All language subtitles for 11Way Back Love S01E03 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,891 --> 00:00:05,871 [Gong Myoung] 2 00:00:05,871 --> 00:00:07,841 [Kim Min Ha] 3 00:00:07,841 --> 00:00:09,731 [Jung Gun Joo / Oh Woo Ri / Ko Chang Seok / Seo Young Hee] 4 00:00:09,731 --> 00:00:11,321 [And Shim Eun Kyung] 5 00:00:12,581 --> 00:00:15,991 [Way Back Love] 6 00:00:55,641 --> 00:00:57,711 [Gamdong Moving] 7 00:00:59,921 --> 00:01:01,721 What does your husband do that 8 00:01:01,721 --> 00:01:04,751 he made his wife and son move alone? 9 00:01:06,131 --> 00:01:07,191 It's okay. 10 00:01:07,191 --> 00:01:09,481 Anyway, you have way more stuff than I thought. 11 00:01:09,481 --> 00:01:12,591 I'd actually need another person. 12 00:01:12,591 --> 00:01:14,741 I think I need to charge more. 13 00:01:14,741 --> 00:01:16,271 - Sir. - Yes. 14 00:01:16,271 --> 00:01:18,621 Why do you bring that up now? 15 00:01:18,621 --> 00:01:20,481 Well, I just... 16 00:01:28,701 --> 00:01:31,131 Submit by next week. 17 00:01:38,521 --> 00:01:41,011 [Personal Information] 18 00:01:41,011 --> 00:01:43,121 [Family Members] 19 00:01:46,851 --> 00:01:49,251 I hate writing this every March. 20 00:01:49,251 --> 00:01:52,031 What should I say my dream job is? 21 00:01:52,031 --> 00:01:54,691 Just make it up, then. 22 00:01:54,691 --> 00:01:57,481 Last year, I said my mom works for the NIS 23 00:01:57,481 --> 00:01:59,101 and can't reveal details. 24 00:01:59,101 --> 00:02:01,691 So, the homeroom teacher asked nothing. 25 00:02:01,691 --> 00:02:04,301 Wow, that's smart. 26 00:02:16,591 --> 00:02:18,781 What are you doing? 27 00:02:18,781 --> 00:02:20,041 Hey, Kim Ram Woo. 28 00:02:20,041 --> 00:02:22,781 - What's this? - My mom painted this. 29 00:02:22,781 --> 00:02:24,271 She kept calling it a nuisance. 30 00:02:24,271 --> 00:02:25,601 She's actually throwing it away. 31 00:02:25,601 --> 00:02:27,241 Is your mom an artist? 32 00:02:27,241 --> 00:02:28,451 Yeah. 33 00:02:28,451 --> 00:02:30,721 She used to be, but not anymore. 34 00:02:30,721 --> 00:02:33,741 Hey, why didn't you tell me? 35 00:02:35,091 --> 00:02:38,521 Hey, this is so cool. 36 00:02:38,521 --> 00:02:40,971 It's really amazing. 37 00:02:42,131 --> 00:02:44,231 I want to paint like this, too. 38 00:02:44,231 --> 00:02:46,361 Your mom actually painted this? 39 00:02:46,361 --> 00:02:48,521 - Yes. - Wow. 40 00:02:48,521 --> 00:02:50,371 It's so cool. 41 00:02:52,841 --> 00:02:55,381 Gosh, what's this? 42 00:03:05,391 --> 00:03:07,921 It's amateur work. You shouldn't have. 43 00:03:07,921 --> 00:03:11,561 I won't put it on auction even after you get famous. 44 00:03:11,561 --> 00:03:13,371 What do you mean by auction? 45 00:03:13,371 --> 00:03:14,991 There's no way. 46 00:03:14,991 --> 00:03:18,251 Hee Wan, stop scribbling on your journal 47 00:03:18,251 --> 00:03:20,561 and do something cool like this, too. 48 00:03:20,561 --> 00:03:22,131 Gosh, no. 49 00:03:22,131 --> 00:03:24,821 Her work is so impressive. 50 00:03:24,821 --> 00:03:26,821 Not anyone can do this. 51 00:03:26,821 --> 00:03:28,151 I think she has a talent. 52 00:03:28,151 --> 00:03:29,681 Do you really think so? 53 00:03:29,681 --> 00:03:30,951 Of course. 54 00:03:30,951 --> 00:03:34,401 The college prep academy said the opposite. 55 00:03:34,401 --> 00:03:36,331 My wild daughter... 56 00:03:36,331 --> 00:03:39,811 needs to be tamed a bit, right? 57 00:03:41,141 --> 00:03:44,191 Don't you ever be discouraged. 58 00:03:44,191 --> 00:03:46,191 Don't listen to those who don't 59 00:03:46,191 --> 00:03:47,961 recognize your talent. 60 00:03:52,901 --> 00:03:54,351 Okay. 61 00:03:56,521 --> 00:03:57,911 Going home, ma'am? 62 00:03:57,911 --> 00:03:59,311 Yes. 63 00:04:00,221 --> 00:04:02,141 Are you off work, Teacher? 64 00:04:02,141 --> 00:04:03,501 You scared me. 65 00:04:03,501 --> 00:04:05,151 Let's go, Teacher. 66 00:04:05,151 --> 00:04:07,081 Where? 67 00:04:07,081 --> 00:04:09,341 Were you waiting for me? 68 00:04:10,131 --> 00:04:13,301 What 'teacher,' by the way? 69 00:04:13,301 --> 00:04:14,951 Teach me how to draw. 70 00:04:14,951 --> 00:04:17,151 You're at a very important stage now. 71 00:04:17,151 --> 00:04:19,001 You can't just learn from anyone. 72 00:04:19,001 --> 00:04:21,231 I'm doing this because I don't want to. 73 00:04:21,231 --> 00:04:23,931 I want to learn from someone who recognizes me. 74 00:04:23,931 --> 00:04:25,041 That's what you said. 75 00:04:25,041 --> 00:04:27,981 I'm way more intense than academies. 76 00:04:31,001 --> 00:04:33,121 You're scared, aren't you? 77 00:04:33,121 --> 00:04:36,441 That means you'd teach me, right? 78 00:04:36,441 --> 00:04:37,821 - No. - Yes. 79 00:04:37,821 --> 00:04:39,821 - What? - Yes. 80 00:04:43,151 --> 00:04:46,721 It must be somewhere. 81 00:04:46,721 --> 00:04:49,551 - Did I throw it away? - Isn't this it? 82 00:04:51,971 --> 00:04:54,851 It dried out, but let's try it. 83 00:04:54,851 --> 00:04:57,451 We can use a different palette. 84 00:04:57,451 --> 00:04:59,271 Should we use Ram Woo's bowl? 85 00:04:59,271 --> 00:05:01,271 Yes, yes, yes. 86 00:05:01,271 --> 00:05:03,901 Mom, have you seen my toothbrush- 87 00:05:24,171 --> 00:05:25,321 Seriously. 88 00:05:25,321 --> 00:05:27,511 Hey, it wasn't easy to build that. 89 00:05:27,511 --> 00:05:30,401 I'm focused for once. Please work with me. 90 00:05:30,401 --> 00:05:31,881 Sorry. 91 00:05:42,061 --> 00:05:45,041 Geez, you scared me. 92 00:05:46,281 --> 00:05:47,611 When did you get here? 93 00:05:47,611 --> 00:05:49,801 Did you sleep at all? 94 00:05:49,801 --> 00:05:52,521 I'll sleep for a year once I go to college. 95 00:05:52,521 --> 00:05:54,611 Seriously... 96 00:05:54,611 --> 00:05:56,681 Your nose is running. 97 00:06:09,901 --> 00:06:13,481 Geez, your gross hand... 98 00:06:13,481 --> 00:06:15,251 Hey! 99 00:06:16,551 --> 00:06:18,091 [Student List for 12th Grade, Class 2] 100 00:06:18,091 --> 00:06:19,681 [12th Grade, Class 2] 101 00:06:21,121 --> 00:06:22,731 [Kim Ram Woo] 102 00:06:22,731 --> 00:06:25,241 - I'm in Class 4. - Class 4? 