Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,010 --> 00:01:32,050
मेरा नाम सूर्या है।
2
00:01:33,010 --> 00:01:37,180
मेरे नाम की धूप गायब है
मेरे जीवन से अब एक साल बाद।
3
00:01:39,640 --> 00:01:44,140
अगर कोई कारण है कि मैं आज दूर से जीवित महसूस करता हूं
इस एक वर्ष के अंधेरे दौर के बाद,
4
00:01:44,600 --> 00:01:45,430
यह केवल वैशाली है।
5
00:02:18,390 --> 00:02:26,260
एक गहरी आत्मीयता है कि कोलकाता और इस जगह में
नेपाल मेरे प्रेम जीवन और मेरे भविष्य के संदर्भ में है।
6
00:02:28,140 --> 00:02:33,680
हम आखिरी बार यहां मिले थे, ठीक एक साल पहले।
7
00:02:34,550 --> 00:02:44,300
यह व्यक्तिगत लड़ाई 365 दिन यानी 8760 घंटे फैली है
और एक लाख से अधिक मिनट अंत में आ रहे हैं।
8
00:02:45,350 --> 00:02:48,180
हम लड़ाई में राज्य खो देते हैं,
9
00:02:48,760 --> 00:02:52,430
लेकिन मैं वैशाली की वापसी के बिना अपने जीवन में उद्देश्य खो दूँगा।
10
00:02:53,430 --> 00:02:57,390
यह बहुत ही सोच मेरी सांस को दूर ले जा सकता है।
11
00:03:01,850 --> 00:03:02,890
अरे ...
12
00:03:11,390 --> 00:03:14,430
अरे..ये मेरा बैग क्या है।
13
00:03:25,140 --> 00:03:26,300
अरे ...
14
00:03:37,510 --> 00:03:38,260
चलो, नीचे उतरो।
15
00:03:41,300 --> 00:03:43,800
सर, प्लीज मेरी बात मानिए..प्लीज
16
00:03:43,850 --> 00:03:45,350
आपको क्या लगता है कि आप पुलिस वाले की धुनाई करके बच सकते हैं?
17
00:03:45,430 --> 00:03:46,100
उसे हिरासत में ले लो
18
00:03:46,140 --> 00:03:49,100
सर, प्लीज..यह मेरे लिए बहुत महत्वपूर्ण है ..
19
00:03:49,300 --> 00:03:50,680
मैं इसके लिए भारत से नेपाल तक सभी रास्ते से आया हूँ।
20
00:03:51,300 --> 00:03:53,760
ओह, तुम भारत से हो?
आप वहाँ कहाँ रहते हैं?
21
00:03:54,010 --> 00:03:54,850
हां, मैं कोलकाता से हूं।
22
00:03:55,220 --> 00:03:56,260
ओह, एक बंगाली मुझे लगता है!
23
00:03:56,470 --> 00:03:57,510
नहीं सर, हम तेलुगु बोल रहे हैं
24
00:03:58,010 --> 00:03:59,350
Oh..Telugu ..
25
00:03:59,970 --> 00:04:01,550
यहां तक कि मेरी पत्नी भी तेलुगु बोल रही है।
26
00:04:01,850 --> 00:04:02,890
यह एक प्रेम विवाह था ।।
27
00:04:05,430 --> 00:04:06,220
एक दर्दनाक एक ..
28
00:04:06,510 --> 00:04:09,300
सर, मैं अब एक साल से कल का इंतजार कर रहा हूं।
मुझे जाने दो।
29
00:04:10,140 --> 00:04:15,970
चाहे जिस देश में आपने एक पुलिस वाले के साथ मारपीट की हो,
भारत हो या नेपाल, यह अभी भी एक बड़ा अपराध है।
30
00:04:16,600 --> 00:04:18,050
अब आपको कम से कम तीन साल के लिए सलाखों के पीछे डाल दिया जाएगा।
31
00:04:18,470 --> 00:04:19,600
अरे आलोक ...
-जी श्रीमान
32
00:04:19,760 --> 00:04:20,970
चार्जशीट दाखिल करें।
-ठीक है श्रीमान।
33
00:04:21,010 --> 00:04:22,680
महोदय, इस क्षुद्र मुद्दे के लिए चार्जशीट दाखिल करने की जहमत क्यों?
34
00:04:22,800 --> 00:04:24,600
मुझे वैशाली से मिलने का एक ही मौका दो,
35
00:04:24,760 --> 00:04:27,050
तुम मेरे लिए कुछ भी करने के लिए स्वतंत्र हो,
मुझे भी फाँसी होने का मन नहीं है।
36
00:04:27,140 --> 00:04:28,640
क्या यह एक प्रेम कहानी है?
-जी श्रीमान
37
00:04:29,350 --> 00:04:31,140
मुझे प्रेम कहानियां पसंद हैं, कृपया आगे बढ़ें।
38
00:04:31,300 --> 00:04:32,970
मैं लौटते ही अपनी कहानी बताऊंगा..मुझे जाना है।
39
00:04:33,180 --> 00:04:33,680
अरे ...
40
00:04:35,180 --> 00:04:39,800
या तो मुझे अपनी प्रेम कहानी बताओ या पीछे रहो
तीन साल के लिए सलाखों, चुनाव तुम्हारा है
41
00:05:10,100 --> 00:05:12,600
अरे मौन, क्या तुम नहीं देख सकते मैं एक गाना सुन रहा हूँ।
42
00:05:26,390 --> 00:05:27,550
अरे, ये लो।
43
00:05:31,100 --> 00:05:33,140
मैं सूर्या को कहां पा सकता हूं?
44
00:05:34,010 --> 00:05:35,850
वह पाँच मिनट के भीतर उठ जाएगा।
45
00:05:39,890 --> 00:05:42,140
यहां तक कि बच्चा मुझसे डर नहीं रहा है, उसके लिए शिकार पर जाएं ..
46
00:05:42,970 --> 00:05:45,550
सूर्या आज किसी भी कीमत पर एक स्मैक के हकदार हैं।
47
00:05:45,800 --> 00:05:47,010
वैसे, दर्शी कहाँ है?
48
00:05:47,050 --> 00:05:50,680
वह अभी तक इस सदमे से उबर नहीं पाया है
रेवती ने उसे कल दे दिया।
49
00:05:50,760 --> 00:05:51,640
वह कौन है?
50
00:05:52,260 --> 00:05:54,220
उसकी बहन, कल से।
आओ, एक सीट लो।
51
00:05:54,260 --> 00:05:54,970
नहीं मिला।
52
00:05:55,550 --> 00:05:57,140
वह आपसे रेवती के बारे में पूछ रहा है, वह कौन है?
53
00:05:59,100 --> 00:06:02,930
एक किशोर कुमार का गीत सुनकर जैसा मुझे मिल रहा था
बारिश में भीगते हुए, मैंने उसे कॉफ़ी के लिए कहा।
54
00:06:03,260 --> 00:06:03,930
फिर क्या हुआ?
55
00:06:04,390 --> 00:06:06,550
और फिर उसने उसे अपने भाई के रूप में संबोधित किया।
56
00:06:08,550 --> 00:06:09,760
अरे ... सूर्य।
57
00:06:10,890 --> 00:06:11,930
सूर्य ..
58
00:06:12,220 --> 00:06:12,970
हाँ।
59
00:06:13,930 --> 00:06:15,180
अरे, मुझे चाबी दे दो
60
00:06:30,260 --> 00:06:34,800
तुम मुझे क्यों घूर रहे हो?
देखो, सूर्या वहाँ है, उसे पीटने की कोशिश करो।
61
00:06:35,260 --> 00:06:36,050
जाओ, उसे मारो
62
00:06:42,800 --> 00:06:43,970
तुम उसे क्यों देख रहे हो?
63
00:06:44,430 --> 00:06:45,470
जाओ, उसे मारो
64
00:06:45,550 --> 00:06:48,600
क्या हमारे पास इस समूह के साथ बसने के लिए कोई स्कोर है?
-ये चेहरे के नए सेट की तरह दिखते हैं। उन्हें देखें!
65
00:06:58,350 --> 00:06:59,050
नमस्ते..
66
00:07:01,350 --> 00:07:03,760
आखिर आप हैं कौन?
-मिल्खा सिंह ।।
67
00:07:04,720 --> 00:07:07,510
तुम किसलिए खड़े हो..आओ, भागो!
- आपके जाने से पहले कम से कम मुझे सूचित करें।
68
00:07:16,430 --> 00:07:18,930
अरे..जल्दी करो ..
69
00:07:23,140 --> 00:07:25,220
लगता है सूर्या आज भाग्यशाली है ।।
-हाय, मिल्खा सिंह?
70
00:07:33,390 --> 00:07:34,800
कौन हैं आप मिल्खा सिंह?
71
00:07:36,260 --> 00:07:37,600
मिथुन चक्रवर्ती ।।
72
00:07:47,890 --> 00:07:49,010
नहीं..प्राणब मुखर्जी।
73
00:07:49,300 --> 00:07:50,640
मुखर्जी की ... फोन।
74
00:07:52,300 --> 00:07:52,890
नमस्ते...
75
00:07:53,010 --> 00:07:54,350
बॉस, हमने सूर्या को पकड़ लिया।
76
00:07:54,510 --> 00:07:55,260
काय करते।
77
00:07:56,550 --> 00:07:57,800
यह सूर्या नहीं है।
78
00:08:03,220 --> 00:08:06,220
यह सूर्या नहीं है जो हम चाहते हैं।
79
00:08:06,510 --> 00:08:07,050
क्या?
80
00:08:07,430 --> 00:08:08,800
यह गलतफहमी है ।।
81
00:08:11,890 --> 00:08:13,100
एक भ्रम ।।
82
00:08:13,300 --> 00:08:14,850
क्या आप लोगों को तब भी मारते हैं जब आप भ्रमित होते हैं?
83
00:08:15,350 --> 00:08:16,890
एक छोटी सी उलझन ।।
84
00:08:16,930 --> 00:08:18,680
एक छोटे से भ्रम की वजह से आप मुझे हरा देंगे।
85
00:08:34,140 --> 00:08:36,470
यह हिंसा के लिए क्या है,
86
00:08:38,390 --> 00:08:40,510
आपने इसके बारे में सोचा भी नहीं है,
87
00:08:42,100 --> 00:08:43,760
हिंसा अशुद्धता है।
88
00:08:45,430 --> 00:08:47,050
सभी प्रकार की हिंसा पर विराम लगाएं।
89
00:08:47,220 --> 00:08:52,050
क्या मैं इन दिनों तुम्हारी ही भूमि पर चला हूँ?
90
00:08:52,430 --> 00:08:56,720
मुझे लगता है कि इस क्षण दुनिया को ठंड लग रही है।
91
00:08:57,680 --> 00:09:02,850
मेरे अतीत ने मुझे आपके साथ एकजुट नहीं होने दिया
92
00:09:02,930 --> 00:09:07,430
मुझे ऐसा लगता है कि मैं समय के खिलाफ लड़ाई लड़ रहा हूं।
93
00:09:07,680 --> 00:09:12,970
मैंने आज विश्वास की एक छलांग ली है
क्या यही आजादी है?
94
00:09:13,100 --> 00:09:20,550
तुमने अनजाने में मेरी बेड़ियों को तोड़ दिया है।
95
00:09:21,300 --> 00:09:26,760
यह मेरे दिल का पहला विद्रोह है
आपसे मेरा संरक्षण।
96
00:09:26,800 --> 00:09:31,300
मैं एक जेल-जैसे अकेलेपन से मुक्त हो गया हूं।
97
00:09:32,010 --> 00:09:37,430
आपके दिल तक जिसने कभी मेरी उपस्थिति को स्वीकार नहीं किया।
98
00:09:37,510 --> 00:09:42,510
यहां मैं इसे जीतने आया हूं
99
00:09:43,050 --> 00:09:52,220
मेरे अकेलेपन का अंत करो
एक मात्र झलक के साथ
100
00:09:53,800 --> 00:10:03,640
मैं अपना अगला जन्म भी आपको समर्पित करूँगा
आओ, मेरे राज्य को जीतो।
101
00:10:03,800 --> 00:10:08,800
हालांकि मैं आपकी चुप्पी का हिस्सा हूं।
102
00:10:09,140 --> 00:10:15,640
मैं भगवान (शिव) में परिवर्तित हो रहा हूं
आपको विष से ढाल देता है।
103
00:10:15,850 --> 00:10:17,850
(Indistinct Voices ..)
104
00:10:22,050 --> 00:10:23,220
अरे तुम कहाँ जा रहे हो?
105
00:10:23,720 --> 00:10:25,260
(Indistinct Voices ..)
106
00:10:25,300 --> 00:10:26,510
अरे, वापस जाओ।
107
00:10:26,550 --> 00:10:30,010
आप लोगों की वजह से ट्रैफिक जाम हो रहा है।
108
00:10:31,390 --> 00:10:32,260
शांति।
109
00:10:44,760 --> 00:10:45,550
क्या हुआ...?
110
00:10:45,720 --> 00:10:48,100
उनकी वजह से ... हमें अपने कार्यक्रम के लिए देर हो रही है।
111
00:10:48,640 --> 00:10:51,100
तुम्हारे साथ क्या हो रहा है यार?
112
00:11:27,260 --> 00:11:29,220
Grandma..grandma ..
113
00:11:30,510 --> 00:11:31,550
यह क्या है, मेरे प्रिय?
114
00:11:31,600 --> 00:11:33,140
वैशाली की बहन कहाँ है?
115
00:11:33,180 --> 00:11:34,010
वह जल्द ही यहां आएगी
116
00:11:34,930 --> 00:11:36,470
अरे..आप आखिर में आए हैं।
117
00:11:37,350 --> 00:11:38,390
पिता..
-हाँ
118
00:11:38,550 --> 00:11:40,100
क्या कुछ ऐसा है जिसके बारे में आप मुझे बताना चाहते हैं?
119
00:11:41,100 --> 00:11:42,010
मुझे ऐसा नहीं लगता ..
120
00:11:42,800 --> 00:11:44,260
वैसे, आपकी बहन ने ही फोन किया था ..
121
00:11:45,220 --> 00:11:47,430
वे अपनी भतीजी को अमेरिका में शिफ्ट करने की योजना बना रहे हैं।
122
00:11:48,050 --> 00:11:48,720
हम क्या कह सकते हैं?
123
00:11:48,850 --> 00:11:50,600
तुम्हें पता है कि मैं उसके बारे में बात नहीं कर रहा हूँ
124
00:11:55,850 --> 00:11:56,510
तो यह क्या है?
125
00:11:56,550 --> 00:11:59,010
क्या आप पिछली रात नशे में नहीं थे?
126
00:11:59,100 --> 00:12:02,180
यह केवल एक ही खूंटी थी ।।
127
00:12:02,550 --> 00:12:03,220
में कसम खाता हूँ।
128
00:12:03,930 --> 00:12:04,720
मेरा विश्वास करो, केवल एक खूंटी
129
00:12:09,180 --> 00:12:09,800
ठीक है, बस खूंटे के एक जोड़े,
130
00:12:10,100 --> 00:12:11,800
आप पुष्टि करने के लिए गोखले चाचा को क्यों नहीं बुलाते?
131
00:12:12,220 --> 00:12:13,890
पिताजी, आप एक मजिस्ट्रेट हैं ..
132
00:12:14,260 --> 00:12:15,510
मिथ्यात्व तुम्हारे लिए अच्छा नहीं है ।।
133
00:12:18,050 --> 00:12:18,850
ये आखिरी बार है।
134
00:12:19,510 --> 00:12:20,930
वैशाली
-हाँ माँ
135
00:12:21,010 --> 00:12:22,760
अरे..उसके बारे में मत बताना!
136
00:12:22,800 --> 00:12:24,010
वह अब अनावश्यक नाटक रचेगी।
137
00:12:24,050 --> 00:12:24,850
वैशाली
138
00:12:25,260 --> 00:12:25,930
चलो देखते हैं।
139
00:12:39,510 --> 00:12:41,300
अरे, आप एक पोल पर चढ़ गए हैं?
