Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,871 --> 00:01:16,970
That’s hard.
2
00:01:16,971 --> 00:01:19,038
Yeah. That’s dirty hard.
3
00:01:30,149 --> 00:01:31,182
Oh, man!
4
00:01:49,674 --> 00:01:52,809
Remember who we’re fighting for, gentleman.
5
00:01:58,210 --> 00:02:02,687
Bring it on, bring it on! Bring it on!
6
00:03:23,636 --> 00:03:27,001
I like this house. I think we’re gonna take it.
7
00:03:27,002 --> 00:03:29,168
Yes, sir. See you in a bit.
8
00:03:29,169 --> 00:03:31,908
Let us know if there’s any changes.
9
00:03:52,698 --> 00:03:54,832
Moving.
10
00:06:00,925 --> 00:06:04,324
Sir, there’s a wall up here.
11
00:06:14,301 --> 00:06:16,401
Copy that.
12
00:06:16,402 --> 00:06:17,908
Why is there a wall?
13
00:06:17,909 --> 00:06:19,173
It’s... two apartments.
14
00:06:19,174 --> 00:06:21,340
Top and bottom floor. Two houses.
15
00:06:21,341 --> 00:06:23,409
Understood.
16
00:06:24,047 --> 00:06:25,543
Break it.
17
00:06:58,246 --> 00:07:00,852
Let’s go. Come on.
18
00:07:17,232 --> 00:07:20,003
Redman 0-6, Profane 5-4.
19
00:07:20,004 --> 00:07:24,139
Contact individual headed north to your location.
20
00:07:24,140 --> 00:07:26,911
Civilian traffic east to west of your structure.
21
00:07:26,912 --> 00:07:28,605
Prox, Profane 5-4-10-8.
22
00:07:32,115 --> 00:07:35,283
Profane 5-5-10-5.
23
00:10:19,744 --> 00:10:21,712
All stations this net,
24
00:10:21,713 --> 00:10:22,482
all stations this net.
25
00:10:22,483 --> 00:10:24,517
Clearance operations are complete.
26
00:10:24,518 --> 00:10:26,783
All friendly units are RTB at this time.
27
00:10:26,784 --> 00:10:29,357
Be advised you have new friendly location.
28
00:10:29,358 --> 00:10:32,723
Baker Company has moved north-west of your location.
29
00:10:32,724 --> 00:10:34,363
Two klicks.
30
00:10:36,464 --> 00:10:38,531
Understand. Copy all.
31
00:10:38,532 --> 00:10:41,105
Sir. Baker Company were here.
32
00:10:41,106 --> 00:10:42,073
They’re now here.
33
00:10:42,074 --> 00:10:44,075
Two kilometers in this position.
34
00:10:44,076 --> 00:10:45,407
Copy that.
35
00:10:55,714 --> 00:10:58,485
Manchu, stand by for sit rep.
36
00:10:58,486 --> 00:11:01,192
Say when ready to copy. Over.
37
00:11:02,622 --> 00:11:05,096
Frogman , send your traffic.
38
00:11:05,097 --> 00:11:05,822
At 0-niner-7,
39
00:11:05,823 --> 00:11:08,594
we observed people probing our position from the east.
40
00:11:08,595 --> 00:11:13,236
Section Papa 1-0, building 1-7-4,
41
00:11:13,237 --> 00:11:15,370
east of route Boiler.
42
00:11:15,371 --> 00:11:17,636
At 0-9-1-2,
43
00:11:17,637 --> 00:11:21,541
we saw massing at building 1-7-5
44
00:11:21,542 --> 00:11:24,644
north of route Spartan. Break.
45
00:11:28,615 --> 00:11:31,188
At 0-niner-1-6,
46
00:11:31,189 --> 00:11:35,852
a blue Daewoo with MAMs north on route Lakers.
47
00:11:35,853 --> 00:11:37,260
How copy. Over.
48
00:11:37,261 --> 00:11:40,692
Yeah, Frogman, repeat everything after blue Daewoo.
49
00:11:40,693 --> 00:11:42,233
Over.
50
00:11:43,432 --> 00:11:47,798
Manchu, a blue Daewoo with military-age males
51
00:11:47,799 --> 00:11:50,769
traveling north on route Lakers.
52
00:11:51,407 --> 00:11:52,672
Over.
53
00:11:52,771 --> 00:11:53,474
Copy all.
54
00:11:53,475 --> 00:11:57,149
Do you have any more traffic for my station? Over.
55
00:11:58,546 --> 00:12:00,218
Negative, Manchu.
56
00:12:02,319 --> 00:12:03,815
How’s your signal?
57
00:12:04,321 --> 00:12:07,522
It’s good now. Still intermittent.
58
00:12:08,391 --> 00:12:09,656
Cool.
59
00:12:11,559 --> 00:12:17,268
Got eyes on the north-west corner of building four.
60
00:12:17,862 --> 00:12:20,468
Is that white Hilux still there?
61
00:12:20,469 --> 00:12:23,208
No, the Hilux pulled out, like...
62
00:12:23,670 --> 00:12:25,572
five minutes ago.
63
00:12:25,573 --> 00:12:29,148
But I got a male...
64
00:12:29,874 --> 00:12:33,184
white shirt, dark tracksuit pants
65
00:12:33,185 --> 00:12:35,582
looking at our position.
66
00:12:35,583 --> 00:12:37,419
That sound familiar?
67
00:12:37,420 --> 00:12:40,851
Negative. ID any weapons?
68
00:12:40,852 --> 00:12:42,458
No weapons.
69
00:12:46,726 --> 00:12:48,299
He’s gone.
70
00:12:49,498 --> 00:12:51,533
Is he going on the list?
71
00:12:57,605 --> 00:13:00,178
Single MAM, white shirt,
72
00:13:00,179 --> 00:13:01,608
dark tracksuit pants,
73
00:13:01,609 --> 00:13:05,448
building four, north-west corner.
74
00:13:10,519 --> 00:13:13,224
By the way, my... my blue Nike hoodie
75
00:13:13,225 --> 00:13:13,851
went missing off the base.
76
00:13:13,852 --> 00:13:16,623
If you see somebody out there wearing it, let me know.
77
00:13:18,230 --> 00:13:20,627
Don’t shoot ’em, either. I want it back.
78
00:13:20,628 --> 00:13:23,433
Yeah, I’ll try.
79
00:13:37,942 --> 00:13:41,615
We should check that run of buildings to the West again.
80
00:13:41,616 --> 00:13:44,354
I mean, you could step right across those rooftops
81
00:13:44,355 --> 00:13:45,322
- if you wanted. - Yeah.
82
00:13:45,323 --> 00:13:48,326
Walk right to us, right?
83
00:13:59,238 --> 00:14:02,406
How’s it going, Dozer?
84
00:14:03,539 --> 00:14:06,806
Baker 6 tracking. Baker 6 out.
85
00:14:10,315 --> 00:14:11,910
How’s it going?
86
00:14:13,417 --> 00:14:14,880
Going well.
87
00:14:17,916 --> 00:14:19,720
Okay.
88
00:14:24,461 --> 00:14:26,957
That’s that new guy energy.
89
00:14:28,960 --> 00:14:30,961
How is it down there?
90
00:14:30,962 --> 00:14:33,799
Cigarettes and tea. You want tea?
91
00:14:33,800 --> 00:14:36,374
No, I’ll pass.
92
00:14:36,704 --> 00:14:37,968
What you got up here?
93
00:14:37,969 --> 00:14:39,838
- Peekers. - Where?
94
00:14:39,839 --> 00:14:42,809
Corners of building four.
95
00:14:48,419 --> 00:14:50,454
Oh, I gotcha.
96
00:17:51,162 --> 00:17:52,933
I can’t see anything.
97
00:18:05,484 --> 00:18:06,616
Oh, he’s back.
98
00:18:06,617 --> 00:18:08,982
White T-shirt?
99
00:18:26,670 --> 00:18:27,670
Alpha Two, this is One.
100
00:18:27,671 --> 00:18:30,167
We might have guys starting to move on our position.
101
00:18:30,168 --> 00:18:31,740
Maybe because they heard you
102
00:18:31,741 --> 00:18:33,808
sledging through that fucking wall all night.
103
00:18:33,809 --> 00:18:35,238
We could hear every strike.
104
00:18:35,239 --> 00:18:37,911
Why didn’t you use a charge?
105
00:18:37,912 --> 00:18:40,243
I didn’t wanna make a noise.
106
00:18:40,244 --> 00:18:42,553
Not sure that worked out for you.
107
00:18:42,554 --> 00:18:44,984
Profane 5-4, this is Redman 6.
108
00:18:44,985 --> 00:18:47,283
Can you slew your sensor to the east of my position
109
00:18:47,284 --> 00:18:51,661
on one-zero-zero meters on building per GRG?
110
00:18:51,662 --> 00:18:53,158
Call contact.
111
00:18:53,565 --> 00:18:56,061
Redman 0-6, stand by.
112
00:18:56,062 --> 00:18:56,831
Turning.
113
00:18:56,832 --> 00:19:01,001
Prox 5-5, track OP-1.
114
00:19:01,100 --> 00:19:02,606
Profane 5-5 looking.
115
00:19:02,607 --> 00:19:04,234
Contact, corner, IC personnel.
116
00:19:04,235 --> 00:19:06,907
Hey, we got an individual who was peeking
117
00:19:06,908 --> 00:19:10,108
on the north-west corner of building 4.
118
00:19:10,109 --> 00:19:11,109
He’s disappeared to the west.
119
00:19:11,110 --> 00:19:14,883
Do you see anybody hanging around that corner? Over.
120
00:19:15,653 --> 00:19:17,919
Stand by. Looking.
121
00:19:21,054 --> 00:19:23,023
5-4 contacts.
122
00:19:23,188 --> 00:19:25,662
Just be advised he’s been probing our position.
123
00:19:25,663 --> 00:19:27,664
Do you see any massing or suspicious activity
124
00:19:27,665 --> 00:19:30,228
that can indicate a threat? Over.
125
00:19:32,230 --> 00:19:35,639
Negative, 0-6. You’re all good.
126
00:19:35,640 --> 00:19:38,907
Roger that, Profane. Redman out.
127
00:19:40,909 --> 00:19:42,206
You keep an eye on that for me.
128
00:19:42,207 --> 00:19:43,306
- Yeah. - Yeah.
129
00:19:43,307 --> 00:19:45,210
Thank you.
130
00:19:55,627 --> 00:19:58,993
Headscarf, red-green jacket.
131
00:19:59,631 --> 00:20:00,059
Peeking again.
132
00:20:00,060 --> 00:20:02,864
That’s the fourth fucking time he’s done that.
133
00:20:02,865 --> 00:20:05,032
Is he peeking or probing?
134
00:20:06,099 --> 00:20:09,234
Peeking with serious intent to probe.
135
00:20:09,641 --> 00:20:12,335
How many times are we gonna let this guy do this?
136
00:20:12,336 --> 00:20:15,207
I’m gonna relay to OP-2.
137
00:20:17,242 --> 00:20:18,649
Hey, Cowboy, give me a heads-up
138
00:20:18,650 --> 00:20:21,179
if you see this guy come to your position.
139
00:20:21,180 --> 00:20:23,786
Headscarf, red-green jacket.
140
00:20:23,787 --> 00:20:26,052
Copy. We’re getting a build-up
141
00:20:26,053 --> 00:20:26,888
of activity here, too.
142
00:20:26,889 --> 00:20:31,728
I had a pair of guys in blue jeans probing, twice.
143
00:20:31,729 --> 00:20:33,994
I have two MAMs of that description,
144
00:20:33,995 --> 00:20:34,995
just showed up here.
145
00:20:34,996 --> 00:20:37,195
Blue jeans, one red shirt.
146
00:20:37,196 --> 00:20:40,397
Yeah, that’s them.
147
00:20:40,903 --> 00:20:45,006
Well, it looks like they’re getting their Jihad on.