103 00:06:25,241 --> 00:06:26,811 [Jung Hee Wan] 104 00:06:29,811 --> 00:06:32,111 ♫ Even if the day we promised came ♫ 105 00:06:32,111 --> 00:06:34,251 ♫ The moon will not set ♫ 106 00:06:34,251 --> 00:06:36,461 ♫ Open your eyes, I'm on your side ♫ 107 00:06:36,461 --> 00:06:38,801 ♫ Until the clock stops ♫ 108 00:06:38,801 --> 00:06:42,081 ♫ Always, always, always ♫ 109 00:06:42,081 --> 00:06:47,071 ♫ Everything's so bright ♫ 110 00:06:47,071 --> 00:06:51,361 ♫ The everlasting memories with you ♫ 111 00:06:52,811 --> 00:06:55,841 Wearing wigs on April Fools' Day was fun. 112 00:06:55,841 --> 00:06:57,711 Aren't we doing anything today? 113 00:06:57,711 --> 00:07:00,421 I suppose we shouldn't do that in 12th grade. 114 00:07:00,421 --> 00:07:02,911 ♫ You're my best one ♫ 115 00:07:08,871 --> 00:07:10,171 [Wake me up when you're here] 116 00:07:13,871 --> 00:07:15,031 Hey, hey... 117 00:07:15,031 --> 00:07:17,301 Geez, what's this? 118 00:07:17,301 --> 00:07:18,831 We got you. We got you. 119 00:07:18,831 --> 00:07:21,401 - Did you get tricked? - Look at his face. How ugly. 120 00:07:21,401 --> 00:07:23,481 - How do you feel? - This isn't fun. 121 00:07:23,481 --> 00:07:24,741 Thank you. 122 00:07:24,741 --> 00:07:27,521 [Name: Kim Ram Woo / Mother: Kim Jung Sook] 123 00:07:29,151 --> 00:07:31,401 [Close friends] Is it hard to pick close friends? 124 00:07:31,401 --> 00:07:33,251 I can write all of them. 125 00:07:34,091 --> 00:07:36,551 Am I satisfied with school... 126 00:07:40,061 --> 00:07:42,491 Sit here, then. 127 00:07:42,491 --> 00:07:45,831 I'll get us dinner. Help Hee Wan. 128 00:07:45,831 --> 00:07:47,121 Like this. 129 00:07:47,121 --> 00:07:48,221 Mom, I'll go get it. 130 00:07:48,221 --> 00:07:49,851 Thank you. 131 00:08:09,371 --> 00:08:11,931 Hey, my nose is itchy. 132 00:08:12,811 --> 00:08:16,121 - Huh? - It's nothing. Just hurry up. 133 00:08:17,141 --> 00:08:19,061 I'm trying. 134 00:08:21,701 --> 00:08:24,541 The light reflection is too tricky. 135 00:08:24,541 --> 00:08:27,971 Why is painting water always so hard? 136 00:08:39,311 --> 00:08:41,151 What? 137 00:08:41,151 --> 00:08:42,581 What is it? 138 00:08:42,581 --> 00:08:44,741 What do you mean? 139 00:08:44,741 --> 00:08:46,851 Look elsewhere. I can't focus. 140 00:08:46,851 --> 00:08:48,241 Okay. 141 00:09:01,721 --> 00:09:03,401 What is it? 142 00:09:04,381 --> 00:09:07,461 What? I-I said nothing. 143 00:09:07,461 --> 00:09:10,151 Why make eye contact? Look elsewhere, I said. 144 00:09:10,151 --> 00:09:12,791 I can't focus if you look at me. 145 00:09:12,791 --> 00:09:15,761 He doesn't listen. Seriously. 146 00:09:25,271 --> 00:09:26,371 Geez, seriously! 147 00:09:26,371 --> 00:09:29,281 Why are your hands so difficult? 148 00:09:29,281 --> 00:09:31,601 What do you mean? I quit, too. 149 00:09:31,601 --> 00:09:33,491 My hands are sweaty because I'm hot. 150 00:09:33,491 --> 00:09:36,681 - Why are your hands sweaty... - It's so hot. 151 00:09:36,681 --> 00:09:38,541 Geez. 152 00:09:54,861 --> 00:09:56,861 Hey, a shooting star! A shooting star! 153 00:09:56,861 --> 00:09:58,451 You scared me. 154 00:09:59,441 --> 00:10:00,981 Where? 155 00:10:00,981 --> 00:10:02,501 - Where? - Did you miss it? 156 00:10:02,501 --> 00:10:05,671 It passed by right here just now. 157 00:10:06,921 --> 00:10:09,121 Geez, you scared me. 158 00:10:09,121 --> 00:10:10,741 Hey... 159 00:10:10,741 --> 00:10:13,861 It's not a shooting star. It's probably a drone. 160 00:10:13,861 --> 00:10:15,221 Hey... 161 00:10:15,221 --> 00:10:18,611 You think I can't tell those apart? 162 00:10:19,851 --> 00:10:22,111 You think I'm stupid? 163 00:10:22,111 --> 00:10:25,191 Yes, let's say you saw it. 164 00:10:25,191 --> 00:10:27,861 But the buildings are tall and 165 00:10:27,861 --> 00:10:30,001 the lights are bright. It's hard to see. 166 00:10:30,001 --> 00:10:31,821 How do you know? 167 00:10:31,821 --> 00:10:34,181 The time before the last time I moved here, 168 00:10:34,181 --> 00:10:36,071 I live in a remote area in Gangwon-do. 169 00:10:36,071 --> 00:10:39,151 I used to see tons of stars there. 170 00:10:39,151 --> 00:10:41,261 The time before the last time? 171 00:10:42,321 --> 00:10:44,481 How many times have you moved? 172 00:10:44,481 --> 00:10:47,261 Did you actually see a shooting star there? 173 00:10:48,351 --> 00:10:49,631 No. 174 00:10:50,361 --> 00:10:52,991 I don't think I've ever seen one. 175 00:10:53,751 --> 00:10:55,091 It'd be... 176 00:10:55,841 --> 00:10:57,671 so romantic. 177 00:10:57,671 --> 00:10:59,491 To see it together. 178 00:11:02,421 --> 00:11:04,421 I mean, with everyone else. 179 00:11:04,421 --> 00:11:06,801 With Ms. Kim, Tae Kyung, Hong Suk, 180 00:11:06,801 --> 00:11:09,061 you, and I. All of us. 181 00:11:09,061 --> 00:11:12,651 If we saw it together like that... 182 00:11:12,651 --> 00:11:14,291 That'd be nice... 183 00:11:14,291 --> 00:11:17,501 Seeing it just the two of us seems nice to me. 184 00:11:18,741 --> 00:11:21,501 ♫ Serendipity came to me ♫ 185 00:11:21,501 --> 00:11:22,721 ♫ I see the spring scent ♫ 186 00:11:22,721 --> 00:11:26,291 - I-It's not that. I- - Yes... 187 00:11:27,441 --> 00:11:30,831 - By two, I mean- - I know. 188 00:11:30,831 --> 00:11:33,011 - Yes, the two- - Yes, the two of us are... 189 00:11:33,011 --> 00:11:34,861 Yes, there are Hong Suk and Tae Kyung. 190 00:11:34,861 --> 00:11:37,961 - So, I meant in pairs like this... - Two and two... 191 00:11:37,961 --> 00:11:40,971 In pairs, I meant. You know... 192 00:11:40,971 --> 00:11:43,741 The new tonkatsu shop is popular. 193 00:11:43,741 --> 00:11:45,471 - It took forever. Let's eat. - Yes. 194 00:11:45,471 --> 00:11:47,541 I'm not hungry. See you tomorrow. 195 00:11:47,541 --> 00:11:49,201 Enjoy. 196 00:11:52,281 --> 00:11:55,781 Didn't she say she was hungry every five minutes? 197 00:11:58,021 --> 00:12:02,851 ♫ Walking around the streets tired ♫ 198 00:12:02,851 --> 00:12:07,471 ♫ I open your eyes despite the tiredness ♫ 199 00:12:07,471 --> 00:12:11,511 ♫ What was said in passing ♫ 200 00:12:11,511 --> 00:12:16,061 Is he crazy? How could he say that so casually? 201 00:12:16,061 --> 00:12:18,981 ♫ You dummy, talk to me ♫ 202 00:12:18,981 --> 00:12:21,021 ♫ I can see how you feel ♫ 203 00:12:21,021 --> 00:12:22,491 [To Kim Ram Woo] 204 00:12:25,871 --> 00:12:27,811 [Kim Ram...] 205 00:12:27,811 --> 00:12:30,441 This isn't it. This isn't it. 206 00:12:30,441 --> 00:12:35,071 ♫ The good feeling, nervousness, without realizing ♫ 207 00:12:35,071 --> 00:12:39,471 [Let me confess, Kim Ram Woo...] 208 00:12:54,641 --> 00:12:55,701 What are you looking at? 209 00:12:55,701 --> 00:12:58,941 Can't believe I'm seeing you as a college student. 