140
00:12:41,760 --> 00:12:42,550
आप में क्या मिला है?
141
00:12:44,430 --> 00:12:45,470
लड़की ने मुझे दीवाना बना दिया है ।।
142
00:12:45,680 --> 00:12:48,550
दीवानगी का एक नाम है वैशाली ।।
143
00:12:49,100 --> 00:12:50,050
वह तुम्हारे लिए नहीं पड़ेगा
144
00:12:52,100 --> 00:12:53,300
मुझे उसके पैरों पर मरना बुरा नहीं लगता
145
00:12:53,760 --> 00:12:59,600
क्या यह? वह आपको मरने का एक तरीका भी सुझाएगा,
वह निश्चित रूप से ऐसे लोगों को पसंद करेगी जो उसके लिए मरेंगे
146
00:13:00,300 --> 00:13:01,350
क्या होगा अगर मैं बताता हूं कि मैं उसे मारूंगा।
147
00:13:01,550 --> 00:13:05,470
अरे..आप प्यार में हैं या आप जमीन का सौदा तय कर रहे हैं?
148
00:13:05,640 --> 00:13:07,510
हमने आपको उसके बारे में बहुत कुछ नहीं बताया है।
149
00:13:08,800 --> 00:13:10,550
वह एक तेलुगु मध्यम छात्र के लिए अंग्रेजी शिक्षक की तरह है।
150
00:13:10,930 --> 00:13:13,390
वह हमें सुनने के लिए परेशान नहीं होगा ..
जबकि हम उसके शब्दों को समझ नहीं सकते।
151
00:13:16,680 --> 00:13:17,550
फिर मैं उसके लिए कैसे पड़ता हूँ?
152
00:13:17,640 --> 00:13:19,140
ओह..क्या सवाल है?
153
00:13:19,510 --> 00:13:26,970
यह वह उत्तर है जो मानव जाति के पास है
सदियों से बिना किसी सफलता के शिकार हो रहे हैं।
154
00:13:27,510 --> 00:13:28,180
प्रयास करना जारी रखें।
155
00:13:34,800 --> 00:13:36,050
क्या होगा अगर वह मुझे बचा सकती है?
156
00:13:38,300 --> 00:13:39,260
मुझे नहीं मिला ..
157
00:13:51,850 --> 00:13:53,850
हम भीग गए तो ठंड पकड़ लेंगे।
158
00:13:54,680 --> 00:13:56,010
जैसे-जैसे आप दौड़ेंगे आप सांस के लिए पुताई करेंगे।
159
00:13:58,850 --> 00:14:02,970
दोस्तों, उस बेवकूफ को स्मैक जाओ!
160
00:14:03,600 --> 00:14:06,010
(अविचलित स्वर ...)
161
00:14:15,430 --> 00:14:21,100
कृपया मुझे बचाओ, कोई,
मुझे मदद चाहिए, कृपया मुझे बचा लो!
162
00:14:23,430 --> 00:14:24,760
कृपया मेरी रक्षा करे...
163
00:14:25,180 --> 00:14:28,680
(Indistinct Voices ...)
164
00:14:32,390 --> 00:14:34,390
कृपया मेरी रक्षा करे!
165
00:14:34,760 --> 00:14:35,600
कृपया मेरी रक्षा करे!
166
00:14:35,720 --> 00:14:36,720
इस गुंडे को पकड़ो।
167
00:14:36,930 --> 00:14:38,470
उसे मत छोड़ो। उसे एक लुगदी को मारो ।।
168
00:14:38,720 --> 00:14:42,760
तुम किसलिए भाग रहे हो, रुक जाओ, तुम मूर्ख हो!
169
00:14:43,050 --> 00:14:45,350
आप इस तरह कितनी सड़कों पर घूमेंगे।
170
00:14:45,720 --> 00:14:49,390
कृपया मेरी किसी की मदद करो ।।
171
00:14:50,510 --> 00:14:52,350
क्या मुझे बचाने के लिए कोई आसपास है?
172
00:15:25,760 --> 00:15:27,890
क्या वह कुछ समय पहले यहाँ नहीं था?
173
00:15:28,050 --> 00:15:31,050
जाओ उसे खोजो, वह बहुत दूर तक नहीं दौड़ा होगा..तो वह है
174
00:15:31,220 --> 00:15:32,010
उसे खोजों।
175
00:15:32,050 --> 00:15:33,300
कृपया चिल्लाओ मत।
176
00:15:33,390 --> 00:15:37,010
वे दस का एक समूह हैं ..
और मैं अकेला हूँ और मुझे बख्शा नहीं जाएगा।
177
00:15:37,800 --> 00:15:39,640
क्या आप कृपया मुझे एक बार के लिए मदद कर सकते हैं?
178
00:15:42,890 --> 00:15:44,680
जब आप चिल्लाना बंद करेंगे तो मैं इसे उतार लूंगा।
179
00:15:48,180 --> 00:15:48,850
ओह! तुम?
180
00:15:49,430 --> 00:15:50,800
क्या..?
181
00:15:50,850 --> 00:15:54,100
आपने मुझसे वादा किया था कि आप चिल्लाएंगे नहीं।
182
00:15:58,010 --> 00:16:02,970
वे एक बड़े झुंड हैं और वे मुझे मार देंगे।
183
00:16:03,720 --> 00:16:05,550
कृपया मेरी रक्षा करे।
184
00:16:11,220 --> 00:16:12,550
क्या आपने किसी को यहाँ रन पर देखा था?
185
00:16:13,850 --> 00:16:14,430
उस तरफ।
186
00:16:14,890 --> 00:16:15,720
वह इस तरह से गया,
187
00:16:17,010 --> 00:16:18,260
उसे मत छोड़ो दोस्तों!
188
00:16:19,680 --> 00:16:24,470
क्या हो रहा है...? तुम्हें नहीं मिला
रोमांस करने के लिए कोई अन्य जगह।
189
00:16:27,430 --> 00:16:28,890
सोचिए वह पकड़ी गई..या की चाल
190
00:16:29,140 --> 00:16:30,510
आपने वादा किया था कि आप चिल्लाएंगे नहीं।
191
00:16:38,640 --> 00:16:42,510
ये गुंडे हैं…।
उन्हें कठिन स्मैक!
192
00:16:44,850 --> 00:16:46,800
मुझे बचाने के लिए बहुत धन्यवाद
193
00:16:47,050 --> 00:16:47,720
ठीक है,
194
00:16:48,680 --> 00:16:52,220
आपने ऐसा क्यों किया जैसे कि आप मुझसे पहले परिचित थे?
195
00:16:52,350 --> 00:16:53,550
मुझे आपको देखकर कभी भी याद नहीं है।
196
00:16:53,890 --> 00:16:58,220
आप मुझे नहीं जानते होंगे,
लेकिन मैं तुम्हें दो साल बाद से जानता हूं
197
00:16:59,010 --> 00:16:59,720
सो कैसे?
198
00:17:01,140 --> 00:17:02,550
मुझे आपसे दो साल से प्यार है
199
00:17:02,680 --> 00:17:03,180
क्या?
200
00:17:03,300 --> 00:17:05,680
मेरा मतलब है कि मैं दो साल से आपका पीछा कर रहा हूं।
201
00:17:07,100 --> 00:17:09,550
तुम भी नहीं मिलेगा .. मुझे एक कारण पूछने की कोशिश मत करो।
202
00:17:11,300 --> 00:17:13,220
मैं समझ गया, लेकिन मुझे कोई फर्क नहीं पड़ता।
203
00:17:13,680 --> 00:17:16,850
बिल्कुल..आपने यह भी नहीं देखा होगा कि मैं आपका पीछा कर रहा हूं।
204
00:17:17,390 --> 00:17:19,550
मुझे समझ नहीं आता कि वह मेरा पीछा क्यों कर रहा है।
205
00:17:20,850 --> 00:17:22,390
वह मुझे मारने वाला था।
206
00:17:24,140 --> 00:17:27,260
सौभाग्य से, अगर आपके लिए नहीं ... मैं जीवित नहीं होता
207
00:17:27,390 --> 00:17:28,140
तुम्हारी किस बारे में बोलने की इच्छा थी?
208
00:17:28,550 --> 00:17:31,220
किसी और को बुरा क्यों लगना चाहिए कि तुम मेरे पीछे पड़े हो?
209
00:17:31,600 --> 00:17:32,350
वह कौन है?
210
00:17:32,640 --> 00:17:33,600
मुझे कैसे पता चलेगा?
211
00:17:34,050 --> 00:17:36,600
मेरे जैसे सैकड़ों लोग हैं जो आपके बारे में पागल हो रहे हैं।
212
00:17:37,220 --> 00:17:38,100
मैं एक व्यक्ति को कैसे इंगित करूं?
213
00:17:38,640 --> 00:17:44,430
एक निश्चित दूरी से आपको निहारने में क्या गलत है?
214
00:17:44,970 --> 00:17:47,470
जब तक आप मुझे परेशान नहीं करते, मैं भी परवाह नहीं करता।
215
00:17:48,350 --> 00:17:49,930
मैं आपको दो साल से प्यार कर रहा हूँ अब वैश्य।
216
00:17:52,050 --> 00:17:55,390
क्या मैंने कुछ भी किया है..बल्कि..तुमने तुम्हें परेशान किया है?
217
00:17:57,010 --> 00:17:58,260
मुझे वैश्य कहने की हिम्मत मत करो,
218
00:17:59,140 --> 00:18:01,050
यह केवल निकट और प्रिय है जो मुझे इस तरह से बुलाते हैं!
219
00:18:04,550 --> 00:18:05,600
मेरा नाम सूर्या है।
220
00:18:06,720 --> 00:18:10,640
आपके पास कोई रास्ता नहीं है, लेकिन मुझे इस तरह से बुलाने के लिए!
221
00:18:14,260 --> 00:18:16,890
वरिष्ठ नागरिकों ने लगभग मुझे अलग कर दिया।
222
00:18:17,140 --> 00:18:19,220
यदि यह आपके लिए नहीं होता, तो हम जीवित नहीं होते।
223
00:18:19,800 --> 00:18:21,180
धिक्कार है..मैं चूक गया।
224
00:18:23,220 --> 00:18:23,800
सिक्का, दोस्त।
225
00:18:27,140 --> 00:18:32,140
आप इस नजदीकी दूरी के भीतर भी सही निशाने पर नहीं लग सकते
और वैशाली बनाने का दिवास्वप्न तुम्हारे लिए पड़ता है।
226
00:18:32,180 --> 00:18:34,220
और लड़की को दो हूटर की परवाह भी नहीं है
तुम्हारे लिए भी तुम उसके पास खड़े हो।
227
00:18:34,550 --> 00:18:35,930
वह लोगों को जवाब भी नहीं देती
228
00:18:36,300 --> 00:18:37,800
नहीं भी तो वे उससे विनती करते हैं।
229
00:18:38,890 --> 00:18:40,350
जो भी उनके पास खड़ा होता, उसके बारे में कोई भी बात करता।
230
00:18:40,850 --> 00:18:42,720
यह किसी की अनुपस्थिति में भी एक प्रभाव बनाने के बारे में है।
231
00:18:43,140 --> 00:18:47,800
अगर मैं गलत नहीं हूं, तो लड़की को पहले से ही होना चाहिए
मेरे बारे में अब तक चर्चा कर लें।
232
00:18:49,300 --> 00:18:51,600
यह तुम्हारी गलती थी, यह तुम्हारी गलती थी,
233
00:18:51,640 --> 00:18:57,050
लेकिन यह आपकी गलती थी कि सड़क खराब थी, और यह ऐसी थी
विशाल पहाड़ी और यह हुआ, वह हुआ।
234
00:18:57,100 --> 00:19:00,600
वे आपके मामले को छोड़कर सब कुछ के बारे में बात कर रहे हैं।
235
00:19:00,930 --> 00:19:03,850
क्या वे डॉक्टर भी हैं? मैं केवल वयस्क चुटकुले सुनता हूं।
236
00:19:04,140 --> 00:19:06,390
हमारे दौरान जो गंदी बात है
पेय का इससे कोई मुकाबला नहीं है।
237
00:19:06,430 --> 00:19:07,390
मैं ईमानदारी से कह रहा हूँ..
238
00:19:11,510 --> 00:19:15,430
उस बोली की तरह जहां हम बात करते हैं कि दाग कैसे हैं
बार-बार के प्रयासों के बावजूद भी नष्ट नहीं होगा।
239
00:19:15,470 --> 00:19:17,050
वह एक लड़की नहीं है जो आपके लिए गिर जाएगी।
240
00:19:17,300 --> 00:19:18,470
मैं आपको उसकी सलाह देना चाहूंगा
241
00:19:18,640 --> 00:19:19,300
नहीं।
242
00:19:20,600 --> 00:19:22,220
भाग्य हर बार हमारा पक्ष नहीं ले सकता है ।।
243
00:19:23,350 --> 00:19:24,140
होता है...
244
00:19:24,970 --> 00:19:26,260
लेकिन हमें यह सुनिश्चित करने की आवश्यकता है कि यह जल्द ही हो
245
00:19:39,800 --> 00:19:41,640
हेलो शीलू ... आ रहा है।
246
00:19:48,510 --> 00:19:52,550
एक हल्की हवा बड़ी लहर को आमंत्रित करती है
247
00:19:53,510 --> 00:19:57,220
जो आते ही मुझे पूरी तरह से छुपा देता है।
248
00:19:59,220 --> 00:20:03,600
एक सपने से एक स्वर्गीय सुंदरता एक ट्रेन में सवार होती है।
249
00:20:04,350 --> 00:20:08,140
धरती पर भटकने के लिए।
250
00:20:09,600 --> 00:20:15,100
हवा बात करने लगती है
पृथ्वी मेरे पैरों में पानी भर देती है
251
00:20:15,140 --> 00:20:20,600
बारिश एक छाता रखती है, जैसे ही आप आते हैं
252
00:20:20,800 --> 00:20:23,390
मैं आपसे मिलने की जल्दी में नहीं हूं
253
00:20:23,600 --> 00:20:32,050
मैं तब तक छोड़ने का इरादा नहीं करता जब तक कि मैं अपने सपने को एक वास्तविकता नहीं बना लेता।
समय भी आपकी उपस्थिति में दूर हो जाता है।
254
00:20:32,100 --> 00:20:37,640
दुनिया अचानक बदल गई है
आकाश और पृथ्वी मेरे हृदय में एक हो गए हैं
255
00:20:37,680 --> 00:20:42,760
मैंने ओमकारा के जप को समान रूप से सुना है।
256
00:20:43,050 --> 00:20:48,600
दुनिया अचानक बदल गई है
आकाश और पृथ्वी मेरे हृदय में एक हो गए हैं
257
00:20:48,640 --> 00:20:53,720
मैंने ओमकारा के जप को समान रूप से सुना है।
258
00:20:53,930 --> 00:20:59,180
मैंने गुप्त पत्र लिखे हैं
वे इशारों से भरे हैं और अक्षर से नहीं।
259
00:20:59,260 --> 00:21:01,600
मैंने भविष्य की कल्पना की है।
260
00:21:01,720 --> 00:21:03,180
हे वैश्य ।।
261
00:21:04,220 --> 00:21:05,970
नमस्ते आप कैसे हैं?
-मै ठीक हूँ।
262
00:21:06,890 --> 00:21:08,890
आपको देखकर बहुत अच्छा लगा।
यह वास्तव में एक लंबे समय हो गया है
263
00:21:09,010 --> 00:21:10,550
तुम इतने गोल-मटोल हो गए हो
264
00:21:10,600 --> 00:21:11,970
क्या गोल-मटोल, मैंने अपना वजन कम किया है!
265
00:21:12,010 --> 00:21:13,470
तुम बच नहीं सकते, अब घर आओ
266
00:21:20,470 --> 00:21:21,430
वह नहीं रुका।
267
00:21:21,470 --> 00:21:22,510
वह रुक जाएगा।
268
00:21:24,510 --> 00:21:27,140
यह आदमी क्या है?
आप अपने बारे में क्या सोच रहे हैं?
