51,255 --> 00:00:53,536 (هيّ جوّن) نائم 22 00:00:54,120 --> 00:00:56,283 - أنا أعطيه الامتياز - الامتياز ؟ 23 00:00:56,283 --> 00:00:58,028 سأبدأ 24 00:00:58,750 --> 00:01:01,119 (هيّ جوّن) يفوز بسهولة 25 00:01:01,902 --> 00:01:05,941 تاب تاب تاب تاب 26 00:01:06,733 --> 00:01:08,100 (ييّ جوّن) يحرك البطاقات بعيداً 27 00:01:08,100 --> 00:01:09,523 أنت جيد حقاً ! 28 00:01:09,523 --> 00:01:11,488 ربما تملك ذراعين طويلتين 29 00:01:12,854 --> 00:01:14,700 البطاقات تتكدس 30 00:01:15,346 --> 00:01:17,033 نقاط كبيرة 31 00:01:18,579 --> 00:01:20,979 فاز (ييّ جوّن) مجدداً 32 00:01:23,061 --> 00:01:24,132 خذها 33 00:01:24,132 --> 00:01:27,221 - انها ليست سهلة. - يجب أن تكون أصغر للفوز. 34 00:01:27,221 --> 00:01:29,590 (يي جون) على لفة، ضحك بصوت مرتفع أوه... 35 00:01:29,590 --> 00:01:31,174 اللعبة تنتهي بفوز (يي جون) المثالي 36 00:01:32,926 --> 00:01:34,219 هل أجريت اختبار MBTI؟ 37 00:01:34,219 --> 00:01:35,422 أنا ESFP. 38 00:01:35,422 --> 00:01:36,638 ESFP؟ 39 00:01:36,638 --> 00:01:38,306 S-ESFP. 40 00:01:38,306 --> 00:01:39,553 أنا ISTP. 41 00:01:39,553 --> 00:01:43,477 هناك عاملان مختلفان فقط. E و I و الآخر. 42 00:01:44,605 --> 00:01:46,064 أنت منفتح؟ 43 00:01:46,064 --> 00:01:47,065 أنا لست منفتح. 44 00:01:47,065 --> 00:01:48,312 لكن "I" تعني أنك لست اجتماعيًا. 45 00:01:48,312 --> 00:01:51,523 أعتقد أنه يجب تغيير "I". 46 00:01:51,523 --> 00:01:52,613 هل أنت شخص خجول؟ 47 00:01:52,613 --> 00:01:53,822 نعم. 48 00:01:54,531 --> 00:01:56,709 نهاية المحادثة، ضحك بصوت عالى 49 00:01:56,709 --> 00:01:58,037 لهذا السبب أنت "I". 50 00:01:58,037 --> 00:01:59,442 اوه هذا صحيح. 51 00:01:59,442 --> 00:02:04,499 (هاي جون)، هل تقرأ سطورك كما هي، أو... 52 00:02:04,499 --> 00:02:05,604 هل تقصدين الارتجال؟ 53 00:02:05,604 --> 00:02:07,374 أنا لست جيد في ذلك. 54 00:02:07,374 --> 00:02:08,958 لذلك عادة ما تحفظ الأسطر الأساسية؟ 55 00:02:08,958 --> 00:02:10,080 نعم. 56 00:02:10,080 --> 00:02:12,613 الممثل الآخر أحب أن أسير على خط الممثل الآخر. 57 00:02:12,613 --> 00:02:13,620 أوه... 58 00:02:13,620 --> 00:02:15,660 أنت تضغط عليه بهدوء. 59 00:02:18,221 --> 00:02:21,056 ابدأ بقراءة السطور! هل مازلت مستاء من الحادث؟ 60 00:02:21,056 --> 00:02:22,533 بشأن ماذا ؟ 61 00:02:23,625 --> 00:02:25,528 لا يهم 62 00:02:25,528 --> 00:02:27,514 هل نذهب الى حقل حقيقي ؟ 63 00:02:27,514 --> 00:02:29,774 - اجل، بالقرب من الصنبور. - الصنبور ام الحقل ؟ 64 00:02:29,774 --> 00:02:31,642 هذا جيد. 65 00:02:32,489 --> 00:02:34,263 - لماذا جيد ؟ - ماذا ؟ انا … - هل تخيلته ؟ 66 00:02:34,263 --> 00:02:36,447 مشهد حلم (يي جون) في الحقل، لقة تخيلته 67 00:02:37,227 --> 00:02:42,085 أنت تقرأ النص مع (يي جون) يومياً 68 00:02:42,085 --> 00:02:44,426 أخبرنا عن رأيك 69 00:02:44,426 --> 00:02:47,698 اليوم كانت المرة الثانية التي نقرأ فيها النص 70 00:02:47,709 --> 00:02:50,804 وكانت أول مرة لي مع (يي جون) 71 00:02:50,804 --> 00:02:56,734 إنه وسم ولديه وجه صغير، وهو أطول مني. 72 00:02:57,531 --> 00:03:02,822 ويجعلني أشعر بالراحة، انا استمتع بقضاء الوقت معه. 73 00:03:02,822 --> 00:03:03,829 اعطنا اطراء 74 00:03:03,829 --> 00:03:04,808 - اطراء ؟ - انت حصلت على ذلك. 75 00:03:04,808 --> 00:03:05,995 (هي جون) 76 00:03:05,995 --> 00:03:07,141 (هي جون) ! 77 00:03:07,141 --> 00:03:10,085 هو ليس روبوتاً. حتى اسمه جميل جداً 78 00:03:11,162 --> 00:03:13,188 بشأن ما قلته قبل قليل ... أي واحد ؟ 79 00:03:13,198 --> 00:03:14,949 - بأنه يبدو مثل مدير مدرسة. 80 00:03:14,949 --> 00:03:16,883 قلتُ هذا سابقاً 81 00:03:16,883 --> 00:03:19,772 عيناه جميلة جداً 82 00:03:19,783 --> 00:03:22,439 وشعره جميل 83 00:03:22,450 --> 00:03:24,495 ويبدو مثل مدير مدرسة 84 00:03:24,495 --> 00:03:28,280 يلعب (هي جون) دور مدير المدرسة في هذا المسلسل، 85 00:03:28,280 --> 00:03:30,135 وهذا يناسبه. 