148
00:20:47,943 --> 00:20:50,813
Alpha One, Bravo One, we’re in a TIC.
149
00:20:50,814 --> 00:20:54,410
We’re getting rockets and small arms fire.
150
00:20:54,411 --> 00:20:55,345
We’re all good right now,
151
00:20:55,346 --> 00:20:57,920
but we’re pulling air to our position.
152
00:20:58,085 --> 00:21:01,021
Roger that. Check in with BDA when able.
153
00:21:01,022 --> 00:21:01,956
Wilco.
154
00:21:01,957 --> 00:21:03,694
Alpha Five, this is Bravo Four.
155
00:21:03,695 --> 00:21:06,323
Hey, I think we’re gonna need to pull Profane
156
00:21:06,324 --> 00:21:08,358
to our AO. Over.
157
00:21:08,359 --> 00:21:10,228
Roger that, Bravo Four.
158
00:21:10,229 --> 00:21:11,966
Redman 0-6, this is Profane.
159
00:21:11,967 --> 00:21:12,802
We have been re-tasked.
160
00:21:12,803 --> 00:21:15,069
We’re checking off station at this time.
161
00:21:15,234 --> 00:21:17,104
Roger that, Profane.
162
00:21:18,105 --> 00:21:19,974
Hey, is there a reason they’re pulling air from us
163
00:21:19,975 --> 00:21:22,273
and not sourcing it from somewhere else?
164
00:21:22,274 --> 00:21:24,814
- I’m on it. - What’s up?
165
00:21:24,815 --> 00:21:26,343
We just lost air support.
166
00:21:26,344 --> 00:21:27,245
Pushing to Bravo.
167
00:21:27,246 --> 00:21:29,346
Wild Eagle Base, Wild Eagle 2-4.
168
00:21:29,347 --> 00:21:31,986
Profane 5-4 checked off station at this time.
169
00:21:31,987 --> 00:21:35,253
I’m looking for any available air assets. Over.
170
00:21:35,254 --> 00:21:36,023
That’s not good.
171
00:21:36,024 --> 00:21:37,255
2-4. Roger, stand by.
172
00:21:37,256 --> 00:21:38,355
They’re troops in contact.
173
00:21:38,356 --> 00:21:40,731
Aff-irm, Wild Eagle Base.
174
00:21:40,732 --> 00:21:42,701
Standing by.
175
00:22:26,437 --> 00:22:30,012
Hey, Cowboy, we’re getting movement here.
176
00:22:44,994 --> 00:22:45,928
Yeah,
177
00:22:45,929 --> 00:22:48,096
the streets are definitely clearing out.
178
00:22:48,195 --> 00:22:50,494
Yeah, I’m tracking.
179
00:22:58,337 --> 00:23:02,847
Captain Erik.
180
00:23:04,079 --> 00:23:04,848
It’s not good.
181
00:23:04,849 --> 00:23:08,412
They say they call on all Muslims for Jihad.
182
00:23:08,413 --> 00:23:12,054
Jihad to come now. To kill you.
183
00:23:12,153 --> 00:23:13,516
To kill Americans.
184
00:23:13,517 --> 00:23:15,089
Yeah, that sucks.
185
00:23:15,090 --> 00:23:16,288
Yeah, that does suck.
186
00:23:16,289 --> 00:23:19,423
All right. Go keep lower deck locked down.
187
00:23:19,424 --> 00:23:21,062
You understand?
188
00:23:22,262 --> 00:23:26,970
Hey. Downstairs. Keep it fucking secure.
189
00:23:27,168 --> 00:23:27,970
Okay.
190
00:23:33,042 --> 00:23:34,570
Do you think they’re gonna do it?
191
00:23:34,571 --> 00:23:37,013
I think we’re about to find out.
192
00:23:38,542 --> 00:23:41,016
You’ve been in there for a while.
193
00:23:41,017 --> 00:23:42,446
Yeah, I live in there now.
194
00:23:42,447 --> 00:23:44,514
All right, swap out. I’ll relieve you.
195
00:23:44,515 --> 00:23:46,055
Yes, sir.
196
00:23:54,426 --> 00:23:55,933
Fuck.
197
00:24:44,311 --> 00:24:45,982
Oh, fuck.
198
00:24:45,983 --> 00:24:47,412
Hey, Frank. Jump on this a second.
199
00:24:47,413 --> 00:24:49,447
I’m out of dip and I gotta stretch, dude.
200
00:24:49,448 --> 00:24:51,186
Yeah, I got you.
201
00:26:03,126 --> 00:26:05,622
I got a blue Opel moving east to west
202
00:26:05,623 --> 00:26:08,527
towards OP-1 position. Over.
203
00:26:09,165 --> 00:26:12,201
Roger that, blue Opel.
204
00:26:24,675 --> 00:26:28,118
Blue Opel is approaching building three.
205
00:26:38,260 --> 00:26:40,624
Three MAMs just exited vehicle.
206
00:26:40,625 --> 00:26:43,430
Correction, make that four.
207
00:26:44,728 --> 00:26:47,302
Heading into building three.
208
00:27:02,152 --> 00:27:03,714
Fuck.
209
00:27:04,517 --> 00:27:06,387
Fuck.
210
00:27:10,655 --> 00:27:15,032
Cowboy, the fourth MAM had a PKM.
211
00:27:15,033 --> 00:27:18,036
I couldn’t get the shot off. Over.
212
00:27:19,631 --> 00:27:21,336
Weak.
213
00:27:26,077 --> 00:27:27,143
What happened?
214
00:27:27,144 --> 00:27:28,705
I... I couldn’t get him.
215
00:27:28,706 --> 00:27:31,742
He... He ran inside too fast.
216
00:27:32,677 --> 00:27:34,151
Weak.
217
00:27:41,092 --> 00:27:43,126
Yeah, we have definite massing.
218
00:27:43,127 --> 00:27:47,329
Hey, six MAMs just exited building five in my sector.
219
00:27:47,428 --> 00:27:50,497
I’m seeing the same where we are.
220
00:27:56,470 --> 00:27:59,704
Yeah, building three. I’m gonna take a piss.
221
00:28:34,211 --> 00:28:35,839
Oh, fuck.
222
00:28:36,378 --> 00:28:38,149
Grenade!
223
00:28:56,563 --> 00:28:59,697
Our position is under small arms fire.
224
00:28:59,698 --> 00:29:02,899
Frank, Tommy, Elliott? You good?
225
00:29:28,331 --> 00:29:30,498
Motherfucker.
226
00:29:36,867 --> 00:29:38,539
Move!
227
00:29:46,580 --> 00:29:48,516
Movement, balcony!
228
00:29:55,886 --> 00:29:57,459
Move!
229
00:29:59,956 --> 00:30:02,959
- Elliott? - I’m out.
230
00:30:09,900 --> 00:30:12,936
Stand up. You hurt?
231
00:30:13,244 --> 00:30:14,739
- Look at me. - No, I’m good,
232
00:30:14,740 --> 00:30:15,905
I’m good. Check on Elliott.
233
00:30:15,906 --> 00:30:17,643
Think our gear’s still in there.
234
00:30:17,644 --> 00:30:19,844
Down.
235
00:30:20,647 --> 00:30:23,815
Lift your arm up. Look at me.
236
00:30:24,519 --> 00:30:25,354
How bad is it?
237
00:30:25,355 --> 00:30:26,718
Yeah, we’re gonna need a cas-evac.
238
00:30:26,719 --> 00:30:27,521
- All right. - Okay.
239
00:30:27,522 --> 00:30:29,886
This is Frogman-6 Romeo. We are troops in contact
240
00:30:29,887 --> 00:30:31,327
at our last known position.
241
00:30:31,328 --> 00:30:32,790
More info to follow. Stand by.
242
00:30:32,791 --> 00:30:35,364
Wild Eagle Base, Wild Eagle 2-4.
243
00:30:35,365 --> 00:30:35,958
We are troops in contact.
244
00:30:35,959 --> 00:30:38,400
Requesting immediate air support. Over.
245
00:30:38,401 --> 00:30:38,994
Alpha Two, this is One.
246
00:30:38,995 --> 00:30:40,930
We’ve had grenades thrown into our position.
247
00:30:40,931 --> 00:30:43,735
Copy, One. We’re in contact too.
248
00:30:43,736 --> 00:30:45,539
Elliott is injured. Are we coming to you
249
00:30:45,540 --> 00:30:46,540
- or are you coming to us? - Fuck.
250
00:30:46,541 --> 00:30:49,609
Stand by.
251
00:30:50,545 --> 00:30:52,612
Downstairs. Keep it fucking secure.
252
00:30:53,680 --> 00:30:55,615
Alpha One, we’re moving to you.
253
00:30:55,616 --> 00:30:58,420
We’ll let you know when we’re inbound.
254
00:30:58,421 --> 00:31:00,290
Yeah. All right.
255
00:31:00,291 --> 00:31:01,423
All OPs are under attack.
256
00:31:01,424 --> 00:31:02,292
This is what we’re gonna do.
257
00:31:02,293 --> 00:31:04,954
We’re gonna collapse to the first deck, cas-evac Elliott.
258
00:31:04,955 --> 00:31:07,022
Break it down. Let’s get ready to move.
259
00:31:07,023 --> 00:31:09,464
- Yes, sir. - Collapse. Collapse.
260
00:31:09,465 --> 00:31:10,928
Yes, sir.
261
00:31:16,802 --> 00:31:17,868
OP-2, what’s your status?
262
00:31:17,869 --> 00:31:20,035
- I gotta get the receiver. - Sir, sir, sir, sir!
263
00:31:20,036 --> 00:31:22,411
- What are you doing? - I gotta get the receiver.
264
00:31:22,412 --> 00:31:25,315
We’re in a TIC, on our way.
265
00:31:25,316 --> 00:31:27,417
Mac, not a good idea.
266
00:31:27,978 --> 00:31:29,011
This is Frogman-6 Romeo.
267
00:31:29,012 --> 00:31:31,981
We need a cas-evac at our last known position. Over.
268
00:31:31,982 --> 00:31:34,853
- Cover me. - Yeah.
269
00:31:36,558 --> 00:31:40,023
Frogman, confirm sector and building number.
270
00:31:40,331 --> 00:31:42,431
OP-1 location as follows:
271
00:31:42,432 --> 00:31:46,402
Papa 1-0, building 5-8.
272
00:31:46,403 --> 00:31:48,338
How copy? Over.
273
00:31:48,339 --> 00:31:50,736
Frogman, read back as follows:
274
00:31:50,737 --> 00:31:54,312
Papa 1-0, building 5-8.
275
00:31:54,741 --> 00:31:55,378
Good read-back.
276
00:31:55,379 --> 00:31:57,710
Frogman, any amplifying remarks? Over.
277
00:31:57,711 --> 00:31:59,481
Negative. No amplifying remarks.
278
00:31:59,482 --> 00:32:02,682
Just need a cas-evac. Advise on ETA. Over.
279
00:32:02,683 --> 00:32:05,685
Copy that. Stand by. Over.
280
00:32:05,686 --> 00:32:09,327
Guys, my shit is still in there.
281
00:32:09,822 --> 00:32:12,362
- Where is it? - I don’t fucking know, dude.
282
00:32:12,363 --> 00:32:14,530
It’s in there somewhere.
283
00:32:14,893 --> 00:32:17,631
And my shit’s in there too.
284
00:32:17,632 --> 00:32:19,799
All right, I... I got it.
285
00:32:23,803 --> 00:32:25,705
Alpha One, we’re moving to you.
286
00:32:25,706 --> 00:32:28,411
We’ll let you know when we’re inbound.
287
00:32:28,412 --> 00:32:29,005
- Copy. - Shit.
288
00:32:29,006 --> 00:32:31,579
Tommy, you see where that gunfire came from?
289
00:32:31,580 --> 00:32:35,980
I saw a guy. They shot through the window.