210 00:12:58,941 --> 00:13:00,851 Why can't you believe it? 211 00:13:00,851 --> 00:13:02,701 You're the only one... 212 00:13:02,701 --> 00:13:05,551 who looks so extremely bored. 213 00:13:09,361 --> 00:13:11,491 The last semester is always like this, right? 214 00:13:11,491 --> 00:13:13,641 Because you did everything you wanted to do, right? 215 00:13:13,641 --> 00:13:16,471 What did I want to do? 216 00:13:16,471 --> 00:13:18,121 You used to say it all the time. 217 00:13:18,121 --> 00:13:20,551 You wanted to have a group date, become a campus couple, 218 00:13:20,551 --> 00:13:22,841 join a student association, have a drink, and 219 00:13:22,841 --> 00:13:24,161 go on a trip with the association. 220 00:13:24,161 --> 00:13:25,721 And you wanted to get a scholarship, 221 00:13:25,721 --> 00:13:27,451 become an exchange student, graduate early- 222 00:13:27,451 --> 00:13:31,551 Your memory is annoyingly good. So annoying. 223 00:13:31,551 --> 00:13:32,651 So, what association did you join? 224 00:13:32,651 --> 00:13:34,641 - I didn't. - How about the field trip? 225 00:13:34,641 --> 00:13:37,661 - Did you become a campus couple? - Gosh, stop asking. 226 00:13:53,511 --> 00:13:54,891 What? What? What is it now? 227 00:13:54,891 --> 00:13:56,321 What? What? 228 00:13:56,321 --> 00:13:58,341 What is it? 229 00:13:59,521 --> 00:14:01,661 Gosh, seriously. 230 00:14:01,661 --> 00:14:03,201 Why did you become so boring? 231 00:14:03,201 --> 00:14:05,861 What happened to you, Kim Ram Woo? 232 00:14:05,861 --> 00:14:09,491 Why did you bring me to my school for the bucket list? 233 00:14:09,491 --> 00:14:11,501 What are you trying to do? 234 00:14:11,501 --> 00:14:12,971 I brought you here for you. 235 00:14:12,971 --> 00:14:14,461 You must have things to sort out here. 236 00:14:14,461 --> 00:14:15,721 You'll never come back here. 237 00:14:15,721 --> 00:14:18,111 There's nothing to sort out. 238 00:14:18,111 --> 00:14:20,361 Hey, you studied at this school for four years. 239 00:14:20,361 --> 00:14:22,031 You have no one to say goodbye to? 240 00:14:22,031 --> 00:14:23,621 Classmates, juniors, seniors, 241 00:14:23,621 --> 00:14:26,381 - professors, TAs- - No, no, I said! 242 00:14:28,971 --> 00:14:31,261 Are you okay? Sorry, sorry. 243 00:14:31,261 --> 00:14:32,881 Kim Ram Woo, are you okay? 244 00:14:32,881 --> 00:14:34,491 Are you okay? 245 00:14:34,491 --> 00:14:36,241 I'm sorry. 246 00:14:38,011 --> 00:14:40,121 I'm sorry. I'm sorry. Oh, no... 247 00:14:41,361 --> 00:14:43,051 Excuse me. 248 00:14:43,051 --> 00:14:45,911 We took a class together once. 249 00:14:45,911 --> 00:14:48,051 What was your name? 250 00:14:49,281 --> 00:14:52,761 Me? I'm Jung Hee Wan. 251 00:14:52,761 --> 00:14:55,851 Yes, Hee Wan. 252 00:14:55,851 --> 00:14:57,741 Hee Wan. 253 00:14:57,741 --> 00:15:00,271 - We're in the same department. - Really? 254 00:15:00,271 --> 00:15:03,041 You know at least one person at school. 255 00:15:03,041 --> 00:15:04,561 I'll do it. I'll do it. 256 00:15:04,561 --> 00:15:06,571 No, let me. Let me. 257 00:15:06,571 --> 00:15:08,551 Will you... Will you be okay? 258 00:15:08,551 --> 00:15:10,691 Gosh, be careful... 259 00:15:10,691 --> 00:15:12,601 Oh, my gosh... 260 00:15:12,601 --> 00:15:14,771 No, no. Gosh... 261 00:15:14,771 --> 00:15:15,951 I'm really okay. 262 00:15:15,951 --> 00:15:17,441 I don't think you are. 263 00:15:17,441 --> 00:15:19,481 Gosh, here... 264 00:15:22,081 --> 00:15:23,481 They aren't here yet? 265 00:15:23,481 --> 00:15:24,961 - Right here. - Okay. 266 00:15:24,961 --> 00:15:26,121 It's the department office. 267 00:15:26,121 --> 00:15:28,821 - Right here, right? - Yeah, yeah. 268 00:15:28,821 --> 00:15:29,951 Give it to me. 269 00:15:29,951 --> 00:15:31,591 Wow, daebak. 270 00:15:31,591 --> 00:15:33,781 This place is awesome. 271 00:15:33,781 --> 00:15:35,041 Are you leaving now, Hee Wan? 272 00:15:35,041 --> 00:15:36,261 Yes, I need to get going. 273 00:15:36,261 --> 00:15:37,661 Isn't all this from your place? 274 00:15:37,661 --> 00:15:39,701 Wait. Let me get you something to drink. 275 00:15:39,701 --> 00:15:41,821 No, why don't we just go out to eat? 276 00:15:41,821 --> 00:15:43,181 The two of us? 277 00:15:43,181 --> 00:15:44,841 Yes, the two of us. 278 00:15:45,731 --> 00:15:47,931 I see. You don't want to eat with me. 279 00:15:47,931 --> 00:15:49,801 It's not that. I need to get going. 280 00:15:49,801 --> 00:15:51,481 I understand. 281 00:15:52,761 --> 00:15:55,681 We took a class together once. 282 00:15:55,681 --> 00:15:58,111 Do you even know her name? 283 00:15:58,111 --> 00:16:00,141 My name is Go Yeong Hyun. 284 00:16:00,141 --> 00:16:01,501 I'm two years your senior. 285 00:16:02,181 --> 00:16:03,391 You don't remember. 286 00:16:03,391 --> 00:16:06,831 I'm sorry. I'm so out of it. 287 00:16:06,831 --> 00:16:08,231 You don't recognize 288 00:16:08,231 --> 00:16:09,961 your senior you took a class with? 289 00:16:09,961 --> 00:16:11,081 How inattentive. 290 00:16:11,081 --> 00:16:12,861 Since you don't come to department events, 291 00:16:12,861 --> 00:16:14,071 it's understandable. 292 00:16:14,071 --> 00:16:16,571 I'm not criticizing you. 293 00:16:18,181 --> 00:16:21,281 Well, I need to get going. 294 00:16:21,281 --> 00:16:23,111 If you win the Sticky Sticks first place, 295 00:16:23,111 --> 00:16:24,531 you get an iPad Pro. 296 00:16:24,531 --> 00:16:25,831 Everyone must be heading here. 297 00:16:25,831 --> 00:16:28,201 Say hello before you go. It's been a while. 298 00:16:28,201 --> 00:16:30,401 Well, um... 299 00:16:30,401 --> 00:16:31,981 I have a class. 300 00:16:31,981 --> 00:16:34,001 - What? A class? - Yes. 301 00:16:34,001 --> 00:16:36,111 You said you're free today. 302 00:16:36,111 --> 00:16:37,461 Come here for a second. 303 00:16:37,461 --> 00:16:38,671 Come here. 304 00:16:38,671 --> 00:16:41,101 This is called Sticky Sticks. 305 00:16:41,101 --> 00:16:43,361 - It's the best board game- - Be quiet. 306 00:16:43,361 --> 00:16:45,631 I don't think there are classes today. 307 00:16:45,631 --> 00:16:47,721 Because of the festival. 308 00:16:50,231 --> 00:16:52,291 - Well- - She's your senior. 309 00:16:52,291 --> 00:16:53,391 She won't buy a lie like that. 310 00:16:53,391 --> 00:16:56,031 Check this out first, please. In the middle- 311 00:16:56,031 --> 00:16:59,221 We prepared that as an event. 