86 00:03:30,135 --> 00:03:31,987 لدي ما أقوله أيضاً. 87 00:03:31,987 --> 00:03:33,030 تفضل 88 00:03:33,030 --> 00:03:34,459 اعتراض ! 89 00:03:34,469 --> 00:03:36,397 عادة ما يتم وصف (يي جون) بالشخص البارد 90 00:03:36,407 --> 00:03:37,592 يبدو بارداً 91 00:03:37,592 --> 00:03:38,469 حقاً ؟ 92 00:03:38,469 --> 00:03:40,178 - نعم. - حقاً ؟ 93 00:03:40,189 --> 00:03:42,231 لديك نظرة باردة جداً 94 00:03:44,249 --> 00:03:45,679 لديك مظهر جميل. 95 00:03:45,679 --> 00:03:47,411 مضحك 96 00:03:48,435 --> 00:03:51,331 يبدو أنني سوف أستمتع. 97 00:03:51,341 --> 00:03:52,976 والآن ... 98 00:03:52,976 --> 00:03:56,392 أريد التقرب من (هي جون) بصفتي صديقاً من نفس عمره. 99 00:03:56,392 --> 00:03:59,235 انتهوا قبل أن تكون الامور غريبة 100 00:03:59,235 --> 00:04:00,324 النهاية ! 101 00:04:00,334 --> 00:04:03,410 وسط مشهد لعب كرة السلة 102 00:04:05,412 --> 00:04:08,999 يسجل (يي جون) بضربة واحدة. 103 00:04:12,379 --> 00:04:14,021 لنصنع ضوضاء 104 00:04:14,021 --> 00:04:15,269 حسناً 105 00:04:19,017 --> 00:04:20,761 الكثير من الوسامة 106 00:04:20,761 --> 00:04:22,250 رائع ! 107 00:04:24,175 --> 00:04:25,223 ما هذا ! 108 00:04:25,223 --> 00:04:27,075 أنظر ! 109 00:04:30,595 --> 00:04:33,506 - أرجوك ! - رائع ! 110 00:04:35,822 --> 00:04:37,680 أنت سيء 111 00:04:38,403 --> 00:04:40,262 سيء جداً 112 00:04:42,939 --> 00:04:45,621 الكاميرا لا تتحرك 113 00:04:45,621 --> 00:04:47,728 احتفظوا بطاقتكم. 114 00:04:52,334 --> 00:04:54,085 كان ذلك يشبه فيلماً للمراهقين. 115 00:04:55,030 --> 00:04:59,990 التوقيت والترجمة مقدمة اليكم من فريق (الخطأ 404) على Viki.com 116 00:05:01,384 --> 00:05:03,167 يجب ان نصور اعلاناً 117 00:05:03,167 --> 00:05:06,431 شخص لطيف ... 118 00:05:09,860 --> 00:05:11,962 التحقق من الحركة ... هل يجب ان احدق هكذا ؟ 119 00:05:11,962 --> 00:05:14,355 ما الامر ؟ 120 00:05:14,355 --> 00:05:17,783 يريدون التقرب منك ايضاً 121 00:05:19,805 --> 00:05:21,191 صحيح ! 122 00:05:21,191 --> 00:05:23,423 متى ستعود للمنزل ؟ 123 00:05:25,774 --> 00:05:27,144 لا يهم. 124 00:05:27,144 --> 00:05:28,684 اتصل بي عندما تأتي. 125 00:05:28,684 --> 00:05:30,483 سأذهب. 126 00:05:34,584 --> 00:05:38,420 وضعية غريبة ... اليوم هو اليوم الثاني لنا معاً. 127 00:05:39,555 --> 00:05:42,050 هذه مدرسة (يي جون) الحقيقية. 128 00:05:42,050 --> 00:05:43,003 انه محق. 129 00:05:43,003 --> 00:05:44,952 المكان رائع هنا ليلاً 130 00:05:44,952 --> 00:05:48,045 الأضواء تلمع ليلاً. 131 00:05:48,045 --> 00:05:51,026 جميلة جداً 132 00:05:51,026 --> 00:05:54,395 عيناك جميلة جداً 133 00:05:55,717 --> 00:05:57,645 هل أنتما جيدان بلعبة كرة السلة ؟ 134 00:05:57,645 --> 00:06:00,097 لا اعرف ان كنت رأيت المشهد قبلاً 135 00:06:00,097 --> 00:06:02,157 انا جيد حقاً 136 00:06:04,376 --> 00:06:05,740 جيد جداً 137 00:06:05,740 --> 00:06:09,097 انا امزح، أفضل كرة القدم. 138 00:06:09,097 --> 00:06:10,108 ماذا عنك ؟ هل تحبها ؟ 139 00:06:10,108 --> 00:06:11,824 احب كرة القدم. هل أنت جيد بها ؟ 140 00:06:11,824 --> 00:06:13,455 - احب كرة القدم. 141 00:06:13,455 --> 00:06:14,902 - هل تحب كرة السلة ؟ - اجل 142 00:06:14,902 --> 00:06:16,484 متأكد ؟ 143 00:06:16,484 --> 00:06:18,493 لم العبها بشكل جيد بعد. 144 00:06:18,503 --> 00:06:20,000 انا متعب جداً 145 00:06:20,010 --> 00:06:22,717 ما اسم هذا ؟ 146 00:06:22,717 --> 00:06:25,416 - هذا الشيء ؟ 147 00:06:25,416 --> 00:06:27,215 - انه جهاز تشويش. - جهاز تشويش. 148 00:06:27,225 --> 00:06:28,676 تشويش صوت الرياح، لأكون واضحاً 149 00:06:28,676 --> 00:06:30,110 الرياح ! 150 00:06:30,110 --> 00:06:33,770 ادعوه بجهاز التشويش. 151 00:06:33,770 --> 00:06:35,312 انه جهاز تشويش ؟ 152 00:06:35,312 --> 00:06:37,244 كيف عرفت ذلك ؟ 153 00:06:37,244 --> 00:06:39,463 لقد تدربت ... وعرفت ... 154 00:06:39,463 --> 00:06:41,109 - هكذا. - "أنت بخير ؟" 