Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,861 --> 00:00:05,861
[Gong Myoung]
2
00:00:05,861 --> 00:00:07,881
[Kim Min Ha]
3
00:00:07,881 --> 00:00:09,771
[Jung Gun Joo / Oh Woo Ri / Ko Chang Seok / Seo Young Hee]
4
00:00:12,491 --> 00:00:15,991
[Way Back Love]
5
00:01:03,201 --> 00:01:05,901
[Korea Electric Power Corporation]
6
00:01:07,501 --> 00:01:10,131
But you died.
7
00:01:10,131 --> 00:01:12,231
Four years ago.
8
00:01:12,231 --> 00:01:13,511
Yes.
9
00:01:14,421 --> 00:01:16,941
I came because I needed to tell you something.
10
00:01:16,941 --> 00:01:18,621
Kim Ram Woo,
11
00:01:20,271 --> 00:01:23,341
you'll die in a week.
12
00:01:24,381 --> 00:01:25,541
What?
13
00:01:25,541 --> 00:01:29,621
You'll die in 176 hours, 12 minutes, and 35 seconds.
14
00:01:29,621 --> 00:01:32,421
I'll die in a week?
15
00:01:32,421 --> 00:01:33,621
Yes.
16
00:01:33,621 --> 00:01:35,261
How do you know that?
17
00:01:35,261 --> 00:01:36,841
Are you the Grim Reaper?
18
00:01:36,841 --> 00:01:38,271
Yes.
19
00:02:17,291 --> 00:02:20,521
I'll leave it at the door.
20
00:02:20,521 --> 00:02:22,271
Excuse me, hold on.
21
00:02:22,271 --> 00:02:23,771
- What?
- Please help.
22
00:02:23,771 --> 00:02:25,811
There's a weirdo in there.
23
00:02:26,741 --> 00:02:29,351
You should call the police.
24
00:02:29,351 --> 00:02:31,671
I'm a delivery man.
25
00:02:39,441 --> 00:02:41,601
Is he hiding in the bathroom?
26
00:02:41,601 --> 00:02:43,281
No, he's right in front of us.
27
00:02:43,281 --> 00:02:45,981
- W-Where?
- This person.
28
00:02:45,981 --> 00:02:49,921
Huh? What kind of person, exactly?
29
00:02:49,921 --> 00:02:53,151
He can't see me. Don't waste your time.
30
00:02:53,151 --> 00:02:56,831
- Gosh.
- He won't die anytime soon.
31
00:02:56,831 --> 00:02:59,051
Thanks for your hard work. You'll live long.
32
00:02:59,051 --> 00:03:00,651
You can't hear that, either?
33
00:03:00,651 --> 00:03:02,601
Hear what?
34
00:03:08,561 --> 00:03:10,261
- I'm dying here.
- You won't.
35
00:03:10,261 --> 00:03:11,901
The thing is...
36
00:03:11,901 --> 00:03:13,141
I'm sorry.
37
00:03:13,141 --> 00:03:14,291
Whatever. Whatever.
38
00:03:14,291 --> 00:03:17,101
They think delivery men are a joke.
39
00:03:18,691 --> 00:03:21,231
Hello? I'd like to talk to the doctor.
40
00:03:21,231 --> 00:03:22,841
I'm Jung Hee Wan.
41
00:03:22,841 --> 00:03:24,151
I'm in a hurry right now.
42
00:03:24,151 --> 00:03:26,261
The drug you prescribed to me.
43
00:03:26,261 --> 00:03:28,771
Is hallucination one of the side effects?
44
00:03:28,771 --> 00:03:29,991
It is, right?
45
00:03:29,991 --> 00:03:31,051
No?
46
00:03:31,051 --> 00:03:32,671
You checked all the pills, right?
47
00:03:32,671 --> 00:03:37,761
Yes, it usually takes a few hours to accept.
48
00:03:38,741 --> 00:03:42,341
But you'll regret wasting time like this later.
49
00:03:42,341 --> 00:03:45,251
You regret so many things after you die.
50
00:03:45,251 --> 00:03:48,031
Let me give you a piece of advice.
51
00:03:50,261 --> 00:03:53,691
♫ The Bodhisattva of Compassion ♫
52
00:03:53,691 --> 00:03:56,831
♫ When he meditated deeply ♫
53
00:03:56,831 --> 00:03:59,091
Excuse me.
54
00:03:59,091 --> 00:04:01,541
Excuse me.
55
00:04:01,541 --> 00:04:03,061
I...
56
00:04:03,061 --> 00:04:04,931
have years of experience.
57
00:04:04,931 --> 00:04:08,691
This is basically my theme song now.
58
00:04:11,181 --> 00:04:13,831
Have you come to your senses now?
59
00:04:13,831 --> 00:04:17,241
Let's clean the house first, then.
60
00:04:17,241 --> 00:04:18,881
Look at these side dishes.
61
00:04:18,881 --> 00:04:20,651
You didn't even touch them.
62
00:04:20,651 --> 00:04:22,981
Ahjussi and Hee Joo would be so upset
63
00:04:22,981 --> 00:04:25,171
to see this after you die.
64
00:04:26,221 --> 00:04:28,501
What are you, really?
65
00:04:28,501 --> 00:04:30,451
Huh? I'm Hee Wan.
66
00:04:30,451 --> 00:04:31,761
Cut the bullshit.
67
00:04:31,761 --> 00:04:34,181
I'll flip out if you call me that again.
68
00:04:34,221 --> 00:04:37,221
I'm Jung Hee Wan, and you're Kim Ram Woo.
69
00:04:37,251 --> 00:04:39,221
I can't believe this. Hey.
70
00:04:39,221 --> 00:04:42,841
You're the one who insisted on switching names.
71
00:04:47,721 --> 00:04:50,361
Wow, the yearbook.
72
00:04:50,361 --> 00:04:52,261
They switched our names here.
73
00:04:52,261 --> 00:04:54,551
We had to put stickers on each copy. Remember?
74
00:04:54,551 --> 00:04:56,621
We cleaned for a month as a punishment.
75
00:04:56,621 --> 00:04:58,161
Here it is.
76
00:04:58,161 --> 00:05:01,271
[Jung Hee Wan]
It was so hard to apply these-
77
00:05:01,271 --> 00:05:02,641
[Kim Ram Woo]
78
00:05:05,471 --> 00:05:07,151
Hey, Kim Ram Woo.
79
00:05:17,841 --> 00:05:20,581
I had salt, chicken blood,
80
00:05:20,581 --> 00:05:23,491
and all sorts of stuff thrown at me.
81
00:05:27,021 --> 00:05:29,281
But a fire extinguisher...
82
00:05:29,281 --> 00:05:31,311
is a new one.
83
00:05:32,951 --> 00:05:35,001
Hey, Kim Ram Woo.
84
00:05:35,001 --> 00:05:37,661
- Huh?
- Do you know Bang Ji Soo?
85
00:05:37,661 --> 00:05:40,061
- Who?
- Bang Ji Soo from 10th grade.
86
00:05:40,061 --> 00:05:41,921
She's looking for you.
87
00:05:42,851 --> 00:05:45,781
You know the hair treatment ad.
88
00:05:52,931 --> 00:05:56,941
Well, my handwriting is not good.
89
00:05:56,941 --> 00:05:59,961
I saw the letter you wrote for my friend.
90
00:05:59,961 --> 00:06:03,331
You made it look so pretty.
91
00:06:03,331 --> 00:06:05,751
The word must've spread there, too.
92
00:06:05,751 --> 00:06:07,111
Is it a love letter?
93
00:06:07,111 --> 00:06:10,361
There are basic, premium,
94
00:06:10,361 --> 00:06:13,061
special, and platinum prices.
95
00:06:13,061 --> 00:06:14,221
I choose the platinum.
96
00:06:14,221 --> 00:06:16,491
The platinum level is a bit pricy.
97
00:06:16,491 --> 00:06:18,951
- It's okay.