290
00:32:41,524 --> 00:32:41,919
I can’t find it.
291
00:32:41,920 --> 00:32:44,790
- It’s in there, bro. - I can’t fucking find it, man.
292
00:32:44,791 --> 00:32:47,056
Frogman-6 Romeo,
293
00:32:47,057 --> 00:32:49,531
cas-evac is inbound.
294
00:32:49,532 --> 00:32:53,535
Callsign Bushmaster on ID 7-5-5.
295
00:32:53,536 --> 00:32:55,999
ETA 1-0 mikes. Over.
296
00:32:56,000 --> 00:33:00,411
Copy. Bushmaster 7-5-5. Over.
297
00:33:00,609 --> 00:33:03,446
Bradley launched. ETA 10 minutes.
298
00:33:03,447 --> 00:33:04,414
Ten minutes!
299
00:33:04,415 --> 00:33:04,909
All right. Stack up.
300
00:33:04,910 --> 00:33:07,451
Get ready to collapse. We’re moving down.
301
00:33:10,553 --> 00:33:12,818
Yes, sir. Sir.
302
00:33:12,819 --> 00:33:14,050
I still think there’s dudes on our roof.
303
00:33:14,051 --> 00:33:16,822
Yeah. We’re gonna blow claymores as we move.
304
00:33:16,823 --> 00:33:17,526
- Sam? - Yes, sir?
305
00:33:17,527 --> 00:33:19,462
Alpha Two, be advised, we’ll be blowing claymores.
306
00:33:19,463 --> 00:33:22,498
Oh, fuck, I got a bunch of C4 in my bag.
307
00:33:22,499 --> 00:33:23,092
I gotta get my shit.
308
00:33:23,093 --> 00:33:25,699
- Roger. - Yeah, I’m gonna get it.
309
00:33:25,700 --> 00:33:27,471
Sam, Tommy.
310
00:33:27,702 --> 00:33:30,936
- Let’s go. - Coming. Coming.
311
00:33:32,971 --> 00:33:35,445
My shit’s to the left.
312
00:33:35,446 --> 00:33:36,842
His gear’s in the corner.
313
00:33:36,843 --> 00:33:38,173
- Cover me. - I got you.
314
00:33:38,174 --> 00:33:40,748
I got Frank’s shit right here.
315
00:33:40,979 --> 00:33:42,915
God.
316
00:33:48,184 --> 00:33:49,988
How we doing?
317
00:33:50,725 --> 00:33:52,088
Yeah, I’m up. It’s cool.
318
00:33:52,089 --> 00:33:54,563
- Tommy, on me. - All right.
319
00:33:54,564 --> 00:33:55,993
All right.
320
00:33:55,994 --> 00:33:57,995
- I got your kit. - Med bag. Thanks, Mac.
321
00:33:57,996 --> 00:34:00,129
- That’s your kit. - We’re good.
322
00:34:00,130 --> 00:34:01,966
Laerrus, give me some hands!
323
00:34:01,967 --> 00:34:03,804
Yeah. Moving.
324
00:34:04,805 --> 00:34:07,477
- Clip him in. - Yes, sir.
325
00:34:07,478 --> 00:34:09,040
Tommy?
326
00:34:13,517 --> 00:34:14,715
OP-2, this is One.
327
00:34:14,716 --> 00:34:17,686
We are breaking down, getting ready to move. Over.
328
00:34:19,820 --> 00:34:21,491
Yo, someone clip me in.
329
00:34:21,492 --> 00:34:23,054
Yeah, Tommy, on me.
330
00:34:28,928 --> 00:34:31,193
There is an M79 in that room there.
331
00:34:31,194 --> 00:34:33,536
- Oh, shit, it’s mine. Mine. - You got it?
332
00:34:33,537 --> 00:34:36,166
Sam, sledgehammer is in front of you.
333
00:34:37,739 --> 00:34:40,510
- Lock me in. Lock me in. - I got ya.
334
00:34:40,511 --> 00:34:42,711
Helmet’s behind.
335
00:34:44,174 --> 00:34:45,878
You got that? Who’s got that?
336
00:34:45,879 --> 00:34:48,177
Yep. All right.
337
00:34:48,178 --> 00:34:49,915
- Hook me up. - Yep.
338
00:34:49,916 --> 00:34:52,049
Frank, you let me know when we’re up on gear.
339
00:34:52,050 --> 00:34:55,251
- Sir. - I need my backpack.
340
00:34:56,021 --> 00:34:58,495
Is there any more gear in that room, Tommy?
341
00:35:00,927 --> 00:35:02,500
Negative.
342
00:35:04,535 --> 00:35:05,535
Okay.
343
00:35:05,536 --> 00:35:07,505
Helmet.
344
00:35:09,936 --> 00:35:11,773
Over here, brother.
345
00:35:15,073 --> 00:35:16,679
Fuck.
346
00:35:27,690 --> 00:35:29,890
All right. We’re all right.
347
00:35:30,088 --> 00:35:32,727
- We’re up! - Copy.
348
00:35:32,728 --> 00:35:34,125
Go, Mac.
349
00:35:38,833 --> 00:35:41,230
Alpha Two, we’re about to blow claymores.
350
00:35:41,231 --> 00:35:41,967
Blow claymores, Sam.
351
00:35:41,968 --> 00:35:44,706
- Roger. - Fire in the hole!
352
00:35:48,579 --> 00:35:49,645
Go!
353
00:35:54,981 --> 00:35:56,884
Last man!
354
00:36:04,056 --> 00:36:05,827
I got the window.
355
00:36:07,125 --> 00:36:07,993
I have the door.
356
00:36:07,994 --> 00:36:09,291
This is Bushmaster.
357
00:36:09,292 --> 00:36:10,259
Your cas-evac is inbound.
358
00:36:10,260 --> 00:36:12,734
We are six minutes from your position. Over.
359
00:36:12,735 --> 00:36:13,834
Sir, six minutes out.
360
00:36:13,835 --> 00:36:16,904
- Copy, Bushmaster. - Okay. Go, go.
361
00:36:19,907 --> 00:36:22,942
Alpha Two, we’re preparing to receive cas-evac platform.
362
00:36:22,943 --> 00:36:24,075
Are you guys broken down yet?
363
00:36:24,076 --> 00:36:27,343
- One, not yet. - Check.
364
00:36:30,753 --> 00:36:33,656
All right. Here’s the breakout plan.
365
00:36:33,657 --> 00:36:36,054
Mac, Laerrus, you’re covering the family.
366
00:36:36,055 --> 00:36:36,692
Yes, sir.
367
00:36:36,693 --> 00:36:39,321
When the tank rolls up, Frank, you’re gonna pop smoke.
368
00:36:39,322 --> 00:36:41,664
- Check. - Scouts are gonna lead us out.
369
00:36:41,665 --> 00:36:45,096
It’s gonna be Tommy, Elliott, Sam.
370
00:36:45,097 --> 00:36:46,834
And I’m bringing up the rear.
371
00:36:46,835 --> 00:36:48,231
Ray, you’re with me.
372
00:36:48,232 --> 00:36:49,265
Once Elliott is in the tank,
373
00:36:49,266 --> 00:36:52,709
we are all coming back inside the building.
374
00:36:52,973 --> 00:36:55,305
All right. Do it.
375
00:37:03,852 --> 00:37:05,787
No sudden movements.
376
00:37:05,788 --> 00:37:07,316
No talking.
377
00:37:08,791 --> 00:37:09,989
And keep their hands
378
00:37:09,990 --> 00:37:11,320
where these men can see them.
379
00:37:13,631 --> 00:37:15,665
Frogman, this is Bushmaster.
380
00:37:15,666 --> 00:37:17,766
Advise on how to receive you. Over.
381
00:37:17,767 --> 00:37:19,834
Bushmaster, we’ll be extracting two pax,
382
00:37:19,835 --> 00:37:21,198
exiting out a metal gate directly...
383
00:37:21,199 --> 00:37:23,266
- Where’s your smoke? - ...outside our building,
384
00:37:23,267 --> 00:37:24,069
marked by HC. Over.
385
00:37:24,070 --> 00:37:25,334
- Back right pocket. - Copy, Frogman.
386
00:37:25,335 --> 00:37:28,205
Two pax, metal gate. ETA five minutes. Over.
387
00:37:28,206 --> 00:37:30,878
Copy, Bushmaster. Five minutes, sir.
388
00:37:30,879 --> 00:37:32,209
All right.
389
00:37:32,210 --> 00:37:36,015
Alpha Two, when the tank rolls up, we’re gonna break out.
390
00:37:36,016 --> 00:37:37,687
Once we get Elliott evacuated,
391
00:37:37,688 --> 00:37:40,085
we’re pulling back to our house.
392
00:37:40,086 --> 00:37:41,922
Break.
393
00:37:41,923 --> 00:37:44,155
- With me. - What? Why?
394
00:37:44,156 --> 00:37:47,862
- Sir, why? What is planned? - We need to cover this door.
395
00:37:47,863 --> 00:37:48,830
Anything we can do
396
00:37:48,831 --> 00:37:50,700
to facilitate your movement to us?
397
00:37:50,701 --> 00:37:53,362
Just don’t fucking shoot us when we roll up.
398
00:37:53,363 --> 00:37:55,265
- You cover this door. - Why, sir?
399
00:37:55,266 --> 00:37:58,434
Just do it, okay?
400
00:38:04,979 --> 00:38:07,146
All right.
401
00:38:08,312 --> 00:38:10,214
Hey. Mac.
402
00:38:10,215 --> 00:38:12,282
- Are we good in there? - Yeah, we’re good.
403
00:38:12,283 --> 00:38:15,021
- We’re a few minutes out here. - Yes, sir.
404
00:38:15,022 --> 00:38:15,758
All right.
405
00:38:15,759 --> 00:38:18,992
Hey, find out for me whether the tank is gonna be
406
00:38:18,993 --> 00:38:20,962
left side or right side.
407
00:38:21,226 --> 00:38:22,094
Yes, sir.
408
00:38:22,095 --> 00:38:24,426
Bushmaster, this is Frogman-6 Romeo.
409
00:38:24,427 --> 00:38:27,902
What side of the gate will you be landing? Over.
410
00:38:29,740 --> 00:38:30,773
- How you doing? - I’m good.
411
00:38:30,774 --> 00:38:32,907
Left hand side. Left hand side. Over.
412
00:38:32,908 --> 00:38:35,438
- Left hand side, sir. - Copy.
413
00:38:36,010 --> 00:38:38,880
Yeah, that fucking claymore rocked me, dude.
414
00:38:38,881 --> 00:38:40,784
Fucking rung my bell.
415
00:38:41,114 --> 00:38:44,182
Do me a favor. Check on Tommy.
416
00:38:44,183 --> 00:38:46,724
He was pretty close to that grenade.
417
00:38:46,922 --> 00:38:50,090
Yeah.
418
00:38:57,064 --> 00:38:59,164
Elliott, you good?
419
00:38:59,165 --> 00:39:00,430
Good.
420
00:39:01,904 --> 00:39:04,467
I’m good. I’m good.
421
00:39:04,742 --> 00:39:05,434
- Okay? - Yeah, bro.
422
00:39:05,435 --> 00:39:08,911
- Yeah? Let me see it. - Yeah, I’m good.
423
00:39:10,748 --> 00:39:12,045
Fuck.
424
00:39:12,046 --> 00:39:15,312
We are 10 minutes behind. Unable to breakout.
425
00:39:15,313 --> 00:39:17,084
Oh, fuck me.
426
00:39:20,450 --> 00:39:21,087
Roger that.
427
00:39:21,088 --> 00:39:24,794
Cache made aware and ready to receive wounded.
428
00:39:24,795 --> 00:39:27,325
Three mikes out from your position.
429
00:39:27,864 --> 00:39:29,194
Copy, Bushmaster.