155 00:06:41,109 --> 00:06:42,716 "أنت جيد" 156 00:06:42,716 --> 00:06:44,913 أين نحن، (سو هيون) ؟ 157 00:06:44,913 --> 00:06:47,068 نحن في الكاريوكي ! 158 00:06:47,068 --> 00:06:49,696 تا دا ! 159 00:06:49,696 --> 00:06:51,191 لماذا نحن هنا ؟ 160 00:06:51,191 --> 00:06:55,457 نحن هنا من أجل حفل الترحيب بـ(مين جاي) ! 161 00:06:55,457 --> 00:06:59,022 استمتعت بغناءك الان 162 00:06:59,022 --> 00:06:59,909 حقاً ... ؟ 163 00:06:59,920 --> 00:07:01,499 أجل. 164 00:07:01,499 --> 00:07:05,295 قد تتفاجئ برؤيتي أغني فعلاً. 165 00:07:05,295 --> 00:07:08,792 لكنني سأبقي الأمر سراً. 166 00:07:08,792 --> 00:07:10,967 كنت أتدرب على الرقص أكثر، لفترة. 167 00:07:10,967 --> 00:07:12,265 أي نوع ؟ 168 00:07:12,265 --> 00:07:15,055 "موفي ستار" - سي آي اكس 169 00:07:15,055 --> 00:07:16,384 "موفي ستار" ! 170 00:07:16,384 --> 00:07:18,850 احب هذه الاغنية حقاً. 171 00:07:18,850 --> 00:07:19,952 انه شرف لي. 172 00:07:19,952 --> 00:07:21,209 - حقاً ؟ - أجل ! 173 00:07:21,209 --> 00:07:22,877 - هل تحب "سي آي اكس" ؟ - اجل 174 00:07:22,877 --> 00:07:26,495 - حقاً ؟ احب العضو (باي جين يونغ). 175 00:07:26,505 --> 00:07:29,950 لدينا ذوق مشترك. 176 00:07:29,950 --> 00:07:30,933 اعرف. 177 00:07:30,933 --> 00:07:32,452 حفلة الكاريوكي - 178 00:07:32,452 --> 00:07:33,851 (باي جين يونغ) من "سي آي اكس" 179 00:07:33,861 --> 00:07:36,793 هل كتبت الكلمات حقاً ؟ 180 00:07:36,793 --> 00:07:38,886 بالطبع. 181 00:07:38,886 --> 00:07:42,993 كنا سعداء جداً 182 00:07:42,993 --> 00:07:46,401 ولكن الان 183 00:07:46,401 --> 00:07:49,984 لا استطيع رؤيتك بعد الان 184 00:07:49,984 --> 00:07:54,208 الامر سيء 185 00:07:54,208 --> 00:08:00,880 وقت الاغاني ! 186 00:08:02,089 --> 00:08:07,570 لم استطع اخبارك بعد 187 00:08:09,225 --> 00:08:11,992 انا اتكئ على الحائط. 188 00:08:11,992 --> 00:08:13,790 جميعاً ! 189 00:08:13,790 --> 00:08:15,740 غنوا معاً ! 190 00:08:15,740 --> 00:08:22,126 انا احبك 191 00:08:23,381 --> 00:08:29,700 احتاجك 192 00:08:31,047 --> 00:08:35,751 هذا جميل جداً 193 00:08:35,751 --> 00:08:38,144 يرقصون 194 00:08:38,144 --> 00:08:40,765 ♫ ♫ 195 00:08:40,765 --> 00:08:44,482 ♫ ♫ 196 00:08:44,482 --> 00:08:46,579 ♫ ♫ 197 00:08:46,579 --> 00:08:50,815 ♫ ♫ 198 00:08:50,815 --> 00:08:53,065 ♫ ♫ 199 00:08:53,065 --> 00:08:54,441 نظر الى بعضنا ؟ 200 00:08:54,441 --> 00:08:56,505 - اجل، انظروا لبعضكما. - وبعدها ؟ 201 00:08:56,505 --> 00:08:57,622 ♫ ♫ 202 00:08:57,632 --> 00:09:00,190 اصبح الامر سيئاً ؟ 203 00:09:00,190 --> 00:09:02,290 ♫ ♫ 204 00:09:02,290 --> 00:09:04,640 ضحك 205 00:09:04,640 --> 00:09:06,377 ماذا يجب ان افعل ؟ 206 00:09:06,377 --> 00:09:08,371 مضحك 207 00:09:09,049 --> 00:09:10,053 انت جميلة جدا 208 00:09:10,053 --> 00:09:11,921 انت جميلة جدا، (مين جاي) 209 00:09:11,921 --> 00:09:13,876 - جميلة 210 00:09:13,876 --> 00:09:16,247 قلوووووووووووب 211 00:09:16,890 --> 00:09:20,268 مشهد السينما 212 00:09:24,674 --> 00:09:28,234 اليدان تتلامسسان 213 00:09:36,159 --> 00:09:37,843 انت جميلة حقاً ... 214 00:09:40,022 --> 00:09:42,537 - اقطع ! 215 00:09:42,537 --> 00:09:44,425 حسناً 216 00:09:47,045 --> 00:09:50,219 في النص ... 217 00:09:50,219 --> 00:09:52,581 قيل ان امثل مثل (تشوي جون) 218 00:09:52,592 --> 00:09:54,339 لذا تدربت على ذلك. 219 00:09:54,339 --> 00:09:56,554 "جميلة جداً ..." 220 00:09:56,554 --> 00:09:58,264 لكن هذا ليس ما ارادوه. 221 00:09:58,264 --> 00:10:01,840 كان يجب ان امثل كما لو انني وقعت في حب (مين جاي) 222 00:10:01,851 --> 00:10:04,603 لأن (مين جاي) جميلة جدا... 223 00:10:06,272 --> 00:10:08,616 كان من السهل جدا بالنسبة لي! 224 00:10:09,659 --> 00:10:11,194 مشهد واقعي في السينما 225 00:10:11,205 --> 00:10:13,053 أنا أضعها. 226 00:10:20,068 --> 00:10:22,968 هل هذا...أليس كذلك؟ 227 00:10:22,968 --> 00:10:24,628 لماذا؟ 