- It's 30,000 won.
98
00:06:18,951 --> 00:06:20,821
It's okay.
99
00:06:22,241 --> 00:06:24,071
A week is enough, right?
100
00:06:24,071 --> 00:06:26,591
I'm confessing my love in a week.
101
00:06:26,591 --> 00:06:28,791
Our 100th day would be Christmas
102
00:06:28,791 --> 00:06:30,871
if we start dating then.
103
00:06:30,871 --> 00:06:34,681
I guess it's not possible that he'd say no.
104
00:06:34,681 --> 00:06:38,841
Well, no.
105
00:06:38,841 --> 00:06:41,601
I brought the letter here.
106
00:06:43,261 --> 00:06:45,231
"Your dizzying beauty.
107
00:06:45,231 --> 00:06:47,241
The heart-wrenching smile?"
108
00:06:47,241 --> 00:06:49,911
Is there someone like this at our school?
109
00:06:49,911 --> 00:06:52,431
"I don't normally approach people, but
110
00:06:53,931 --> 00:06:55,821
you, Ram Woo, are an exception"?
111
00:06:55,821 --> 00:06:57,331
Yes.
112
00:06:57,331 --> 00:06:59,191
It's Kim Ram Woo.
113
00:07:00,011 --> 00:07:01,111
Not you.
114
00:07:01,111 --> 00:07:04,801
Kim Ram Woo, who's called Jung Hee Wan.
115
00:07:04,801 --> 00:07:07,051
Kim Ram Woo is the recipient?
116
00:07:07,051 --> 00:07:08,291
The Kim Ram Woo I know?
117
00:07:08,291 --> 00:07:10,291
Yes. Why?
118
00:07:10,291 --> 00:07:12,331
Is that a problem?
119
00:07:12,331 --> 00:07:15,721
No, not at all. No problem.
120
00:07:15,721 --> 00:07:19,491
But does Ram Woo like this stuff?
121
00:07:19,491 --> 00:07:21,231
I'm not really sure.
122
00:07:21,231 --> 00:07:22,571
Would he not?
123
00:07:22,571 --> 00:07:24,531
Instead of doing this,
124
00:07:24,531 --> 00:07:27,681
should I just say it to his face?
125
00:07:27,681 --> 00:07:30,431
No, no, no. The letter sounds good.
126
00:07:30,431 --> 00:07:32,531
The letter would be perfect.
127
00:07:32,531 --> 00:07:35,501
Writing is more effective at expressing.
128
00:07:35,521 --> 00:07:38,221
- I love it.
- Okay, then.
129
00:07:38,281 --> 00:07:42,171
Here's the 30,000 won.
130
00:07:45,241 --> 00:07:47,041
Hold on a second!
131
00:07:48,101 --> 00:07:50,871
Yes, Unni. What is it?
132
00:07:53,871 --> 00:07:56,031
There are modern, classic,
133
00:07:56,031 --> 00:07:57,971
petit, and lovely options.
134
00:07:57,971 --> 00:07:59,961
What would you like?
135
00:08:00,921 --> 00:08:03,441
You know closest to Ram Woo.
136
00:08:03,441 --> 00:08:05,981
Choose the one he'd like the most.
137
00:08:05,981 --> 00:08:07,351
Fighting.
138
00:08:08,241 --> 00:08:09,961
Fighting.
139
00:08:11,881 --> 00:08:13,681
[Dear Ram Woo...]
Geez.
140
00:08:13,681 --> 00:08:15,591
"Your dizzying beauty"?
141
00:08:15,591 --> 00:08:19,161
She couldn't sleep thinking about him?
142
00:08:19,161 --> 00:08:20,751
Quit drinking coffee.
143
00:08:20,751 --> 00:08:22,801
Shit.
144
00:08:29,371 --> 00:08:31,071
Shit!
145
00:08:31,071 --> 00:08:33,201
Geez, so annoying!
146
00:08:33,201 --> 00:08:35,411
[Bang Ji Soo deadline]
147
00:08:41,401 --> 00:08:43,171
Kim Ram Woo.
148
00:08:48,281 --> 00:08:50,961
What's this? I thought you were a zombie.
149
00:08:50,961 --> 00:08:52,401
What?
150
00:08:52,401 --> 00:08:54,831
She's outside again.
151
00:08:54,831 --> 00:08:57,091
Bang Ji Soo? Is it Bang Ji Soo?
152
00:08:58,101 --> 00:09:00,181
Just do it willy-nilly.
153
00:09:00,181 --> 00:09:01,821
Hey, hey.
154
00:09:01,821 --> 00:09:03,081
Tell her I'm sick.
155
00:09:03,081 --> 00:09:04,451
No, say I'm in the bathroom.
156
00:09:04,451 --> 00:09:05,821
No, no.
157
00:09:05,821 --> 00:09:08,611
Tell her I didn't come to school today, okay?
158
00:09:08,611 --> 00:09:10,721
I can disguise myself like this.
159
00:09:10,721 --> 00:09:13,211
I'm not here today. Okay?
160
00:09:19,361 --> 00:09:21,811
Please call her for me.
161
00:09:24,381 --> 00:09:25,751
She didn't come to school today.
162
00:09:25,751 --> 00:09:27,321
She's at the teachers' office.
163
00:09:27,321 --> 00:09:28,361
She's at the clinic.
164
00:09:28,361 --> 00:09:30,051
She got into a car accident.
165
00:09:30,051 --> 00:09:31,511
She was hospitalized.
166
00:09:31,511 --> 00:09:33,711
- Unni.
- If I...
167
00:09:33,711 --> 00:09:37,051
said she transferred, you won't believe it, right?
168
00:09:49,811 --> 00:09:52,021
How long will you keep this up?
169
00:09:53,221 --> 00:09:55,421
I feel sorry for you.
170
00:09:55,421 --> 00:09:57,901
Just get it over with. What are we doing?
171
00:09:57,901 --> 00:09:59,901
It's the platinum level.
172
00:09:59,901 --> 00:10:02,661
But I can't come up with anything.
173
00:10:03,511 --> 00:10:06,921
Don't you think Ji Soo is all about her hair?
174
00:10:06,921 --> 00:10:10,741
No, is it the other way around?
175
00:10:10,741 --> 00:10:13,271
Gosh, I'm going crazy.
176
00:10:13,271 --> 00:10:16,121
Confess your love to Jung Hee Wan first.
177
00:10:16,121 --> 00:10:17,391
What?
178
00:10:17,391 --> 00:10:20,721
What are you talking about? You're crazy.
179
00:10:20,721 --> 00:10:22,021
Stop dragging it.
180
00:10:22,021 --> 00:10:24,321
Get it off your chest and get dumped quickly.
181
00:10:24,321 --> 00:10:25,891
The bigger the heartbreak is,
182
00:10:25,891 --> 00:10:27,651
the bigger the leap you can take from it.
183
00:10:27,651 --> 00:10:29,981
Look how singers come up with great breakup songs.
184
00:10:29,981 --> 00:10:31,501
What are you saying?
185
00:10:31,501 --> 00:10:32,901
Spit out your words now.
186
00:10:32,901 --> 00:10:33,971
Spit them out.
187
00:10:33,971 --> 00:10:35,581
Unni!
188
00:10:36,541 --> 00:10:39,771
- Hey, hey, hey. Finish the noodles.
- Go, go.
189
00:10:39,771 --> 00:10:40,831
- Unni, Unni!
- Go, go, go!
190
00:10:40,831 --> 00:10:42,681
- Go!
- Unni, hold on. Unni, Unni!
191
00:10:42,681 --> 00:10:45,381
- Hold on! Hold on!
- Go! Go!
192
00:11:12,271 --> 00:11:14,521
She was right here.
193
00:11:21,681 --> 00:11:22,651
Hey, hey!
194
00:11:22,651 --> 00:11:24,141
What?
195
00:11:27,911 --> 00:11:30,421
Geez! Seriously!
196
00:11:31,581 --> 00:11:33,941
Unni.