430
00:39:29,195 --> 00:39:31,834
- Three mikes out. - All right.
431
00:39:35,498 --> 00:39:37,972
Sir, what’s going on?
432
00:39:37,973 --> 00:39:39,908
- You are holding security. - Yes.
433
00:39:39,909 --> 00:39:42,042
We are gonna bust out, go to the Bradleys.
434
00:39:42,043 --> 00:39:42,911
I’m gonna get in a Bradley,
435
00:39:42,912 --> 00:39:44,407
you guys are gonna come back to the house.
436
00:39:44,408 --> 00:39:46,816
Just like before. Everything is okay.
437
00:39:46,817 --> 00:39:48,246
All right?
438
00:40:05,495 --> 00:40:07,331
Frogman, Frogman,
439
00:40:07,332 --> 00:40:09,334
we are two mikes. Over.
440
00:40:09,840 --> 00:40:11,138
Copy that.
441
00:40:13,305 --> 00:40:14,844
Two mikes.
442
00:40:14,845 --> 00:40:16,142
Two mikes out. Pass.
443
00:40:16,143 --> 00:40:18,244
- Mac. Mac. - Frank.
444
00:40:19,476 --> 00:40:21,818
Two minutes. Two minutes.
445
00:40:32,159 --> 00:40:35,129
Tommy, you okay?
446
00:40:47,878 --> 00:40:50,914
You good?
447
00:41:01,859 --> 00:41:05,158
Frank, I hear it. Prep the smoke.
448
00:41:05,159 --> 00:41:06,192
Smoke’s prepped.
449
00:41:06,193 --> 00:41:10,295
Frogman-6 Romeo, approaching your OP now.
450
00:41:10,296 --> 00:41:12,033
One minute out.
451
00:41:12,034 --> 00:41:13,133
One minute.
452
00:41:13,134 --> 00:41:16,170
- One minute. - One minute.
453
00:41:16,500 --> 00:41:18,303
Tommy?
454
00:41:18,304 --> 00:41:20,504
Sir.
455
00:41:27,181 --> 00:41:30,382
All right, Frank. Smoke out.
456
00:41:40,194 --> 00:41:41,998
Smoke out.
457
00:42:08,288 --> 00:42:12,093
Frogman, we ID your smoke.
458
00:42:12,094 --> 00:42:13,094
Thirty seconds.
459
00:42:17,495 --> 00:42:19,628
Hey, stay in the stack. Stay in the stack.
460
00:42:19,629 --> 00:42:22,136
Ramps down. Ramps down. Ramps down.
461
00:42:22,137 --> 00:42:24,337
We’re gonna go.
462
00:42:24,568 --> 00:42:26,602
Breakout, breakout, breakout!
463
00:42:26,603 --> 00:42:28,307
Go. Go.
464
00:42:28,308 --> 00:42:29,672
Hold up.
465
00:42:43,994 --> 00:42:45,226
Go.
466
00:45:51,577 --> 00:45:53,744
Oh, my God!
467
00:45:54,877 --> 00:45:57,286
Oh, my God! Fuck!
468
00:45:57,814 --> 00:45:59,321
Fuck!
469
00:46:01,191 --> 00:46:02,687
Oh, my God!
470
00:46:04,722 --> 00:46:07,494
Oh, my God!
471
00:46:09,793 --> 00:46:11,729
Fuck!
472
00:46:20,474 --> 00:46:23,245
No!
473
00:46:23,246 --> 00:46:25,413
Oh, my God!
474
00:46:58,578 --> 00:47:00,513
Oh, my God!
475
00:47:02,318 --> 00:47:04,649
Oh, my God!
476
00:47:13,923 --> 00:47:15,528
Oh, God!
477
00:47:19,863 --> 00:47:22,766
Oh, my God.
478
00:47:24,571 --> 00:47:27,639
Oh, my God. Oh, my God.
479
00:49:02,900 --> 00:49:04,835
Hey. Get air.
480
00:49:04,836 --> 00:49:07,035
Sir.
481
00:49:07,036 --> 00:49:08,773
Wild Eagle Base, Wild Eagle 2-6.
482
00:49:08,774 --> 00:49:12,040
When platform is available, push to my pos.
483
00:49:12,041 --> 00:49:13,415
Advise on ETA when...
484
00:49:38,573 --> 00:49:39,573
This is Bushmaster.
485
00:49:39,574 --> 00:49:41,542
We are troops in contact.
486
00:49:41,543 --> 00:49:43,973
We’ve just experienced a large IED.
487
00:49:43,974 --> 00:49:47,911
We have to RTB at this time. How copy? Over.
488
00:49:47,912 --> 00:49:49,077
Bushmaster, this is Manchu.
489
00:49:49,078 --> 00:49:51,420
Solid copy on troops in contact, what’s your sit-rep?
490
00:49:51,421 --> 00:49:53,917
Yeah, upon arrival at OP-1,
491
00:49:53,918 --> 00:49:55,589
we were ramps down
492
00:49:55,590 --> 00:49:57,426
before the Frogman element was able to...
493
00:49:57,427 --> 00:49:59,461
Hang in there.
494
00:49:59,462 --> 00:50:01,859
We had a massive IED. Break.
495
00:50:02,927 --> 00:50:04,466
Our gunner took some frags.
496
00:50:04,467 --> 00:50:05,995
We’re gonna have to RTB this cache.
497
00:50:05,996 --> 00:50:07,866
On me! One on me!
498
00:50:09,703 --> 00:50:11,099
We’re gonna need assistance
499
00:50:11,100 --> 00:50:12,507
off-loading our casualties.
500
00:50:12,508 --> 00:50:13,101
Over.
501
00:50:13,102 --> 00:50:15,004
Solid copy on all, Bushmaster.
502
00:50:15,005 --> 00:50:17,105
Proceed and de-conflict with medical personnel
503
00:50:17,106 --> 00:50:18,447
at front gate of Camp Corregidor.
504
00:50:18,448 --> 00:50:20,614
Alpha Three, this is Alpha Two.
505
00:50:20,615 --> 00:50:21,582
What’s your status? Over.
506
00:50:21,583 --> 00:50:22,682
Wilco. Understand.
507
00:50:22,683 --> 00:50:24,112
Alpha Two, negative.
508
00:50:24,113 --> 00:50:25,718
We’re still taking effective fire.
509
00:50:25,719 --> 00:50:26,719
Can you assist?
510
00:50:26,720 --> 00:50:27,984
We’re receiving small arms fire.
511
00:50:27,985 --> 00:50:29,051
We got Dash 2 in tow.
512
00:50:29,052 --> 00:50:30,052
Roger. Understand.
513
00:50:30,053 --> 00:50:31,119
Have you sustained any injuries?
514
00:50:31,120 --> 00:50:32,461
- Fuck. - Hold on, Manchu.
515
00:50:32,462 --> 00:50:33,462
Not at this time.
516
00:50:33,463 --> 00:50:34,529
I got Dash 2 in tow.
517
00:50:34,530 --> 00:50:36,498
We’re receiving a lot of rocket and small arms fire.
518
00:50:36,499 --> 00:50:37,763
Machine gun on rooftop.
519
00:50:37,764 --> 00:50:40,733
Tommy, what the fuck are you doing?
520
00:50:40,734 --> 00:50:42,163
I need you to help me.
521
00:50:42,164 --> 00:50:43,868
Get the fuck out here now!
522
00:50:44,606 --> 00:50:46,805
Hey, can we get some guns up here?
523
00:50:46,806 --> 00:50:48,906
Frogman-6, this is 5. Radio check.
524
00:50:48,907 --> 00:50:51,612
Give me a good base of fire up there. Stand by.
525
00:50:51,613 --> 00:50:53,108
I’ll be sending some guns up to you.
526
00:50:53,109 --> 00:50:56,485
Break. Alpha Three, this is Alpha Two.
527
00:50:56,486 --> 00:50:57,783
We are pushing guys to our rooftop.
528
00:50:57,784 --> 00:50:59,147
Bushmaster, copies all.
529
00:50:59,148 --> 00:50:59,884
Elliott, you’re good.
530
00:50:59,885 --> 00:51:01,215
Are you in contact with the Frogman?
531
00:51:01,216 --> 00:51:02,689
Is that situation over there?
532
00:51:02,690 --> 00:51:03,888
That’s a negative, Bushmaster.
533
00:51:03,889 --> 00:51:06,528
A-ffirm. We’re getting the same thing here.
534
00:51:09,730 --> 00:51:11,698
Understand. Understand. Break. Break.
535
00:51:11,699 --> 00:51:14,195
Alpha One, this is Alpha Two. Radio check.
536
00:51:14,196 --> 00:51:16,230
Frogman, this is Bushmaster.
537
00:51:16,231 --> 00:51:16,934
Radio check. Over.
538
00:51:16,935 --> 00:51:18,771
Frogman-6, passing in the blind to your location.
539
00:51:18,772 --> 00:51:21,708
Frogman, Bushmaster. Radio check. Over.
540
00:51:21,709 --> 00:51:23,776
All elements be prepared to break down.
541
00:51:23,777 --> 00:51:25,041
Zawi, I need you to break down
542
00:51:25,042 --> 00:51:26,515
in approximately one minute. Over.
543
00:51:26,516 --> 00:51:28,616
Negative on comms with the Frogman element.
544
00:51:28,617 --> 00:51:29,914
Roger that, we are coming in now.
545
00:51:29,915 --> 00:51:31,553
Will attempt continuously...
546
00:51:31,554 --> 00:51:32,587
Frogman-6, this is 5.
547
00:51:32,588 --> 00:51:35,216
Advise you attempt it on your end. Over.
548
00:51:35,217 --> 00:51:36,019
What’s your status?
549
00:51:36,020 --> 00:51:37,526
Stand by. Prior to breaking out,
550
00:51:37,527 --> 00:51:38,923
we either gonna blow those claymores
551
00:51:38,924 --> 00:51:39,990
or we gotta swoop them up.
552
00:51:46,932 --> 00:51:48,537
Fuck!
553
00:51:54,071 --> 00:51:57,007
Alpha Two, this is One.
554
00:51:57,008 --> 00:52:00,076
We have taken massive casualties.
555
00:52:00,077 --> 00:52:02,947
We’re anticipating coordinated enemy attack
556
00:52:02,948 --> 00:52:04,817
at our position at any moment.
557
00:52:04,818 --> 00:52:08,756
We need you to collapse to us. Time, now!
558
00:52:09,823 --> 00:52:14,156
Jake, this is One. Collapse to us, now!
559
00:52:14,157 --> 00:52:17,633
I’m tracking, but where are you guys?
560
00:52:17,996 --> 00:52:19,602
We’re by...
561
00:52:20,570 --> 00:52:22,704
We’re b...
562
00:52:22,836 --> 00:52:26,575
Look for the blood and the smoke. We’re there!
563
00:52:44,891 --> 00:52:46,122
Two rooms deep!
564
00:52:46,123 --> 00:52:47,827
What was that?
565
00:52:49,896 --> 00:52:52,261
Fuck!
566
00:52:54,263 --> 00:52:56,033
Two rooms deep!
567
00:52:56,034 --> 00:52:58,739
No, no, don’t, don’t...
568
00:52:58,740 --> 00:53:00,004
Fuck, fuck!
569
00:53:00,005 --> 00:53:02,876
Don’t touch!
570
00:53:08,277 --> 00:53:10,344
Go, go, go.
571
00:53:10,345 --> 00:53:12,280
Hang on. Hang on.
572
00:53:15,889 --> 00:53:17,692
Jake, what’s your update?
573
00:53:19,761 --> 00:53:21,025
Alpha One, this is Alpha Two.
574
00:53:21,026 --> 00:53:23,995
We’re experiencing effective fire from across the street.
575
00:53:23,996 --> 00:53:26,800
We’re looking at trying to break out of here
576
00:53:26,801 --> 00:53:28,967
once it gets soft. Stand by.