228 00:10:27,962 --> 00:10:30,863 إنه قليلاً...غريب. 229 00:10:32,351 --> 00:10:36,761 كان من المفترض أن يشاهد (مين جاي) و(يي جون) الفيلم معًا. 230 00:10:36,761 --> 00:10:39,764 لكن (جي وان) أوقفت الطريق. 231 00:10:39,775 --> 00:10:47,155 لذا أساعد (مين جاي) و(يي جون) على التقارب. 232 00:10:47,155 --> 00:10:49,891 أحاول أن أسخر من (يي جون) 233 00:10:49,901 --> 00:10:54,103 واجعله يشعر بالغيرة. 234 00:10:54,103 --> 00:10:57,290 (هاي جون) الذي لا يمكن التنبؤ به فجأة يظهر الفشار 235 00:10:57,290 --> 00:10:59,366 لذيذ 236 00:11:00,577 --> 00:11:05,112 سؤال. هل شعر (يي جون) بالغيرة للتو؟ (هاي جون)... 237 00:11:05,123 --> 00:11:06,563 ماذا تسمي هذا؟ 238 00:11:06,574 --> 00:11:07,292 مسند الذراع؟ 239 00:11:07,303 --> 00:11:10,378 مسند ذراع! لقد رفعها للتو 240 00:11:10,389 --> 00:11:15,098 لم أقم بعرضه مطلقًا في دار سينما طوال حياتي كلها. 241 00:11:15,109 --> 00:11:16,968 بجدية. 242 00:11:16,979 --> 00:11:22,051 لذلك شعرت بأنها جديدة جدًا عندما قرأت هذا النص. 243 00:11:22,061 --> 00:11:24,526 واو..رفع مسند الذراع..؟ 244 00:11:27,207 --> 00:11:29,642 إنه غير متوقع. 245 00:11:29,642 --> 00:11:32,438 لم أذهب إلى المسرح كثيرًا، 246 00:11:32,438 --> 00:11:34,443 حتى عندما كنت صغيرا. 247 00:11:35,653 --> 00:11:36,558 لقد مر وقت طويل. 248 00:11:36,568 --> 00:11:40,306 لقد كنت متحمسًا جدًا في الطريق إلى هنا. 249 00:11:41,189 --> 00:11:43,280 أنا بحاجة للذهاب لإعداد المشهد. 250 00:11:43,291 --> 00:11:47,397 لذا سأواصل بقية المقابلة لاحقًا. 251 00:11:48,420 --> 00:11:48,917 وداعا! 252 00:11:48,935 --> 00:11:50,788 تشعر بالخوف لمدة دقيقة. 253 00:11:50,798 --> 00:11:54,213 ثم فكر، "من هذا وما هذا الوضع؟" 254 00:11:54,213 --> 00:11:57,397 (هيون جين) و(جي وان) يتدربون لماذا تجعلني آتي إلى هنا؟ 255 00:12:00,927 --> 00:12:02,479 مهلاً! 256 00:12:02,479 --> 00:12:04,364 توقف عن ذلك. 257 00:12:04,364 --> 00:12:05,608 (يو مين جاي)؟ 258 00:12:05,608 --> 00:12:09,060 أنت بحاجة إلى المشي حتى هذه النقطة. 259 00:12:10,985 --> 00:12:12,790 أنت لم تتغير. 260 00:12:12,790 --> 00:12:16,611 تعتقد أنك الأفضل، ولا تفكر إلا في نفسك. 261 00:12:16,611 --> 00:12:20,063 (مين جاي) تمسك بيد (نو مين) 262 00:12:21,238 --> 00:12:23,638 لكن لا يزال لدي مشاعر تجاهك. 263 00:12:23,638 --> 00:12:25,166 مشاعر؟ 264 00:12:25,166 --> 00:12:26,673 توقف عن المزاح. 265 00:12:26,673 --> 00:12:27,837 ماذا؟ 266 00:12:27,837 --> 00:12:29,390 سؤال. لماذا تمسك بيد (نو مين)؟ لتظهر لها أنني هنا من أجلها. 267 00:12:29,390 --> 00:12:32,852 أنني في صفها. 268 00:12:34,462 --> 00:12:36,281 أحبك يا (نو مين). 269 00:12:36,281 --> 00:12:38,740 - أنا أيضاً! - همف! 270 00:12:38,740 --> 00:12:41,440 . 271 00:12:41,440 --> 00:12:44,860 . 272 00:12:44,860 --> 00:12:47,099 هل هذا فيديو؟ 273 00:12:51,888 --> 00:12:55,380 في المرة القادمة التي تتبعني فيها، 274 00:12:56,901 --> 00:12:59,403 لن أكون الوحيد في ورطة. 275 00:13:00,873 --> 00:13:02,506 لنذهب. 276 00:13:08,188 --> 00:13:08,971 قطع! 277 00:13:08,971 --> 00:13:10,456 سؤال. كيف كان الأمر عندما جاء أصدقاؤك؟ لقد تأثرت كثيرًا. 278 00:13:10,456 --> 00:13:11,250 انتقل 279 00:13:11,260 --> 00:13:13,926 إنهم أصدقاء طيبون. 280 00:13:13,926 --> 00:13:16,073 ماذا فعلت… 281 00:13:16,073 --> 00:13:17,828 على الرغم من أنني كنت لئيمًا معهم. 282 00:13:17,839 --> 00:13:19,382 تخمين اسم (هيون جين) الحقيقي (سيونغ غيو)! 283 00:13:19,393 --> 00:13:21,331 واو، كيف عرفت؟ 284 00:13:21,331 --> 00:13:22,648 رائع! 285 00:13:22,648 --> 00:13:25,207 هي لا تعرف اسمه الأخير ما اسمك الأخير؟ 286 00:13:27,055 --> 00:13:27,901 (لي)! 287 00:13:27,911 --> 00:13:29,978 (لي سونغ غيو)؟ 288 00:13:29,978 --> 00:13:32,079 الجواب كان (لي سونغ غيو) هل اسمي مضحك؟ 289 00:13:33,354 --> 00:13:36,652 اسمك الأخير شائع جدًا. 290 00:13:36,652 --> 00:13:39,349 قال إنه ليس باردا. 