197
00:11:37,311 --> 00:11:39,021
Unni?
198
00:11:56,911 --> 00:11:59,371
- Gosh.
- What class is she from?
199
00:11:59,371 --> 00:12:01,461
What do we do?
200
00:12:04,551 --> 00:12:07,231
Yes, this is Heewantang.
201
00:12:08,151 --> 00:12:09,881
Suicide attempt?
202
00:12:09,881 --> 00:12:10,901
Dad!
203
00:12:10,901 --> 00:12:12,521
I can't believe this.
204
00:12:12,521 --> 00:12:16,051
She looked so happy and carefree when I saw her.
205
00:12:16,051 --> 00:12:18,761
She still is totally carefree.
206
00:12:18,761 --> 00:12:20,081
How could you say that?
207
00:12:20,081 --> 00:12:24,691
I mean, she always does unbelievably weird things.
208
00:12:27,481 --> 00:12:29,661
You're so uncaring sometimes.
209
00:12:29,661 --> 00:12:34,661
If you're struggling too much,
210
00:12:34,661 --> 00:12:38,581
you act bubbly so as not to let it show.
211
00:12:40,901 --> 00:12:43,071
Did Kim Ram Woo attempt suicide?
212
00:12:43,071 --> 00:12:44,351
Is she okay?
213
00:12:44,351 --> 00:12:45,511
Is something going on?
214
00:12:45,511 --> 00:12:46,921
I don't know, either.
215
00:12:46,921 --> 00:12:48,671
That's what I mean.
216
00:12:52,961 --> 00:12:57,101
Let me know if I can help with anything.
217
00:13:04,801 --> 00:13:07,211
She's crazy. Seriously
218
00:13:08,481 --> 00:13:10,841
I think she lost her mind.
219
00:13:13,161 --> 00:13:15,651
Everyone really thought you went crazy.
220
00:13:15,651 --> 00:13:17,741
We were so worried.
221
00:13:17,741 --> 00:13:19,001
But where are we going?
222
00:13:19,001 --> 00:13:21,041
What do you mean by "we"?
223
00:13:22,921 --> 00:13:25,421
Whatever. I shouldn't react.
224
00:13:26,541 --> 00:13:29,081
- Just accept it as it is.
- Stop.
225
00:13:29,081 --> 00:13:30,231
You aren't crazy.
226
00:13:30,231 --> 00:13:31,841
- I can't hear you. I can't hear you.
- I am the Grim Reaper.
227
00:13:31,841 --> 00:13:33,991
- I can't hear you! I can't hear you!
- Look.
228
00:13:33,991 --> 00:13:37,091
I can't hear you. No, no, no...
229
00:13:37,921 --> 00:13:40,181
Welcome.
230
00:13:40,181 --> 00:13:42,041
One adult, please.
231
00:13:43,261 --> 00:13:46,041
You're clever at times like this.
232
00:14:22,631 --> 00:14:25,901
Why are you so down after a bath?
233
00:14:27,751 --> 00:14:31,431
Gosh, I got to feel refreshed, too.
234
00:14:31,431 --> 00:14:32,771
I was feeling achy,
235
00:14:32,771 --> 00:14:35,591
but the sauna makes me feel alive.
236
00:14:35,591 --> 00:14:36,751
"Feel alive"?
237
00:14:36,751 --> 00:14:39,911
A funny thing for a dead person to say, right?
238
00:14:41,641 --> 00:14:43,911
Let's say I'll actually die.
239
00:14:43,911 --> 00:14:46,551
Why are you the one who's telling me that?
240
00:14:46,551 --> 00:14:48,381
Well...
241
00:14:50,711 --> 00:14:53,571
it's like the "Phone-a-Friend" lifeline.
242
00:14:53,571 --> 00:14:56,021
- Let's just say it's like that.
- Lifeline?
243
00:14:56,021 --> 00:14:58,611
Leave, then. I don't need you.
244
00:14:58,611 --> 00:15:00,831
Come back when I die.
245
00:15:06,251 --> 00:15:09,251
Hey, why are we barging in here...
246
00:15:10,591 --> 00:15:14,051
- How long has it been?
- 18 every five minutes.
247
00:15:14,051 --> 00:15:15,941
Keep going.
248
00:15:21,461 --> 00:15:23,441
Assist.
249
00:15:23,441 --> 00:15:25,711
Switch now.
250
00:15:28,251 --> 00:15:30,231
It's a patient! Coming through!
251
00:15:30,231 --> 00:15:31,531
Excuse me.
252
00:15:31,621 --> 00:15:33,921
- Get him a GS operation room.
- Okay.
253
00:15:46,851 --> 00:15:49,601
It's dropping. It's 40 now.
254
00:15:49,601 --> 00:15:51,171
Doctor.
255
00:15:55,311 --> 00:15:56,871
Let's stop.
256
00:15:57,801 --> 00:16:00,951
Time of death, 16:55.
257
00:16:04,161 --> 00:16:06,681
Mr. Im Soo Hyeon, you passed away.
258
00:16:07,641 --> 00:16:10,371
Born in the morning of October 12, 1991.
259
00:16:10,371 --> 00:16:13,921
Died at 5 p.m. on March 4, 2024.
260
00:16:14,921 --> 00:16:17,951
Im Soo Hyeon. Im Soo Hyeon. Im Soo Hyeon.
261
00:16:53,951 --> 00:16:55,631
Let's go.
262
00:17:04,081 --> 00:17:06,301
Does it finally feel real?
263
00:17:10,931 --> 00:17:13,001
You're sure, right?
264
00:17:13,001 --> 00:17:14,501
Yes.
265
00:17:15,581 --> 00:17:17,291
How do I die?
266
00:17:17,291 --> 00:17:20,011
I can't tell you that.
267
00:17:20,011 --> 00:17:22,141
A week, did you say?
268
00:17:23,271 --> 00:17:24,741
Yes.
269
00:17:35,121 --> 00:17:38,521
What do you want to do in the remaining week?
270
00:17:39,571 --> 00:17:41,801
I'll sleep at home.
271
00:17:41,801 --> 00:17:43,981
What? Hey.
272
00:17:44,921 --> 00:17:47,821
You're dying in a week. You want to sleep now?
273
00:17:47,831 --> 00:17:49,491
What should I do, then?
274
00:17:49,491 --> 00:17:51,111
Whoa.
275
00:17:51,111 --> 00:17:53,691
Seriously.
276
00:17:53,691 --> 00:17:56,501
You really don't want to do anything?
277
00:17:56,501 --> 00:17:58,251
Someone you wanted to meet,
278
00:17:58,251 --> 00:17:59,321
a place you wanted to go to,
279
00:17:59,321 --> 00:18:01,171
something expensive you couldn't afford,
280
00:18:01,171 --> 00:18:02,141
or something you like?
281
00:18:02,141 --> 00:18:04,381
Like visiting the top bakeries in the country.
282
00:18:04,381 --> 00:18:07,461
How about solving a difficult math problem?
283
00:18:07,461 --> 00:18:10,101
Isn't that what you want to do?
284
00:18:13,361 --> 00:18:15,731
There's something else I want to do.
285
00:18:22,441 --> 00:18:24,591
Riding a tandem bike.
286
00:18:24,591 --> 00:18:27,651
Drinking beer while looking at a night view.
287
00:18:27,651 --> 00:18:29,271
What's this?
288
00:18:29,271 --> 00:18:31,031
It's my bucket list.
289
00:18:31,031 --> 00:18:33,781
Isn't that something you do before you die?
290
00:18:33,781 --> 00:18:37,791
I did die already.
291
00:18:39,891 --> 00:18:41,651
Why don't you join me?
292
00:18:44,711 --> 00:18:46,821
You need to steer well in the front.
293
00:18:46,821 --> 00:18:48,991
I veered off because you steered to the side.
294
00:18:48,991 --> 00:18:50,491
I was holding tightly in the front.