577
00:53:28,968 --> 00:53:30,969
Copy that. Just fucking hurry.
578
00:53:31,971 --> 00:53:33,840
Yeah, wilco.
579
00:53:44,918 --> 00:53:47,920
Hey. I gotta do a blood sweep.
580
00:53:47,921 --> 00:53:50,021
Fuck! Fuck!
581
00:53:52,893 --> 00:53:55,862
Okay. All right. All right.
582
00:53:55,863 --> 00:53:58,062
All right, Elliott. I’m right here.
583
00:53:58,063 --> 00:53:59,932
I’m right here. Just hang in there.
584
00:53:59,933 --> 00:54:01,703
You’re not alone, man.
585
00:54:10,746 --> 00:54:13,341
You’re okay. Rolling you over.
586
00:54:18,952 --> 00:54:22,691
You’re okay. You’re okay. Your back’s okay.
587
00:54:29,732 --> 00:54:32,162
You’re good. All right? You’re good.
588
00:54:34,000 --> 00:54:36,672
Come on.
589
00:54:49,015 --> 00:54:52,689
All right. You’re gonna feel a little bit of pressure.
590
00:54:53,723 --> 00:54:56,120
Oh, no.
591
00:55:58,480 --> 00:56:03,188
I got you. Sit down. Hey, you need to sit down.
592
00:56:05,795 --> 00:56:07,928
Get the fuck down! Get the fuck down!
593
00:56:07,929 --> 00:56:10,095
Stay in the room!
594
00:56:16,531 --> 00:56:18,840
It’s coming over your boot right now, all right, man.
595
00:56:18,841 --> 00:56:20,435
All right. Just hold on.
596
00:56:20,436 --> 00:56:23,846
It’s just... Oh, man, your shoe.
597
00:56:23,978 --> 00:56:25,242
It’s...
598
00:56:25,243 --> 00:56:27,244
Oh, man, that’s not gonna work, okay.
599
00:56:29,951 --> 00:56:32,216
Here’s what we’re gonna do, all right.
600
00:56:32,217 --> 00:56:32,854
Sir?
601
00:56:32,855 --> 00:56:35,087
- Yeah? - Apply pressure.
602
00:56:35,088 --> 00:56:36,220
Like this, down.
603
00:56:38,223 --> 00:56:41,489
Manchu-6 X-Ray, this is Frogman-6 Romeo.
604
00:56:44,867 --> 00:56:48,805
Manchu-6 X-Ray, this is Frogman-6 Romeo.
605
00:56:50,840 --> 00:56:52,335
Oh, shit.
606
00:56:52,336 --> 00:56:55,140
Fuck.
607
00:57:00,817 --> 00:57:02,818
This is Manchu X-Ray,
608
00:57:02,819 --> 00:57:04,985
advise on number of casualties.
609
00:57:04,986 --> 00:57:08,054
Manchu-6 X-Ray, this is Frogman-6 Romeo.
610
00:57:08,055 --> 00:57:09,550
We have two severely wounded.
611
00:57:09,551 --> 00:57:12,223
We need another cas-evac as soon as possible.
612
00:57:12,224 --> 00:57:15,865
Be advised an IED caused the injuries. Over.
613
00:57:21,266 --> 00:57:23,366
Here’s what we need to do.
614
00:57:23,367 --> 00:57:25,335
Okay, all right. Okay.
615
00:57:25,336 --> 00:57:29,043
Your leg’s like a tree trunk, man.
616
00:57:29,978 --> 00:57:32,078
Frogman, you are broken
617
00:57:32,079 --> 00:57:33,145
and unreadable. Say again.
618
00:57:33,146 --> 00:57:36,148
Manchu-6 X-Ray, this is Frogman-6 Romeo.
619
00:57:36,149 --> 00:57:39,250
We have two severely wounded.
620
00:57:39,251 --> 00:57:41,285
We need another cas-evac. Over.
621
00:57:41,286 --> 00:57:43,419
Hey, who’s the severely wounded?
622
00:57:43,420 --> 00:57:45,025
- Is it me? - No, it’s not you.
623
00:57:45,026 --> 00:57:46,928
...this is Profane 5-6-5-7...
624
00:57:46,929 --> 00:57:47,929
- Who is it? - it’s not you.
625
00:57:47,930 --> 00:57:49,557
- Mission number 3-9-0-1... - It’s not you.
626
00:57:49,558 --> 00:57:51,559
- Then who the fuck is it? - Two by marine F-18s.
627
00:57:51,560 --> 00:57:52,329
- No. Sam. - Who is it?
628
00:57:52,330 --> 00:57:53,594
- Don’t worry about it. - Checking in as fragged.
629
00:57:53,595 --> 00:57:54,562
- Who is it? - We are postured for
630
00:57:54,563 --> 00:57:57,939
- a show of force at this time. - Hey. Hey! We got air back.
631
00:57:57,940 --> 00:57:58,467
We can’t do gun runs
632
00:57:58,468 --> 00:57:59,633
because the bad guys are right on top of us.
633
00:57:59,634 --> 00:58:01,569
But we can coordinate a show of force.
634
00:58:01,570 --> 00:58:03,341
Do you want me to do it?
635
00:58:03,539 --> 00:58:04,440
Do it.
636
00:58:04,441 --> 00:58:06,343
Profane 5-6, Wild Eagle 2-4,
637
00:58:06,344 --> 00:58:09,445
we need an immediate show of force over our position,
638
00:58:09,446 --> 00:58:11,381
over our position OP-1,
639
00:58:11,382 --> 00:58:14,285
from south to north. How copy. Over.
640
00:58:14,286 --> 00:58:15,352
A-ffirm, Wild Eagle 2-4.
641
00:58:15,353 --> 00:58:19,994
A show of force, south to north, inbound 30 seconds.
642
00:58:19,995 --> 00:58:22,062
Fuck. It’s bleeding through.
643
00:58:22,063 --> 00:58:23,063
Guys, I need more gauze!
644
00:58:23,064 --> 00:58:25,363
Yeah, yeah.
645
00:58:28,597 --> 00:58:30,070
Here. Here, here, here.
646
00:58:30,071 --> 00:58:31,599
Okay. Okay.
647
00:58:59,628 --> 00:59:00,595
Ray!
648
00:59:00,596 --> 00:59:04,236
Ray, pressure!
649
00:59:04,237 --> 00:59:07,042
Oh, fuck.
650
00:59:10,507 --> 00:59:14,247
- What? - What the fuck is Frank doing?
651
00:59:15,116 --> 00:59:16,952
Frank! Frank!
652
00:59:16,953 --> 00:59:20,583
Lock the fucking stairwell down. There’s guys up there.
653
00:59:23,718 --> 00:59:24,388
Hey, bro.
654
00:59:24,389 --> 00:59:26,522
I need you to take over comms for me. You got it?
655
00:59:26,523 --> 00:59:28,128
- Got you. - Right, yeah, okay.
656
00:59:28,129 --> 00:59:30,526
Wild Eagle Base, Wild Eagle 2-6.
657
00:59:30,527 --> 00:59:32,429
Requesting relay to Manchu X-Ray.
658
00:59:32,430 --> 00:59:35,135
We’re receiving small arms fire, grenades.
659
00:59:35,136 --> 00:59:36,598
And we have two severely wounded.
660
00:59:36,599 --> 00:59:37,533
We need air support. Over.
661
00:59:37,534 --> 00:59:39,271
It’s bleeding through too much.
662
00:59:45,311 --> 00:59:47,675
Just stop, just stop, just stop.
663
00:59:47,676 --> 00:59:50,349
Please, please. Please.
664
00:59:53,154 --> 00:59:54,749
Fuck.
665
00:59:56,190 --> 00:59:59,192
Sam, we gotta put a tourniquet on you, all right?
666
00:59:59,193 --> 01:00:01,129
Sir.
667
01:00:01,756 --> 01:00:03,229
Yeah.
668
01:00:03,230 --> 01:00:04,692
Alpha One, this is Alpha Two.
669
01:00:04,693 --> 01:00:06,298
What’s your sit-rep over there?
670
01:00:06,299 --> 01:00:07,662
We’re treating Elliott and Sam right now.
671
01:00:07,663 --> 01:00:11,699
Be advised, possible multiple MAMs on our rooftop.
672
01:00:11,700 --> 01:00:14,042
Roger that. We’re taking effective fire
673
01:00:14,043 --> 01:00:15,439
from across the street.
674
01:00:15,440 --> 01:00:16,539
We’re 200 meters to your East.
675
01:00:16,540 --> 01:00:19,311
Move, move, move!
676
01:00:19,312 --> 01:00:21,610
Stand by for an ETA on our side.
677
01:00:21,611 --> 01:00:24,383
- Roger that. - Come on.
678
01:00:25,252 --> 01:00:26,616
Come on.
679
01:00:29,058 --> 01:00:31,620
Come on. Come on.
680
01:00:38,793 --> 01:00:40,068
Fuck!
681
01:00:40,069 --> 01:00:41,201
Hey,
682
01:00:41,202 --> 01:00:43,137
I’m gonna do something that’s gonna hurt.
683
01:00:43,138 --> 01:00:44,171
I can’t put the tourniquet on.
684
01:00:44,172 --> 01:00:45,469
I need to apply pressure another way.
685
01:00:45,470 --> 01:00:46,470
- All right? - No, no, no, no, no,
686
01:00:46,471 --> 01:00:48,538
don’t fuck... Don’t touch me. Don’t t...
687
01:00:48,539 --> 01:00:50,772
Don’t...
688
01:01:34,222 --> 01:01:36,454
Okay, okay, okay.
689
01:01:36,455 --> 01:01:39,194
Okay, okay. All right.
690
01:01:40,756 --> 01:01:43,527
- I... I need morphine. - Okay.
691
01:01:43,528 --> 01:01:45,827
Morphine.
692
01:01:46,795 --> 01:01:48,334
- Hey. - Give me morphine.
693
01:01:48,335 --> 01:01:50,171
- Jake, where are you guys? - Hold on.
694
01:01:50,172 --> 01:01:51,865
Alpha One, this is Alpha Two.
695
01:01:51,866 --> 01:01:55,144
- We’ve broke out of OP-2. - Guys...
696
01:01:55,375 --> 01:01:55,605
Sir?
697
01:01:55,606 --> 01:01:57,574
We’re now 100 meters to your location
698
01:01:57,575 --> 01:01:59,576
- to the east. - Sir, what do we do?
699
01:01:59,577 --> 01:02:02,348
Yeah, we’re still on route... Be advised...
700
01:02:02,349 --> 01:02:04,152
- I don’t know. - We’re about two minutes out.
701
01:02:04,153 --> 01:02:06,550
We’re looking at a coordinated attack.
702
01:02:11,226 --> 01:02:12,292
Give it to him.
703
01:02:12,293 --> 01:02:14,855
Okay... I don’t know where the morphine is.
704
01:02:14,856 --> 01:02:17,495
It’s in my bag. It’s in my bag. It’s in the medic bag.
705
01:02:17,496 --> 01:02:19,695
What, your, in the medic bag?
706
01:02:19,696 --> 01:02:20,564
It’s in the pocket.
707
01:02:20,565 --> 01:02:22,302
Okay, I’m getting it, I’m getting it, I’m getting it.
708
01:02:22,303 --> 01:02:26,438
Hey, Ray. I need morphine too. You gotta give me some.
709
01:02:26,439 --> 01:02:27,439
- Ray, give it to me. - Okay.
710
01:02:27,440 --> 01:02:30,476
I got it, I got it, I got it, I got it, I got it.
711
01:02:30,641 --> 01:02:32,511
Give it to me straight.
712
01:02:34,909 --> 01:02:36,713
Shoot!
713
01:02:37,714 --> 01:02:39,254
Shoot!
714
01:02:39,353 --> 01:02:41,685
- Shoot. - Sir!
715
01:02:42,290 --> 01:02:43,521
Hey.