291 00:13:39,349 --> 00:13:40,637 ليس باردا على الاطلاق. 292 00:13:40,637 --> 00:13:42,180 لا أعرف ما هو البرد. 293 00:13:42,180 --> 00:13:45,136 ويواصل القول، "أنا أشعر بالبرد". 294 00:13:45,136 --> 00:13:49,466 سألته إذا كان يريد بطانية، لكنه لف رقبته بها. 295 00:13:49,466 --> 00:13:51,612 - إنه جدا جدا... - أنا دافئ الآن. 296 00:13:51,612 --> 00:13:55,237 سؤال. ما هذا المشهد؟ (يي جون) في المدرسة الإعدادية 297 00:13:55,237 --> 00:13:58,091 ويحصل على الاستشارة من المعلم. 298 00:13:58,091 --> 00:14:03,363 لقد تلقيت بعض الاستشارة عندما كنت طالبًا. 299 00:14:03,363 --> 00:14:06,487 لذلك سأحصل بسرعة على قطع جيد 300 00:14:06,487 --> 00:14:10,959 ودع فريق "لم يتم العثور على المستخدم" والموظفين يعودون إلى منازلهم. 301 00:14:10,959 --> 00:14:12,601 اترك العمل في الوقت المحدد. ترك العمل 302 00:14:13,311 --> 00:14:14,843 تلميذ المدرسة الإعدادية (يي جون) يقدم المشورة أنت تعرفه. 303 00:14:14,843 --> 00:14:17,204 إنه ذكي ومخلص. 304 00:14:17,204 --> 00:14:20,019 أعتقد أنه طلب منهم فقط كتابة اسمه بدلاً من اسمي. 305 00:14:20,019 --> 00:14:23,595 يمكنك الذهاب الآن وسأعتني بالباقي. 306 00:14:23,595 --> 00:14:24,447 هل أذهب في هذا الطريق؟ 307 00:14:24,458 --> 00:14:26,694 هذا الاتجاه... 308 00:14:26,704 --> 00:14:28,926 وبعد ذلك يتم القبض عليها. 309 00:14:30,882 --> 00:14:33,737 آخر_مشهد_واقعي إنه آخر مشهد واقعي. 310 00:14:33,737 --> 00:14:37,251 أخيرًا، في هذه الرحلة الطويلة، 311 00:14:37,251 --> 00:14:41,212 إنه لا يتكلم أثناء النوم بأسطر كثيرة... 312 00:14:41,212 --> 00:14:44,399 - دعنا نجهز. - نعم، هذا صحيح. خروج سريع 313 00:14:46,364 --> 00:14:48,153 قطع! 314 00:14:48,153 --> 00:14:48,982 حسناً! 315 00:14:48,992 --> 00:14:52,200 دعونا نصور لقطة مسكة اليد مرة اخرى. 316 00:14:52,200 --> 00:14:54,851 حقاً_حقاً_آخر_قطع_للتصوير_الواقعي حقاً حقاً آخر قطع حقيقي! 317 00:14:54,851 --> 00:15:00,398 زوجان يتشاركان حزمة الحرارة ♥ 318 00:15:00,398 --> 00:15:04,661 قلت إنك لست على ما يرام... 319 00:15:06,155 --> 00:15:08,657 لا تهتم، يجب أن تكون مغلقة. 320 00:15:08,657 --> 00:15:09,998 لذا... 321 00:15:09,998 --> 00:15:12,828 هل تريد الذهاب إلى الكاريوكي؟ 322 00:15:13,871 --> 00:15:15,560 قطع! حسنا! 323 00:15:15,560 --> 00:15:18,210 قطع. حسنا. 324 00:15:18,210 --> 00:15:20,728 شكرًا لك!. 325 00:15:20,728 --> 00:15:22,852 مشهد قبلة طال انتظاره من الكواليس! قابل أعيننا هنا. 326 00:15:22,852 --> 00:15:26,144 - إذن أسحبها... - هذا صحيح. 327 00:15:26,144 --> 00:15:29,015 أبتسم وأنا أسحبها، ثم أصبح أكثر جدية. 328 00:15:29,015 --> 00:15:30,304 نعم هذا صحيح. 329 00:15:30,346 --> 00:15:32,102 مشهد #220 مساء-حديقة (يي جون) و(مين جاي) يتكئان على بعضهما البعض 330 00:15:32,112 --> 00:15:33,761 وهم يستمعون إلى الموسيقى على الهاتف واو! 331 00:15:33,771 --> 00:15:35,968 انا حقا احب هذه الاغنية. 332 00:15:35,968 --> 00:15:37,061 أليس هذا جيد؟ 333 00:15:37,061 --> 00:15:39,771 أنا أحب كل الأغاني في قائمة التشغيل هذه. 334 00:15:40,715 --> 00:15:45,422 كان الرد على "حتى لو لم أخرج مطلقًا، أريد أن أحصل على قبلة" كان... 335 00:15:46,622 --> 00:15:48,438 كان الأكثر إثارة للإعجاب. 336 00:15:48,438 --> 00:15:49,685 سأقوم بحذف جميع التعليقات. 337 00:15:49,685 --> 00:15:52,355 لا تفعل. لا بأس. 338 00:15:52,373 --> 00:15:55,329 محرجين من مشهد القبلة الأول 339 00:15:55,329 --> 00:15:56,320 قطع! 340 00:15:56,330 --> 00:15:58,690 يا الهي. 341 00:16:03,479 --> 00:16:04,547 تذمر المعدة 342 00:16:04,547 --> 00:16:08,052 ضحك بصوت عالى 343 00:16:08,052 --> 00:16:09,480 أنا آسف. 344 00:16:09,480 --> 00:16:10,542 كان صاخبا جدا. 345 00:16:10,553 --> 00:16:12,220 قطع بسبب صوت الهدير لماذا الصوت مرتفع جدًا؟ 346 00:16:12,220 --> 00:16:14,190 - رائع! - فقط لفترة أطول قليلاً. 