295
00:18:50,491 --> 00:18:53,021
You're going too fast. You need to balance.
296
00:18:53,021 --> 00:18:54,891
This keeps happening because of you.
297
00:18:54,891 --> 00:18:55,921
Be careful. Be careful.
298
00:18:55,921 --> 00:18:58,131
Geez, what's wrong with you?
299
00:18:58,131 --> 00:18:59,691
I don't want to.
300
00:18:59,691 --> 00:19:01,661
Do it alone if you must.
301
00:19:02,641 --> 00:19:04,861
You can't even do this for me...
302
00:19:07,891 --> 00:19:09,711
between us?
303
00:19:15,441 --> 00:19:18,281
Hey, I've been looking for you everywhere.
304
00:19:18,281 --> 00:19:21,561
Why did we keep missing each other?
305
00:19:21,561 --> 00:19:23,801
Why are you doing this to me?
306
00:19:23,801 --> 00:19:25,491
What do you mean?
307
00:19:25,491 --> 00:19:29,041
I feel pressured because it's the platinum level.
308
00:19:29,041 --> 00:19:31,371
I want you and Ram Woo to work out.
309
00:19:31,421 --> 00:19:34,461
So, I've been thinking really, really hard-
310
00:19:34,461 --> 00:19:36,041
So, where's the letter?
311
00:19:36,041 --> 00:19:37,641
Aren't you done yet?
312
00:19:37,641 --> 00:19:39,131
Well,
313
00:19:40,131 --> 00:19:41,561
it's almost done.
314
00:19:41,561 --> 00:19:43,461
There's only 1% left.
315
00:19:43,461 --> 00:19:45,891
Because I want you and Ram Woo to work out,
316
00:19:45,891 --> 00:19:47,871
I'm doing the best I can.
317
00:19:47,871 --> 00:19:50,531
Unni, do you like Hee Wan...
318
00:19:50,531 --> 00:19:54,111
I mean, Ram Woo, by chance?
319
00:19:55,631 --> 00:19:57,101
What?
320
00:19:59,771 --> 00:20:02,901
Hey, why would you say that?
321
00:20:02,901 --> 00:20:07,061
Pretty girls are too imaginative like this.
322
00:20:07,061 --> 00:20:08,691
Right, Tae Kyung? Right?
323
00:20:08,691 --> 00:20:10,471
Gosh, Ram Woo and Hee Wan?
324
00:20:10,471 --> 00:20:13,161
I think I'll throw up.
325
00:20:13,161 --> 00:20:15,711
Are you okay? I think I'll throw up, too.
326
00:20:15,711 --> 00:20:17,561
Seriously. I think I'll throw up.
327
00:20:17,561 --> 00:20:21,671
You're acting even more suspicious now.
328
00:20:24,781 --> 00:20:26,211
No, no, no.
329
00:20:26,211 --> 00:20:29,001
I really... I... I hate him.
330
00:20:29,001 --> 00:20:31,471
He's the type I hate. You know what I mean?
331
00:20:31,471 --> 00:20:33,531
How could you not like him?
332
00:20:33,531 --> 00:20:34,911
He's tall,
333
00:20:34,911 --> 00:20:36,821
has broad shoulders, and his face is tiny.
334
00:20:36,821 --> 00:20:39,511
She hates tall men because of the cervical discs.
335
00:20:39,511 --> 00:20:43,791
Not only that, his eyes disappear when he smiles.
336
00:20:43,791 --> 00:20:44,981
It's so adorable.
337
00:20:44,981 --> 00:20:46,671
Gosh, I hate it. I hate it.
338
00:20:46,671 --> 00:20:48,241
I really hate that type.
339
00:20:48,241 --> 00:20:49,941
I hate it when men smile.
340
00:20:49,941 --> 00:20:52,471
She has a terrible taste.
341
00:20:52,471 --> 00:20:55,091
Gosh, I'm sorry.
342
00:20:55,091 --> 00:20:58,411
Because Ram Woo is so sweet,
343
00:20:58,411 --> 00:21:02,061
I thought someone unqualified might be after him.
344
00:21:02,061 --> 00:21:05,021
Gosh, I'm sorry I mistook you!
345
00:21:05,021 --> 00:21:08,531
Yes, she must be sorry.
346
00:21:08,531 --> 00:21:10,251
I'm glad I was mistaken.
347
00:21:10,251 --> 00:21:12,081
I'll take the letter now, then.
348
00:21:12,081 --> 00:21:13,791
It's in the classroom, right?
349
00:21:13,791 --> 00:21:15,061
Huh?
350
00:21:16,041 --> 00:21:18,431
Gosh, Unni. The letter. The letter.
351
00:21:18,431 --> 00:21:20,191
You said it has 1% left.
352
00:21:20,191 --> 00:21:22,911
Can't you finish that now?
353
00:21:53,791 --> 00:21:57,351
It's an old-timey style, Unni.
354
00:21:57,351 --> 00:21:59,011
[Dear Mr. Kim Ram Woo]
355
00:21:59,011 --> 00:22:00,261
Yes.
356
00:22:00,261 --> 00:22:02,181
It's such a heartfelt letter.
357
00:22:02,181 --> 00:22:04,821
I thought I should refrain from decorations.
358
00:22:04,821 --> 00:22:07,721
Oh, I see.
359
00:22:07,721 --> 00:22:10,461
How about the last 1%, then?
360
00:22:10,461 --> 00:22:12,771
What's left?
361
00:22:47,391 --> 00:22:49,131
The poop brown one?
362
00:22:52,231 --> 00:22:58,491
Ram Woo likes the color brown, right?
363
00:23:00,721 --> 00:23:02,351
[Regards, Bang Ji Soo]
364
00:23:02,351 --> 00:23:05,111
It's at 100% now.
365
00:23:05,991 --> 00:23:08,171
Thank you!
366
00:23:18,851 --> 00:23:22,321
Why the night view? So random.
367
00:23:22,321 --> 00:23:24,521
And why did you want a tandem bike?
368
00:23:24,521 --> 00:23:26,521
I would've had to ride on your back otherwise.
369
00:23:26,521 --> 00:23:30,061
Whatever. Cross those off the list now.
370
00:23:31,031 --> 00:23:33,081
Finished riding a tandem bike.
371
00:23:33,081 --> 00:23:34,451
The remaining ones are,
372
00:23:34,451 --> 00:23:36,321
watching migrating birds at a bird sanctuary.
373
00:23:36,321 --> 00:23:38,541
Attending a classical music concert at Seoul Arts Center.
374
00:23:38,541 --> 00:23:39,801
Eating cup ramen at the North Pole.
375
00:23:39,801 --> 00:23:40,761
Backpacking in South America.
376
00:23:40,761 --> 00:23:43,541
Entering "National Singing Contest."
377
00:23:43,541 --> 00:23:44,631
What's this now?
378
00:23:44,631 --> 00:23:47,021
"Buying a house.
379
00:23:47,021 --> 00:23:49,481
Giving pocket money to grandchildren"?
380
00:23:50,971 --> 00:23:52,641
Are you kidding me? Huh?
381
00:23:52,641 --> 00:23:55,111
How will you create grandchildren now?
382
00:23:55,111 --> 00:23:57,131
Come on.
383
00:23:57,131 --> 00:24:01,081
It's a bucket list. It can't all be realistic.
384
00:24:01,081 --> 00:24:04,231
[Meeting Mom]
I want to do these before I really die.
385
00:24:04,231 --> 00:24:06,701
Right. It won't be a bucket list otherwise.
386
00:24:06,701 --> 00:24:08,171
Right. Yes.
387
00:24:08,171 --> 00:24:10,771
It's too sad.
388
00:24:10,771 --> 00:24:15,091
Traveling alone as a Grim Reaper isn't fun.
389
00:24:26,311 --> 00:24:28,361
Just 10 of them.
390
00:24:28,361 --> 00:24:30,411
Just 10.
391
00:24:30,411 --> 00:24:33,681
You can do that for me.