269
00:21:28,970 --> 00:21:30,760
यदि आप ऐसा पूछते हैं तो आप किसी लड़के को लिफ्ट भी नहीं देंगे।
270
00:21:31,430 --> 00:21:32,800
लेकिन एक लड़की के लिए, आप ऐसा बिना पूछे भी करते हैं?
271
00:21:32,850 --> 00:21:34,140
तुम्हारी किस बारे में बोलने की इच्छा थी?
272
00:21:34,180 --> 00:21:38,470
वह निराश है क्योंकि आपने पेशकश की थी
कल वैशाली को उसके घर छोड़ने के लिए।
273
00:21:38,760 --> 00:21:41,890
वैशाली वर्षों से मेरी पड़ोसी है,
हम स्कूल और कॉलेज में सहपाठी हैं
274
00:21:42,430 --> 00:21:47,350
वह तुम्हें छोड़ना नहीं चाहता
अगर वह अगली बार आपके साथ घूमे।
275
00:21:47,970 --> 00:21:48,800
मैं समझ गया।
276
00:21:49,430 --> 00:21:55,180
धूम्रपान और शराब का सेवन करना, मुझे अब पेशकश का एहसास हुआ है
मेरे पड़ोसी के लिए एक सवारी भी स्वास्थ्य के लिए हानिकारक है।
277
00:21:55,350 --> 00:21:57,300
अच्छी तरह से चमकाओ, रनआउट मत हो
278
00:21:57,350 --> 00:21:58,140
जरूर मालिक..
279
00:22:08,470 --> 00:22:13,720
मेरी आँखें अतीत में ऐसा कुछ भी नहीं देखा है
280
00:22:13,800 --> 00:22:18,350
इतना कि मेरी भौंहें बंद होने से इंकार कर दिया।
281
00:22:24,720 --> 00:22:34,760
ऐसा लगता है जैसे मेरा दिल धड़कना बंद कर देगा
सौंदर्य की इस लहर में डूबना
282
00:22:35,390 --> 00:22:40,890
तूफान छाता के किनारे से आगे नहीं बढ़ा है
तुम हृदय में बहता हुआ लावा हो
283
00:22:40,930 --> 00:22:46,720
एक नदी, जो कहीं नहीं दिख रही है, बह रही है
और यह समुद्रों में विलीन हो गया है क्योंकि यह आपसे मिला था।
284
00:22:46,760 --> 00:22:52,140
दुनिया अचानक बदल गई है
आकाश और पृथ्वी मेरे हृदय में एक हो गए हैं
285
00:22:52,180 --> 00:22:57,300
मैंने ओमकारा के जप को समान रूप से सुना है ...
286
00:22:57,550 --> 00:23:03,140
दुनिया अचानक बदल गई है
आकाश और पृथ्वी मेरे हृदय में एक हो गए हैं
287
00:23:03,220 --> 00:23:08,350
मैंने ओमकारा के जप को समान रूप से सुना है ...
288
00:23:11,930 --> 00:23:14,930
हे..लिटेन..गेट अप ।।
289
00:23:17,010 --> 00:23:18,600
क्या तुम मेरा पीछा कर रहे हो?
290
00:23:18,720 --> 00:23:19,680
क्या मैंने आपको इसके बारे में कल नहीं बताया?
291
00:23:20,140 --> 00:23:22,930
इस तरह के नज़दीकियों में मुझसे बात करना आपके लिए उचित नहीं है।
292
00:23:23,350 --> 00:23:24,550
अगर वह मुझे देख ले तो क्या होगा?
293
00:23:24,640 --> 00:23:25,680
आपको कौन देखेगा?
294
00:23:26,220 --> 00:23:28,300
कौन जाने? वनवास में आपके प्रेमी हो सकते हैं।
295
00:23:29,720 --> 00:23:31,550
उसने हंगामा खड़ा कर दिया, यहां तक कि मैंने केवल आपकी ओर देखा।
296
00:23:33,640 --> 00:23:35,640
क्या होगा अगर वह हमें इस तरह बातचीत करते हुए देखता है?
297
00:23:36,890 --> 00:23:40,550
जब मैं आपको एक निश्चित दूरी से प्यार करना पसंद करता हूं,
आप मुझे इस तरह से क्यों डराते हैं?
298
00:23:40,600 --> 00:23:41,800
तुम बस क्यों नहीं मिलता है?
299
00:23:51,800 --> 00:23:52,760
श्री सूर्य ...
300
00:23:54,260 --> 00:23:55,300
श्री सूर्य ...
301
00:23:58,100 --> 00:23:59,260
श्री सूर्य ...
302
00:24:00,010 --> 00:24:00,680
हाँ।
303
00:24:04,260 --> 00:24:05,970
तुम भी मुझे यहाँ नहीं छोड़ रहे हो?
304
00:24:06,180 --> 00:24:07,890
क्या होगा अगर वह मुझे आपकी कंपनी में नोटिस करता है और मुझे मारता है?
305
00:24:07,970 --> 00:24:10,100
मुझे अपने आप को भाग्यशाली समझना चाहिए कि वह यहाँ नहीं है।
306
00:24:10,850 --> 00:24:14,010
क्या आप कृपया उस भाषा में बात कर सकते हैं जो
मैं समझ सकता हूँ।
307
00:24:15,050 --> 00:24:17,390
उसने हमें बातचीत करते हुए देखा है।
308
00:24:17,760 --> 00:24:19,050
और तब?
309
00:24:19,390 --> 00:24:26,510
उसने धमकी दी कि अगर मैंने प्यार किया तो मुझे जान से मार दिया जाएगा..मैं मतलब है .. अगर तुम ..
310
00:24:33,430 --> 00:24:35,510
यहां तक कि एक डॉक्टर भी नहीं जानते होंगे
अगर एक एक्स-रे इतने तरीकों से उपयोग करने के लिए आ सकता है।
311
00:24:35,640 --> 00:24:36,510
तुम कमाल हो!
312
00:24:37,390 --> 00:24:40,390
इस तरह के बिजूका होने के कारण, आपको उसे बताना चाहिए था
तुम मेरे साथ प्यार में नहीं हो ..
313
00:24:40,680 --> 00:24:42,010
मैंने वह गलती भी की है।
314
00:24:43,300 --> 00:24:48,890
मैंने उससे झूठ बोला है .. कि मुझे तुमसे प्यार नहीं है
315
00:24:49,470 --> 00:24:50,850
लेकिन उसने मेरी बात पर विश्वास नहीं किया।
- क्यूं कर...?
316
00:24:51,100 --> 00:24:53,600
मैंने उनसे यही बात पूछी।
317
00:24:54,010 --> 00:24:58,100
उसने मुझे बताया कि मेरे शब्दों ने मेरी आँखों में सच्चाई को दर्शाया है।
318
00:24:58,180 --> 00:24:59,220
बिस्किट ...
-बेवकूफ।
319
00:25:03,300 --> 00:25:06,800
क्या आप वास्तव में इन आंखों के माध्यम से मेरे लिए अपना प्यार देखते हैं?
320
00:25:07,430 --> 00:25:09,050
हां..हां..मैं कुछ देखता हूं।
321
00:25:11,050 --> 00:25:15,470
अगर वह मुझसे बहुत प्यार करता है, तो वह आपका पीछा क्यों कर रहा है और मैं नहीं?
322
00:25:19,680 --> 00:25:20,180
वह डरा हुआ है।
323
00:25:21,550 --> 00:25:23,890
वह चिंतित है यदि आप उसे अस्वीकार कर देंगे।
324
00:25:24,430 --> 00:25:29,600
वह चिंतित है कि क्या आप मेरे लिए कुछ समय के लिए गिरेंगे।
325
00:25:31,140 --> 00:25:31,760
वह चिंतित है।
326
00:25:36,350 --> 00:25:38,010
आप कुछ ही समय में इस तरह के सामान के साथ कैसे आ सकते हैं?
327
00:25:39,180 --> 00:25:41,760
सब मेरी भूख मिटाने के लिए..क्या और कर सकते हैं?
328
00:25:42,040 --> 00:25:43,290
सुबह सर..
-कृपया बैठो।
329
00:25:46,040 --> 00:25:46,660
हे गोखले ।।
330
00:25:46,700 --> 00:25:48,250
अरे, आपने मुझे अचानक नीचे आने के लिए क्यों कहा?
331
00:25:51,790 --> 00:25:54,330
सर .. मैं भी कोलकाता में रहने वाले करोड़ों में से एक हूँ ..
332
00:25:54,870 --> 00:25:56,700
मुझे गुमनाम रहने के लिए धन्यवाद।
333
00:25:58,080 --> 00:26:02,950
गोखले, जो बात मैं बना रहा हूं, वह है
धनराज पिल्लै जैसा कट्टर अपराधी ...
334
00:26:03,870 --> 00:26:10,500
जो कथित तौर पर प्रतिबद्ध है
40 हत्याओं में अब एमएलए का टिकट मांग रहा है और बुरा,
335
00:26:10,910 --> 00:26:12,950
कई क्षेत्रीय दल उत्सुक हैं
उसे वह अवसर देने के लिए
336
00:26:13,290 --> 00:26:14,870
सुन्न रहा है न तू...?
हाँ।
337
00:26:15,330 --> 00:26:18,540
जब मैं यह सवाल भी नहीं कर सकता तो जिंदा होने की क्या बात है?
338
00:26:19,620 --> 00:26:23,830
मैं वास्तव में आशा करता हूं कि आपको इस लोकतंत्र का अपमान महसूस होगा
और कुछ गंभीर कार्रवाई करें और ऐसा न होने दें।
339
00:26:24,160 --> 00:26:26,000
वास्तव में, एक गुमनाम नागरिक।
340
00:26:29,290 --> 00:26:31,120
अरे..तुम्हारे बाल क्या कर रहे हो?
341
00:26:31,290 --> 00:26:33,790
मैं तेल लगाने के बाद अपने बालों को शैम्पू से धो रहा हूँ।
342
00:26:34,450 --> 00:26:38,450
बॉस दिन-ब-दिन छोटा बच्चा बनता जा रहा है।
343
00:26:38,500 --> 00:26:39,540
आप अब तक कहां गए थे ...?
344
00:26:40,000 --> 00:26:40,950
क्या बात है?
345
00:26:43,080 --> 00:26:43,790
क्या हुआ?
346
00:26:46,950 --> 00:26:47,950
पुलिस वाले आ रहे हैं ।।
347
00:26:50,660 --> 00:26:52,250
यहाँ आने के लिए कौन कितना भीषण है?
348
00:26:52,750 --> 00:26:55,370
मजिस्ट्रेट प्रकाश अब उनके नियंत्रण में हैं।
349
00:26:56,160 --> 00:26:59,750
उसे किसी भी राशि के साथ रिश्वत दें जो वह बोली ।।
350
00:27:00,160 --> 00:27:05,620
यह कठिन है, मेरा मतलब है, वह कुछ भी नहीं है लेकिन न्याय ..
351
00:27:29,500 --> 00:27:30,790
हेलो भाई जान..
352
00:27:32,080 --> 00:27:33,620
इस शुक्रवार, तेलुगु कैलेंडर में दसवां दिन।
353
00:27:33,950 --> 00:27:35,870
हाँ..बस, यह एक शुभ दिन है ।।
354
00:27:36,120 --> 00:27:40,290
और भी, अशुभ घंटे दस मिनट में समाप्त होने वाला है।
और मैं आप सभी को मारने की योजना बना रहा हूं।
355
00:27:41,000 --> 00:27:44,200
यदि आपके पास जीवित रहने की कोई आशा है, तो हमारे पास उसके लिए भी विकल्प है।
356
00:27:44,330 --> 00:27:50,040
अगर मेरा बॉस दस मिनट में बाहर आ जाता है
आप अपने घर तक सुरक्षित पहुंच सकते हैं।
357
00:27:57,410 --> 00:28:02,830
क्या आप सोच रहे हैं कि कोई आपको बचाने आ सकता है।
कोई रास्ता नहीं .. कोई भी आसपास नहीं है।
358
00:28:08,660 --> 00:28:09,750
Magistrate..Prakash।
359
00:28:10,080 --> 00:28:12,410
हाँ, मैंने कल आपको टीवी पर देखा था सर ..
360
00:28:12,580 --> 00:28:16,200
क्या यह आप नहीं थे जिन्होंने धनराज को सलाखों के पीछे डाल दिया?
यह अच्छा रिडक्शन था सर।
361
00:28:16,450 --> 00:28:20,410
आप वास्तव में सभी प्रशंसा के पात्र हैं। एक कप कॉफी पर बात करें।
362
00:28:24,250 --> 00:28:26,080
अगर कोई मेरे कंधे पर हाथ रखता है तो मुझे अच्छा नहीं लगता।
363
00:28:27,330 --> 00:28:31,000
मुझे डर है कि मेरा हाथ मेरे नियंत्रण में नहीं होगा।
सर, कृपया मेरा साथ दें ।।
364
00:28:31,040 --> 00:28:32,580
वह कौन है? उसने अपना हाथ कुछ ऐसे तोड़ दिया जैसे वह गन्ना हो।
365
00:28:35,870 --> 00:28:37,410
मुझे लगता है कि वह उनका प्रशंसक है।
366
00:28:37,830 --> 00:28:39,540
मैं इस चाय के कप के ठीक बाद उसे मार डालूंगा।
367
00:28:40,160 --> 00:28:44,160
आप इसे अशुभ घंटा कह रहे थे,
और अब आप एक कप चाय के बाद उसे मारने की बात करते हैं।
368
00:28:44,250 --> 00:28:46,200
क्या आपका उसे मारने का कोई इरादा है?
369
00:28:46,330 --> 00:28:49,330
सोमना शर्म के मारे अपना सिर नीचे कर लेती
अगर हम उस लड़के को अब धमकी देते हैं ..
370
00:28:56,450 --> 00:28:59,120
क्या हमारे पास बसने के लिए कोई स्कोर है?
371
00:28:59,410 --> 00:29:02,370
यह कैसे संभव है? हम बस मिले ।।
372
00:29:05,410 --> 00:29:08,370
वह देखो कि कैसे वह मेरी आँखों में क्रोध के साथ घूर रहा है।
373
00:29:09,040 --> 00:29:10,250
क्यूं कर? क्या आपको यह पसंद नहीं है?
374
00:29:10,290 --> 00:29:12,660
नहीं..सोमोन कृपया उससे कहें कि वह मेरी तरफ न देखे।
375
00:29:43,500 --> 00:29:44,370
अरे नहीं...
376
00:29:58,620 --> 00:30:00,000
जिस तरह से वह उन्हें मार रहा है उसे देखो।
377
00:30:03,250 --> 00:30:05,540
यह किसी ऐसे व्यक्ति का व्यवहार है जो जेल जाने के योग्य है।
378
00:30:06,580 --> 00:30:07,660
लगता है कि आप यहाँ पूरी तरह से गलत है।
379
00:30:07,830 --> 00:30:10,040
मैं जा रहा हूँ, मैं जल्द ही आऊँगा
-कहा पे?
380
00:30:10,080 --> 00:30:12,750
क्या यह आप नहीं थे जो अपराधियों को जेल में डालने की बात करते थे?
मैं उस पर हूँ .. कृपया आगे बढ़ें ..
381
00:30:17,410 --> 00:30:18,910
नमस्ते...
-तुम हो सकते हो....
382
00:30:18,950 --> 00:30:20,790
अरे यार, आराम करो।
383
00:30:21,830 --> 00:30:23,830
मैं आपको नहीं जानता, आप कहां से आएंगे।
384
00:30:24,370 --> 00:30:28,250
लेकिन तुम आज मेरे लिए भगवान के भेजे रक्षक हो,
आपके पिता को वास्तव में आप पर गर्व होना चाहिए ।।
385
00:30:52,250 --> 00:30:52,910
पद्म,
386
00:30:56,080 --> 00:30:58,330
तलाक के कागजात पर हस्ताक्षर करने में आपकी क्या समस्या है?
387
00:31:00,000 --> 00:31:00,700
पद्म ...
388
00:31:03,620 --> 00:31:05,540
सूर्या .. जाओ और बाहर खेलो।
389
00:31:09,080 --> 00:31:10,750
मुझसे तलाक के लिए क्यों पूछ रहे हैं विवेक?