347 00:16:14,196 --> 00:16:15,808 إنه صاخب جدًا. 348 00:16:15,808 --> 00:16:20,396 كان الرد على "حتى لو لم أخرج مطلقًا، أريد أن أحصل على قبلة" كان... 349 00:16:20,396 --> 00:16:22,362 كان الأكثر إثارة للإعجاب. 350 00:16:23,615 --> 00:16:24,900 سأقوم بحذف جميع التعليقات. 351 00:16:24,900 --> 00:16:27,210 لا تفعل. لا بأس. 352 00:16:29,980 --> 00:16:33,230 كيف ستسير الأمور هذه المرة؟ 353 00:16:38,781 --> 00:16:42,734 يد (يي جون) كانت محرجة 354 00:16:42,734 --> 00:16:44,712 سوف أبدأ من الضحك. 355 00:16:44,723 --> 00:16:46,605 مستعد. 356 00:16:48,431 --> 00:16:50,260 ابدأ! 357 00:16:56,116 --> 00:17:00,978 الرد على "حتى لو لم أخرج أبدًا، أريد... 358 00:17:00,978 --> 00:17:02,927 لم يذهب ابدا...خارج؟ 359 00:17:02,927 --> 00:17:04,734 نعم. 360 00:17:04,734 --> 00:17:06,850 هذا صحيح. 361 00:17:06,850 --> 00:17:10,600 تواصل على الفور! 362 00:17:13,616 --> 00:17:15,525 ابدأ! 363 00:17:16,832 --> 00:17:21,681 كان الرد على "حتى لو لم أخرج مطلقًا، أريد أن أحصل على قبلة" كان... 364 00:17:21,681 --> 00:17:23,517 كان الأكثر إثارة للإعجاب. 365 00:17:23,517 --> 00:17:25,252 سأقوم بحذف جميع التعليقات! 366 00:17:25,252 --> 00:17:27,750 لا تفعل. لا بأس. 367 00:17:43,620 --> 00:17:46,106 قطع، حسنًا! 368 00:17:56,450 --> 00:17:58,008 سأقوم بحذف جميع التعليقات! 369 00:17:58,008 --> 00:18:00,370 لا تفعل. لا بأس. 370 00:18:00,370 --> 00:18:02,914 انتظر انتظر. 371 00:18:16,012 --> 00:18:18,764 سؤال. ما هذا المشهد؟ (مين جاي) و(يي جون) هما... 372 00:18:18,775 --> 00:18:19,677 إنهم محبوبون. 373 00:18:19,687 --> 00:18:22,852 نعم، محبوبون. 374 00:18:22,852 --> 00:18:25,921 محبوبون. 375 00:18:27,581 --> 00:18:33,880 محبوبون في الواقع التقاط صورة ذاتية 376 00:18:38,930 --> 00:18:40,602 تا دا! 377 00:18:51,147 --> 00:18:53,798 النظر إلى الصور الملتقطة معًا لقد ظهروا جيدًا. 378 00:18:54,763 --> 00:18:57,119 هناك شيء مفقود في صور (مين جاي). 379 00:18:57,119 --> 00:18:58,967 هذا مميز... 380 00:18:58,967 --> 00:19:04,617 محلل صور واقعي لـ (مين جاي) نضارة لا تتمتلكها سوى (مين جاي). 381 00:19:04,617 --> 00:19:09,231 لقد كانت لحظة مثيرة وممتعة للغاية. 382 00:19:09,231 --> 00:19:11,008 أنت ملكة اليوم. 383 00:19:11,008 --> 00:19:12,793 كيف كان مشهد التقبيل الأول الخاص بك؟ 384 00:19:12,793 --> 00:19:13,819 متفاجئ للغاية ماذا؟؟ !! 385 00:19:13,819 --> 00:19:15,988 أوه ، مشهد القبلة الأول... 386 00:19:15,988 --> 00:19:19,998 أعتقد أنا و(مين جاي) 387 00:19:19,998 --> 00:19:24,196 أصبحنا أقرب قليلاً. 388 00:19:24,196 --> 00:19:28,941 منذ أن جلسنا معًا، تحدثنا كثيرًا. 389 00:19:28,952 --> 00:19:31,744 شعرت بالقرب منها. 390 00:19:31,744 --> 00:19:33,689 لقد اقتربنا. 391 00:19:33,689 --> 00:19:36,647 بعض اللقطات من القرص الصلب! 392 00:19:36,647 --> 00:19:39,456 يا رفاق، هل وعدتم كلاكما بلقاء هنا دون علمي؟ 393 00:19:39,456 --> 00:19:40,746 بتلات الزهور على قميص (يي جون) 394 00:19:40,756 --> 00:19:41,852 قطع! 395 00:19:41,852 --> 00:19:44,611 هذا عظيم! 396 00:19:44,611 --> 00:19:46,646 أنا جائعة. 397 00:19:54,365 --> 00:19:57,462 يسقط الهاتف من الإثارة أنا آسف. 398 00:19:58,412 --> 00:19:59,178 أنا آسف. 399 00:19:59,178 --> 00:20:00,950 حسناً، الآن النهاية! 400 00:20:05,721 --> 00:20:09,850 اقطع 401 00:20:09,850 --> 00:20:12,344 رايته مرة 402 00:20:13,370 --> 00:20:16,774 غرابة 403 00:20:16,774 --> 00:20:18,434 اسف 404 00:20:18,434 --> 00:20:20,268 ماذا كان ؟ 405 00:20:21,929 --> 00:20:23,597 اكشن ! 406 00:20:27,414 --> 00:20:28,726 اسف 407 00:20:28,726 --> 00:20:29,750 ؟؟؟ 408 00:20:29,750 --> 00:20:31,690 كنت صحيحا جدا 409 00:20:31,690 --> 00:20:32,982 دفعتني بقوة 410 00:20:32,992 --> 00:20:33,814 هل كان قوياً ؟ 411 00:20:33,814 --> 00:20:36,284 عزيزي 412 00:20:36,284 --> 00:20:37,418 اقطع 413 00:20:37,418 --> 00:20:38,424 اقطع 414 00:20:38,424 --> 00:20:40,263 حسناً 415 00:20:40,263 --> 00:20:42,307 ماذا كان ؟ 