392
00:24:33,681 --> 00:24:36,961
Will you leave afterward, then?
393
00:24:38,291 --> 00:24:39,521
Huh?
394
00:24:39,521 --> 00:24:41,791
Promise me.
395
00:24:41,791 --> 00:24:43,671
That you'll leave me after this.
396
00:24:43,671 --> 00:24:45,921
That you'd never come back.
397
00:24:48,601 --> 00:24:50,011
Okay.
398
00:24:51,261 --> 00:24:54,021
It'll be over once we finish this.
399
00:24:55,521 --> 00:24:57,711
I'll get out of your sight immediately, then.
400
00:24:57,711 --> 00:24:59,191
Okay?
401
00:25:02,601 --> 00:25:06,521
By the way, isn't the night view here amazing?
402
00:25:09,021 --> 00:25:11,771
Your taste is so obvious.
403
00:25:13,421 --> 00:25:15,091
Are you done? Gosh.
404
00:25:15,091 --> 00:25:18,151
Let's do the next one if you're done.
405
00:25:18,151 --> 00:25:20,081
You're so cut and dry.
406
00:25:20,081 --> 00:25:22,521
Let's go do the next one now.
407
00:25:23,521 --> 00:25:25,821
Hey, Kim Ram Woo. You're so weird.
408
00:25:25,821 --> 00:25:28,281
We need to take this bike with us.
[Drinking beer watching a night view]
409
00:25:31,211 --> 00:25:33,451
♫ I realized at last ♫
410
00:25:33,451 --> 00:25:35,671
♫ When I held your hand ♫
411
00:25:35,671 --> 00:25:37,171
♫ The sky went blue ♫
412
00:25:37,171 --> 00:25:41,441
[Watching migrating birds]
413
00:25:42,441 --> 00:25:44,681
[The Tears of the North Pole]
414
00:25:44,681 --> 00:25:47,771
♫ There isn't enough time, the day is too short ♫
415
00:25:47,771 --> 00:25:51,441
♫ Take a day away, make it up in a song ♫
416
00:25:51,441 --> 00:25:55,291
[Eating cup ramen at the North Pole]
417
00:25:55,291 --> 00:26:00,761
[Eating cup ramen]
418
00:26:00,761 --> 00:26:02,641
[Sing the Silvery Dreams - Elderly Orchestra Concert]
419
00:26:04,571 --> 00:26:10,531
♫ Everything has its time ♫
420
00:26:10,531 --> 00:26:14,441
[Attending a classical concert at Seoul Arts Center]
421
00:26:14,441 --> 00:26:17,861
[Attending a classical concert]
422
00:26:17,861 --> 00:26:20,641
Wake me up when it's over.
423
00:26:20,641 --> 00:26:22,851
How uncivilized.
424
00:26:22,851 --> 00:26:25,541
♫ You are my best one ♫
425
00:26:46,301 --> 00:26:47,771
I've been thinking.
426
00:26:47,771 --> 00:26:51,171
A friend is better than a boyfriend.
427
00:26:51,171 --> 00:26:52,391
About Jung Hee Wan again?
428
00:26:52,391 --> 00:26:54,971
How long could a high school romance last?
429
00:26:54,971 --> 00:26:57,161
It's over once we graduate and go to college.
430
00:26:57,161 --> 00:26:59,331
He'll have another girlfriend in college.
431
00:26:59,331 --> 00:27:01,221
But they'll break up once he joins the army.
432
00:27:01,221 --> 00:27:02,881
He'll get one after he gets discharged.
433
00:27:02,881 --> 00:27:06,041
But you break up when you start a job.
434
00:27:06,041 --> 00:27:07,511
It keeps getting repeated.
435
00:27:07,511 --> 00:27:09,251
But not with friends.
436
00:27:09,251 --> 00:27:11,891
Which one is better in the long run?
437
00:27:11,891 --> 00:27:14,341
- A friend.
- Sounds like self-justification.
438
00:27:14,341 --> 00:27:16,041
But you make a good point.
439
00:27:16,041 --> 00:27:17,421
And dating is too much.
440
00:27:17,421 --> 00:27:19,271
You need to celebrate the 100th and 200th days
441
00:27:19,271 --> 00:27:20,401
and the birthdays.
442
00:27:20,401 --> 00:27:21,471
And the Pepero Day, too.
443
00:27:21,471 --> 00:27:23,021
There's Christmas, too.
444
00:27:23,021 --> 00:27:24,571
And you have to hold hands in summer
445
00:27:24,571 --> 00:27:25,741
when you're all sweaty.
446
00:27:25,741 --> 00:27:27,941
- Gosh, I hate it.
- It's the worst.
447
00:27:27,941 --> 00:27:29,621
I know.
448
00:27:29,621 --> 00:27:32,521
Jung Hee Wan and Bang Ji Soo won't last, either.
449
00:27:32,521 --> 00:27:34,901
So, who's the winner in the end?
450
00:27:34,901 --> 00:27:36,591
Me, who didn't confess my love.
451
00:27:36,591 --> 00:27:38,801
There's Ji Soo and Hee Wan.
452
00:27:39,801 --> 00:27:43,411
Wow, something about this looks romantic.
453
00:27:43,411 --> 00:27:45,471
I bet she's telling him now.
454
00:27:48,971 --> 00:27:50,081
He's smiling.
455
00:27:50,081 --> 00:27:52,821
His eyes are disappearing right now.
456
00:27:54,161 --> 00:27:57,661
But I'm sure they'll break up quickly, as you say.
457
00:28:01,771 --> 00:28:03,771
Hey, your crutch!
458
00:28:08,011 --> 00:28:10,471
Hey, what are you doing?
459
00:28:17,011 --> 00:28:19,171
Move! Move!
460
00:28:40,731 --> 00:28:42,831
No!
461
00:28:52,461 --> 00:28:54,611
Unni.
462
00:28:54,611 --> 00:28:57,981
Is your leg okay?
463
00:29:04,091 --> 00:29:06,761
Hey, where's your crutch?
464
00:29:06,761 --> 00:29:08,611
Are you sure you're okay?
465
00:29:10,641 --> 00:29:12,491
Unni.
466
00:29:12,491 --> 00:29:15,071
What did you mean, "no," by the way?
467
00:29:15,071 --> 00:29:16,871
Huh?
468
00:29:16,871 --> 00:29:20,191
Well, the thing is...
469
00:29:26,101 --> 00:29:28,061
I like you, Kim Ram Woo.
470
00:29:28,061 --> 00:29:30,421
[1. Tell Ram Woo that I like him]
471
00:29:32,191 --> 00:29:33,891
What did you say?
472
00:29:36,591 --> 00:29:39,881
I'm sorry. I like Ji Soo.
473
00:29:39,881 --> 00:29:41,681
I can't be friends with you anymore.
474
00:29:41,681 --> 00:29:44,081
I want us to be strangers from now on.
475
00:29:47,901 --> 00:29:49,381
No.
476
00:29:54,601 --> 00:29:57,371
I like you. I like you, Ji Soo.
477
00:29:57,371 --> 00:29:58,561
I can't let you have her.
478
00:29:58,561 --> 00:30:00,701
[2. Pretend I like Ji Soo]
479
00:30:00,701 --> 00:30:02,851
I see.
480
00:30:02,851 --> 00:30:04,801
I hope things work out between you two.
481
00:30:04,801 --> 00:30:07,091
Gosh, Unni.
482
00:30:07,091 --> 00:30:09,481
That's why you've been doing that.
483
00:30:09,481 --> 00:30:13,261
We'll stay friends forever, then, right?
484
00:30:14,241 --> 00:30:17,241
No, no, no, no.
485
00:30:17,251 --> 00:30:20,111
Gosh, Unni! I almost humiliated myself.
486
00:30:20,111 --> 00:30:22,321
You're a lifesaver, Unni.
487
00:30:22,321 --> 00:30:23,821
[3. Tell Ji Soo she has pepper flake in her teeth]
488
00:30:24,451 --> 00:30:27,981
- Gosh.