390
00:31:11,080 --> 00:31:17,410
मुझे यह पसंद नहीं है .. आप, सूर्या और यह
परिवार मेरी महत्वाकांक्षाओं में बाधक हैं।
391
00:31:19,040 --> 00:31:20,700
मैं इसे संभाल नहीं पा रहा हूं।
392
00:31:22,950 --> 00:31:24,790
आपके क्रोध को अर्जित करने के लिए हमने क्या किया है?
393
00:31:25,410 --> 00:31:28,450
मुझे भूल जाओ, छोटे (सूर्या) ने तुम्हारा क्या बिगाड़ा है?
394
00:31:29,120 --> 00:31:30,950
क्या यह आप नहीं थे जिन्होंने इस विवाह पर जोर दिया था?
395
00:31:31,910 --> 00:31:33,750
मैंने हमेशा तुमसे शादी करने से पहले दो बार सोचने के लिए कहा था,
396
00:31:35,700 --> 00:31:39,120
क्या मैंने आपको नहीं बताया कि शादी नहीं है
केवल साथ रहने के बारे में ...
397
00:31:39,790 --> 00:31:42,540
और यह कि इसे दो व्यक्तियों की आवश्यकता है
जो एक दूसरे के बिना नहीं रह सकते हैं
398
00:31:42,950 --> 00:31:43,950
फिर विवेक ने क्या कहा?
399
00:31:45,700 --> 00:31:47,660
विवेक .. मैं आपसे पूछ रहा हूँ।
-बेटा चिल्लाए नहीं।
400
00:31:48,540 --> 00:31:52,120
मैं तुम्हें तब पसंद आया और मुझे लगा कि यह सही है ..
मुझे अब यह पसंद नहीं है, आपकी समस्या क्या है?
401
00:31:52,580 --> 00:31:55,080
बस उन तलाक के कागजात पर हस्ताक्षर करें।
- मैं नहीं करूंगा।
402
00:31:56,040 --> 00:31:58,790
सूर्या को इस उम्र में पिता की जरूरत है।
- मुझे नहीं लगता कि यह आवश्यक है,
403
00:31:59,160 --> 00:32:03,910
मैंने उसे केवल अपने बेटे के रूप में इस दुनिया से परिचित कराया।
404
00:32:03,950 --> 00:32:07,040
मैं उसकी रक्षा क्यों करूं? ये पद्मा किस तरह की बकवास है?
405
00:32:07,790 --> 00:32:10,120
मुझे क्या समझना चाहिए? और मुझे क्यों करना चाहिए?
406
00:32:10,330 --> 00:32:13,160
मैं कम से कम चिंतित हूं, मुझे कोई परवाह नहीं है।
407
00:32:14,540 --> 00:32:15,750
माँ ...
408
00:32:16,830 --> 00:32:18,040
माँ ...
409
00:32:19,500 --> 00:32:20,700
माँ ...
410
00:32:22,000 --> 00:32:23,580
सूर्य।
-Mom ...
411
00:32:23,620 --> 00:32:26,000
माँ, मुझे पिताजी की ज़रूरत नहीं है।
412
00:32:27,580 --> 00:32:30,660
मुझे उसकी माँ की जरूरत नहीं है
413
00:32:30,750 --> 00:32:31,620
यहां तक कि मुझे उसकी जरूरत नहीं है।
414
00:32:32,120 --> 00:32:34,660
मेरा बेटा..क्यों मैं उसे विदा करूँ।
415
00:32:35,120 --> 00:32:36,330
मैं तुम्हारे लिए वहाँ हूँ ..
416
00:32:49,540 --> 00:32:52,370
बाहर क्यों गीले हो रहे हैं? अन्दर आइए।
417
00:32:53,750 --> 00:32:55,330
माँ, क्या तुमने कभी पिताजी को याद किया?
418
00:32:55,790 --> 00:32:57,700
अब इस पर चर्चा करने में आपकी क्या बात है? अंदर आओ..
419
00:32:57,750 --> 00:32:58,450
आप मुझे क्यों नहीं बताते?
420
00:33:02,500 --> 00:33:03,200
एक बार थोड़ी देर में, हाँ
421
00:33:04,580 --> 00:33:07,160
हो सकता है कि आपने मुझे छोड़ दिया हो,
आप कम से कम खुश होते।
422
00:33:07,330 --> 00:33:09,290
उस बकवास को काटो ।।
423
00:33:13,200 --> 00:33:17,370
ईमानदारी से..मैं तुम्हें फिर से एक बच्चा चालू करने के लिए नहीं।
424
00:33:17,660 --> 00:33:19,500
काश मैं तुम्हें अपनी बाहों में ले सकता
और उन सभी समयों को फिर से जारी करें।
425
00:33:20,660 --> 00:33:23,830
(पृष्ठभूमि में गीत गुनगुनाते हुए ..)
426
00:33:24,450 --> 00:33:26,290
मैं अपना नंबर दूंगा, कृपया इसे नोट करें।
427
00:33:32,750 --> 00:33:35,830
मेरे लिए लड़की को गिराना एक कला है
उसकी जानकारी के बिना।
428
00:33:35,910 --> 00:33:39,790
सही है, जो भी आप अवचेतन रूप से करते हैं
ललित कला का एक टुकड़ा है जो जन्म से आपके पास आता है।
429
00:33:40,910 --> 00:33:41,830
तुम हो?
430
00:33:41,870 --> 00:33:43,790
मैं मिथुन नटराजन सर..मैं एक ओरेकल डेवलपर हूं।
431
00:33:45,000 --> 00:33:49,080
मुझे लगता है कि हम पहले मिल चुके हैं।
-यह चेहरा? मौका बिलकुल नहीं
432
00:33:49,120 --> 00:33:51,080
मुझे अच्छा नहीं लगता अगर कोई मेरे कंधे पर हाथ रखे।
- मुझे भी।!
433
00:33:51,410 --> 00:33:53,330
ओह, क्या तुम अपने बारे में बात कर रहे थे!
कृपया एक सीट ले..
434
00:33:54,830 --> 00:33:55,370
नमस्ते...
435
00:33:55,500 --> 00:33:58,200
आपने मुझे अपना नंबर बताया होगा, लेकिन आपका नाम है ..?
436
00:33:58,620 --> 00:34:01,700
वैशाली चेरुकुरी..कितनी बार
मुझसे एक ही सवाल पूछें?
437
00:34:11,580 --> 00:34:12,160
नमस्ते...
438
00:34:12,330 --> 00:34:13,200
आपने मुझे अपना नाम बताया है,
439
00:34:13,580 --> 00:34:16,620
तुम मुझे एक जगह और साथ ही मिलने का समय क्यों नहीं बताते?
440
00:34:16,750 --> 00:34:21,830
हम युवा के लिए दिलचस्प असीमित रात पैकेज हैं
और आप जैसे सुंदर डॉक्टर।
441
00:34:22,750 --> 00:34:24,410
आप हमें कई बार फोन कर सकते हैं।
442
00:34:25,290 --> 00:34:26,080
नमस्ते...
443
00:34:27,290 --> 00:34:30,410
बशर्ते आप हां कहें .. या आप ऐसा नहीं कह सकते,
444
00:34:30,580 --> 00:34:34,040
लेकिन अगर आप कई लोगों के सामने स्मार्ट अभिनय करने की कोशिश करते हैं,
445
00:34:34,450 --> 00:34:38,790
मैं आपको उस जगह पर पकड़ लूंगा जहां कोई नेटवर्क नहीं है।
446
00:34:40,620 --> 00:34:43,450
हे, मिथुन .. मुझे याद है कि मैंने आपको कहाँ देखा था?
- कोई मौका नहीं .. कहाँ?
447
00:34:43,580 --> 00:34:45,000
पुलिस स्टेशन पर..मुझे यकीन है ..
448
00:34:45,040 --> 00:34:48,120
असंभव, जब मैंने अपना लैपटॉप खो दिया तो मैं पुलिस में भी नहीं गया था।
449
00:34:48,160 --> 00:34:49,660
ओह, तुम यहाँ क्यों हो ...?
450
00:34:49,830 --> 00:34:52,660
मैं भाग्यशाली हूं कि मैं जीवित हूं क्योंकि यह था
एक चलती ट्रेन, मेरी दुर्दशा की कल्पना करो अन्यथा?
451
00:34:52,830 --> 00:34:54,660
मिथुन राशि वाले क्या कहते हैं?
-सवाल ही नहीं।
452
00:34:57,620 --> 00:35:00,950
नमस्कार। शीलू, गुंडों का एक समूह यहां हंगामा खड़ा कर रहा है।
453
00:35:01,200 --> 00:35:05,080
क्या वे जानते हैं कि वे क्या बात कर रहे हैं।
हमें बस उन्हें वहीं मार देना चाहिए।
454
00:35:05,660 --> 00:35:07,500
इन बेवकूफों को फांसी तक मर जाना चाहिए ।।
455
00:35:09,750 --> 00:35:14,080
आपको लगता है कि आप उन गुंडों को मिटा सकते हैं
और लड़की को अपनी नायिकाओं के लिए तैयार करें?
456
00:35:14,120 --> 00:35:15,330
मौका बिलकुल नहीं।
457
00:35:15,950 --> 00:35:18,370
मैं आपको जल्द ही देखूंगा..हा हा हा नेक्स्ट स्टॉप ।।
458
00:35:18,410 --> 00:35:22,540
लगता है वह दौड़ती हुई ट्रेन से नीचे उतर जाएगा।
-हाँ..जहाँ मैं आ रहा हूँ
459
00:35:26,200 --> 00:35:29,830
उसने छोड़ दिया है, आपको अपनी वीरता दिखाने का कोई मौका नहीं है।
460
00:35:30,000 --> 00:35:30,830
यह बिल्कुल सही है..
461
00:35:30,870 --> 00:35:31,870
मेरा भी यही मतलब था।
462
00:35:36,200 --> 00:35:40,000
तुम मुझे इस तरह क्यों घूर रहे हो?
अगर आपको कोई नाइट पैकेज चाहिए तो मुझे कॉल करें ..
463
00:35:46,750 --> 00:35:47,910
कोई मौका नहीं!
464
00:35:48,910 --> 00:35:51,410
अरे..क्यों तुमने मुझे इतनी मेहनत से मारा .. क्या तुम पागल हो?
465
00:35:56,000 --> 00:35:57,750
यह क्या है? मुझे क्यों पीट रहे हो?
466
00:35:57,790 --> 00:36:02,540
देवता उस स्थान पर निवास करते हैं जहां द
महिलाओं का सम्मान किया जाता है .. (संस्कृत में)
467
00:36:02,870 --> 00:36:04,700
आप कन्नड़ भाषा में क्यों बोल रहे हैं
जब मैंने तुमसे कुछ पूछा?
468
00:36:05,160 --> 00:36:06,910
जब तक आप उन शब्दों का बोध नहीं कराएंगे, मैं आपको हरा दूंगा।
469
00:36:07,660 --> 00:36:09,120
अरे ... समझ गया
-हे .. वो कौन है?
470
00:36:24,160 --> 00:36:24,700
उठ जाओ...
471
00:36:25,910 --> 00:36:28,620
कम से कम पता तो चला?
-नहीं भाई!
472
00:36:28,950 --> 00:36:29,700
ढूंढ निकालो इसे..
473
00:36:30,250 --> 00:36:31,370
ओह माई ... कोई मुझे बचा ले ...
474
00:36:35,200 --> 00:36:39,290
क्या आप फैशन के बारे में जानना चाहते हैं?
475
00:36:39,450 --> 00:36:40,160
यहाँ तुम जाओ। तुम अपने बारे में क्या सोचते हो?
476
00:36:40,330 --> 00:36:42,620
मुझे लगता है कि मुझे आखिरकार याद है ..
आपको याद करते ही हमें पहला सामना याद आया,
477
00:36:42,750 --> 00:36:44,080
हम पहले एक पुलिस स्टेशन में मिले थे।
478
00:36:44,200 --> 00:36:45,910
आप महिलाओं को कैसे छेड़ते हैं?
479
00:36:45,950 --> 00:36:46,580
आपका बटुआ..
480
00:36:46,620 --> 00:36:48,450
क्या तुम कुछ नहीं बता रहे थे
-यह आपका बटुआ है सर।
481
00:36:48,870 --> 00:36:50,120
क्या मैंने उसे कहीं छोड़ दिया?
-नहीं साहब..
482
00:36:50,250 --> 00:36:52,700
मैंने उस समय बटुआ चुराया था जब हम इसके बारे में चर्चा कर रहे थे
लड़की को अवचेतन रूप से आपके लिए गिरने की कला।
483
00:36:52,790 --> 00:36:53,700
आप इसे कैसे नोटिस कर सकते हैं?
484
00:36:53,750 --> 00:36:56,200
क्या आपने आखिरकार अपना सबक सीखा है?
क्या आप फिर कभी महिलाओं को छेड़ने की हिम्मत करेंगे?
485
00:36:56,290 --> 00:36:58,790
ओह माय..ओह माय ।।
486
00:36:59,620 --> 00:37:01,450
मैं आपसे विनती करता हूं..प्लीज मुझे इस बारे में बताएं।
-मुझे नहीं पता ... तुम यहाँ से जाओ।
487
00:37:02,910 --> 00:37:03,700
क्या आपको मिला?
488
00:37:03,750 --> 00:37:05,750
समझ गया सर..मैं इसे अपने जीवन में कभी नहीं करूंगा ।।
489
00:37:06,120 --> 00:37:07,620
आप मुझे यह क्यों नहीं बताते?
वह मुझे यहाँ अलग कर रहा है।
490
00:37:07,660 --> 00:37:10,080
ओह, यह आपके लिए था?
मुझे लगा कि यह मुझ पर निर्देशित है।
491
00:37:10,290 --> 00:37:12,620
प्लीज सर… नहीं…
- मुझे छोटा सा शक है ।।
492
00:37:12,910 --> 00:37:13,580
वह क्या है?
493
00:37:13,700 --> 00:37:14,950
कोई भी लड़का किसी लड़की के सामने अपनी वीरता दिखाने की कोशिश करेगा ।।
494
00:37:15,000 --> 00:37:15,910
कौन सी लड़की?
-दफा हो जाओ।
495
00:37:16,450 --> 00:37:18,000
साहब, आपने इसे उसके जाने के बाद ही शुरू किया था?
496
00:37:18,120 --> 00:37:19,950
मैं तब लड़की के साथ था।
-हाँ
497
00:37:20,450 --> 00:37:21,910
क्या किसी और ने इन लोगों को नहीं मारा?
498
00:37:22,660 --> 00:37:24,040
मुझे लगा कि आपने कर लिया होगा।
499
00:37:24,370 --> 00:37:27,040
हां, मैं उनके साथ मारपीट करने वाला था।
लेकिन वह लड़का अलग था जो उसके साथ था।
500
00:37:27,250 --> 00:37:29,410
अगर दूसरा लड़का लड़की के साथ होता ...
501
00:37:29,790 --> 00:37:30,870
मैंने उसका बटुआ क्यों चुराया?
502
00:37:30,910 --> 00:37:32,950
त्याग देना।
-अगर आपको इसका एहसास हो तो बेहतर है।
503
00:37:33,330 --> 00:37:35,410
मैं नहीं करूंगा..आप जो चाहे कर सकते हैं,
तुम बर्बाद करो!
504
00:37:35,870 --> 00:37:37,700
दोनों लोग एक जैसे नहीं हैं?
505
00:37:38,080 --> 00:37:39,750
केवल आप और मैं यह जानते हैं ।।
506
00:37:39,830 --> 00:37:40,790
फिर मैडम का क्या।
507
00:37:42,700 --> 00:37:44,910
इसलिए ऐसा कोई मौका नहीं है कि उसे इस बात का एहसास हो।
508
00:37:50,750 --> 00:37:52,790
यह शंटिंग क्यों नहीं है
509
00:37:57,160 --> 00:37:59,790
मेरी खूनी तकदीर। मैं अपनी बात से पलट भी क्यों गया ?।
510
00:38:00,000 --> 00:38:01,370
हे भगवान।
511
00:38:04,290 --> 00:38:08,450
लगता है वह मुझे यहाँ मार डालेगा ।।
जो भी इसे प्राप्त करता है, कृपया समझाने के लिए परेशान करें।
512
00:38:08,540 --> 00:38:17,370
देवता एक स्थान पर निवास करते हैं
जहाँ महिलाओं का सम्मान किया जाता है (तेलुगु में)
513
00:38:18,080 --> 00:38:20,620
क्या आपको मिला?