312 00:16:59,221 --> 00:17:01,021 Have a look. 313 00:17:01,021 --> 00:17:02,871 We spent a lot on the prizes this time. 314 00:17:02,871 --> 00:17:04,611 Second place gets Sony headphones. 315 00:17:04,611 --> 00:17:05,981 Get out. 316 00:17:07,011 --> 00:17:08,351 Get out? 317 00:17:09,101 --> 00:17:10,911 No, no, no. 318 00:17:10,911 --> 00:17:12,401 What do you get out of it? 319 00:17:12,401 --> 00:17:13,881 Yes, yes, yes. 320 00:17:13,881 --> 00:17:16,501 - A tablet, headphones, - Just have a quick look. 321 00:17:16,501 --> 00:17:18,001 An Apple Watch. 322 00:17:18,001 --> 00:17:20,781 This is daebak. Daebak. 323 00:17:36,101 --> 00:17:38,171 - Are you okay? - Are you okay? 324 00:17:38,171 --> 00:17:39,561 - Yes. - Did you see ours? 325 00:17:39,561 --> 00:17:41,861 - It turned out so well. - It doesn't compare. 326 00:17:41,861 --> 00:17:45,151 - Ours is the best. - It really is. 327 00:17:51,271 --> 00:17:52,611 I didn't do it. 328 00:17:52,611 --> 00:17:54,501 I didn't, either. 329 00:17:57,531 --> 00:17:59,461 It might get on your skirt. 330 00:18:00,261 --> 00:18:01,581 Wipe that first, Sunbae. 331 00:18:01,581 --> 00:18:03,331 - I'll do it. - It's okay. 332 00:18:03,331 --> 00:18:04,921 Wipe that. 333 00:18:05,921 --> 00:18:07,571 I'm so sorry. 334 00:18:07,571 --> 00:18:09,271 We bought alcohol with the rest of the money. 335 00:18:09,271 --> 00:18:10,391 What do we do now? 336 00:18:10,391 --> 00:18:12,461 I thought it'd be a hit with a nice design. 337 00:18:12,461 --> 00:18:14,821 Who put the paint here, anyway? 338 00:18:14,821 --> 00:18:16,701 I feel so terrible. 339 00:18:17,411 --> 00:18:20,151 I'll try to find a solution, so... 340 00:18:20,151 --> 00:18:22,581 You need to attend the meeting now. 341 00:18:22,581 --> 00:18:23,721 Meeting? 342 00:18:23,721 --> 00:18:26,911 Why is she suddenly here, by the way? 343 00:18:26,911 --> 00:18:28,521 She was never interested in school stuff. 344 00:18:28,521 --> 00:18:30,751 Tell her to clean, too. 345 00:18:30,751 --> 00:18:32,211 She has a class today. 346 00:18:32,211 --> 00:18:33,791 I'll clean everything. 347 00:18:34,581 --> 00:18:37,211 I think it's coming out. 348 00:18:47,801 --> 00:18:50,931 - Hee Wan. - We're going with this menu, right? 349 00:18:51,701 --> 00:18:53,041 I-Is this the one? 350 00:18:53,041 --> 00:18:54,941 Yes, it is. 351 00:18:56,131 --> 00:18:57,921 It is. 352 00:19:02,121 --> 00:19:04,321 Huh? What... 353 00:19:04,321 --> 00:19:06,031 What's she doing? 354 00:19:13,511 --> 00:19:15,761 It's better than the last one. 355 00:19:18,821 --> 00:19:20,591 [Taste Design] A little to the right. 356 00:19:20,591 --> 00:19:21,841 To the middle. To the middle. 357 00:19:21,841 --> 00:19:23,681 - Here? - To the right, I think. 358 00:19:23,681 --> 00:19:25,321 I knew it. 359 00:19:25,321 --> 00:19:27,351 Ours is better than the old one. 360 00:19:27,351 --> 00:19:28,781 Right there. Right there. 361 00:19:28,781 --> 00:19:30,271 "Ours"? 362 00:19:31,311 --> 00:19:34,181 Hee Wan saved us. 363 00:19:34,181 --> 00:19:35,491 You did a great job. 364 00:19:35,491 --> 00:19:37,191 Applause. 365 00:19:37,191 --> 00:19:38,531 No, no... 366 00:19:39,261 --> 00:19:40,981 Is your graduation show going to look like this? 367 00:19:40,981 --> 00:19:43,301 Didn't you focus on Typography? 368 00:19:44,031 --> 00:19:45,911 I don't have a plan yet. 369 00:19:45,911 --> 00:19:47,591 How will you graduate, then? 370 00:19:47,591 --> 00:19:49,451 Will you stay a senior forever? 371 00:19:49,451 --> 00:19:50,531 Like Yeong Hyun? 372 00:19:50,531 --> 00:19:52,111 Hey, you... 373 00:19:53,541 --> 00:19:55,451 Well... 374 00:19:55,451 --> 00:19:57,951 I think I'll have a bit of a situation. 375 00:20:02,051 --> 00:20:03,751 Excuse me. 376 00:20:03,751 --> 00:20:04,851 Hello. 377 00:20:04,851 --> 00:20:06,901 We're from the history department. 378 00:20:06,901 --> 00:20:09,521 Could we ask you for one, too? 379 00:20:09,521 --> 00:20:11,861 - Ask for what? - That stuff. That stuff. 380 00:20:11,861 --> 00:20:13,931 That, that. 381 00:20:13,931 --> 00:20:16,201 Oh, that? 382 00:20:16,201 --> 00:20:18,871 We barely managed to make it today, too. 383 00:20:18,871 --> 00:20:21,611 Just this once, please. 384 00:20:23,891 --> 00:20:25,621 Just once. 385 00:20:28,531 --> 00:20:29,671 Daebak. 386 00:20:29,671 --> 00:20:32,841 [History Tavern] 387 00:20:37,231 --> 00:20:39,171 Hee Wan. 388 00:20:39,171 --> 00:20:41,511 Let's do one for the philosophy department, too. 389 00:20:41,511 --> 00:20:42,881 - Eat some. - The philosophy department? 390 00:20:42,881 --> 00:20:44,401 Yes. 391 00:20:44,401 --> 00:20:46,871 The engineering department asked for one, too. 392 00:20:46,871 --> 00:20:48,791 Daebak. 393 00:20:48,791 --> 00:20:52,331 The sign business is more popular than our bar. 394 00:21:14,721 --> 00:21:16,711 Have you been to Mi Yeon's, then? 395 00:21:16,711 --> 00:21:18,381 It's near the rear gate. 396 00:21:18,381 --> 00:21:21,071 No. Are they famous? 397 00:21:21,071 --> 00:21:22,821 - Geez. - Tell her. 398 00:21:22,821 --> 00:21:24,791 Their tteokbokki is amazing. 399 00:21:24,791 --> 00:21:25,971 Really? 400 00:21:25,971 --> 00:21:27,311 How about the Fawn? 401 00:21:27,311 --> 00:21:29,271 The Fawn? What are they? 402 00:21:29,271 --> 00:21:30,801 Geez. 403 00:21:31,771 --> 00:21:33,211 The gamjatang restaurant. 404 00:21:33,211 --> 00:21:35,601 You've been wasting your time. Seriously. 405 00:21:35,601 --> 00:21:37,131 Gamjatang. 406 00:21:37,131 --> 00:21:39,031 Hey, write them down. Write them down. 407 00:21:39,031 --> 00:21:40,421 W-What did you say? 408 00:21:40,421 --> 00:21:42,641 I'll check it out later. 409 00:21:48,281 --> 00:21:49,871 You scared me. 410 00:21:51,221 --> 00:21:53,991 Good thing I caused trouble today. 411 00:21:53,991 --> 00:21:55,721 It was a huge hit. 412 00:21:56,771 --> 00:21:58,201 You should've come to department events. 413 00:21:58,201 --> 00:22:00,101 Why are you so busy? 414 00:22:01,051 --> 00:22:03,341 It's not that I was busy... 415 00:22:10,421 --> 00:22:14,851 I struggle with having fun by myself. 416 00:22:23,411 --> 00:22:24,921 Hee Wan, 417 00:22:25,761 --> 00:22:27,611 let me know if you need help anytime. 418 00:22:27,611 --> 00:22:29,651 - The graduation show. - Pardon? 