- I don't care if there's spinach in your teeth.
489
00:30:27,981 --> 00:30:29,721
I still find you pretty.
490
00:30:32,061 --> 00:30:34,261
No.
491
00:30:34,261 --> 00:30:35,461
Are you kidding?
492
00:30:35,461 --> 00:30:37,291
When will you play board games with me now?
493
00:30:37,291 --> 00:30:38,901
[4. Tell him Hong Suk would get too lonely]
494
00:30:40,621 --> 00:30:42,121
Hey, I'm sorry.
495
00:30:42,121 --> 00:30:45,051
Play with Kim Ram Woo from now on.
496
00:30:45,051 --> 00:30:46,521
What?
497
00:30:52,381 --> 00:30:54,851
This isn't it!
498
00:30:54,851 --> 00:30:57,671
Gosh, look how romantic you two are.
499
00:30:57,671 --> 00:30:59,001
This is way too cringe.
500
00:30:59,001 --> 00:31:00,591
Where's an eye mask to cover my eyes?
501
00:31:00,591 --> 00:31:01,951
An eye mask. I can't see this. No.
502
00:31:01,951 --> 00:31:03,601
I'd rather cover my eyes and not see this.
503
00:31:03,601 --> 00:31:05,821
Andae*. An andae to cover my eyes.
(Andae=eye mask, sounds like "no")
504
00:31:05,821 --> 00:31:07,791
[99. Say you meant "eye mask," not "no"]
505
00:31:10,721 --> 00:31:12,191
Unni.
506
00:31:12,191 --> 00:31:15,771
No matter how much I think, it makes...
507
00:31:15,771 --> 00:31:18,301
- no sense.
- No sense.
508
00:31:18,301 --> 00:31:19,491
Unni?
509
00:31:19,491 --> 00:31:21,321
Huh? Well...
510
00:31:22,661 --> 00:31:23,751
I...
511
00:31:23,751 --> 00:31:26,791
Please. Just say something.
512
00:31:26,791 --> 00:31:29,501
To be honest-
513
00:31:35,361 --> 00:31:37,261
Kim Ram Woo!
514
00:31:41,611 --> 00:31:43,481
Ma'am!
515
00:31:46,761 --> 00:31:47,891
She got hit here.
516
00:31:47,891 --> 00:31:49,901
She jumped off a bathroom window recently.
517
00:31:49,901 --> 00:31:52,971
And I don't know what happened,
518
00:31:52,971 --> 00:31:54,461
but she's acting strange.
519
00:31:54,461 --> 00:31:56,371
She was normal before.
520
00:31:56,371 --> 00:31:57,661
But she's been acting strange lately.
521
00:31:57,661 --> 00:32:00,741
I looked it up. An extreme bipolar disorder...
522
00:32:21,321 --> 00:32:22,931
What's with Kim Ram Woo and Bang Ji Soo?
523
00:32:22,931 --> 00:32:26,141
Did you see them? It was daebak.
524
00:32:34,921 --> 00:32:37,011
What happened?
525
00:32:37,011 --> 00:32:38,491
It's over.
526
00:32:38,491 --> 00:32:42,231
Right after he brought you here, Ji Soo...
527
00:32:44,801 --> 00:32:46,571
confessed publicly.
528
00:32:46,571 --> 00:32:49,911
Everyone was cheering. It was crazy.
529
00:32:51,751 --> 00:32:53,591
I see.
530
00:32:53,591 --> 00:32:56,221
That ended up happening.
531
00:32:59,901 --> 00:33:01,771
Hey, Kim Ram Woo.
532
00:33:01,771 --> 00:33:03,461
Kim Ram Woo.
533
00:33:04,721 --> 00:33:06,011
Are you okay?
534
00:33:06,011 --> 00:33:07,601
Why did you skip the study session?
535
00:33:07,601 --> 00:33:10,341
Are you very sick? What did the nurse say?
536
00:33:10,341 --> 00:33:11,661
Give me that. I'll carry it.
537
00:33:11,661 --> 00:33:15,011
Gosh, what's with all the fuss?
538
00:33:15,011 --> 00:33:16,811
Fuss? I'm worried.
539
00:33:16,811 --> 00:33:20,131
You got hit by a soccer ball and fainted.
540
00:33:20,131 --> 00:33:22,321
Did you have a concussion?
541
00:33:25,521 --> 00:33:28,951
You said you write letters for people.
542
00:33:28,951 --> 00:33:30,071
I retired.
543
00:33:30,071 --> 00:33:31,371
Retired? Why?
544
00:33:31,371 --> 00:33:32,971
I don't know.
545
00:33:35,021 --> 00:33:38,461
Write one for me before you retire, then.
546
00:33:38,461 --> 00:33:40,401
You know I have terrible handwriting.
547
00:33:40,401 --> 00:33:42,761
It's an important letter.
548
00:33:46,611 --> 00:33:48,341
[J.S.]
549
00:33:51,861 --> 00:33:53,861
30,000 won.
550
00:33:53,861 --> 00:33:57,831
30,000 won? They said it was 15,000 won.
551
00:33:57,831 --> 00:33:59,351
I said it wrong. It's 40,000 won.
552
00:33:59,351 --> 00:34:00,681
40...
553
00:34:02,201 --> 00:34:04,781
It's more expensive than I thought.
554
00:34:14,061 --> 00:34:19,331
Is there a friend discount, by chance?
555
00:34:19,331 --> 00:34:22,761
Even just a bit...
556
00:34:22,761 --> 00:34:24,621
Hey, after what you did,
557
00:34:24,621 --> 00:34:27,411
I need to add 5,000 won for an MSB, okay?
558
00:34:27,411 --> 00:34:29,331
Hey, I retired.
559
00:34:29,331 --> 00:34:32,201
Be thankful I'm doing this for you.
560
00:34:32,201 --> 00:34:33,501
What's MSB, by the way?
561
00:34:33,501 --> 00:34:35,481
You don't have to know.
562
00:34:37,821 --> 00:34:40,051
You mean as in "Ignore"?
563
00:34:40,051 --> 00:34:42,701
Is it the "Most Sucky Bastard"?
564
00:34:43,751 --> 00:34:46,401
Could it be the "Most Sad-looking Bastard"?
565
00:34:46,401 --> 00:34:49,411
[Fee for a broken heart (MSB)]
566
00:34:53,221 --> 00:34:54,621
[I love you so much, J.S.]
567
00:34:54,621 --> 00:34:58,111
Why does he write in an old-fashioned way?
568
00:34:58,111 --> 00:35:01,031
Does he think this would work?
569
00:35:01,031 --> 00:35:04,131
Gosh, why am I crying?
570
00:35:04,131 --> 00:35:06,111
So annoying.
571
00:35:07,861 --> 00:35:09,051
[Dear Ji Soo]
572
00:35:09,051 --> 00:35:10,191
[I'll be so good to you]
573
00:35:10,191 --> 00:35:12,921
I have to write this again...
574
00:35:17,351 --> 00:35:20,991
[Dear Ji Soo]
575
00:35:23,971 --> 00:35:25,731
No.
576
00:35:25,731 --> 00:35:28,611
I still need to be professional. Professional.
577
00:35:34,131 --> 00:35:36,211
Kim Ram Woo, are you crying?
578
00:35:37,771 --> 00:35:39,801
That whole bucket list thing.
579
00:35:39,801 --> 00:35:42,171
Don't you think it's a marketing strategy?
580
00:35:42,171 --> 00:35:46,041
What if a genius marketer started it to sell stuff?
581
00:35:46,041 --> 00:35:47,701
I'll buy it for him, then.
582
00:35:47,701 --> 00:35:48,961
Come on over!
583
00:35:48,961 --> 00:35:50,381
He's calling us. Let's go.
584
00:35:50,381 --> 00:35:51,471
Hurry, hurry.