-ओह हां..सिर
514
00:38:28,870 --> 00:38:29,500
बहन।
515
00:38:30,790 --> 00:38:31,330
बहन।
516
00:38:35,370 --> 00:38:37,700
क्या हैं ये मारपीट?
517
00:38:38,370 --> 00:38:40,250
उसने मुझे इतनी मुश्किल से मारा कि मुझे भी याद रहे
मेरा पिछला जन्म।
518
00:38:41,120 --> 00:38:44,330
मुझे तब एहसास हुआ कि आप मेरे पिछले जन्म में मेरी बहन थीं।
519
00:38:45,580 --> 00:38:49,580
और मैंने आपकी मर्जी के बिना आपकी शादी करवा दी,
जिसके लिए मैं इस जन्म में मूर्ख का जीवन जी रहा हूं,
520
00:38:50,950 --> 00:38:52,580
क्रिप्या मेरि सहायता करे।
521
00:38:53,660 --> 00:38:56,620
कृपया इस राखी बांधकर मुझे मेरे पापों से मुक्त करें।
522
00:38:58,410 --> 00:39:00,830
उसने तुम्हें सिर्फ इसलिए मारा क्योंकि तुमने मुझे छेड़ा था।
523
00:39:02,040 --> 00:39:03,290
वह कौन है?
524
00:39:07,700 --> 00:39:09,040
क्या आप उसे नहीं जानते?
525
00:39:09,160 --> 00:39:11,000
दरअसल नहीं..
526
00:39:13,200 --> 00:39:17,660
मैंने केवल उसके बारे में सुना है, लेकिन उसे देखने को नहीं मिला।
527
00:39:26,620 --> 00:39:30,330
भगवान रुक्मिणी।वो भगवान कृष्ण से भी नहीं मिली थीं।
528
00:39:30,700 --> 00:39:35,040
नारद के समृद्ध होने के लिए यह सब धन्यवाद है
उनके व्यक्तित्व का वर्णन
529
00:39:35,080 --> 00:39:42,540
और उसकी विशिष्टता जिसने रुक्मिणी को बनाया
कृष्ण के एक उत्साही प्रशंसक।
530
00:39:46,080 --> 00:39:51,290
हे भगवान (कृष्ण)
आप क्या कर रहे हैं?
531
00:39:51,410 --> 00:39:55,540
मैं आपको क्यों नहीं देख सकता?
532
00:39:56,200 --> 00:40:01,830
मैंने हमेशा आपकी बात सुनी है
मैं धैर्यपूर्वक आपकी प्रतीक्षा कर रहा हूं
533
00:40:02,000 --> 00:40:06,200
आप इस भ्रम का अंत क्यों नहीं करते?
534
00:40:07,410 --> 00:40:12,620
राक्षसों का नाश करना
मुझे जीतना ...
535
00:40:12,790 --> 00:40:17,370
आपने बहुत सारे खेल खेले हैं
536
00:40:17,870 --> 00:40:22,830
तुम मुझसे मिलने के लिए नीचे क्यों नहीं आ सकते?
537
00:40:24,000 --> 00:40:29,370
अरे मेरी प्यारी लड़की, तुम मुझे क्यों आना चाहते हो?
538
00:40:29,410 --> 00:40:34,580
ओह मेरी प्यारी लड़की, तुम क्या कहना चाहती हो?
539
00:40:34,700 --> 00:40:40,000
ओह मेरी प्यारी लड़की, मैं तुम्हारा दर्द समझती हूँ
540
00:40:40,040 --> 00:40:45,330
ओह मेरी प्यारी लड़की, मैं यहाँ हूँ जीत के लिए ...
541
00:40:45,370 --> 00:40:52,910
ओह मेरी प्यारी लड़की, मैं बस था
आपको प्यार से चिढ़ाते हुए..ओह माय लव ..
542
00:41:43,910 --> 00:41:54,660
हे भगवान, यादव साम्राज्य का गहना
दैत्य पूतना का नाश करने वाला।
543
00:41:54,750 --> 00:41:57,370
यमुना नदी के गहरे पानी में
544
00:41:57,410 --> 00:42:00,000
आपने विषैले सर्प कालिया को नष्ट कर दिया है
545
00:42:00,040 --> 00:42:05,160
आपने कई राजाओं को मोक्ष प्राप्त करने में मदद की है।
546
00:42:05,330 --> 00:42:10,580
आप अपने सुंदर अवतार से हमें प्रसन्न क्यों नहीं करते?
547
00:42:10,660 --> 00:42:13,290
मैंने तुम्हारे बारे में सोचा है,
548
00:42:13,330 --> 00:42:18,620
तुम्हारे बारे में सपना देखा, हे भगवान, हमें आशीर्वाद दें!
हे, कई गोपियों के स्वामी,
549
00:42:18,700 --> 00:42:21,790
हे कृष्ण, स्वतंत्रता के दाता।
550
00:42:23,870 --> 00:42:29,250
अरे मेरी प्यारी लड़की, तुम मुझे क्यों आना चाहते हो?
551
00:42:29,330 --> 00:42:37,000
ओह मेरी प्यारी लड़की, मैं बस था
आपको प्यार से चिढ़ाते हुए..ओह माय लव ..
552
00:42:37,200 --> 00:42:43,700
ओह मेरी प्यारी लड़की, ओह मेरी प्यारी लड़की।
553
00:42:54,040 --> 00:42:55,620
आपका हेलमेट कहाँ है?
-यह सिर पर भारी था ।।
554
00:42:55,790 --> 00:42:56,580
मुझे अपना लाइसेंस तो दिखाओ?
555
00:42:56,620 --> 00:42:57,500
मैंने इसे घर पर छोड़ दिया है।
556
00:42:57,540 --> 00:42:59,370
500 रुपये का चैंबर दाखिल करें, उसने हेलमेट नहीं पहना है।
557
00:42:59,660 --> 00:43:01,330
मुझे जाने दो..
-उस बाइक की चाबी लें।
558
00:43:02,290 --> 00:43:03,450
मुझे जाने दो .. मेरे पास कोई नकदी नहीं है
मेरे साथ..मैं सच में नहीं!
559
00:43:03,540 --> 00:43:04,290
सूर्य ...
560
00:43:05,040 --> 00:43:05,620
नमस्ते...
561
00:43:06,120 --> 00:43:08,120
मुझे तुमसे बात करनी है,
562
00:43:08,330 --> 00:43:10,080
क्या हम एक कप कॉफी पर बात कर सकते हैं?
563
00:43:22,870 --> 00:43:27,830
अदृश्य आदमी जो तुम्हारा पीछा करता था ।।
क्या आप कम से कम उसका नाम जानते हैं?
564
00:43:28,120 --> 00:43:29,700
जो आदमी मेरी पिटाई करता है वह मुझे अपना नाम नहीं बताएगा?
565
00:43:30,540 --> 00:43:31,250
मुझे नहीं पता
566
00:43:32,500 --> 00:43:36,000
वही आदमी जो अलग हो गया
ट्रेन में उन मूर्ख गुंडों।
567
00:43:38,750 --> 00:43:40,000
क्या यह?
-हाँ..
568
00:43:41,080 --> 00:43:42,450
यही मेरा डर भी है ...
569
00:43:43,250 --> 00:43:51,000
क्या होगा अगर वह हमें इस तरह बातचीत करते हुए देखता है?
मैं अपने जीवन के लिए पहले से ही भयभीत हूँ!
570
00:43:52,000 --> 00:43:53,910
लेकिन यह रोमांचक है, है ना।
571
00:43:54,200 --> 00:43:56,540
तुम्हें पता है कि मैं उसका पागलपन पसंद करने लगा हूं।
572
00:43:56,750 --> 00:44:01,700
रुक्मिणी के बारे में भी तो सुना ही था
भगवान कृष्ण और उसके लिए गिर गए।
573
00:44:02,250 --> 00:44:04,370
उस समय से आप और अन्य लोग मुझसे उसके बारे में बात करते थे।
574
00:44:04,410 --> 00:44:10,580
मैं उसे अपने सिर से नहीं उतार पा रहा हूं, वह मेरे सपनों में है,
वह हर जगह है और मैं जैसा हूं।
575
00:44:13,330 --> 00:44:14,580
मैं यह सहन नहीं कर पा रहा हूं।
576
00:44:15,830 --> 00:44:18,500
इस दुनिया में किसी भी बेवकूफ को आदर्श रूप से ऐसी स्थिति का सामना नहीं करना चाहिए।
577
00:44:19,500 --> 00:44:25,660
अपनी असली पहचान और अभिनय को पेश करना
किसी अन्य व्यक्ति की तरह कोई काकवॉक नहीं है।
578
00:44:26,080 --> 00:44:27,330
मैं नहीं जान सकता..आप जानते हैं।
579
00:44:31,790 --> 00:44:32,910
हाय मन्नव ...
-नमस्ते।
580
00:44:33,790 --> 00:44:35,750
वह कैसा दिखता है? .. वह कितना लंबा है?
581
00:44:35,910 --> 00:44:39,660
लगता है कि वह मेरे रूप में लंबा है।
582
00:44:40,290 --> 00:44:41,950
क्या उसकी स्किन टोन भी आपकी तरह ही है?
583
00:44:42,080 --> 00:44:44,080
हां..लेकिन आपको कैसे पता चला?
584
00:44:44,160 --> 00:44:44,910
Mannav ...
585
00:44:46,830 --> 00:44:48,790
तुम्हारे पीछे हरे रंग की शर्ट पहने एक आदमी है।
586
00:44:49,540 --> 00:44:52,370
वह बहुत चिढ़ रहा है
जैसा कि हम एक बातचीत कर रहे हैं।
587
00:44:53,540 --> 00:44:54,910
डर मत जाओ।
588
00:44:56,370 --> 00:45:00,250
मैं यहाँ तुम्हारे लिए हूँ। मेरी आंत कहती है कि वह लड़का है।
589
00:45:00,750 --> 00:45:03,500
क्या आप मुझे पुष्टि कर सकते हैं कि क्या वह एक ही आदमी है।
590
00:45:04,450 --> 00:45:05,250
कृप्या।
591
00:45:09,410 --> 00:45:10,330
वह नहीं है?
592
00:45:12,080 --> 00:45:12,700
सही..!
593
00:45:14,160 --> 00:45:14,790
सही..!
594
00:45:17,700 --> 00:45:18,910
वह नहीं है।
595
00:45:20,830 --> 00:45:24,330
मुझे लगता है कि आप परेशान हैं..मैं इसका मतलब यह नहीं था।
596
00:45:25,330 --> 00:45:26,660
मैं कौन हूं जो परेशान हो रहा हूं?
597
00:45:27,910 --> 00:45:28,950
आखिर मैं कौन हूं?
598
00:45:29,370 --> 00:45:31,620
हां, मैं कौन हूं?
599
00:45:33,000 --> 00:45:34,370
आप वैसे भी रुक्मिणी हैं
600
00:45:34,620 --> 00:45:36,200
और वह भगवान कृष्ण हैं?
601
00:45:38,660 --> 00:45:39,620
फिर मैं कौन हूं?
602
00:45:40,000 --> 00:45:41,330
शायद कृष्ण के चचेरे भाई शिशुपाल?
603
00:45:42,500 --> 00:45:43,750
कम से कम इस समय के लिए..
604
00:45:44,120 --> 00:45:47,660
तब..मुझे लगता है कि मेरा अंत भगवान कृष्ण के हाथों में है?
605
00:45:51,000 --> 00:45:52,910
मैं तुम्हारा भय समझता हूँ ।।
606
00:45:53,250 --> 00:45:53,660
अरे नहीं...
607
00:45:53,870 --> 00:45:55,910
आप डर रहे हैं अगर वह मुझे पीछा करने के लिए मार डालेगा..तो?
608
00:45:57,660 --> 00:45:59,250
मुझे लगता है कि मेरे पास एक समाधान है ..
609
00:45:59,750 --> 00:46:00,410
वह क्या है..?
610
00:46:00,450 --> 00:46:04,250
मैं आपको राखी बाँधूँगा और आपको मेरा भाई कहूँगा ...
वह आपको कभी भी परेशान नहीं करेगा।
611
00:46:04,290 --> 00:46:04,950
क्या कहते हो...?
612
00:46:07,620 --> 00:46:09,540
अरे ... क्या बात कर रहे हो?
613
00:46:10,410 --> 00:46:14,000
मूर्खतापूर्ण निर्णय न लें, यह मेरा काम है कि आप दोनों को एकजुट करें।
614
00:46:14,250 --> 00:46:17,790
मैं तुम्हें फोन करूँगा जब वह मुझे मारने जाएगा।
आप जा सकते हैं।
615
00:46:18,660 --> 00:46:21,040
प्रॉमिस? .. धन्यवाद।
616
00:46:24,290 --> 00:46:25,870
यह आपके साथ होना चाहिए।
617
00:46:26,040 --> 00:46:27,700
तुम धोखेबाज हो।
618
00:46:27,830 --> 00:46:31,410
आपके पास वैशाली के पैरों पर गिरने के अलावा कोई विकल्प नहीं है
और सच बताओ ..
619
00:46:31,620 --> 00:46:33,200
कोई दूसरा रास्ता नहीं है।
620
00:46:33,660 --> 00:46:34,750
कोई दूसरा रास्ता नहीं है।
621
00:46:35,000 --> 00:46:39,750
मैं सच का खुलासा करने के लिए लगभग वैशाली के कॉलेज गया था।
622
00:46:42,200 --> 00:46:44,040
लेकिन, इस लड़के श्रवण ने मेरी योजना को टप-टप कर दिया।
623
00:46:44,410 --> 00:46:47,500
अब यह श्रावण कौन है,
वह कहाँ से आया था?
624
00:46:50,410 --> 00:46:51,500
आपने ही बताया था कि ...
625
00:46:52,540 --> 00:46:53,620
वह एक अप्रत्याशित दिशा से आएगा।
626
00:46:54,250 --> 00:46:55,790
अरे.कहाँ है वो?
627
00:46:55,950 --> 00:46:56,540
वह अंदर है।
628
00:46:57,580 --> 00:46:59,160
वैशाली लैब के अंदर है ।।
-तुम प्रतीक्षा करो..
629
00:47:01,080 --> 00:47:06,410
वैशाली..मैं ईमानदारी से आपसे प्यार कर रहा हूं
दो साल के बाद से और आपने हमेशा कहा है कि नहीं।
630
00:47:06,700 --> 00:47:07,250
क्यूं कर..?
631
00:47:10,080 --> 00:47:12,790
मुझे भविष्य में प्रपोज करने का भी मौका नहीं मिला।
मैं न्यूजीलैंड के लिए रवाना हो रहा हूं।
632
00:47:13,750 --> 00:47:14,870
तुम इतने अजीब क्यों हो रहे हो?
633
00:47:15,330 --> 00:47:18,660
आप एक ही सवाल पूछना जारी रखते हैं
जवाब जानने के बावजूद..यह हमेशा एक नहीं है।
634
00:47:19,450 --> 00:47:20,950
यही मैं तुमसे पूछ रहा हूं, क्यों?
635
00:47:22,830 --> 00:47:24,160
वास्तव में, यह आपके व्यवसाय से कोई भी नहीं है।
636
00:47:24,450 --> 00:47:26,700
लेकिन फिर भी अगर आप जिज्ञासु हैं, तो अब मैं अपने जीवन में किसी को पा सकता हूं।
637
00:47:26,910 --> 00:47:29,040
हाँ, मैंने सुना है कि आप सूर्या नाम के व्यक्ति को देख रहे हैं!
638
00:47:29,660 --> 00:47:31,750
ओह..आपने इसकी कल्पना की थी!