416 00:20:42,307 --> 00:20:43,062 اقطع ! 417 00:20:43,062 --> 00:20:44,160 "انت"، ثم ماذا كان ؟ 418 00:20:44,160 --> 00:20:49,177 ربم اراد ان نذهب معاً لاننا اصدقاء 419 00:20:49,177 --> 00:20:52,601 ماذا كان ... 420 00:20:52,601 --> 00:20:54,022 اقطع ! 421 00:20:54,022 --> 00:20:56,405 اسفة 422 00:20:58,192 --> 00:20:59,982 احب هذه الاغنية حقاً 423 00:20:59,982 --> 00:21:00,993 اليست جيدة ؟ 424 00:21:00,993 --> 00:21:03,779 احب كل الاغنيات التي على القائمة 425 00:21:05,257 --> 00:21:07,855 لنعيد المشهد 426 00:21:07,855 --> 00:21:09,143 انه جيد جداً ! 427 00:21:09,143 --> 00:21:12,382 (ها جي وان) ... آسف. 428 00:21:13,555 --> 00:21:16,141 اقطع 429 00:21:16,141 --> 00:21:19,052 استخدم طاقتك لمعرفة ذلك ... 430 00:21:19,052 --> 00:21:21,329 انه الخصم ... 431 00:21:23,824 --> 00:21:27,832 استخدم طاقتك لمعرفة حركة الخصم 432 00:21:27,832 --> 00:21:31,431 واظهر الركضة القوية المخفية عندما تكون وحدك. 433 00:21:33,623 --> 00:21:36,023 اقطع 434 00:21:36,804 --> 00:21:40,080 عندما ... 435 00:21:40,925 --> 00:21:44,693 عندما ... 436 00:21:45,429 --> 00:21:48,097 اقطع 437 00:21:48,097 --> 00:21:50,199 اكشن ! 438 00:21:52,353 --> 00:21:53,297 لا يمكن ان تحزن 439 00:21:53,307 --> 00:21:56,796 غرابة 440 00:21:56,796 --> 00:21:58,192 اقطع 441 00:21:58,192 --> 00:21:59,481 لماذا هم ... 442 00:21:59,481 --> 00:22:01,920 اعرف ... 443 00:22:07,936 --> 00:22:08,848 اقطع 444 00:22:08,858 --> 00:22:10,836 اقطع 445 00:22:13,411 --> 00:22:14,478 اقطع 446 00:22:14,478 --> 00:22:15,511 اقطع 447 00:22:15,511 --> 00:22:16,660 اقطع 448 00:22:16,660 --> 00:22:18,490 اقطع 449 00:22:20,112 --> 00:22:21,109 اقطع 450 00:22:21,109 --> 00:22:23,316 اقطع 451 00:22:25,069 --> 00:22:28,271 يحبس ضحكه 452 00:22:29,964 --> 00:22:33,810 ماذا ... تقصد ؟ 453 00:22:33,810 --> 00:22:34,645 الـ 454 00:22:34,656 --> 00:22:36,578 اسف 455 00:22:38,151 --> 00:22:40,149 ماذا ؟ 456 00:22:45,239 --> 00:22:47,223 عندما ترتديه ... 457 00:22:51,370 --> 00:22:52,671 اقطع 458 00:22:52,671 --> 00:22:54,765 افسدت الامر 459 00:22:54,765 --> 00:22:56,450 الا يمكنك البقاء ؟ 460 00:22:56,450 --> 00:22:58,207 اربع دقائق 461 00:22:58,207 --> 00:22:59,707 لا ... خمس دقائق. 462 00:22:59,707 --> 00:23:01,735 ثلاثة 463 00:23:01,735 --> 00:23:03,682 حسناً، اربع دقائق 464 00:23:04,508 --> 00:23:07,285 انت جميلة اليوم 465 00:23:07,285 --> 00:23:08,274 ماذا عن الغد ؟ 466 00:23:08,285 --> 00:23:09,763 ساكون جميلة 467 00:23:09,763 --> 00:23:11,481 ماذا عن اليوم الذي يليه ؟ 468 00:23:11,481 --> 00:23:13,720 لا افكر بذلك 469 00:23:36,422 --> 00:23:40,609 اقطع 470 00:23:40,609 --> 00:23:42,312 اقطع ؟ 471 00:23:42,312 --> 00:23:44,631 حسناً 472 00:23:48,687 --> 00:23:49,537 حسناً 473 00:23:49,537 --> 00:23:50,804 اقطع 474 00:23:50,815 --> 00:23:54,065 (مين جاي) 475 00:23:54,065 --> 00:23:57,168 لماذا لم تتصلي بي ؟ 476 00:23:57,168 --> 00:23:58,662 حفلة مفاجئة 477 00:23:58,662 --> 00:24:00,462 هناك ثلاث شمعات. هل لديك واحدة صفراء ؟ 478 00:24:00,462 --> 00:24:02,420 حمراء 479 00:24:08,822 --> 00:24:12,253 ♫ ♫ 480 00:24:12,253 --> 00:24:15,304 ♫ ♫ 481 00:24:15,304 --> 00:24:16,827 مفاجئة 482 00:24:16,837 --> 00:24:20,240 ما هذا ؟ 483 00:24:20,240 --> 00:24:22,200 انفخي الشموع 484 00:24:22,200 --> 00:24:23,766 - هل تمنيت امنية ؟ 485 00:24:23,766 --> 00:24:24,850 هل انت متأثرة ؟ 486 00:24:24,850 --> 00:24:26,756 - متأثرة جداً 487 00:24:26,756 --> 00:24:29,389 - اليك الكعكة 488 00:24:30,803 --> 00:24:34,580 كتبت رسالة 489 00:24:34,580 --> 00:24:36,102 - لكن لا توجد هدية. 490 00:24:36,102 --> 00:24:38,493 هذه هي الهدية 491 00:24:38,493 --> 00:24:40,728 شكرا لكم 492 00:24:41,605 --> 00:24:43,491 اين يجب ان انظر ؟ 493 00:24:43,491 --> 00:24:44,390 ماذا عن تلك ؟ 