419 00:22:29,651 --> 00:22:31,901 No need to feel pressure at all. 420 00:22:31,901 --> 00:22:35,191 I'd love to get some help, too. 421 00:22:35,191 --> 00:22:37,371 Let's help each other out. 422 00:22:41,481 --> 00:22:42,961 No way. 423 00:22:44,461 --> 00:22:46,471 Wow. 424 00:22:47,331 --> 00:22:48,721 Gosh, you sly bastard. 425 00:22:48,721 --> 00:22:51,421 There's something with the game. 426 00:22:51,421 --> 00:22:54,471 I'm good at this, but this isn't right. 427 00:22:54,471 --> 00:22:55,471 There's nothing wrong. 428 00:22:55,471 --> 00:22:57,261 Hurry up and take it! 429 00:22:59,431 --> 00:23:01,121 Done, done, done. 430 00:23:02,161 --> 00:23:04,311 Why are you grunting? 431 00:23:05,991 --> 00:23:08,791 - Who's next? Who's next? - Let's go, go. 432 00:23:08,791 --> 00:23:09,981 Hold on. Hold on. 433 00:23:09,981 --> 00:23:11,341 Climb up. 434 00:23:11,341 --> 00:23:13,041 Hold on. 435 00:23:17,921 --> 00:23:19,501 You picked this, didn't you? 436 00:23:19,501 --> 00:23:21,901 Was your mouth photoshopped? 437 00:23:23,121 --> 00:23:24,561 It's like a burger. 438 00:23:25,441 --> 00:23:26,801 We'll find a spot. 439 00:23:26,801 --> 00:23:28,151 Get snacks at the convenience store. 440 00:23:28,151 --> 00:23:30,431 Okay. Ice cream. Yes or no? 441 00:23:30,431 --> 00:23:32,471 - Yes. Of course. - Tae Kyung wants 442 00:23:32,471 --> 00:23:33,591 the Hershey's green tea. 443 00:23:33,591 --> 00:23:34,931 Hee Wan wants Okdongja, right? 444 00:23:34,931 --> 00:23:36,541 - That's right. - He's pretty useful. 445 00:23:36,541 --> 00:23:38,181 Thank you. 446 00:23:43,561 --> 00:23:44,771 You're trying hard. 447 00:23:44,771 --> 00:23:47,031 What do you think? I'm almost there, right? 448 00:23:47,661 --> 00:23:49,171 I'm not sure about that, 449 00:23:49,171 --> 00:23:50,941 but you seem to get along well. 450 00:23:50,941 --> 00:23:53,141 I noticed while taking pictures, too. 451 00:23:53,141 --> 00:23:54,921 Did you notice? 452 00:23:56,731 --> 00:23:58,701 Look, look. 453 00:23:58,701 --> 00:24:02,341 I wanted one with just the two of us. 454 00:24:02,341 --> 00:24:03,491 Come on, work with me. 455 00:24:03,491 --> 00:24:05,241 Help me out. 456 00:24:05,241 --> 00:24:06,901 But it turned out well, right? 457 00:24:07,641 --> 00:24:09,811 You liked Jung Hee Wan? 458 00:24:09,811 --> 00:24:11,661 Yes. What? 459 00:24:11,661 --> 00:24:13,001 Who else, then? 460 00:24:13,851 --> 00:24:15,911 What are you saying? 461 00:24:19,191 --> 00:24:21,141 We need the sparklers, too. 462 00:24:21,141 --> 00:24:24,601 I noticed that Hee Wan wants fireworks. 463 00:24:34,901 --> 00:24:36,041 [Internet Cafe] 464 00:24:36,041 --> 00:24:38,311 Hey, let's go! 465 00:24:59,491 --> 00:25:00,901 [Board games are more fun than video games!] 466 00:25:00,901 --> 00:25:02,301 [No. 1 Board Game Cafe] 467 00:25:07,221 --> 00:25:08,931 No, not that one. 468 00:25:09,991 --> 00:25:11,481 This one. 469 00:25:18,551 --> 00:25:20,371 - I'm done. - No, no, no. 470 00:25:20,371 --> 00:25:23,021 What? You can't just take it again. 471 00:25:23,021 --> 00:25:25,291 You don't seem to understand the rules. 472 00:25:25,291 --> 00:25:27,661 You get discounts based on the number of masks. 473 00:25:27,661 --> 00:25:30,571 I was able to get one with what I had. 474 00:25:30,571 --> 00:25:32,701 Right now, we're using the points. 475 00:25:32,701 --> 00:25:34,241 I don't know. I don't know. 476 00:25:34,241 --> 00:25:36,221 Why is this game so hard? 477 00:25:36,221 --> 00:25:39,291 The recommended age is 10 and up. 478 00:25:41,191 --> 00:25:42,721 Hold on. 479 00:25:43,421 --> 00:25:46,231 I'm focusing. I'm learning. 480 00:25:47,311 --> 00:25:48,151 [Mom] 481 00:25:48,151 --> 00:25:49,281 Let's go home now. 482 00:25:49,281 --> 00:25:51,641 Hold on, hold on, hold on. 483 00:25:52,611 --> 00:25:55,361 Just one more round. What do you say? 484 00:26:09,901 --> 00:26:12,081 Hey, Kim Ram Woo! 485 00:26:12,081 --> 00:26:13,931 What are you doing later? 486 00:26:15,311 --> 00:26:17,321 - What's with him? - Let's play another round later. 487 00:26:17,321 --> 00:26:19,851 A revenge battle. Let's go! 488 00:26:19,851 --> 00:26:21,801 How does this work? 489 00:26:21,801 --> 00:26:23,931 That's mine... 490 00:26:23,931 --> 00:26:26,391 But, but... 491 00:26:31,311 --> 00:26:33,531 I think you're too worked up now. 492 00:26:33,531 --> 00:26:34,971 Let's play with a smile. It's for fun. 493 00:26:34,971 --> 00:26:36,821 Yes. I'm smiling. I'm smiling. 494 00:26:36,821 --> 00:26:39,751 But I'm playing to win, not for fun. 495 00:26:39,751 --> 00:26:43,181 I'm doing this instead of hanging out with friends. 496 00:26:43,181 --> 00:26:45,821 You keep pretending you have many friends. 497 00:26:45,821 --> 00:26:49,151 But maybe I'm your only friend. 498 00:26:49,941 --> 00:26:51,821 [Heart rate is high] 499 00:26:51,821 --> 00:26:54,691 You can't take Coco Island because I took it first. 500 00:26:54,691 --> 00:26:57,511 What's the rule here? 501 00:26:57,511 --> 00:26:59,381 The rule is... 502 00:26:59,381 --> 00:27:00,861 I... 503 00:27:03,131 --> 00:27:05,271 Ahjumma, what are you doing? 504 00:27:05,271 --> 00:27:06,641 What are you doing later? 505 00:27:06,641 --> 00:27:08,021 Should we go somewhere with Ram Woo? 506 00:27:08,021 --> 00:27:09,361 Huh? 507 00:27:12,071 --> 00:27:15,791 Hey, hey, hey! 508 00:27:15,791 --> 00:27:17,291 Hey! 509 00:27:18,011 --> 00:27:19,761 You scared me. 510 00:27:27,191 --> 00:27:29,821 You can just fly it like this? 511 00:27:29,821 --> 00:27:31,331 Will it turn into fireworks? 512 00:27:31,331 --> 00:27:33,141 No, let me... 513 00:27:44,691 --> 00:27:46,081 Here. 514 00:28:08,111 --> 00:28:09,681 - Where? - Did you miss it? 515 00:28:09,681 --> 00:28:12,631 It passed by right here just now. 516 00:28:21,141 --> 00:28:22,841 Why are you home so early? 517 00:28:22,841 --> 00:28:25,361 You said you were hanging out with friends. 518 00:28:26,661 --> 00:28:28,421 Yes. 519 00:28:28,421 --> 00:28:30,621 Did you eat already? 520 00:28:32,051 --> 00:28:33,381 Yeah, I did. 521 00:28:33,381 --> 00:28:35,271 Okay. 522 00:28:42,381 --> 00:28:44,361 Are we moving again? 523 00:28:45,061 --> 00:28:46,661 Huh? 524 00:28:46,661 --> 00:28:49,471 Where are we going? Somewhere far? 525 00:28:49,471 --> 00:28:51,281 No, we aren't moving. 