639
00:47:33,580 --> 00:47:34,910
नमस्ते वैश्य।
-Surya।
640
00:47:36,540 --> 00:47:37,870
क्या आपको उसके बारे में कुछ पता चला?
641
00:47:40,540 --> 00:47:41,700
मैं यहां उसी कारण से हूं।
642
00:47:43,290 --> 00:47:44,330
वैसे, आप यहां क्यों हैं?
643
00:47:45,000 --> 00:47:46,700
मैं यहां सच्चाई बताने आया हूं।
644
00:47:47,330 --> 00:47:49,290
मुझे यकीन नहीं है कि आप इस पर क्या प्रतिक्रिया देंगे?
645
00:47:50,120 --> 00:47:51,120
मुझे बताओ, यह ठीक है
646
00:47:51,660 --> 00:47:56,830
यदि आप जानते हैं कि भगवान कृष्ण और
शिशुपाल और कोई नहीं बल्कि इस प्रेम कहानी में वही आदमी है?
647
00:47:58,330 --> 00:47:59,410
आपका क्या अर्थ है?
648
00:48:00,120 --> 00:48:01,830
तुम गुस्सा हो..
649
00:48:02,200 --> 00:48:06,080
मैं समझ सकता था..मुझे आपसे झूठ बोलने के लिए कहा गया था।
650
00:48:07,040 --> 00:48:08,500
क्या वे भी मेरे दोस्त बनने के लायक हैं?
651
00:48:09,660 --> 00:48:10,540
ओह, एक झूठ।
652
00:48:10,870 --> 00:48:17,160
मैं आपको कितना पागल कहूंगा
मैं भगवान कृष्ण और शिशुपाल दोनों हूँ।
653
00:48:18,250 --> 00:48:20,200
उसके लिए कोई मौका नहीं है।
हम समान नहीं हो सकते।
654
00:48:22,200 --> 00:48:24,250
तुम एक क्षुद्र क्रोध के लिए भी मुझसे झूठ बोल रहे थे।
655
00:48:24,540 --> 00:48:28,450
मेरी दुर्दशा की कल्पना करो जब आप बार-बार
मुझे बताओ कि तुम उस आदमी से प्यार करते हो?
656
00:48:28,910 --> 00:48:30,660
क्या मुझे जलन नहीं होगी? मुझे बताओ।
657
00:48:32,290 --> 00:48:33,540
क्या हुआ श्रवण?
658
00:48:34,500 --> 00:48:34,910
आइए।
659
00:48:35,750 --> 00:48:39,580
मैं तुम्हारे बारे में नहीं जानता, लेकिन यह दूसरे आदमी जैसा दिखता है
ईर्ष्या है हमें नियमित रूप से समझा।
660
00:48:39,620 --> 00:48:40,250
वह कौन है?
661
00:48:40,580 --> 00:48:43,450
वह अभी बचा था..एक वरिष्ठ जिसका नाम श्रवण है।
662
00:48:43,620 --> 00:48:47,500
उसने दो साल के लिए मेरे दोस्त लता को दिनांकित किया।
और लड़की ने लगभग आत्महत्या कर ली।
663
00:48:47,660 --> 00:48:50,540
वह अब मेरा पीछा कर रहा है..तो लोगों को मार दिया जाना चाहिए।
664
00:48:50,830 --> 00:48:55,290
लेकिन मुझे लगता है मैं ठीक हूँ, वह कल न्यूजीलैंड में होगा
और मेरी समस्या को कम या ज्यादा हल किया जाना चाहिए।
665
00:48:58,000 --> 00:48:59,410
यह मेरे लिए भी राहत की बात है।
666
00:49:08,580 --> 00:49:09,000
नमस्ते
667
00:49:09,040 --> 00:49:12,450
आपके गुप्त प्रशंसक ने मुझे लगभग मार डाला है।
668
00:49:13,250 --> 00:49:17,200
तुम मुझे जिंदा देख सकते थे अगर तुम जल्द आते।
669
00:49:20,000 --> 00:49:20,790
आशा है आप आएंगे?
670
00:49:22,120 --> 00:49:23,910
हे भगवान, वह लड़का लगता है कि यह लगता है।
671
00:49:35,410 --> 00:49:36,000
मैं कहाँ आऊँ?
672
00:49:36,040 --> 00:49:37,540
जल्दी से बैलीगंज फुटबॉल मैदान में उतरो।
673
00:49:42,080 --> 00:49:43,080
नमस्ते भ्राता...
674
00:49:45,830 --> 00:49:46,370
भाई ..
675
00:49:47,250 --> 00:49:48,200
ये लोग कौन हैं?
676
00:49:48,250 --> 00:49:48,910
वे दोस्त हैं।
677
00:49:49,080 --> 00:49:49,910
यहाँ क्या हो रहा है?
678
00:49:50,000 --> 00:49:51,370
क्या आप जवाब चाहते हैं या उन्हें मारना चाहते हैं?
679
00:49:52,620 --> 00:49:53,830
अरे, ये लो।
680
00:49:57,250 --> 00:49:58,000
अरे ...
681
00:49:59,290 --> 00:50:00,080
अरे, तुम रुक जाओ ...
682
00:50:03,500 --> 00:50:04,200
कृप्या..
683
00:50:04,540 --> 00:50:05,200
मुझे मत मारो ..
684
00:50:05,750 --> 00:50:06,950
मुझे मत मारो .. कृपया।
685
00:50:07,700 --> 00:50:08,370
मुझे मत मारो .. कृपया।
686
00:50:08,620 --> 00:50:09,790
प्लीज .. प्लीज .. प्लीज .. मुझे मार दो।
687
00:50:11,000 --> 00:50:12,370
अरे..मुझे मत मारो।
688
00:50:12,580 --> 00:50:14,250
उसे मारो .. प्लीज।
689
00:50:16,160 --> 00:50:17,750
उसे मारो
-उसने आखिरकार मुझे स्मैक दे दी।
690
00:50:18,500 --> 00:50:20,080
अरे..मुझे मत मारो।
691
00:50:23,000 --> 00:50:24,580
हे भगवान..! वह मुझे मार रहा है।
692
00:50:33,290 --> 00:50:34,870
श्रावण ..?
693
00:50:38,660 --> 00:50:39,660
उसे चोट नहीं आई।
694
00:50:39,700 --> 00:50:41,370
उसे इस तरह से स्मैक दें कि उसे चोट न लगे।
695
00:50:41,500 --> 00:50:42,370
उसे थप्पड़ मारें..
696
00:50:44,330 --> 00:50:46,580
ओह माई..वो मुझे चोद रहा है ।।
वह मुझे अलग कर रहा है ।।
697
00:50:46,750 --> 00:50:47,410
अरे मेरा..
698
00:50:47,660 --> 00:50:49,500
वह यहाँ अकेला है। और आप लोग उसे एक समूह के रूप में मार रहे हैं।
699
00:50:49,620 --> 00:50:50,450
क्या आप बेशर्म हैं?
700
00:50:50,750 --> 00:50:52,000
क्या आप बेशर्म हैं?
701
00:50:52,540 --> 00:50:54,700
ख़ुशी है कि मैं अभी समय के पाले में आऊंगा।
-हाँ वैश्य।
702
00:50:55,370 --> 00:50:56,950
हे। क्या लड़ाई सब के बारे में है?
-यह कुछ भी नहीं है..
703
00:50:57,000 --> 00:50:59,040
फिर आप सभी एक समूह के रूप में एक साथ क्यों आए हैं?
-बाय, श्रवण
704
00:51:00,750 --> 00:51:01,450
अरे नहीं...
705
00:51:01,500 --> 00:51:02,790
उनसे अब आपका झगड़ा क्यों हुआ वैश्य?
706
00:51:02,910 --> 00:51:06,160
मैंने आपको कल ही अपने दोस्त के बारे में बताया था।
लता, वह लड़का था जिसका मैं जिक्र कर रहा था।
707
00:51:06,290 --> 00:51:07,870
अगर वह मुझे प्यार कर रहा है ...
708
00:51:08,250 --> 00:51:10,870
और मेरे पीछे, तुम्हारी समस्या क्या है?
709
00:51:11,000 --> 00:51:12,410
क्या मैंने आपको कभी बताया कि मुझे आपसे प्यार है?
710
00:51:12,500 --> 00:51:14,000
आप जवाब क्यों नहीं देते?
711
00:51:14,580 --> 00:51:16,750
आपकी क्या परेशानी है जब वैशू मुझसे प्यार करता है?
712
00:51:18,290 --> 00:51:19,250
आप जवाब क्यों नहीं देते ...?
713
00:51:20,040 --> 00:51:21,000
कोई बात नहीं भाई।
714
00:51:22,330 --> 00:51:24,080
मुझे पकड़ने के लिए एक उड़ान है, मैं जा रहा हूँ।
715
00:51:25,790 --> 00:51:26,700
यह वैश्य क्या है?
716
00:51:27,080 --> 00:51:30,200
अगर मैं तुमसे प्यार करता हूं तो वह और तुम दोनों के पास कोई मुद्दा नहीं है।
717
00:51:30,410 --> 00:51:31,580
मेरे पास भी कोई मुद्दा नहीं है।
718
00:51:31,660 --> 00:51:33,410
हमारे लिए एक-दूसरे से प्यार करना कितना शानदार होगा।
719
00:51:35,410 --> 00:51:38,120
वैशु..विषु..मैं मेरी दुर्दशा
यदि आप मेरे प्रस्ताव को नहीं कहते हैं?
720
00:51:38,330 --> 00:51:39,200
गंभीरता से, आपकी दुर्दशा क्या होगी?
721
00:51:39,830 --> 00:51:41,040
क्या मुझे झूठ बोलना चाहिए या सच बोलना चाहिए?
722
00:51:42,500 --> 00:51:43,500
पहले झूठ बोलो।
723
00:51:43,830 --> 00:51:45,000
मैं पागल हो जाऊंगा।
724
00:51:47,660 --> 00:51:48,410
सच्चाई?
725
00:51:49,830 --> 00:51:51,290
मैं वैश्य से कभी झूठ नहीं बोलता ।।
726
00:52:08,830 --> 00:52:09,410
Vaishu ...
727
00:52:09,500 --> 00:52:11,750
अरे..जब तक आप मुझे फॉलो करते हैं ठीक है।
728
00:52:11,950 --> 00:52:14,500
क्या आप चीजों को तब तक नहीं खींच रहे हैं जब आप
तुम मेरे बिना पागल हो जाओगे?
729
00:52:14,580 --> 00:52:16,330
यहां तक कि..मैंने भी ऐसा ही किया
730
00:52:17,290 --> 00:52:17,910
नमस्ते...
731
00:52:18,870 --> 00:52:19,660
नमस्ते...
732
00:52:20,450 --> 00:52:21,290
नमस्ते वैश्य ।।
733
00:52:32,410 --> 00:52:34,830
आज हम इसके बारे में चर्चा करेंगे
संधिशोथ।
734
00:52:35,080 --> 00:52:36,370
गठिया का कारक।
735
00:52:36,580 --> 00:52:38,870
सूर्य ...
736
00:52:39,450 --> 00:52:43,750
हैलो..मुझे पता है तुम मुझसे झूठ नहीं बोलोगे।
737
00:52:44,040 --> 00:52:48,450
यह एक गुणवत्ता है जो मुझे पसंद है ..
आपको लगता है कि मैं आपके प्रस्ताव पर विचार कर सकता हूं?
738
00:52:48,700 --> 00:52:51,120
हाँ..किसी भी हिचकिचाहट के साथ।
739
00:53:05,120 --> 00:53:05,660
नमस्ते...
740
00:53:06,080 --> 00:53:08,410
अरे..मैं इसके बारे में पिछली बार भूल गया था।
741
00:53:08,950 --> 00:53:13,120
आपको क्यों लगता है कि मुझे आपको पसंद करना चाहिए?
मेरा मतलब है, आपके बारे में क्या खास है?
742
00:53:13,540 --> 00:53:15,910
मैं एबीओ ब्लड ग्रुप का हूं।
743
00:53:17,370 --> 00:53:18,200
बहुत दुर्लभ रक्त समूह।
744
00:53:18,870 --> 00:53:20,080
लगभग एक करोड़ में से केवल एक के पास होगा।
745
00:53:21,200 --> 00:53:23,580
क्या आपको किसी और कारण की आवश्यकता है?
746
00:53:50,830 --> 00:53:52,040
क्या यह हास्यास्पद नहीं है?
747
00:53:57,200 --> 00:54:01,000
वैशू..यहाँ कुछ है
आप मुझे बताना चाहते हैं?
748
00:54:01,830 --> 00:54:06,000
क्या आपको याद है कि मुझे परीक्षा के बारे में पूछने के लिए सुरक्षित करना चाहिए
लंदन में कार्डियोलॉजी में एक कोर्स के लिए एक प्रवेश?
749
00:54:06,040 --> 00:54:07,000
हमने अगले सप्ताह में इस पर जांच की है।
750
00:54:07,120 --> 00:54:09,580
मुझे कुछ और महत्वपूर्ण की उम्मीद थी।
751
00:54:10,160 --> 00:54:15,330
अरे हाँ..मैं इस बारे में भूल गया ..
मैं देर से एक आदमी को पसंद करने लगा हूं।
752
00:54:16,120 --> 00:54:16,870
क्या यह?
753
00:54:17,450 --> 00:54:18,660
यह दिलचस्प लगता है।
754
00:54:18,950 --> 00:54:20,870
वह कौन है? .. वह क्या करता है? .. वह कहाँ रहता है?
755
00:54:20,910 --> 00:54:22,500
बहुत सारे सवाल पिताजी ।।
756
00:54:22,620 --> 00:54:24,330
वे उनमें से केवल तीन थे..प्रश्न
757
00:54:24,370 --> 00:54:25,290
मुझे नहीं पता।
758
00:54:25,620 --> 00:54:28,580
मैं उसे कल दोपहर के भोजन के लिए बुलाऊंगा,
आप सीधे उससे क्यों नहीं पूछते?
759
00:54:30,500 --> 00:54:32,450
पिता...
-हाँ।
760
00:54:32,660 --> 00:54:34,120
केवल आप माँ को मना सकते हैं।
761
00:54:34,200 --> 00:54:36,080
ओह माय..मैं ऐसा नहीं कर सकता..नहीं
762
00:54:36,250 --> 00:54:38,160
पापा प्लीज..प्लीज..प्लीज ..
763
00:54:38,830 --> 00:54:39,580
चलो देखते हैं।
764
00:54:40,160 --> 00:54:41,000
धन्यवाद..
765
00:54:41,120 --> 00:54:43,790
अरे..फिल्म गेंद..ये बॉल
766
00:54:44,700 --> 00:54:46,290
अरे ..
-हे..तो मुझे वैशू ।।
767
00:54:46,660 --> 00:54:49,370
श्रवण से इतना डरते क्यों हो?
768
00:54:50,910 --> 00:54:54,620
कुछ और हिम्मत आपके व्यक्तित्व के अनुकूल होगी।
769
00:54:55,410 --> 00:54:58,330
मुझे नहीं पता कि आप भविष्य में कैसे जीवित रहेंगे,
अगर इस तरह अकेला छोड़ दिया।
770
00:54:58,370 --> 00:55:00,870
क्या तुम मेरे लिए नहीं हो?
771
00:55:01,660 --> 00:55:04,790
आप मुझे सब कुछ बता रहे हैं लेकिन
कारण तुम मुझे के लिए बुलाया ...
772
00:55:04,950 --> 00:55:09,410
मुझे एक बार बताओ और मैं तुम्हारे शब्द पर टिक जाऊंगा
और अपने कुत्ते की तरह वफादार रहें।
773
00:55:10,950 --> 00:55:14,450
तुम कल दोपहर 1 बजे मेरे घर दोपहर के भोजन के लिए आना।
774
00:55:14,500 --> 00:55:16,790
पिताजी उन लोगों को बर्दाश्त नहीं करते जो समय के पाबंद नहीं हैं।
775
00:55:29,500 --> 00:55:31,370
7-50-54 की संख्या के साथ घर कहां है?