716
01:02:43,522 --> 01:02:44,919
You fucked up?
717
01:02:46,459 --> 01:02:50,594
I did it upside down. I did it in my, in my own thumb.
718
01:02:50,595 --> 01:02:52,167
You all right though? You good?
719
01:02:52,168 --> 01:02:54,532
Yeah. Yeah, I’m fine. I’m fine.
720
01:02:54,533 --> 01:02:55,665
Bro, bro, you there, bro?
721
01:02:55,666 --> 01:02:58,206
- Yeah. - You gotta get another one.
722
01:02:58,207 --> 01:02:58,866
There’s more in there!
723
01:02:58,867 --> 01:03:01,870
Right.
724
01:03:03,476 --> 01:03:05,345
Get another one out.
725
01:03:05,346 --> 01:03:08,249
Okay. Okay. Okay. Okay.
726
01:03:08,250 --> 01:03:10,483
Oh, fuck.
727
01:03:11,319 --> 01:03:12,385
Okay.
728
01:03:12,386 --> 01:03:13,617
We’re still pushing to you.
729
01:03:13,618 --> 01:03:15,619
Pushing to your location, OP-1. ETA, five minutes.
730
01:03:15,620 --> 01:03:18,458
We’re taking effective fire from multiple rooftops.
731
01:03:19,360 --> 01:03:21,725
Okay. It’s coming, it’s coming.
732
01:03:31,900 --> 01:03:33,802
Hey, man. Hey. Elliott,
733
01:03:33,803 --> 01:03:35,903
it’s in your arm right now, all right?
734
01:03:35,904 --> 01:03:36,970
It’s in your arm.
735
01:03:36,971 --> 01:03:39,346
The morphine’s in your arm, it’s going into you.
736
01:03:39,347 --> 01:03:40,710
You’re gonna feel better any second.
737
01:03:40,711 --> 01:03:42,283
I need more morphine, man.
738
01:03:42,284 --> 01:03:43,944
- You can’t have more. - It’s not enough.
739
01:03:43,945 --> 01:03:45,451
I’m telling you, it’s not enough.
740
01:03:45,452 --> 01:03:46,914
I’m telling you, you’re good.
741
01:03:46,915 --> 01:03:48,916
You’re not even the one we’re worried about.
742
01:03:48,917 --> 01:03:50,886
Okay?
743
01:04:11,412 --> 01:04:13,908
Wild Eagle Base, Profane 5-6,
744
01:04:13,909 --> 01:04:16,350
we are flying to you. We’re overhead.
745
01:04:16,351 --> 01:04:17,285
We are contact.
746
01:04:17,286 --> 01:04:21,619
The friendlies, the Frogmen, moving from south to north.
747
01:04:21,620 --> 01:04:22,686
And tally the individuals,
748
01:04:22,687 --> 01:04:25,557
they are taking contact from the north.
749
01:04:25,558 --> 01:04:28,593
Taking contact from the north...
750
01:04:28,594 --> 01:04:32,729
Profane 5-6 is... contact several individuals.
751
01:04:32,730 --> 01:04:36,469
They are using rooftops along Frogmen’s position.
752
01:04:36,470 --> 01:04:40,770
They are using the rooftops going from East to West.
753
01:04:40,771 --> 01:04:42,772
We are... contact the friendlies.
754
01:04:42,773 --> 01:04:45,841
They are moving from east to west as well.
755
01:04:45,842 --> 01:04:46,941
And, it looks like
756
01:04:46,942 --> 01:04:49,977
we are picking up the second element of Frogmen
757
01:04:49,978 --> 01:04:54,421
to the West side of that, same,
758
01:04:54,422 --> 01:04:56,324
same, same street.
759
01:04:56,325 --> 01:04:58,986
Profane 5-7, keep your sensors
760
01:04:58,987 --> 01:05:02,627
to the North in vicinity of OP-1.
761
01:05:02,628 --> 01:05:04,497
We are contact the friendlies,
762
01:05:04,498 --> 01:05:07,995
linking up on that street right now.
763
01:05:09,866 --> 01:05:13,803
And... Profane 5-6 is... tally several individuals
764
01:05:13,804 --> 01:05:17,444
that are just to the north of the Frogman position.
765
01:05:17,445 --> 01:05:18,973
Just to the north of the Frogman position,
766
01:05:18,974 --> 01:05:21,811
we have several individuals setting up in the prone.
767
01:05:21,812 --> 01:05:25,651
Just setting up an ambush to the Frogman position.
768
01:05:25,882 --> 01:05:29,951
And we are also... contact several enemy to their east
769
01:05:29,952 --> 01:05:34,428
using the rooftops in vicinity of their position. Just to...
770
01:05:36,893 --> 01:05:39,730
Profane 5-6, this is 1-0-8.
771
01:05:39,731 --> 01:05:42,029
Be advised, we are reaching OP-1 position.
772
01:05:42,030 --> 01:05:44,504
Advise on all enemy positions.
773
01:05:48,344 --> 01:05:49,641
Zawi, I’m coming to you!
774
01:05:49,642 --> 01:05:50,675
Fucking bump ’em out,
775
01:05:50,676 --> 01:05:52,039
- bump ’em out! - Ready to move!
776
01:05:52,040 --> 01:05:53,909
- Three, two, one, move. - Fucking move!
777
01:05:53,910 --> 01:05:55,747
Let’s fucking move!
778
01:06:00,114 --> 01:06:01,719
- Fucking move! - Changing!
779
01:06:01,720 --> 01:06:02,654
- Changing! - 0-8,
780
01:06:02,655 --> 01:06:04,986
- stand by for sit-rep. - Hold! Hold!
781
01:06:04,987 --> 01:06:07,693
Move, move, move, go, go, go!
782
01:06:08,925 --> 01:06:10,399
Hold!
783
01:06:12,929 --> 01:06:14,502
Hold!
784
01:06:15,129 --> 01:06:16,866
Move! Let’s move!
785
01:06:16,867 --> 01:06:20,134
Driveway! Driveway! Go! Go!
786
01:06:22,939 --> 01:06:24,577
Move! Go, go, go!
787
01:06:24,578 --> 01:06:26,876
One, this is Two. We’re coming to you.
788
01:06:26,877 --> 01:06:27,679
We have eyes on you.
789
01:06:27,680 --> 01:06:29,109
We’re coming to you.
790
01:06:32,454 --> 01:06:35,116
On the gate!
791
01:06:35,622 --> 01:06:36,589
Come on, let’s move, move.
792
01:06:36,590 --> 01:06:38,724
Move left to right!
793
01:06:39,989 --> 01:06:42,860
Covering!
794
01:06:43,663 --> 01:06:46,731
Hold this position. They’re coming to us.
795
01:06:46,732 --> 01:06:49,064
- Move! - Go!
796
01:06:49,570 --> 01:06:51,803
- Zawi, move!
797
01:06:56,907 --> 01:06:59,579
- Go, go, go, go! - Moving!
798
01:07:00,977 --> 01:07:03,451
On me! Contact rooftop!
799
01:07:03,452 --> 01:07:05,179
Contact rooftop!
800
01:07:05,685 --> 01:07:08,852
One, this is Two. We’re coming.
801
01:07:08,853 --> 01:07:10,690
We’re fucking coming.
802
01:07:10,987 --> 01:07:12,460
On me!
803
01:07:12,461 --> 01:07:13,989
Frogman-6, Frogman-5.
804
01:07:13,990 --> 01:07:15,926
Prepping smoke!
805
01:07:16,465 --> 01:07:17,829
Smoke out!
806
01:07:27,102 --> 01:07:29,170
Ready? No.
807
01:07:29,511 --> 01:07:31,006
We gotta move! We gotta move!
808
01:07:31,007 --> 01:07:34,582
Right now, let’s go. Come on.
809
01:07:35,682 --> 01:07:38,783
Frogman-6, this is Frogman-5 Romeo. Stand by.
810
01:07:38,784 --> 01:07:41,522
Right, we’re moving, we’re moving.
811
01:07:41,523 --> 01:07:42,886
Frogman, Frogman, coming in.
812
01:07:42,887 --> 01:07:44,822
Move, Brock!
813
01:07:44,823 --> 01:07:47,154
- Move, move, move! - Ready!
814
01:07:47,155 --> 01:07:48,893
Fucking move!
815
01:07:52,028 --> 01:07:53,700
Last man!
816
01:08:03,776 --> 01:08:07,043
Frogman, Frogman, coming in.
817
01:08:20,562 --> 01:08:22,024
All right, check it out.
818
01:08:22,025 --> 01:08:23,729
We got multiple leg injuries here.
819
01:08:23,730 --> 01:08:27,667
I need morphine. Gauze. Whatever you guys got.
820
01:08:27,668 --> 01:08:29,933
We got windows in every...
821
01:08:29,934 --> 01:08:31,264
Hey, watch out.
822
01:08:31,265 --> 01:08:33,673
We got windows in every inch of this house
823
01:08:33,674 --> 01:08:36,071
and we got dudes on our roof.
824
01:08:36,072 --> 01:08:38,579
We need to get these guys the fuck out of here, now.
825
01:08:38,580 --> 01:08:40,274
Have you called for cas-evac?
826
01:08:40,582 --> 01:08:42,518
I can’t punch out from here.
827
01:08:42,980 --> 01:08:44,916
Go, get up there.
828
01:08:45,917 --> 01:08:47,016
Zawi, go.
829
01:08:50,218 --> 01:08:52,825
- Can you make comms? - Yes, sir.
830
01:08:56,697 --> 01:08:57,092
Sir.
831
01:08:57,093 --> 01:08:58,830
Has anyone looked at you, checked you out?
832
01:08:58,831 --> 01:09:01,702
Hey, take a knee, take a knee, take a knee.
833
01:09:03,000 --> 01:09:06,036
Take a knee. Has anyone looked at you?
834
01:09:06,707 --> 01:09:07,234
Let me do a blood-sweep.
835
01:09:07,235 --> 01:09:10,270
Manchu X-Ray, this is Frogman-5 Romeo.
836
01:09:10,271 --> 01:09:10,974
Be advised,
837
01:09:10,975 --> 01:09:14,582
OP-2 have consolidated on OP-1 position.
838
01:09:14,583 --> 01:09:15,715
How copy. Over.
839
01:09:15,716 --> 01:09:18,752
Is the cas-evac platform coming back here?
840
01:09:20,050 --> 01:09:22,888
- What calls have been made? - Dude...
841
01:09:24,219 --> 01:09:25,891
I’m fucked up.
842
01:09:27,255 --> 01:09:29,862
I’m gonna need you to run point.
843
01:09:32,095 --> 01:09:33,898
- What’s going on up there? - All right,
844
01:09:33,899 --> 01:09:35,999
we got grenades thrown in this room over here.
845
01:09:36,000 --> 01:09:39,937
We’ve probably got, probably got dudes on our roof still.
846
01:09:39,938 --> 01:09:40,300
All right.
847
01:09:40,301 --> 01:09:42,610
This is the external door, straight ahead, all right?
848
01:09:42,611 --> 01:09:43,303
- Yeah. - On me.
849
01:09:43,304 --> 01:09:44,139
Gonna need some ammo, dude.
850
01:09:44,140 --> 01:09:46,141
All right, I’ll get it to you. Let’s go.
851
01:09:49,277 --> 01:09:50,817
Go.
852
01:09:55,657 --> 01:09:58,824
Hit in both of his legs and hit in his arm.
853
01:09:58,825 --> 01:09:59,792
And he’s got abdomen wounds,
854
01:09:59,793 --> 01:10:01,189
and, man, he’s lost a lot of blood.
855
01:10:01,190 --> 01:10:02,157
- Okay. - And...
856
01:10:02,158 --> 01:10:03,961
there’s something burning inside of him.
857
01:10:03,962 --> 01:10:05,666
Yeah, that’s phosphorous.
858
01:10:05,667 --> 01:10:06,865
It’s all over outside.