526 00:28:51,281 --> 00:28:53,451 Why did you think that? 527 00:28:54,251 --> 00:28:55,961 No, I just meant... 528 00:28:55,961 --> 00:28:58,331 I wanted us to stop moving now. 529 00:28:58,331 --> 00:29:00,461 I like the school here. 530 00:29:00,461 --> 00:29:02,721 Although I'm graduating soon. 531 00:29:02,721 --> 00:29:04,581 We aren't moving anymore. 532 00:29:04,581 --> 00:29:06,741 Don't worry. 533 00:29:06,741 --> 00:29:09,111 I like your friends, too. 534 00:29:09,111 --> 00:29:10,581 Hong Suk and Hee Wan. 535 00:29:10,581 --> 00:29:11,811 [Waiver of a right] 536 00:29:12,911 --> 00:29:14,581 Ta-da. 537 00:29:14,581 --> 00:29:15,921 Check this out. 538 00:29:15,921 --> 00:29:20,041 It was on sale, so I bought it at this price. 539 00:29:20,041 --> 00:29:24,511 I noticed a nice coat on the way to the store. 540 00:29:24,511 --> 00:29:27,761 And I ran into Hee Wan's dad right there. 541 00:29:27,761 --> 00:29:29,081 Isn't that so funny? 542 00:29:29,081 --> 00:29:31,701 It suits you so well. 543 00:29:33,081 --> 00:29:36,071 Wow, look at them. Look at them. 544 00:29:38,361 --> 00:29:39,891 You've been caught. 545 00:29:39,891 --> 00:29:41,321 How cute! 546 00:29:41,321 --> 00:29:44,441 It's not like that. My dad got it for me. 547 00:29:44,441 --> 00:29:48,041 Everyone at school has a coat like this. 548 00:29:51,551 --> 00:29:53,931 Don't be shy. 549 00:29:54,861 --> 00:29:57,511 Kim Ram Woo, I'm taking your gym clothes. 550 00:29:57,511 --> 00:29:59,221 Kim Ram Woo and Jung Hee Wan are dating, right? 551 00:29:59,221 --> 00:30:00,391 Just announce it already. 552 00:30:00,391 --> 00:30:02,571 Or start dating now! 553 00:30:02,571 --> 00:30:04,141 You saw that, right? 554 00:30:05,431 --> 00:30:07,411 - It's not like that. - Start dating! 555 00:30:07,411 --> 00:30:09,581 - Come on now. - Start dating! 556 00:30:09,581 --> 00:30:11,051 Start dating! 557 00:30:11,051 --> 00:30:13,151 It's not like that, I said. 558 00:30:13,151 --> 00:30:15,371 It's not like that. 559 00:30:15,371 --> 00:30:19,091 Start dating! Start dating! 560 00:30:19,091 --> 00:30:20,831 Start dating! 561 00:30:20,831 --> 00:30:21,881 Hold hands. 562 00:30:21,881 --> 00:30:23,371 What? 563 00:30:30,021 --> 00:30:31,631 It's not like that, I said. 564 00:30:32,321 --> 00:30:33,901 Okay? 565 00:30:36,411 --> 00:30:38,681 We don't have a gym class today. 566 00:30:45,331 --> 00:30:47,251 They weren't a good match. 567 00:30:50,871 --> 00:30:51,971 Aren't you hungry? 568 00:30:51,971 --> 00:30:54,091 I'm starving. 569 00:31:09,921 --> 00:31:13,441 Have you seen Kim Ram Woo, by chance? 570 00:31:14,481 --> 00:31:17,011 Your friend took her with him. 571 00:31:21,331 --> 00:31:23,611 Excuse me, Hee Wan. 572 00:31:23,611 --> 00:31:26,951 I'm reading a royal drama comic book right now. 573 00:31:26,951 --> 00:31:28,521 The male lead is a romantic knight 574 00:31:28,521 --> 00:31:30,911 who turns out to be impassioned. 575 00:31:30,911 --> 00:31:34,281 He lost his chance to swear with his blood to a princess. 576 00:31:34,281 --> 00:31:37,181 So, he's about to lose her to the evil king. 577 00:31:37,181 --> 00:31:39,571 So, he starts losing it, but- 578 00:31:39,571 --> 00:31:42,281 Excuse me. I'm sorry, but... 579 00:31:43,191 --> 00:31:44,361 I need to go now. 580 00:31:44,361 --> 00:31:45,951 I'm saying, 581 00:31:46,981 --> 00:31:50,131 you can't lose her like this. 582 00:31:50,131 --> 00:31:52,871 We're Team Hee Wan and Ram Woo. 583 00:31:52,871 --> 00:31:54,061 Yes. 584 00:31:55,071 --> 00:31:57,531 What should I do, then? 585 00:31:57,531 --> 00:31:58,721 Do what? 586 00:31:58,721 --> 00:32:03,331 I mean, how can I make her like me? 587 00:32:04,211 --> 00:32:07,131 I think you can just tell her. 588 00:32:09,351 --> 00:32:12,001 ♫ Serendipity came to me ♫ 589 00:32:12,001 --> 00:32:14,711 I like you, Hee Wan. 590 00:32:16,721 --> 00:32:18,611 Make sure to make eye contact 591 00:32:18,611 --> 00:32:21,041 and call her name after saying, "I like you." 592 00:32:21,041 --> 00:32:22,371 Put your coat on her, too. 593 00:32:22,371 --> 00:32:23,771 Yes. 594 00:32:29,081 --> 00:32:31,011 - Chief Knight. - Yes? 595 00:32:31,011 --> 00:32:32,491 Fighting. 596 00:32:40,351 --> 00:32:42,631 Like this? Now? 597 00:32:42,631 --> 00:32:44,141 One more time. One more time. 598 00:32:44,141 --> 00:32:45,591 Like this? 599 00:32:46,621 --> 00:32:49,641 Hold on. One more time. Sorry. One more time. 600 00:32:50,781 --> 00:32:52,201 Like this? 601 00:32:53,171 --> 00:32:54,301 What should we eat? 602 00:32:54,301 --> 00:32:56,931 I won't eat. I'm full. 603 00:33:02,711 --> 00:33:04,571 Splash like this. Like this. 604 00:33:04,571 --> 00:33:06,891 - Like this? - Lightly like this. 605 00:33:06,891 --> 00:33:08,561 Now is the time. 606 00:33:09,651 --> 00:33:12,131 Why isn't it working today? 607 00:33:13,111 --> 00:33:14,531 Let me look. 608 00:33:15,911 --> 00:33:18,161 What? You nailed it. 609 00:33:18,161 --> 00:33:19,631 How can you do better than this? 610 00:33:19,631 --> 00:33:20,901 You're getting accepted. You are. 611 00:33:20,901 --> 00:33:22,461 No. 612 00:33:22,461 --> 00:33:26,431 How can I go to college like this? 613 00:33:26,431 --> 00:33:27,851 You must be happy. 614 00:33:27,851 --> 00:33:29,991 You just need to keep at what you're good at. 615 00:33:30,921 --> 00:33:32,871 What am I good at? 616 00:33:32,871 --> 00:33:34,101 Swimming. 617 00:33:34,101 --> 00:33:36,061 I quit swimming a long time ago. 618 00:33:36,061 --> 00:33:38,891 Huh? Really? 619 00:33:38,891 --> 00:33:43,031 Why? You were the seal of Yiyeon Middle School. 620 00:33:43,031 --> 00:33:47,991 I guess you don't know my specialty is false starts. 621 00:33:50,201 --> 00:33:51,791 Well... 622 00:33:52,571 --> 00:33:55,731 I wanted to make a record and felt anxious. 623 00:33:55,731 --> 00:33:57,721 So, I kept making false starts. 624 00:33:57,721 --> 00:33:59,351 And my record worsened more and more. 625 00:33:59,351 --> 00:34:01,951 Also, I'm avoiding it to move on 626 00:34:01,951 --> 00:34:04,471 while prepping for PE college. 627 00:34:04,471 --> 00:34:05,531 I see. 628 00:34:05,531 --> 00:34:07,401 I'm sorry. I didn't know. 629 00:34:08,281 --> 00:34:11,211 Why should you be sorry? 630 00:34:11,211 --> 00:34:13,211 Whatever. Whatever. 631 00:34:14,891 --> 00:34:17,341 But I see it since I'm back here after a while. 