585
00:35:51,471 --> 00:35:53,701
Hold on. Hold on. Hold on.
586
00:35:55,911 --> 00:35:59,031
It's too high up. Hold on.
587
00:36:03,141 --> 00:36:04,581
Seriously.
588
00:36:04,581 --> 00:36:05,631
Be honest.
589
00:36:05,631 --> 00:36:07,581
You came to take revenge on me, didn't you?
590
00:36:07,581 --> 00:36:10,191
Why would I take revenge on you, Ram Woo?
591
00:36:10,191 --> 00:36:12,521
Why are you doing this to me, then?
592
00:36:12,521 --> 00:36:15,491
Come on. Stop talking to yourself.
593
00:36:15,491 --> 00:36:18,461
They won't let you go, thinking you're a weirdo.
594
00:36:18,461 --> 00:36:20,191
Gosh, I hate it.
595
00:36:20,191 --> 00:36:24,131
Hey, you look ridiculous right now.
596
00:36:31,781 --> 00:36:33,731
Are you okay?
597
00:36:33,731 --> 00:36:36,321
I did have one of those things, too.
598
00:36:36,321 --> 00:36:38,731
Something I wanted to do before I died.
599
00:36:38,731 --> 00:36:41,621
I just didn't know it'd happen like this.
600
00:36:42,681 --> 00:36:44,821
Whether it's an illusion my brain created
601
00:36:44,821 --> 00:36:47,571
or a variation of my usual nightmare,
602
00:36:47,571 --> 00:36:51,161
Kim Ram Woo is still in front of me now.
603
00:36:52,211 --> 00:36:53,551
Great.
604
00:36:53,551 --> 00:36:55,571
You're ready to go.
605
00:36:55,571 --> 00:36:58,191
Aren't you wearing a helmet, by the way?
606
00:36:58,191 --> 00:37:00,141
I guess you don't need to?
607
00:37:00,141 --> 00:37:03,621
No, I don't need a helmet.
608
00:37:05,381 --> 00:37:07,571
Because I'm not doing this.
609
00:37:07,571 --> 00:37:09,791
- What?
- Next person, please.
610
00:37:09,791 --> 00:37:11,611
- Yes!
- You're ready, right?
611
00:37:11,611 --> 00:37:13,111
- Yes!
- One person, right?
612
00:37:13,111 --> 00:37:15,091
What? We came because you wanted to.
613
00:37:15,091 --> 00:37:16,421
I can't ride this stuff.
614
00:37:16,421 --> 00:37:18,091
Are you crazy?
615
00:37:18,091 --> 00:37:19,191
Are you out of your mind?
616
00:37:19,191 --> 00:37:20,681
Let's go. Fighting, fighting.
617
00:37:20,681 --> 00:37:22,461
Hold on! Hold on!
618
00:37:22,461 --> 00:37:24,241
Go, go!
619
00:37:24,241 --> 00:37:27,111
It's okay. Look over there. How fun!
620
00:37:27,111 --> 00:37:29,651
It looks so fun.
621
00:37:29,651 --> 00:37:31,511
- Bye!
- It's okay, it's okay.
622
00:37:32,401 --> 00:37:34,101
See you down there!
623
00:37:34,101 --> 00:37:35,241
Don't cry. Don't cry.
624
00:37:35,241 --> 00:37:36,371
It's okay.
625
00:37:36,371 --> 00:37:37,511
It's not scary.
626
00:37:37,511 --> 00:37:38,641
Hold on. Hold on.
627
00:37:38,641 --> 00:37:40,351
Run. Let's run.
628
00:37:40,351 --> 00:37:44,671
Hold on! Hold on! Hold on!
629
00:37:44,671 --> 00:37:47,691
It's okay! It's okay!
630
00:37:47,691 --> 00:37:50,911
See you!
631
00:37:53,291 --> 00:37:56,561
Hold on, hold on!
632
00:37:57,671 --> 00:38:00,041
Hold on!
633
00:38:00,041 --> 00:38:04,981
♫ Everything's so bright ♫
634
00:38:04,981 --> 00:38:07,141
♫ I know ♫
635
00:38:09,261 --> 00:38:12,091
♫ You're my best one ♫
636
00:38:13,141 --> 00:38:14,371
[J.S.]
Whoa, that was quick.
637
00:38:14,371 --> 00:38:15,851
Since we're friends,
638
00:38:15,851 --> 00:38:19,171
I made you a platinum version.
639
00:38:19,171 --> 00:38:20,701
Thanks.
640
00:38:22,671 --> 00:38:24,411
"Ji Soo"?
641
00:38:24,411 --> 00:38:26,561
Why "Ji Soo"?
642
00:38:26,561 --> 00:38:28,241
J.S. Ji Soo.
643
00:38:28,241 --> 00:38:30,171
Your girlfriend.
644
00:38:30,171 --> 00:38:31,941
My girlfriend?
645
00:38:33,101 --> 00:38:34,341
She's not.
646
00:38:34,341 --> 00:38:36,151
J.S. is Jung Sook.
647
00:38:36,151 --> 00:38:37,231
Jung Sook?
648
00:38:37,231 --> 00:38:39,361
Who's Jung Sook? What class is she in?
649
00:38:39,361 --> 00:38:41,591
Jung Sook is my mom.
650
00:38:42,451 --> 00:38:44,371
What?
651
00:38:44,371 --> 00:38:46,401
My mom.
652
00:38:46,401 --> 00:38:49,371
She doesn't like her name. She thinks it's tacky.
653
00:38:51,651 --> 00:38:56,081
You're confessing your love to your mom, not Ji Soo?
654
00:38:56,081 --> 00:38:57,651
I'm not confessing my love.
655
00:38:57,651 --> 00:39:00,461
It's for my mom's birthday.
656
00:39:00,461 --> 00:39:04,461
That's why you said she went through a lot.
657
00:39:04,461 --> 00:39:05,841
Yes.
658
00:39:06,841 --> 00:39:10,221
Anyway, just change the name in the beginning.
659
00:39:10,221 --> 00:39:11,591
It's 45,000 won, right?
660
00:39:11,591 --> 00:39:12,941
Hey, it's okay. It's okay.
661
00:39:12,941 --> 00:39:14,321
We can't exchange money.
662
00:39:14,321 --> 00:39:15,611
Keep it. Keep it.
663
00:39:15,611 --> 00:39:18,031
- No, but still-
- No, keep it.
664
00:39:18,031 --> 00:39:19,661
Keep it.
665
00:39:20,791 --> 00:39:22,411
Keep it.
666
00:39:23,241 --> 00:39:24,841
- Thank you.
- Sure.
667
00:39:30,121 --> 00:39:31,831
Hey, Jung Hee Wan.
668
00:39:31,831 --> 00:39:34,941
How about Ji Soo, then?
669
00:39:34,941 --> 00:39:36,811
How about her confession?
670
00:39:36,811 --> 00:39:39,401
Why would you ask something like that?
671
00:39:39,401 --> 00:39:41,061
I just apologized to her.
672
00:39:41,061 --> 00:39:42,331
You apologized?
673
00:39:42,331 --> 00:39:44,031
You turned her down?
674
00:39:44,031 --> 00:39:46,151
Why would you turn Ji Soo down?
675
00:39:48,431 --> 00:39:51,551
I need to focus on the exam now.
676
00:39:51,551 --> 00:39:54,871
And I need to keep getting the scholarship.
677
00:39:54,871 --> 00:39:56,391
I need to maintain my grades, too.
678
00:39:56,391 --> 00:39:57,611
Gosh, seriously.
679
00:39:57,611 --> 00:39:59,021
Are you crazy?
680
00:39:59,021 --> 00:40:01,951
I'm proud of you. You're so filial.
681
00:40:01,951 --> 00:40:04,591
You'll win "Show Me the Money."
682
00:40:04,591 --> 00:40:07,411
Ms. Jung Sook must be so happy.
683
00:40:07,411 --> 00:40:10,271
Give me that. I'll make you
684
00:40:10,271 --> 00:40:13,021
a Gold Dragon Diamond version.