859
01:10:06,866 --> 01:10:09,165
Elliott, can you breathe?
860
01:10:10,232 --> 01:10:13,003
- Yeah. All right. - You’re good. You’re good.
861
01:10:13,004 --> 01:10:15,643
You guys hit me with that fucking morphine?
862
01:10:15,644 --> 01:10:18,778
Yeah, I gave you the morphine. I gave you the morphine, man.
863
01:10:18,779 --> 01:10:20,307
- When? - A few minutes ago.
864
01:10:20,308 --> 01:10:21,176
Right before you got here.
865
01:10:21,177 --> 01:10:22,210
Did you do it in my arm?
866
01:10:22,211 --> 01:10:25,345
’Cause I got shitty blood return in my legs.
867
01:10:25,346 --> 01:10:26,753
I did it in your arm, man.
868
01:10:26,754 --> 01:10:28,789
I did it right in your arm.
869
01:10:29,185 --> 01:10:31,923
Move, move, move! Move, move! Move!
870
01:10:31,924 --> 01:10:35,322
Let’s go, boys! Let’s fucking do this!
871
01:10:35,323 --> 01:10:37,797
Hey! Hey!
872
01:10:37,798 --> 01:10:38,930
I know we’re moving fast,
873
01:10:38,931 --> 01:10:41,130
but don’t step on anyone’s fucking legs!
874
01:10:41,131 --> 01:10:42,967
All right, Sammy. Let’s go.
875
01:10:42,968 --> 01:10:43,803
Relax, man.
876
01:10:43,804 --> 01:10:45,640
My man, let’s do this! Come on!
877
01:10:46,807 --> 01:10:48,644
Don’t fuck with him!
878
01:10:50,679 --> 01:10:53,341
Stay in there, Sam, stay in there.
879
01:10:57,180 --> 01:10:59,082
All right, guys, listen up.
880
01:10:59,083 --> 01:11:02,283
Everybody shut the fuck up. Eyes on me.
881
01:11:02,284 --> 01:11:04,087
Start doing a re-org.
882
01:11:04,088 --> 01:11:05,055
Prepare for breakout.
883
01:11:05,056 --> 01:11:07,090
We’re gonna get these guys cas-evacced.
884
01:11:07,091 --> 01:11:08,829
Yes, sir.
885
01:11:16,837 --> 01:11:18,365
- All right. - Yo, Brock.
886
01:11:18,366 --> 01:11:19,168
Yo, what’s up, Frank?
887
01:11:19,169 --> 01:11:20,840
You got ammo for the gunners upstairs?
888
01:11:20,841 --> 01:11:22,678
Yeah, outside pocket.
889
01:11:24,812 --> 01:11:26,241
I want four Bradleys over here.
890
01:11:26,242 --> 01:11:28,408
Two for cas-evac, two for extraction.
891
01:11:28,409 --> 01:11:31,851
I want the cas-evacs on either side of the front gate.
892
01:11:31,852 --> 01:11:35,151
Brad one will be right. Brad two left.
893
01:11:35,152 --> 01:11:36,450
Yes, sir.
894
01:11:39,992 --> 01:11:42,698
Hey, lock down the windows!
895
01:11:46,394 --> 01:11:48,132
Thank you.
896
01:11:53,269 --> 01:11:54,908
Go.
897
01:12:09,285 --> 01:12:10,791
Fuck!
898
01:12:10,792 --> 01:12:11,924
We can’t make it.
899
01:12:11,925 --> 01:12:13,420
This is Frogman-5 Romeo.
900
01:12:13,421 --> 01:12:17,160
We need a cas-evac from OP-1 building.
901
01:12:17,161 --> 01:12:17,765
Four Bradleys.
902
01:12:17,766 --> 01:12:21,296
Two for cas-evac of two severely wounded. Break.
903
01:12:21,297 --> 01:12:22,198
Hell, man, get off me!
904
01:12:22,199 --> 01:12:24,332
Stay in there, bro. You’re good.
905
01:12:24,333 --> 01:12:25,333
Relax. Hey.
906
01:12:25,334 --> 01:12:26,301
He’s fucking good, man.
907
01:12:26,302 --> 01:12:27,500
- It’s a fucking paper cut! - Hey.
908
01:12:27,501 --> 01:12:28,776
You’re a fucking Frogman, Sam!
909
01:12:28,777 --> 01:12:30,305
- He doesn’t need this! - He’s a fucking Frogman!
910
01:12:30,306 --> 01:12:32,439
- Let’s go! Let’s go! - Fuck!
911
01:12:32,440 --> 01:12:33,011
Fucking A.
912
01:12:33,012 --> 01:12:34,881
Frogman, Manchu, you are denied
913
01:12:34,882 --> 01:12:39,381
Bradley cas-evac due to IED, small arms threat in the AO.
914
01:12:39,920 --> 01:12:41,184
- Authorization pending... - Fuck.
915
01:12:41,185 --> 01:12:43,450
...CO approval. How copy. Over.
916
01:12:43,451 --> 01:12:45,453
Solid copy. Stand by.
917
01:12:48,291 --> 01:12:49,523
Sir.
918
01:12:50,062 --> 01:12:52,393
They’re waiting on Brigade approval.
919
01:12:52,394 --> 01:12:53,460
What the fuck?
920
01:12:53,461 --> 01:12:56,870
Because the last tanks got fucked up.
921
01:12:56,871 --> 01:12:58,498
So they won’t send a cas-evac
922
01:12:58,499 --> 01:13:00,940
unless the CO gives the thumbs up.
923
01:13:04,307 --> 01:13:06,848
We gotta get him out of here, sir.
924
01:13:09,081 --> 01:13:10,477
You’ve gotta be the CO.
925
01:13:10,478 --> 01:13:12,347
Sir. Say back.
926
01:13:12,348 --> 01:13:15,086
Radio them right now. Say you’re the CO.
927
01:13:15,087 --> 01:13:18,519
Give them the order to send the fucking Brads.
928
01:13:22,094 --> 01:13:23,832
Roger that.
929
01:13:25,966 --> 01:13:28,099
Hey, Tommy, lock it down.
930
01:13:28,100 --> 01:13:29,398
Yes, sir.
931
01:13:31,972 --> 01:13:33,038
What happened?
932
01:13:33,039 --> 01:13:36,306
- I don’t know. - Was it an IED, what?
933
01:13:36,537 --> 01:13:38,913
I don’t fucking know, bro.
934
01:13:41,509 --> 01:13:43,983
I just wanna get the fuck out of here.
935
01:13:43,984 --> 01:13:45,381
Yeah.
936
01:13:47,988 --> 01:13:49,989
Manchu X-Ray, this is Manchu-6.
937
01:13:49,990 --> 01:13:53,927
I authorize Bushmaster. How copy. Over.
938
01:13:53,928 --> 01:13:58,229
A-ffirm, Manchu-6. Break.
939
01:13:58,933 --> 01:14:04,168
Frogman-5 Romeo, be ready to receive Bushmaster on 7-5-5.
940
01:14:04,169 --> 01:14:05,268
How copy. Over.
941
01:14:05,269 --> 01:14:08,404
Wilco. Bushmaster 7-5-5.
942
01:14:09,405 --> 01:14:13,046
Bushmaster is approved to maneuver to our position.
943
01:14:13,244 --> 01:14:15,608
Mikey, Brian, give me an update on the roof.
944
01:14:15,609 --> 01:14:18,149
Taking effective enemy fire!
945
01:14:18,150 --> 01:14:20,614
Multiple bad guys on the rooftops!
946
01:14:29,425 --> 01:14:30,425
Bushmaster is approved.
947
01:14:30,426 --> 01:14:31,459
I’ll give you a shout. You okay?
948
01:14:31,460 --> 01:14:33,329
- Let me know. You good? - Yeah, I’m good.
949
01:14:33,330 --> 01:14:34,462
Is there a rug in there?
950
01:14:34,463 --> 01:14:37,531
You’re good, man.
951
01:14:37,532 --> 01:14:38,433
I’m right here.
952
01:14:38,434 --> 01:14:40,909
- You’re good. - On it.
953
01:14:43,571 --> 01:14:45,077
Are we all up on gear?
954
01:14:45,078 --> 01:14:46,342
AJ, any gear out there?
955
01:14:46,343 --> 01:14:49,544
There’s gear in the street.
956
01:14:53,185 --> 01:14:54,549
John, with me.
957
01:15:09,069 --> 01:15:10,466
Fuck!
958
01:15:20,113 --> 01:15:24,017
Collapse, collapse. Collapse, collapse, collapse!
959
01:15:24,018 --> 01:15:26,085
- Collapse! - Fuck!
960
01:15:26,086 --> 01:15:27,988
Zawi!
961
01:15:32,961 --> 01:15:34,456
Bradleys are four minutes out!
962
01:15:34,457 --> 01:15:37,360
You got four mikes. You got four mikes.
963
01:15:41,970 --> 01:15:44,137
They’re pushing in on us!
964
01:15:45,303 --> 01:15:48,372
We gotta get off this fucking rooftop!
965
01:15:52,640 --> 01:15:53,673
Zawi!
966
01:15:53,674 --> 01:15:56,545
Get back! Get back!
967
01:16:08,293 --> 01:16:09,723
Zawi.
968
01:16:11,032 --> 01:16:11,691
Zawi!
969
01:16:15,971 --> 01:16:18,665
Motherfucker!
970
01:16:18,666 --> 01:16:22,141
What’s going on? Cas-evac inbound. I need a 5W.
971
01:16:22,142 --> 01:16:24,077
Had to suck back. Unable to hold position.
972
01:16:24,078 --> 01:16:26,409
We got multiple bad guys trying to get to our position.
973
01:16:26,410 --> 01:16:29,082
Sir. Sir, I’m calling in a show of force.
974
01:16:29,083 --> 01:16:30,281
Profane 5-6-5-7, Wild Eagle 2-6,
975
01:16:30,282 --> 01:16:32,349
- requesting an immediate... - When the Bradleys get here,
976
01:16:32,350 --> 01:16:34,549
- Mac, Aaron, Tommy... - ...show of force over
977
01:16:34,550 --> 01:16:35,715
- OP-1’s position. - ...you grab Elliott.
978
01:16:35,716 --> 01:16:36,683
You guys are gonna go out first.
979
01:16:36,684 --> 01:16:40,093
You’re going to go into Brad one. Right hand side.
980
01:16:40,094 --> 01:16:41,688
- Right hand side. Check. - Yes, sir.
981
01:16:41,689 --> 01:16:43,426
Ray, Brock, grab Sam.
982
01:16:43,427 --> 01:16:45,527
- Brad two. Left side. - Got it.
983
01:16:45,528 --> 01:16:49,301
- Three minutes out! - Three minutes!
984
01:16:50,533 --> 01:16:51,500
Wild Eagle Base,
985
01:16:51,501 --> 01:16:53,436
tracking Bushmaster now. They are en route
986
01:16:53,437 --> 01:16:56,539
to you now, OP-1.
987
01:17:01,082 --> 01:17:02,148
- Hey, hey. - Yeah.
988
01:17:02,149 --> 01:17:03,182
I got his legs. You got his arms?
989
01:17:03,183 --> 01:17:04,348
- Yeah, let’s get him ready. - All right.
990
01:17:04,349 --> 01:17:06,020
- Let’s get this shit sorted. - Gonna get you out of here.
991
01:17:06,021 --> 01:17:07,054
Get that rug.
992
01:17:07,055 --> 01:17:08,583
All right, we’re gonna get you the fuck out of here.
993
01:17:08,584 --> 01:17:09,584
- I got him, I got him. - Come on,
994
01:17:09,585 --> 01:17:10,717
give me your hand, brother. All right.
995
01:17:10,718 --> 01:17:12,290
- Watch his arm, watch his arm! - We’re gonna get
996
01:17:12,291 --> 01:17:14,028
- the fuck out of here, okay? - All right.