776
00:55:31,540 --> 00:55:32,620
वैशाली का घर सही?
777
00:55:34,830 --> 00:55:37,000
यह हुड़दंग किस लिए है? कोई आ रहा है क्या?
778
00:55:37,200 --> 00:55:38,120
मुझसे कुछ मत पूछो।
779
00:55:39,790 --> 00:55:41,000
जाहिर है, एक विशेष अतिथि आने के कारण है।
780
00:55:42,540 --> 00:55:43,790
क्या उसने आपको अतिथि के बारे में कुछ बताया?
781
00:55:44,120 --> 00:55:46,830
बिल्कुल नहीं..जैसे, मैं समझ नहीं सकता
आपके पिताजी के अधिकांश शब्द।
782
00:55:54,910 --> 00:55:57,330
अरे ड्राइवर..बस वाहन .. बस एक मिनट।
783
00:55:59,750 --> 00:56:03,370
इसे रोको..क्या तुमने मुझे पहचाना?
784
00:56:03,410 --> 00:56:05,040
सर, यह आप हैं।
785
00:56:05,120 --> 00:56:06,750
भगवान का शुक्र है, आपने मुझे पहचान लिया है
786
00:56:07,250 --> 00:56:08,500
मैं यहाँ एक दोस्त से मिलने आया हूँ
787
00:56:09,040 --> 00:56:10,160
हमारी बस्ती में?
788
00:56:10,200 --> 00:56:12,580
यह मेरा घर है, तुम एक कप कॉफी के लिए क्यों नहीं आते?
-सिर, मुझे नहीं लगता कि यह आवश्यक है।
789
00:56:12,620 --> 00:56:14,290
बस एक कप कॉफी
-मैं किसी और समय कॉफी ले लूँगा।
790
00:56:14,330 --> 00:56:17,500
आप एक मौका नहीं खड़े हैं, आप कभी भी अपने दोस्त से मिल सकते हैं।
791
00:56:17,830 --> 00:56:21,080
मैं आज सिर्फ तुम्हारी वजह से जिंदा हूं!
792
00:56:21,540 --> 00:56:28,750
अगर मुझे आमंत्रित नहीं किया तो मेरी पत्नी मुझे नहीं छोड़ेगी
एक ईश्वर-भक्त दूत को हमारे घर की तरह।
793
00:56:28,790 --> 00:56:30,160
सर, नहीं, सर।
-यह एक आदेश है।
794
00:56:30,200 --> 00:56:31,000
कृपया मुझे एक मिनट दीजिए सर।
795
00:56:31,660 --> 00:56:32,700
सूर्या तुम कहाँ हो?
796
00:56:33,200 --> 00:56:35,120
पिताजी का आने वाला है, कृपया जल्दी आओ।
797
00:56:35,160 --> 00:56:36,290
पिताजी का आगमन होने वाला है, कृपया जल्दी आएं ..
798
00:56:36,330 --> 00:56:38,540
मुझे उसे मनाओ, मुझे मोबाइल दो ।।
-मैं एक मिनट में आ रहा हूँ ।।
799
00:56:39,790 --> 00:56:41,120
मुझे आशा है कि आप आ रहे हैं।
-हां मैं हूं।
800
00:56:41,160 --> 00:56:42,370
मुझे धोखा मत दो, यह एक आदेश है।
801
00:56:48,950 --> 00:56:50,000
अरे डैड..देखते हैं जैसे वह आ गया हो।
802
00:56:55,580 --> 00:56:56,120
आइए।
803
00:56:59,080 --> 00:57:00,080
क्या आप जानते हैं यहां कौन है।
804
00:57:01,080 --> 00:57:01,700
कौन...?
805
00:57:01,830 --> 00:57:02,870
मैं याद नहीं कर सकता / सकती हूं
806
00:57:09,250 --> 00:57:13,040
क्या वह वह है जिसने आपको गुंडों के झुंड से बचाया था?
807
00:57:13,080 --> 00:57:14,580
हाँ यह सच है।
808
00:57:15,040 --> 00:57:17,290
नमस्कार सूर्या.तुम कहां हो..दाद पहले ही पहुंच चुकी है।
809
00:57:18,000 --> 00:57:20,580
मैं प्रार्थना के बीच में हूँ ।।
मैं पाँच मिनट में वहाँ पहुँच जाऊँगा।
810
00:57:20,620 --> 00:57:23,200
देखिये लड़की, आप मुझे नहीं जानते होंगे,
लेकिन आपको पहुँचने में कम से कम आधा घंटा लगेगा।
811
00:57:23,330 --> 00:57:24,370
आधा घंटा?
812
00:57:24,500 --> 00:57:26,200
हैलो ... हैलो ... बेवकूफ।
813
00:57:26,910 --> 00:57:28,040
आ..आ .. मेरा लड़का।
814
00:57:28,660 --> 00:57:30,660
कृपया अपने आप को सहज करें ।।
मैं एक पल में वापस आ जाएगा।
815
00:57:31,000 --> 00:57:32,870
तो, यह मेरी प्रसिद्धि की दीवार है।
816
00:57:34,700 --> 00:57:36,700
हैलो ... यह आपके साथ है।
817
00:57:38,370 --> 00:57:40,450
मुझे अपने लॉ कॉलेज के दिनों से शुरू करना चाहिए।
818
00:57:41,790 --> 00:57:44,040
Ofcourse ... वे मेरे सत्यापन के प्रमाण पत्र हैं।
819
00:57:44,080 --> 00:57:44,750
अरे वाह!
820
00:57:46,330 --> 00:57:48,660
और क्या आपको पता है? मुझे पियानो बजाना पसंद था।
821
00:57:49,790 --> 00:57:52,200
और मुझे कबूल करना चाहिए कि मैं साधन का आदी था।
822
00:57:52,830 --> 00:57:53,370
मुझ पर विश्वास करो।
823
00:57:56,000 --> 00:57:56,500
क्या?
824
00:57:56,790 --> 00:57:57,580
ये है?
825
00:57:58,250 --> 00:57:58,870
ये है?
826
00:58:00,200 --> 00:58:02,290
दाईं ओर की लड़की मेरी बड़ी बेटी है,
वह अब अमेरिका में रहती है।
827
00:58:02,410 --> 00:58:04,160
और बाईं तरफ लड़की?
-छोटी बेटी..यहां की।
828
00:58:04,330 --> 00:58:05,200
मुझे लगता है कि मुझे छोड़ना होगा।
829
00:58:05,250 --> 00:58:06,330
अरे तुम कहाँ जा रहे हो?
830
00:58:06,370 --> 00:58:08,080
नहीं सर..मुझे लगता है कि मैं कुछ समय बाद आऊंगा।
831
00:58:08,250 --> 00:58:09,700
बस, तुम आ गए हो .. उसे ले आओ और जाओ।
832
00:58:10,120 --> 00:58:11,120
मैं गंभीर समस्या में हूँ सर ..
833
00:58:11,160 --> 00:58:13,660
यदि आवश्यक हो, तो आपातकालीन कॉल करें, अब खत्म हो गया।
नहीं साहब..
834
00:58:13,750 --> 00:58:15,080
वहां वह पहुंचती है।
835
00:58:17,540 --> 00:58:18,580
मेरी बेटी वैशु ।।
836
00:58:19,370 --> 00:58:20,660
ओह..आप भगवान कृष्ण के वचन कितने सही हैं?
837
00:58:20,700 --> 00:58:21,410
यह क्या है?
838
00:58:21,620 --> 00:58:22,750
वह कर्म कुतिया है।
839
00:58:27,500 --> 00:58:29,330
नमस्कार..ये वैशाली है,
840
00:58:29,660 --> 00:58:35,250
वह लड़की जो उस फ्रेम में बाईं ओर खड़ी थी और आपको उसे जानना चाहिए,
वह एक लड़के का रत्न है, वह एक बहुत बड़ा लड़का है।
841
00:58:35,290 --> 00:58:36,750
मुझे अपनी सजा पूरी करने दो,
842
00:58:36,910 --> 00:58:39,160
उस दिन जब गुंडों ने हंगामा मचाया तो उन्होंने
-देखो सर, यह ठीक है।
843
00:58:39,830 --> 00:58:41,660
क्या मैं यह तय कर सकता हूं कि कृपया
844
00:58:42,160 --> 00:58:44,410
वह बहुत ही भगवान-भेजे हुए दूत हैं
उस दिन मुझे गुंडों से बचाया।
845
00:58:45,370 --> 00:58:47,000
क्या आप उस दिन इसे नोटिस करने के लिए नहीं थे?
846
00:58:48,620 --> 00:58:50,580
केवल अब, मुझे एहसास हुआ है कि
हम चापलूसी वाले लोगों को भी मार सकते हैं।
847
00:58:50,790 --> 00:58:52,540
मुझे लगता है कि मुझे उस दिन आपको नहीं बचाना चाहिए था।
848
00:58:53,660 --> 00:58:55,700
इन दिनों आपके जैसा लड़का मिलना दुर्लभ है।
849
00:58:57,000 --> 00:58:57,790
क्या आप एक बार यहाँ आ सकते हैं?
850
00:58:59,700 --> 00:59:01,040
पता नहीं उसकी क्या समस्या है।
851
00:59:01,660 --> 00:59:03,450
आप उससे बोलिए।
मैं उसका प्रबंधन करूंगा।
852
00:59:06,120 --> 00:59:06,870
धन्यवाद।
853
00:59:09,040 --> 00:59:11,450
मैं आपको लंबे समय से यह बताने की कोशिश कर रहा हूं।
854
00:59:11,500 --> 00:59:12,870
भ्रमित मत हो।
855
00:59:13,160 --> 00:59:15,910
मेरे पिताजी ने मेरी माँ को समझाने के लिए एक योजना तैयार की है।
856
00:59:16,370 --> 00:59:19,950
आप को बचाने के लिए आदमी थे
गुंडों से मेरे पिता।
857
00:59:20,290 --> 00:59:22,080
ठीक है, यह ठीक है ... आपने इसे अच्छी तरह से प्रबंधित भी किया।
858
00:59:23,500 --> 00:59:25,080
आपका क्या मतलब है कि उसने एक योजना तैयार की है?
859
00:59:27,040 --> 00:59:28,200
वह झूठ क्यों बोलेगा?
860
00:59:29,160 --> 00:59:29,870
यह एक गलती है।
861
00:59:30,500 --> 00:59:32,580
वैसे भी, आपका परिवार इतनी जगह कैसे झूठ बोल सकता है?
862
00:59:33,160 --> 00:59:34,910
अरे ... कैसे?
863
00:59:36,250 --> 00:59:36,950
यह कैसे संभव है?
864
00:59:37,080 --> 00:59:38,000
तुम मुझे क्यों फोन किया था..?
865
00:59:38,660 --> 00:59:41,330
क्या लड़का हमारी लड़की के लिए उपयुक्त नहीं है?
आप उसकी जाति के बारे में क्यों नहीं पूछते?
866
00:59:41,370 --> 00:59:43,620
मुझे उसे प्रबंधित करने का शानदार मौका नहीं मिलेगा।
867
00:59:43,700 --> 00:59:44,750
आपका क्या अर्थ है?
868
00:59:45,790 --> 00:59:47,370
वैश्य की शादी के बारे में, क्या यह है?
869
00:59:47,910 --> 00:59:50,450
यदि आप उसे पसंद करते हैं तो क्या यह पर्याप्त है?
क्या मेरा भी कोई कहना नहीं है?
870
00:59:50,660 --> 00:59:53,950
क्या तुम उससे शादी करने वाले हो ।।
यह केवल वैश्य है जिसे उसे पसंद करना है।
871
00:59:58,370 --> 01:00:01,080
आप कुछ कहने वाले थे..वैशू?
872
01:00:01,870 --> 01:00:02,450
अभी व?
873
01:00:04,580 --> 01:00:05,370
कल हम इसके बारे में बात करेंगे?
874
01:00:06,910 --> 01:00:09,000
Vaishu ..
-अरे पिताजी।
875
01:00:10,660 --> 01:00:12,540
वैशू, मुझे पाँच का वर दो।
876
01:00:12,580 --> 01:00:14,870
मैं किसी तरह तुम्हारी मम्मी को समझाने में कामयाब रहा।
877
01:00:15,080 --> 01:00:15,580
क्या यह?
878
01:00:15,660 --> 01:00:16,580
लड़का कहाँ है ..?
879
01:00:16,830 --> 01:00:17,910
वह यहाँ है..यहाँ।
880
01:00:17,950 --> 01:00:20,000
मैं निश्चित रूप से अब सूप में रहूँगा।
881
01:00:20,290 --> 01:00:20,950
अरे तुम..
882
01:00:21,330 --> 01:00:21,910
ओह, उसने मुझे देखा है।
883
01:00:22,830 --> 01:00:23,450
जी श्रीमान..
884
01:00:23,700 --> 01:00:26,330
गरीब लड़की, मैं इस सज्जन के बारे में बात नहीं कर रहा था।
885
01:00:26,500 --> 01:00:29,120
यह सूर्या के बारे में है, यह पहले से ही दोपहर 1:30 है, वह कहां है
886
01:00:30,620 --> 01:00:32,290
ऐसा लगता है, उसके पास कोई समय की पाबंदी नहीं है।
887
01:00:32,830 --> 01:00:34,660
उसे बताओ कि मुझे यह पसंद नहीं है।
उसे बुलाएं।
888
01:00:34,790 --> 01:00:36,540
बेटा, मुझे सच में खेद है,
889
01:00:36,620 --> 01:00:39,040
मैं तुम्हें इंतजार कर रहा था, मुझे लगता है तुम थे
किसी से मिलने के लिए, कृपया जाना।
890
01:00:39,290 --> 01:00:43,660
मैं कभी नहीं भूलूँगा कि आपने उस दिन मेरी कैसे मदद की थी?
क्या मैं तुम्हारे बिना आज जीवित होता?
891
01:00:43,750 --> 01:00:45,080
मैं भी अस्तित्व में नहीं होता।
892
01:00:46,750 --> 01:00:49,040
तय किया ... मुझे आपकी उदारता को किसी न किसी रूप में चुकाना चाहिए।
893
01:00:49,200 --> 01:00:52,370
महोदय, आपने पहले ही मेरे लिए बहुत कुछ किया है।
आप इसे महसूस नहीं कर रहे हैं।
894
01:00:52,790 --> 01:00:53,660
मैं चलती हूँ सर।
895
01:00:53,750 --> 01:00:54,450
ठीक है अलविदा।
896
01:00:54,620 --> 01:00:56,700
वैशू..प्लीज उसे विदा करो। चले जाओ।
897
01:00:58,160 --> 01:00:59,080
समय क्या हुआ है...
898
01:01:01,200 --> 01:01:03,750
आप सूर्या को यह क्यों नहीं बता रहे हैं कि यह दोपहर 1:30 बजे का है?
899
01:01:03,870 --> 01:01:06,160
दस से अधिक लोग आपका पीछा कर रहे थे..आप डर गए।
-Vaishu ...
900
01:01:06,250 --> 01:01:08,620
तुमने मुझे बेवकूफ बना दिया..इसका आनंद लेना सच है।
901
01:01:09,120 --> 01:01:10,950
मुझे अपने जैसे लड़के पर झपट्टा मारने के लिए खुद को दोषी मानना चाहिए।
902
01:01:13,660 --> 01:01:14,830
आपने मुझे नीचे आने के लिए कहा था।
903
01:01:15,540 --> 01:01:17,290
और अब, तुम मुझे भी भेज रहे हो
उचित बातचीत किए बिना।
904
01:01:17,870 --> 01:01:18,660
आप इस पर बात क्यों नहीं करते?
905
01:01:18,910 --> 01:01:19,700
मैं तुमसे नफ़रत करता हूं।
906
01:01:21,250 --> 01:01:24,200
जब आप मुझे अचानक 'आई हेट यू' कहने के लिए प्यार करते थे?