685
00:40:13,021 --> 00:40:14,451
Hey...
686
00:40:16,291 --> 00:40:17,881
It hurts.
687
00:40:18,911 --> 00:40:21,101
Kim Ram Woo!
688
00:40:23,621 --> 00:40:25,901
Gosh, hold on!
689
00:40:25,901 --> 00:40:27,241
Stop!
690
00:40:27,241 --> 00:40:29,461
Please, stop!
691
00:40:29,461 --> 00:40:34,101
♫ I open my eyes slowly ♫
692
00:40:34,101 --> 00:40:36,441
♫ The words I couldn't say ♫
693
00:40:36,441 --> 00:40:38,741
♫ The confession I've been delaying ♫
694
00:40:38,741 --> 00:40:42,661
♫ I want to tell you everything today ♫
695
00:40:42,661 --> 00:40:45,621
♫ Serendipity came to me ♫
696
00:40:45,621 --> 00:40:47,691
♫ I see the spring scent ♫
697
00:40:47,691 --> 00:40:50,031
♫ You must be coming along ♫
698
00:40:50,031 --> 00:40:52,851
♫ Your scent is coming from afar ♫
699
00:40:52,851 --> 00:40:54,781
Seriously.
700
00:40:54,781 --> 00:40:56,961
What have I done?
701
00:40:56,961 --> 00:40:58,981
♫ The good feelings ♫
702
00:40:58,981 --> 00:41:01,521
♫ The nervousness, without realizing ♫
703
00:41:01,521 --> 00:41:04,721
I do all sorts of things because of you.
704
00:41:09,131 --> 00:41:10,661
Kim Ram Woo?
705
00:41:10,661 --> 00:41:12,441
Kim Ram Woo.
706
00:41:14,591 --> 00:41:16,101
Kim Ram Woo?
707
00:41:16,901 --> 00:41:18,651
Kim Ram Woo.
708
00:41:20,391 --> 00:41:22,181
Kim Ram Woo.
709
00:41:24,791 --> 00:41:26,851
Kim Ram Woo!
710
00:41:26,851 --> 00:41:28,431
Hey...
711
00:41:28,431 --> 00:41:30,161
Kim Ram Woo!
712
00:41:31,901 --> 00:41:33,521
Kim Ram Woo!
713
00:41:33,521 --> 00:41:35,161
Kim Ram Woo!
714
00:41:36,011 --> 00:41:38,141
Where's Kim Ram Woo?
715
00:41:38,141 --> 00:41:40,481
Where did he go?
716
00:41:40,481 --> 00:41:42,131
Kim Ram Woo.
717
00:41:43,251 --> 00:41:45,161
I'm right here.
718
00:41:47,151 --> 00:41:48,331
Hey.
719
00:41:48,331 --> 00:41:50,751
Did you think I disappeared?
720
00:41:50,751 --> 00:41:53,201
Why are you so shocked?
721
00:41:53,201 --> 00:41:55,861
You missed me while you were away from me, right?
722
00:41:57,211 --> 00:41:58,461
Anyway, how was it?
723
00:41:58,461 --> 00:42:00,381
It wasn't scary once you took off, right?
724
00:42:00,421 --> 00:42:02,891
It was fun, right? You don't regret it, right?
725
00:42:03,761 --> 00:42:06,021
It wasn't fun at all.
726
00:42:10,681 --> 00:42:13,631
Hey, what will you do on your 100th day?
727
00:42:13,631 --> 00:42:14,871
Not much.
728
00:42:14,871 --> 00:42:16,191
We'll take a walk by the Han River
729
00:42:16,191 --> 00:42:18,531
and we'll have pasta
730
00:42:18,531 --> 00:42:21,241
at a restaurant with a night view.
731
00:42:21,241 --> 00:42:23,241
Hey, that's so cheesy.
732
00:42:23,241 --> 00:42:24,601
What do you mean?
733
00:42:24,601 --> 00:42:26,351
I want to try all cheesy things.
734
00:42:26,351 --> 00:42:28,351
I want to ride a tandem bike by the Han River.
735
00:42:28,351 --> 00:42:30,501
I'll drink beer while watching a night view.
736
00:42:30,501 --> 00:42:33,351
And I want to take a trip and do paragliding.
737
00:42:33,351 --> 00:42:34,471
Paragliding?
738
00:42:34,471 --> 00:42:38,131
I'll watch a classical concert like an adult, too.
739
00:42:38,131 --> 00:42:40,781
- Wow.
- How sophisticated.
740
00:42:40,781 --> 00:42:44,021
- It doesn't suit you.
- What else is there to do?
741
00:42:44,021 --> 00:42:46,551
Why are you riding a tandem bike?
742
00:42:46,551 --> 00:42:48,871
I'll ride it with my baby.
743
00:42:50,001 --> 00:42:52,871
- Baby!
- With my baby!
744
00:42:52,871 --> 00:42:54,211
I'll ride it with my baby.
745
00:42:54,211 --> 00:42:56,291
- I'm losing my mind.
- Where's your baby?
746
00:42:56,291 --> 00:42:57,391
"My baby," she said.
747
00:42:57,391 --> 00:42:58,781
I don't see her baby.
748
00:42:58,781 --> 00:43:00,131
Has he even been born?
749
00:43:00,131 --> 00:43:02,641
Where's he? Right here? Where?
750
00:43:03,661 --> 00:43:06,701
♫ Take my hand ♫
751
00:43:06,701 --> 00:43:09,391
Seriously. Where's my baby?
752
00:43:10,941 --> 00:43:13,021
Why's she always like that?
753
00:43:13,021 --> 00:43:18,311
♫ Lingering around me ♫
754
00:43:18,311 --> 00:43:24,201
♫ The days you've passed by me ♫
755
00:43:24,201 --> 00:43:26,151
♫ With you ♫
756
00:43:29,621 --> 00:43:31,481
♫ With you ♫
757
00:43:34,961 --> 00:43:36,951
♫ With you ♫
758
00:43:40,271 --> 00:43:42,171
♫ With you ♫
759
00:43:48,731 --> 00:43:50,381
Where's Jung Hee Wan?
760
00:43:50,381 --> 00:43:52,891
She hasn't come to school since two days ago.
761
00:43:52,891 --> 00:43:55,061
It really must be her fault.
762
00:43:55,061 --> 00:43:56,321
What do you mean?
763
00:43:56,321 --> 00:43:57,641
Someone told me that.
764
00:43:57,641 --> 00:44:00,051
Kim Ram Woo died because of Jung Hee Wan.
765
00:44:00,051 --> 00:44:02,101
Because of the name?
766
00:44:04,701 --> 00:44:06,191
You're right.
767
00:44:06,191 --> 00:44:08,801
She suggested switching names first, too.
768
00:44:08,801 --> 00:44:10,261
Right.
769
00:44:13,011 --> 00:44:17,471
♫ I need you to stay ♫
770
00:44:17,471 --> 00:44:22,921
♫ Lingering around me ♫
771
00:44:22,921 --> 00:44:29,621
♫ The days you've passed by me ♫
772
00:44:29,681 --> 00:44:34,471
♫ By your side ♫
773
00:44:34,471 --> 00:44:38,951
♫ Forever yours ♫
774
00:44:38,951 --> 00:44:44,291
♫ In every moment ♫
775
00:44:44,291 --> 00:44:50,151
♫ I hope you believe in me ♫
776
00:44:50,151 --> 00:44:52,151
♫ With you ♫
777
00:44:55,601 --> 00:44:57,471
♫ With you ♫
778
00:45:00,941 --> 00:45:02,831
♫ With you ♫
779
00:45:06,301 --> 00:45:08,241
♫ With you ♫
780
00:45:11,791 --> 00:45:13,851
♫ With you ♫
781
00:45:13,851 --> 00:45:18,851
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
782
00:45:13,851 --> 00:45:23,851
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today51660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.