997
01:17:14,029 --> 01:17:16,096
Right here. Right here.
998
01:17:16,097 --> 01:17:17,460
Okay, okay.
999
01:17:17,461 --> 01:17:19,099
Right, now let’s fold him, okay?
1000
01:17:19,100 --> 01:17:21,266
Tommy, on you. We’re gonna fold him your way.
1001
01:17:21,267 --> 01:17:22,465
On my count. Guys,
1002
01:17:22,466 --> 01:17:24,467
if you’re gonna move me, you gotta move me real fast.
1003
01:17:24,468 --> 01:17:26,502
- Yeah, we will. All right. - All right.
1004
01:17:28,241 --> 01:17:29,769
On my count.
1005
01:17:29,770 --> 01:17:31,111
- On my count. - All right.
1006
01:17:31,112 --> 01:17:33,641
All right, on three. One, two, three!
1007
01:17:36,150 --> 01:17:37,381
All right. Come on, come on!
1008
01:17:37,382 --> 01:17:38,745
One, two, three!
1009
01:17:38,746 --> 01:17:41,649
- We good? - Set him down.
1010
01:17:41,650 --> 01:17:43,783
All right, you’re good, you’re good, right?
1011
01:17:43,784 --> 01:17:45,455
Other side, other side, we got this.
1012
01:17:45,456 --> 01:17:48,227
- All right, Aaron. - One, two, three.
1013
01:17:49,592 --> 01:17:52,463
All right, all right. Okay.
1014
01:17:52,628 --> 01:17:55,630
- Two minutes out! - Two minutes!
1015
01:17:55,631 --> 01:17:57,665
All right, and at three, two, one.
1016
01:18:00,108 --> 01:18:01,471
All right, you’re doing great.
1017
01:18:01,472 --> 01:18:03,242
- You hear that? - Don’t forget my fucking arm!
1018
01:18:03,243 --> 01:18:05,706
Don’t worry, bro, your arm’s still attached.
1019
01:18:05,707 --> 01:18:07,775
It’s right here. I got it.
1020
01:18:09,513 --> 01:18:13,252
- Two minutes out! - Two minutes!
1021
01:18:13,649 --> 01:18:14,847
Wild Eagle Base, Profane.
1022
01:18:14,848 --> 01:18:18,587
Bushmaster appears to be approximately 100 meters out
1023
01:18:18,588 --> 01:18:19,258
at this time.
1024
01:18:19,259 --> 01:18:21,590
Hey, you gotta get ready, man. This is gonna hurt.
1025
01:18:21,591 --> 01:18:22,789
No, no, no, there’s gotta be another way, man.
1026
01:18:22,790 --> 01:18:24,494
- There’s gotta be another way. - There’s no other way, man.
1027
01:18:24,495 --> 01:18:25,792
- No, don’t fucking touch me. - We gotta do it.
1028
01:18:25,793 --> 01:18:28,564
- Don’t fucking touch... - BTF-up, bro!
1029
01:18:29,269 --> 01:18:31,600
What side are we getting Elliott out?
1030
01:18:31,601 --> 01:18:34,505
Elliott...
1031
01:18:34,703 --> 01:18:36,342
Inbound!
1032
01:18:43,811 --> 01:18:46,417
Elliott right side, Sam on the left side.
1033
01:18:46,418 --> 01:18:47,451
Elliott right. Roger that.
1034
01:18:47,452 --> 01:18:49,816
- One minute out! - One minute!
1035
01:18:52,193 --> 01:18:53,424
Tommy, I got Elliott.
1036
01:18:53,425 --> 01:18:56,559
Tommy, Frank, you two are breaking us out.
1037
01:18:56,560 --> 01:18:57,395
- Check. - Yes, sir.
1038
01:18:57,396 --> 01:19:00,300
Gunners, you’ll set up security out on the street.
1039
01:19:02,731 --> 01:19:03,599
Frank, you straight?
1040
01:19:03,600 --> 01:19:04,897
I’m good. I’m gonna buttonhook right.
1041
01:19:04,898 --> 01:19:07,339
Copy that. I’m taking the right Bradley.
1042
01:19:07,340 --> 01:19:09,572
Frogman, this is Bushmaster.
1043
01:19:09,573 --> 01:19:12,708
We are approaching OP-1 at this time.
1044
01:19:16,448 --> 01:19:17,844
Frank, Tommy.
1045
01:19:17,845 --> 01:19:18,614
- We good? - Good to go.
1046
01:19:18,615 --> 01:19:19,912
When we break out of here, eyes on me
1047
01:19:19,913 --> 01:19:21,881
- and only me, all right? - Ray, Brock,
1048
01:19:21,882 --> 01:19:23,652
- you good? - We’re good!
1049
01:19:23,653 --> 01:19:25,490
Bradleys are here!
1050
01:19:28,559 --> 01:19:31,330
All right. Let’s get him on three.
1051
01:19:31,331 --> 01:19:34,168
- Three, two, one. - Two, one.
1052
01:19:34,565 --> 01:19:36,434
Ramp down, ramp down, ramp down, ramp down.
1053
01:19:36,435 --> 01:19:38,898
- Breakout, breakout, breakout! - Go!
1054
01:19:39,669 --> 01:19:41,604
- Watch his legs. - Let’s go!
1055
01:19:41,605 --> 01:19:43,210
I’m stuck.
1056
01:19:43,211 --> 01:19:43,870
Right, Brock, let’s move.
1057
01:19:43,871 --> 01:19:46,609
One, two, three, up!
1058
01:19:46,610 --> 01:19:47,775
Move!
1059
01:19:51,681 --> 01:19:54,518
- Move! - Right side! Right side!
1060
01:20:00,525 --> 01:20:02,956
Move! Move!
1061
01:20:03,594 --> 01:20:07,498
All right. One! Two! Three!
1062
01:20:12,273 --> 01:20:13,768
- I’m out! - Come on, brother, we got you!
1063
01:20:13,769 --> 01:20:16,640
Let’s go! Let’s go!
1064
01:20:18,543 --> 01:20:21,645
- Let’s go. - Move, move! Come on.
1065
01:20:22,250 --> 01:20:23,680
Changing!
1066
01:20:27,552 --> 01:20:29,620
Go, go, go, go, go!
1067
01:20:30,522 --> 01:20:32,986
AJ, 1 o’clock!
1068
01:20:40,829 --> 01:20:41,895
Fucking good!
1069
01:20:41,896 --> 01:20:44,800
- Three o’clock! - Ramp up!
1070
01:20:47,935 --> 01:20:50,377
- Collapse! - Collapse!
1071
01:20:50,608 --> 01:20:52,840
- Ramp up! Ramp up! - Collapse!
1072
01:20:52,841 --> 01:20:56,317
Mac! Mac!
1073
01:20:58,451 --> 01:20:59,484
We have to collapse.
1074
01:20:59,485 --> 01:21:00,617
- Let’s go. - Wait, wait!
1075
01:21:00,618 --> 01:21:02,355
To the house.
1076
01:21:02,356 --> 01:21:03,554
You all right?
1077
01:21:03,555 --> 01:21:04,819
- You all right? - Yeah. Yeah.
1078
01:21:04,820 --> 01:21:06,293
I just...
1079
01:21:06,294 --> 01:21:07,459
Thought you were hit.
1080
01:21:07,460 --> 01:21:08,923
I just tripped.
1081
01:21:09,594 --> 01:21:11,331
Let’s go, let’s go!
1082
01:21:11,332 --> 01:21:13,334
Last man! Last man!
1083
01:21:17,305 --> 01:21:18,734
Hey, come on, man, giddy-up.
1084
01:21:18,735 --> 01:21:19,702
I didn’t make it out.
1085
01:21:19,703 --> 01:21:21,969
I’m stuck in the Bradley. Over.
1086
01:21:51,504 --> 01:21:53,505
Redman 0-8, this is Profane.
1087
01:21:53,506 --> 01:21:54,737
We’re seeing activity converging
1088
01:21:54,738 --> 01:21:57,674
on the rooftops on all sides of OP-1.
1089
01:21:57,675 --> 01:22:00,677
We need you to de-conflict any friendlies.
1090
01:22:00,678 --> 01:22:02,481
Profane says the guys are moving to our roof.
1091
01:22:02,482 --> 01:22:05,484
They’re telling us to get our guys off the roof right now.
1092
01:22:05,485 --> 01:22:06,617
Do we still have guys up there?
1093
01:22:06,618 --> 01:22:09,885
- We’re the last guys up there. - They’re right on us.
1094
01:22:11,084 --> 01:22:15,527
Zawi, you hold security and lock it down.
1095
01:22:15,528 --> 01:22:15,923
Check.
1096
01:22:15,924 --> 01:22:17,628
Listen up! I’m gonna have the Bradleys
1097
01:22:17,629 --> 01:22:19,630
take out the second floor of this building!
1098
01:22:19,631 --> 01:22:21,797
Gunners, you’re holding security out on the street
1099
01:22:21,798 --> 01:22:22,897
- for extract. - Yes, sir!
1100
01:22:22,898 --> 01:22:26,406
Mac, I want a show of force for when that happens.
1101
01:22:26,407 --> 01:22:28,738
- Yes, sir. Sergeant. - Yeah.
1102
01:22:28,739 --> 01:22:29,508
Bushmaster 1-1.
1103
01:22:29,509 --> 01:22:31,345
Need you to fire into top deck of our building.
1104
01:22:31,346 --> 01:22:34,843
We have enemy on our building and all surrounding buildings.
1105
01:22:34,844 --> 01:22:38,583
Say again. Fire into your building?
1106
01:22:38,584 --> 01:22:39,584
We got a full head count.
1107
01:22:39,585 --> 01:22:42,389
Fire into our building. Top deck.
1108
01:22:42,390 --> 01:22:44,688
Zawi, get the fuck down here!
1109
01:22:44,689 --> 01:22:46,657
Negative, Frogman. We can’t do that.
1110
01:22:46,658 --> 01:22:50,464
The top deck is fucking clear. Fire into it.
1111
01:22:55,964 --> 01:22:58,097
Roger that. Stand by.
1112
01:22:58,098 --> 01:22:59,538
- Going hot. - Suck in!
1113
01:22:59,539 --> 01:23:01,607
- Find cover! - Let’s go!
1114
01:23:03,037 --> 01:23:05,974
Get down! Get down! Get down!
1115
01:23:45,145 --> 01:23:46,552
We’re breaking out hot!
1116
01:23:46,553 --> 01:23:48,719
- Gunners up! - Let’s move!
1117
01:23:48,720 --> 01:23:50,425
Gunners up!
1118
01:23:50,854 --> 01:23:52,151
Frogman, Bushmaster.
1119
01:23:52,152 --> 01:23:54,187
Shifting fire, going hot.
1120
01:24:08,641 --> 01:24:10,136
Why?
1121
01:24:10,137 --> 01:24:12,171
- Why? Why? - I’m sorry.
1122
01:24:12,172 --> 01:24:13,513
- I’m sorry. - Why?
1123
01:24:17,485 --> 01:24:19,817
Inbound! Inbound!
1124
01:24:22,886 --> 01:24:24,084
Stand by!
1125
01:24:30,894 --> 01:24:32,797
Breakout, breakout!
1126
01:24:52,113 --> 01:24:54,115
One! Two!
1127
01:24:56,953 --> 01:24:58,218
Three!
1128
01:24:59,725 --> 01:25:02,123
- Last man! - Moving!
1129
01:25:04,125 --> 01:25:05,797
Let’s go!
1130
01:25:07,194 --> 01:25:08,866
We’re out!
1131
01:25:13,805 --> 01:25:15,840
Get the fucking ramp up!
1132
01:27:31,811 --> 01:27:34,109
You made it. I didn’t think you were gonna make it.
1133
01:27:34,110 --> 01:27:36,980
I had a bet. I lost the fucking bet.
78239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.