494 00:24:44,390 --> 00:24:47,078 هنا اولاً 495 00:24:48,066 --> 00:24:49,824 واحد، اثنان، ثلاثة ! 496 00:24:49,824 --> 00:24:53,825 انت قصيرة جداً 497 00:24:53,825 --> 00:24:56,611 انت لست 180 حتى 498 00:24:56,611 --> 00:24:59,313 انا اطول من ذلك 499 00:24:59,313 --> 00:25:00,840 هراء 500 00:25:00,840 --> 00:25:02,405 صحيح ؟ 501 00:25:02,405 --> 00:25:03,652 انه (شين يي جون) 502 00:25:03,652 --> 00:25:05,329 ساخفي ضحكتي 503 00:25:05,329 --> 00:25:06,407 (يي جون) 504 00:25:06,407 --> 00:25:07,297 لنفعل ذلك. 505 00:25:07,297 --> 00:25:10,041 مضحك 506 00:25:10,041 --> 00:25:11,374 فتى جيد 507 00:25:11,374 --> 00:25:14,821 لماذا هو قبيح ؟ 508 00:25:24,220 --> 00:25:25,087 انت جميلة جداً 509 00:25:25,087 --> 00:25:26,408 لماذا نحن هكذا ؟ 510 00:25:26,408 --> 00:25:27,284 الصورة جيدة 511 00:25:27,284 --> 00:25:28,444 ساقي تؤلمني 512 00:25:28,444 --> 00:25:29,576 اقطع 513 00:25:29,576 --> 00:25:33,540 المستخدم غيز موجود ... مشهد النهاية 514 00:25:35,451 --> 00:25:37,544 (يي جون) 515 00:25:37,544 --> 00:25:39,960 ماذا يعجبك بـ(مين جاي) ؟ 516 00:25:41,389 --> 00:25:43,057 كل شيء 517 00:25:43,057 --> 00:25:43,667 ماذا قال ؟ 518 00:25:43,678 --> 00:25:45,942 كل شيء 519 00:25:45,942 --> 00:25:47,579 (مين جاي) ! 520 00:25:50,123 --> 00:25:53,800 (مين جاي) ؟ 521 00:25:56,430 --> 00:26:00,359 عمل الجميع بجد 522 00:26:00,359 --> 00:26:04,260 كنت سعيدة واستمتعت. 523 00:26:04,260 --> 00:26:08,723 شكراً جزيلاً 524 00:26:08,723 --> 00:26:10,594 احبكم 525 00:26:10,594 --> 00:26:12,212 وداعاً 526 00:26:12,212 --> 00:26:14,573 المخرج، طاقم العمل 527 00:26:14,573 --> 00:26:17,951 وكل الممثلين عملوا بجد 528 00:26:17,951 --> 00:26:22,247 لا اصدق ان كل شيء انتهى 529 00:26:22,247 --> 00:26:25,073 بصراحة، عندما كنت العب دوري، 530 00:26:25,073 --> 00:26:28,237 كان صعباً لكن ممتعاً 531 00:26:28,237 --> 00:26:32,246 التمثيل بشكل جيد، 532 00:26:32,246 --> 00:26:36,420 اظن ان بإمكاني تقديم اداء افضل. 533 00:26:36,420 --> 00:26:40,931 شكراً لكم 534 00:26:40,931 --> 00:26:43,159 وداعاً 535 00:26:44,403 --> 00:26:45,300 سأقوم بهذا. 536 00:26:45,300 --> 00:26:46,313 واحد 537 00:26:46,324 --> 00:26:48,640 ثلاثة، اثنان، واحد ! 538 00:26:48,640 --> 00:26:50,646 لا اصدق هذا 539 00:26:50,656 --> 00:26:54,507 بعد المشهد الاخير 540 00:26:54,507 --> 00:26:56,615 اظن انني سأبكي 541 00:26:56,615 --> 00:26:59,560 ساشتاق لهذا ... 542 00:26:59,560 --> 00:27:01,987 ... 543 00:27:01,987 --> 00:27:03,810 ساشتاق لهذا 544 00:27:03,810 --> 00:27:07,467 شكراً لكم 545 00:27:07,467 --> 00:27:11,213 كان اول تمثيل لي 546 00:27:11,213 --> 00:27:13,538 اظن انني كنت جيداً 547 00:27:13,549 --> 00:27:17,845 الجميع كانوا لطفاء 548 00:27:17,845 --> 00:27:19,550 كنت قادراً على انهاء الامر 549 00:27:19,560 --> 00:27:21,131 هذا يعني الكثير لي 550 00:27:21,131 --> 00:27:22,922 و ... 551 00:27:22,933 --> 00:27:27,229 اردت تناول وجبة معاً 552 00:27:27,247 --> 00:27:30,269 او فعل اي شيء. 553 00:27:30,279 --> 00:27:32,214 لكن بسبب الوباء، 554 00:27:32,225 --> 00:27:35,896 لا نستطيع الاحتفال 555 00:27:35,907 --> 00:27:38,688 سنفعل هذا لاحقاً 556 00:27:38,699 --> 00:27:40,617 استمتعت حقاً 557 00:27:40,617 --> 00:27:44,944 المستخدم غير موجود 558 00:27:44,955 --> 00:27:46,571 سوف يصبح ناجحاً 559 00:27:46,582 --> 00:27:49,162 (يي جون) 560 00:27:49,162 --> 00:27:50,677 النهاية 561 00:27:50,677 --> 00:27:53,380 استغرق الامر وقتاً طويلاً للوصول الى هنا. 562 00:27:53,380 --> 00:27:57,718 حزينة جداً لان هذا اخر مشهد 563 00:27:57,718 --> 00:28:00,762 عملنا بجد على هذا المسلسل. 564 00:28:00,773 --> 00:28:03,557 لذا استمتعوا. 565 00:28:03,568 --> 00:28:05,423 شكراً لكم. 566 00:28:12,399 --> 00:28:15,115 المستخدم غير موجود. 41549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.