632 00:34:18,131 --> 00:34:21,131 I love the swimming pool smell. 633 00:34:21,891 --> 00:34:23,871 This is why people need to 634 00:34:23,871 --> 00:34:26,811 do what they want to do. 635 00:34:26,811 --> 00:34:28,121 Right? 636 00:34:28,911 --> 00:34:31,541 Hey, by the way, 637 00:34:31,541 --> 00:34:34,331 Jung Hee Wan isn't coming, is he? 638 00:34:35,591 --> 00:34:38,651 No. I didn't invite him. I only invited you. 639 00:34:38,651 --> 00:34:40,061 I see. 640 00:34:41,021 --> 00:34:43,511 How did you know I was struggling with this, then? 641 00:34:43,511 --> 00:34:46,661 I thought Hee Wan told you. 642 00:34:50,451 --> 00:34:53,941 I want a tattoo that represents swimming. 643 00:34:53,941 --> 00:34:55,311 Can you design one for me? 644 00:34:55,311 --> 00:34:56,951 - A tattoo? - Yes. 645 00:34:56,951 --> 00:34:58,611 You need to be careful with that. 646 00:34:58,611 --> 00:34:59,881 It lasts forever. 647 00:34:59,881 --> 00:35:02,661 You can design a good one, then. 648 00:35:02,661 --> 00:35:04,271 You don't think you can? 649 00:35:04,271 --> 00:35:06,111 What's with you? 650 00:35:06,111 --> 00:35:07,581 Hurry. 651 00:35:08,381 --> 00:35:10,321 - A tattoo? - Yes. 652 00:35:12,221 --> 00:35:16,101 What represents swimming? 653 00:35:16,101 --> 00:35:18,151 - A tube? - A tube. 654 00:35:18,151 --> 00:35:20,891 How about a seal since it was your nickname? 655 00:35:20,891 --> 00:35:23,391 Maybe it was your looks, not your swimming skills. 656 00:35:23,391 --> 00:35:26,481 - You look like a seal. - A seal? What? 657 00:35:26,481 --> 00:35:29,541 - Geez. Wait, wait! - You're the worst. 658 00:35:29,541 --> 00:35:31,421 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 659 00:35:31,421 --> 00:35:32,581 Hold on! 660 00:35:32,581 --> 00:35:34,611 I'm sorry. I'm sorry. 661 00:35:34,611 --> 00:35:36,061 I'm sorry! 662 00:35:37,051 --> 00:35:39,151 You started first. You started first. 663 00:35:39,151 --> 00:35:41,061 - I'm a seal. I'm a seal. - I got it. 664 00:35:41,061 --> 00:35:42,901 - I'm a seal. - Wait. 665 00:35:42,901 --> 00:35:44,111 - Should we stop? - Yes. 666 00:35:44,111 --> 00:35:45,551 Okay. 667 00:35:48,021 --> 00:35:50,661 Are you crazy? Geez! 668 00:36:05,831 --> 00:36:07,741 I'm all wet. 669 00:36:09,391 --> 00:36:12,741 How did we come in if you quit swimming? 670 00:36:12,741 --> 00:36:14,581 Can we just hang out here like this? 671 00:36:14,581 --> 00:36:16,271 I came here since I was in kindergarten. 672 00:36:16,271 --> 00:36:21,591 So, I'm like the security guard's third son- 673 00:36:24,231 --> 00:36:26,861 Hello, sir. Long time no see. 674 00:36:26,861 --> 00:36:28,751 You look even younger. 675 00:36:28,751 --> 00:36:30,151 You little bastard. 676 00:36:30,151 --> 00:36:32,691 When did you steal the key? 677 00:36:32,691 --> 00:36:33,801 - I'm sorry. - I'm sorry. 678 00:36:33,801 --> 00:36:35,651 I took it when I quit. 679 00:36:35,651 --> 00:36:37,541 But I used it only once today. 680 00:36:37,541 --> 00:36:38,651 You bastard. 681 00:36:38,651 --> 00:36:41,261 Hey, what school are you from? 682 00:36:42,261 --> 00:36:43,581 We're from the same school. 683 00:36:43,581 --> 00:36:44,921 What? 684 00:36:44,921 --> 00:36:46,341 Is she your girlfriend? 685 00:36:47,031 --> 00:36:48,811 She's not my girlfriend. 686 00:36:48,811 --> 00:36:51,251 I just like her. 687 00:36:51,251 --> 00:36:53,981 Oh, that's why. 688 00:36:53,981 --> 00:36:58,201 You brought her here to impress her, huh? 689 00:37:39,961 --> 00:37:41,421 That's Hong Suk's jacket. 690 00:37:41,421 --> 00:37:45,021 Yes, he told me to wear it. 691 00:37:47,721 --> 00:37:49,781 That's mine, right? Hand me that. 692 00:37:49,781 --> 00:37:51,321 Well... 693 00:37:52,381 --> 00:37:57,591 ♫ When the wind blows ♫ 694 00:37:59,021 --> 00:38:00,831 - You know- - You know- 695 00:38:08,211 --> 00:38:11,401 We've been hanging out because of Hong Suk, right? 696 00:38:11,401 --> 00:38:12,831 What? 697 00:38:16,851 --> 00:38:19,921 Never mind. I'm leaving now. 698 00:38:22,441 --> 00:38:26,201 ♫ Even when we drifted apart ♫ 699 00:38:26,201 --> 00:38:33,921 ♫ We couldn't just leave ♫ 700 00:38:35,031 --> 00:38:40,071 ♫ I'll let you go now ♫ 701 00:38:41,431 --> 00:38:45,221 ♫ Into eternity ♫ 702 00:38:45,221 --> 00:38:46,951 Okay, let's eat. 703 00:38:46,951 --> 00:38:48,281 Wow. 704 00:38:48,281 --> 00:38:50,431 It looks so tasty. 705 00:38:50,431 --> 00:38:52,831 Wow, it smells amazing. 706 00:38:52,831 --> 00:38:54,621 Noona, wear this. 707 00:38:54,621 --> 00:38:57,031 No, I'm okay. 708 00:38:57,031 --> 00:38:59,181 I was at the Cheongsong Unit in Cheolwon. 709 00:38:59,181 --> 00:39:00,311 I don't get cold at all. 710 00:39:00,311 --> 00:39:01,801 - No, I'm really okay. - It's okay. 711 00:39:01,801 --> 00:39:03,011 It's okay. 712 00:39:03,011 --> 00:39:05,961 Well, thank you. 713 00:39:05,961 --> 00:39:07,501 Ram Woo, 714 00:39:07,501 --> 00:39:10,261 I like this dependable fellow. 715 00:39:12,831 --> 00:39:15,141 He's so cute. 716 00:39:16,171 --> 00:39:17,641 What are you doing? 717 00:39:17,641 --> 00:39:20,511 - Pardon? - No, not you. 718 00:39:23,421 --> 00:39:27,061 Seung Ho, are you cold? Your lips are blue. 719 00:39:27,061 --> 00:39:28,491 - No. - Put it back on. 720 00:39:28,491 --> 00:39:30,691 I'm really okay. I'm okay. 721 00:39:30,691 --> 00:39:33,601 I'll go get a heat pack, then. 722 00:39:33,601 --> 00:39:35,601 I'm sorry. Gosh... 723 00:39:36,281 --> 00:39:38,321 Seung Ho, get us more chips on the way. 724 00:39:38,321 --> 00:39:40,011 Get spicy ones, too. 725 00:39:40,011 --> 00:39:41,561 Gosh, I'm embarrassed for him. 726 00:39:41,561 --> 00:39:44,271 Hee Wan has a boyfriend, doesn't she? 727 00:39:44,271 --> 00:39:47,791 The one who used to come to school every day. 728 00:39:47,791 --> 00:39:49,891 - Boyfriend? - He's handsome. 729 00:39:49,891 --> 00:39:51,721 - No- - He's handsome, even? 730 00:39:51,721 --> 00:39:53,991 - No, no. - Did you break up? 731 00:39:53,991 --> 00:39:56,711 He's not my boyfriend. He's just- 732 00:39:56,711 --> 00:39:58,171 How did you know that, Sunbae? 733 00:39:58,171 --> 00:39:59,901 I noticed... 734 00:39:59,901 --> 00:40:01,701 he had a cute tattoo on his arm. 735 00:40:01,701 --> 00:40:03,241 I asked him where he got it from. 736 00:40:03,241 --> 00:40:04,721 He said Hee Wan designed it for him. 737 00:40:04,721 --> 00:40:07,431 It was a unique animal tattoo. 738 00:40:07,431 --> 00:40:09,081 Yes, what was it? 739 00:40:09,081 --> 00:40:11,121 - A dolphin. - No, no. 740 00:40:11,121 --> 00:40:13,731 - A ray? - No, no. 741 00:40:13,731 --> 00:40:16,531 No, no, no... 742 00:40:16,531 --> 00:40:18,451 - Seal. - It's a seal. A seal. 743 00:40:18,451 --> 00:40:20,631 - Is it Hong Suk, by chance? - No, no, no. 744 00:40:20,631 --> 00:40:23,261 - No? - No, no, no. 745 00:40:23,261 --> 00:40:26,111 No, no, no. 746 00:40:26,111 --> 00:40:27,401 - No, no, no. - She says no. 747 00:40:27,401 --> 00:40:28,581 She said he isn't. 748 00:40:28,581 --> 00:40:31,301 - I think she's shy. - I'm not. 749 00:40:33,021 --> 00:40:34,631 Wow. 750 00:40:37,761 --> 00:40:40,371 - Hey, hold on. - Hee Wan, look at me! 751 00:40:43,691 --> 00:40:45,901 There are sparklers here, Ram Woo. 752 00:40:45,901 --> 00:40:47,031 Well, hold on. 753 00:40:47,031 --> 00:40:49,811 - Here you go. - Yes, thanks. 754 00:40:49,811 --> 00:40:52,521 Hey, it's not that. Hold on. 755 00:40:52,521 --> 00:40:56,061 - Come check it out. - Thank you! 756 00:40:56,061 --> 00:40:58,831 Hey, Hong Suk is... 757 00:40:58,831 --> 00:41:01,691 We're giving away sparklers. Come. 758 00:41:01,691 --> 00:41:03,841 You can take 10. 759 00:41:03,841 --> 00:41:05,581 Do you want two? 760 00:41:05,581 --> 00:41:08,101 Let's light them there. 761 00:41:08,101 --> 00:41:10,951 Let's count down and light them together. 762 00:41:10,951 --> 00:41:12,231 Okay! 763 00:41:12,231 --> 00:41:14,471 - 10. - 9. 764 00:41:14,471 --> 00:41:15,601 8. 765 00:41:15,601 --> 00:41:17,791 7. 6. 766 00:41:17,791 --> 00:41:18,971 5. 767 00:41:18,971 --> 00:41:21,171 4. 3. 768 00:41:21,171 --> 00:41:23,741 2. 1! 769 00:41:31,421 --> 00:41:34,101 Take it now! Take it now! Now! 770 00:41:34,101 --> 00:41:35,661 - Gosh, it's hard. - Right now. 771 00:41:49,521 --> 00:41:50,931 Sorry. 772 00:41:50,931 --> 00:41:54,451 Kim Ram Woo died because of Jung Hee Wan. 773 00:41:54,451 --> 00:41:56,611 Because of the name? 774 00:41:56,611 --> 00:41:59,701 She suggested switching names first, too. 775 00:42:02,701 --> 00:42:04,791 What do you guys know? 776 00:42:06,581 --> 00:42:08,561 Do you know how Hee Wan feels? 777 00:42:08,561 --> 00:42:11,461 Are you suffering as much as her? 778 00:42:11,461 --> 00:42:15,581 Don't gossip when you know nothing! 779 00:42:17,161 --> 00:42:19,081 No, they're right. 780 00:42:23,961 --> 00:42:26,461 Ram Woo died because of me. 781 00:42:35,751 --> 00:42:38,101 I should've died. 782 00:42:40,471 --> 00:42:42,561 Hey, what are you doing? 783 00:42:43,541 --> 00:42:46,071 Why are you doing this? 784 00:42:47,771 --> 00:42:50,371 Why do you care? 785 00:42:50,371 --> 00:42:51,441 It's dangerous. 786 00:42:51,441 --> 00:42:53,721 Wouldn't you worry if you were me? 787 00:42:55,351 --> 00:42:57,111 Worry? 788 00:43:00,831 --> 00:43:03,771 Does worrying change anything? 789 00:43:03,771 --> 00:43:05,201 How did it feel? 790 00:43:05,201 --> 00:43:07,141 You couldn't go to college because of me. 791 00:43:07,141 --> 00:43:08,771 Did you enjoy experiencing it? 792 00:43:10,221 --> 00:43:11,901 What's next? 793 00:43:11,901 --> 00:43:13,911 Let me see. What is it? 794 00:43:13,911 --> 00:43:15,391 What do you want me to do? What is it? 795 00:43:15,391 --> 00:43:18,251 What's the next one? What do you want? 796 00:43:24,741 --> 00:43:26,071 Why are you doing this all of a sudden? 797 00:43:26,071 --> 00:43:28,271 It's not all of a sudden. 798 00:43:29,371 --> 00:43:32,661 I've been like this for the last four years. 799 00:43:36,521 --> 00:43:37,961 Why... 800 00:43:38,981 --> 00:43:43,221 I can't forgive myself since that night. 801 00:43:44,361 --> 00:43:46,731 But since you're in front of me right now, 802 00:43:46,731 --> 00:43:48,901 I keep thinking you're actually alive. 803 00:43:48,901 --> 00:43:51,681 I find myself so pathetic for thinking that. 804 00:43:51,681 --> 00:43:53,851 Why are you nice to me and smiling at me 805 00:43:53,851 --> 00:43:56,671 as if you didn't die because of me? 806 00:43:56,671 --> 00:44:00,081 What do you want to do with me, exactly? 807 00:44:01,101 --> 00:44:03,821 - Ram Woo. - Please stop calling me that! 808 00:44:03,821 --> 00:44:05,781 Please... 809 00:44:17,991 --> 00:44:20,301 Just call me by my name. 810 00:44:22,171 --> 00:44:26,001 I'll die if you call my name, right? 811 00:44:26,001 --> 00:44:27,881 Mr. Im Soo Hyeon, you passed away. 812 00:44:27,881 --> 00:44:31,051 Im Soo Hyeon. Im Soo Hyeon. Im Soo Hyeon. 813 00:44:31,051 --> 00:44:35,031 That's why you keep calling me by your name. 814 00:44:36,121 --> 00:44:38,281 I can't do this with you. 815 00:44:38,281 --> 00:44:40,091 I want to stop. 816 00:44:42,031 --> 00:44:44,791 Stop torturing me and end it. 817 00:44:45,911 --> 00:44:49,411 Unless you're here to torture me. 818 00:44:51,181 --> 00:44:53,261 Is that what you really want? 819 00:44:58,451 --> 00:44:59,881 Yes. 820 00:45:03,411 --> 00:45:05,051 Jung Hee Wan. 821 00:45:24,991 --> 00:45:27,981 I like you, Hee Wan. 822 00:45:34,971 --> 00:45:37,321 I liked you a lot. 823 00:45:38,011 --> 00:45:40,111 I like you now, too. 824 00:45:41,591 --> 00:45:43,241 I'm sorry... 825 00:45:44,371 --> 00:45:46,691 for telling you too late. 826 00:45:52,331 --> 00:45:55,161 How could I hate you? 827 00:45:59,501 --> 00:46:02,231 I came because I missed you. 828 00:46:03,411 --> 00:46:05,691 I missed you a lot. 829 00:46:10,821 --> 00:46:18,441 ♫ I wonder if the twinkling star is you by chance ♫ 830 00:46:18,441 --> 00:46:23,551 ♫ I rewrite the ending ♫ 831 00:46:23,551 --> 00:46:26,461 ♫ With you ♫ 832 00:46:26,461 --> 00:46:31,441 ♫ Take my hand ♫ 833 00:46:31,441 --> 00:46:35,871 ♫ I need you to stay ♫ 834 00:46:35,871 --> 00:46:41,231 ♫ Lingering around me ♫ 835 00:46:41,231 --> 00:46:47,051 ♫ The days you've passed by me ♫ 836 00:46:47,051 --> 00:46:48,931 ♫ With you ♫ 837 00:46:52,351 --> 00:46:54,291 ♫ With you ♫ 838 00:46:57,831 --> 00:46:59,751 ♫ With you ♫ 839 00:47:03,201 --> 00:47:05,201 ♫ With you ♫ 840 00:47:08,591 --> 00:47:10,761 ♫ With you ♫ 841 00:47:10,761 --> 00:47:15,761 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 842 00:47:10,761 --> 00:47:20,761 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today55214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.