907
01:01:26,080 --> 01:01:26,620
नमस्कार महोदय।
908
01:01:30,250 --> 01:01:31,910
मैं केवल वैशाली की जिद के साथ यहां आया हूं।
909
01:01:33,290 --> 01:01:34,250
दफा हो जाओ।
910
01:01:37,250 --> 01:01:41,080
शुभ दोपहर और महिलाओं और सज्जनों को सलाम।
911
01:01:41,160 --> 01:01:43,700
मैं यहाँ आपको कुछ विशेष प्रस्तुत करने आया हूँ,
912
01:01:44,080 --> 01:01:47,660
दर्शकों और दोस्तों ... अपनी आँखें सँभल कर रखो और यहाँ हम मौजूद हैं,
913
01:01:47,750 --> 01:01:48,870
दिल से ...
914
01:01:50,250 --> 01:01:53,450
नमस्कार..दोस्तों, कृपया उसका बचाव करें ।।
उन्हें दिल का दौरा पड़ा था..प्लीज़ ..
915
01:01:53,700 --> 01:01:54,790
क्या बात है?
916
01:01:54,910 --> 01:01:58,370
पूरे दिल से .. पूरे दिल से ...
917
01:01:58,950 --> 01:02:01,250
जैसा कि मैंने घर से शुरू किया।
918
01:02:01,370 --> 01:02:03,370
मुझे दिल का दौरा पड़ा।
919
01:02:03,450 --> 01:02:07,830
पहले ही देर हो चुकी थी और दिल धक-धक कर रहा है..सब दिल से ।।
920
01:02:07,870 --> 01:02:11,000
पूरे दिल से .. पूरे दिल से ...
921
01:02:11,200 --> 01:02:13,330
तो कृपया अपने छोटे दिलों का ख्याल रखें।
922
01:02:13,620 --> 01:02:16,410
धूम्रपान, पीने और अन्य भोजन की आदतों के अलावा।
923
01:02:16,500 --> 01:02:22,160
विश्वासघात ... धोखा हो रहा है .. झूठ बोल रहा है ...
दिल की विफलता का कारण भी बन सकता है।
924
01:02:22,910 --> 01:02:25,080
हालांकि यह बाईं ओर हमेशा दाईं ओर होता है, ठीक है
925
01:02:26,910 --> 01:02:28,000
कोइ शक?
926
01:02:28,330 --> 01:02:29,040
हाँ।
927
01:02:31,870 --> 01:02:32,410
कृपया कृपया।
928
01:02:38,620 --> 01:02:40,120
मुझे उम्मीद है कि इस शो में मौजूद हर कोई हार्ट सर्जन है।
929
01:02:40,660 --> 01:02:42,330
मेरा मतलब है कि आप सभी दिल के सर्जन हैं।
930
01:02:44,080 --> 01:02:45,290
मेरे दिल में एक समस्या है।
931
01:02:47,000 --> 01:02:53,450
मुझे लगता है कि कई बार लय गायब है
और मेरा दिल तेज गति से धड़कता है।
932
01:02:54,370 --> 01:02:58,250
कुछ बार..यह भी धीरे-धीरे धड़कता है।
933
01:02:58,370 --> 01:03:00,370
इस स्थिति को हार्ट अर्रैथिया कहा जाता है
934
01:03:01,160 --> 01:03:01,910
यह खतरनाक है?
935
01:03:01,950 --> 01:03:04,830
बेशक यह है..आप कब से इसका सामना कर रहे हैं?
936
01:03:05,910 --> 01:03:11,160
खैर..मुझे लगता है कि जनवरी 18, 2014, जब से मैं वैशू से मिला हूं
937
01:03:11,330 --> 01:03:14,830
ओह वैशू..संकट।
938
01:03:17,080 --> 01:03:19,830
मेरा दिल अपना नियंत्रण खो चुका है..क्या यह आपकी वजह से है?
939
01:03:24,450 --> 01:03:27,830
यह आपको बिना हाँ के रुकने की धमकी देता है।
940
01:03:28,660 --> 01:03:30,000
क्या आप इसे ठीक करने के लिए कुछ कर सकते हैं,
941
01:03:30,870 --> 01:03:34,370
यह मेडिकोज का अपमान नहीं होगा
मेरे लिए यहां दिल का दौरा पड़ने से मरना?
942
01:03:35,290 --> 01:03:36,660
है ना ..?
-हाँ..
943
01:03:36,870 --> 01:03:37,370
हाँ..
944
01:03:39,410 --> 01:03:39,910
Vaishu ..
945
01:03:40,290 --> 01:03:45,080
दिल बच्चा है, नौसिखिया है ।।
946
01:03:45,290 --> 01:03:50,330
दिल तो बच्चा है, नौसिखिया है
947
01:03:50,450 --> 01:03:51,540
मुझे पता है कि मैं सही नहीं था।
948
01:03:51,830 --> 01:03:53,910
लेकिन यह किसके लिए था? .. क्या यह आपके लिए नहीं था?
949
01:03:55,580 --> 01:03:57,910
एक पागल लड़की होने के नाते जो आप हमेशा से रही हैं,
तुम मेरी देखभाल भी क्यों करोगे?
950
01:03:58,870 --> 01:04:00,910
अरे, वाह ...
951
01:04:01,910 --> 01:04:03,910
वैश्य ... तुम बहुत सुंदर लग रही हो जब तुम क्रोधित हो ..
952
01:04:05,370 --> 01:04:07,040
वाह....
953
01:04:18,700 --> 01:04:21,660
मैं एक सार्वजनिक स्थान पर ऐसा करना चाहता था, हालांकि मुझे पता है कि यह गलत है।
954
01:04:23,120 --> 01:04:24,040
मैं और क्या कर सकता हुँ?।
955
01:04:33,660 --> 01:04:34,370
Vaishu ...
956
01:04:35,660 --> 01:04:36,330
Vaishu ...
957
01:04:37,450 --> 01:04:38,160
Vaishu ...
958
01:04:38,790 --> 01:04:39,500
Vaishu ...
959
01:04:39,830 --> 01:04:40,580
Vaishu ...
960
01:04:41,000 --> 01:04:42,580
अरे ... यहाँ।
961
01:05:19,700 --> 01:05:24,580
जाओ, एक कदम आगे बढ़ाओ
मेरे होंठ चलते हैं
962
01:05:24,620 --> 01:05:29,330
कई अलग-अलग तरीकों से
यहां तक कि जैसा दिल कहता है न ...
963
01:05:29,450 --> 01:05:37,750
दिल एक दुर्लभ थकावट का सामना कर रहा है ...
फिर भी होंठ साथी के लिए तरसते हैं।
964
01:05:37,870 --> 01:05:42,580
होंठों के एकजुट होने से चमक गायब हो जाती है
965
01:05:42,620 --> 01:05:46,120
मैं लगभग अपना जीवन खो देता हूं और फिर भी ठीक हो जाता हूं
966
01:05:46,200 --> 01:05:57,120
कई बार गिरने के बाद उठता है दिल ...
967
01:05:58,200 --> 01:06:07,040
विपत्ति के समय भी
हृदय विपत्ति से परिचित होता है
968
01:06:07,080 --> 01:06:11,620
क्या आप नहीं जानते कि यह सब आपके बारे में है?
969
01:06:56,620 --> 01:06:59,870
ओह मेरे प्यार, यह अजीब नहीं है?
970
01:07:00,120 --> 01:07:04,250
आपके गर्म गले मुझे ठंड लगने का अनुभव नहीं होने देते
971
01:07:04,750 --> 01:07:14,200
जब तुम मेरे द्वारा बंदी बनो,
गर्मी का मौसम भी नहीं है?
972
01:07:14,580 --> 01:07:19,040
यहां तक कि एक वर्षाबूंद आपकी त्वचा तक पहुंचने के लिए तपस्या करता है
973
01:07:19,160 --> 01:07:23,500
वसंत का मौसम आपके कदमों में आ जाता है
974
01:07:23,580 --> 01:07:28,370
तुमने मुझ पर चोट की है
एक तपस्वी की तरह शब्द
975
01:07:28,500 --> 01:07:31,660
यहां से शुरू होता है मेरा सफर
976
01:07:34,120 --> 01:07:43,120
कई बार गिरने के बाद उठता है दिल ...
977
01:07:43,450 --> 01:07:52,290
विपत्ति के समय भी
हृदय विपत्ति से परिचित होता है
978
01:07:52,330 --> 01:07:56,870
क्या आप नहीं जानते कि यह सब आपके बारे में है?
979
01:08:03,120 --> 01:08:05,410
वो एक साल हवा की तरह चला गया ।।
980
01:08:06,160 --> 01:08:07,330
कहानी वाकई खूबसूरत है ।।
981
01:08:07,500 --> 01:08:14,700
लेकिन मुझे कोलकाता और उसके बीच क्या संबंध नहीं है
एक जगह जो शहर से 800 किमी दूर है (काठमांडू)
982
01:08:15,580 --> 01:08:20,370
वास्तविक कहानी बस शुरू होने वाली है ..
983
01:08:23,370 --> 01:08:25,870
आज हम विभिन्न प्रकार के एम्नेसिया के बारे में बात करेंगे।
984
01:08:26,290 --> 01:08:30,120
एथेरोग्रेड, रेट्रोग्रेड, पोस्ट्रोमैटिक ...
985
01:08:30,450 --> 01:08:36,830
इस सिंड्रोम वाले क्षणिक वैश्विक लोग उपस्थित हो सकते हैं
व्यापक रूप से विस्मृति की डिग्री पहनने के साथ
986
01:08:37,750 --> 01:08:39,370
हम एक संयोजन देखते हैं ...
987
01:08:40,160 --> 01:08:40,950
वैशाली?
988
01:08:41,500 --> 01:08:42,330
जी श्रीमान..
989
01:08:43,120 --> 01:08:45,290
क्या आप बता सकते हैं कि प्रतिगामी भूलने की बीमारी क्या है?
990
01:08:46,080 --> 01:08:49,040
घटनाओं या सूचनाओं तक स्मृति पहुंच का नुकसान ...
991
01:08:49,200 --> 01:08:55,500
यह दुर्घटना या पहले सीखा गया था
विशेष चोट या बीमारी की शुरुआत और।
992
01:08:55,540 --> 01:08:57,410
हाँ क्या चाहिए तुम्हे?
-Vaishali।
993
01:09:01,120 --> 01:09:02,120
ओह..मैं मुर्दा हूँ!
994
01:09:03,620 --> 01:09:04,580
तुम यहाँ क्यों हो..?
995
01:09:05,200 --> 01:09:05,910
बेबी ...
996
01:09:10,700 --> 01:09:11,450
जल्द ही फिर मिलेंगे..
997
01:09:21,000 --> 01:09:22,370
अरे ... मेरी मदद करो।
998
01:09:22,750 --> 01:09:24,870
तुम अंत में आए हो बच्चे ।।
999
01:09:26,160 --> 01:09:30,040
फिर भी..क्या आपने मुझे सार्वजनिक रूप से गले लगाने की योजना बनाई है?
तुम अपने आप को क्या समझते हो?
1000
01:09:31,250 --> 01:09:32,450
मेरा मतलब है .. हम मिले हुए दो दिन हो गए हैं।
1001
01:09:33,200 --> 01:09:36,000
मुझे विश्वास नहीं हुआ कि लेखक देवुलपल्ली कब
उन्होंने कहा कि हर दूसरे
1002
01:09:36,040 --> 01:09:37,410
माइनस उनके जीवन का प्यार महसूस करता है
एक हजार साल की तरह ..
1003
01:09:37,410 --> 01:09:39,290
अब मुझे छोड़ दो...
- मैं अब उस पर विश्वास करने के लिए मजबूर हूं।
1004
01:09:41,790 --> 01:09:44,120
आप बहुत अजीब अभिनय कर रहे हैं जब हम
दो दिन भी नहीं मिलते।
1005
01:09:44,250 --> 01:09:47,290
अब मैं एक हफ्ते की यात्रा के लिए नेपाल जा रहा हूं।
1006
01:09:48,290 --> 01:09:51,290
आप मेरे बिना कैसे प्रबंधन करेंगे?
1007
01:09:51,700 --> 01:09:52,410
नेपाल?
1008
01:09:52,660 --> 01:09:56,700
गरीब लड़का। आप एक सलाह के लिए एक ही लेखक से क्यों नहीं पूछते?
1009
01:09:58,580 --> 01:10:00,000
ठीक है, फिर छोड़ो।
-Surya..stop।
1010
01:10:34,200 --> 01:10:34,910
अरे ...
1011
01:10:36,040 --> 01:10:37,330
क्या आपके लिए नेपाल जाना जरूरी है ..?
1012
01:10:38,750 --> 01:10:42,200
मैंने आपको सौ से अधिक बार बताया था
यह एक चिकित्सा शिविर के लिए है ..
1013
01:10:42,580 --> 01:10:43,790
तुम आज बहुत प्यारे लग रहे हो।
1014
01:10:55,620 --> 01:10:56,870
व्हाट इफ आई नीड इज़ फिर ...?
1015
01:11:01,040 --> 01:11:02,120
आप नेपाल क्यों नहीं आते?
1016
01:11:04,410 --> 01:11:07,200
यह सही नहीं होगा।
1017
01:11:07,290 --> 01:11:08,250
अरे नहीं..डैड।
1018
01:11:08,330 --> 01:11:11,200
अरे मेरा दानव।
मुझे और कितने दिनों तक इंतजार करना चाहिए?
1019
01:11:30,200 --> 01:11:31,580
सेलू।हमने इस गवाह को जांचा है..ओके ।।
1020
01:11:33,000 --> 01:11:34,830
Vaishu ...
-क्या...?
1021
01:11:46,370 --> 01:11:47,450
तुम यहाँ क्यों हो।?
1022
01:11:48,000 --> 01:11:50,370
आपने जब भी मुझे आने के लिए कहा होगा, मैं ...
1023
01:11:50,750 --> 01:11:52,000
मुझे अभि चुमो..
1024
01:11:56,580 --> 01:11:59,540
क्यों अपने प्रोफेसर हमें एक साथ देख ईर्ष्या करता है ?.
1025
01:12:04,540 --> 01:12:06,000
कॉफी शॉप में रुकिए, मैं थोड़ी देर में आता हूँ ..
1026
01:12:06,450 --> 01:12:07,620
मैं नहीं करूंगा
-मैं आऊंगा।
1027
01:12:07,660 --> 01:12:08,370
मैं इंतजार नहीं कर सकता।
1028
01:12:08,620 --> 01:12:10,410
मुझे दो मिनट का समय दें।
-मैं इंतजार नहीं कर सकता।
1029
01:12:13,910 --> 01:12:14,750
निराशाजनक ..
1030
01:12:14,790 --> 01:12:15,620
जल्दी आना।
1031
01:12:22,290 --> 01:12:24,250
Hey..sor ...
1032
01:12:36,700 --> 01:12:37,700
क्या आप बेशर्म हैं?
1033
01:12:38,370 --> 01:12:40,540
क्या आपके पास सॉरी कहने के लिए भी सामान्य ज्ञान नहीं है?
1034
01:12:41,120 --> 01:12:42,580
संस्कृति कम साथी।
1035
01:12:44,540 --> 01:12:45,250
आप ने क्या कहा..?
1036
01:12:47,540 --> 01:12:52,200
आपने मुझे संस्कृति कम कहा होगा?
मुझे संस्कृति सिखाने के लिए मेरे पास कोई नहीं है।
1037
01:12:52,290 --> 01:12:53,160
मैं क्या करूं?
1038
01:12:53,830 --> 01:12:57,500
हे सूर्या, तुममें क्या हो गया है? .. तुम क्या कर रहे हो?
1039
01:12:57,910 --> 01:13:01,450
महोदय, आप लेखक रविपति हैं।
1040
01:13:01,580 --> 01:13:04,620
सूर्या, क्या आप भी जानते हैं कि वह कौन है?
1041
01:13:05,500 --> 01:13:07,750
मुझे उसके व्यवहार पर बहुत अफसोस है।
-ठीक है।
1042
01:13:08,160 --> 01:13:10,870
मैं आपके काम का बहुत बड़ा प्रशंसक हूं। मैं आपकी सभी पुस्तकों को नियमित रूप से पढ़ता हूं।
1043
01:13:11,290 --> 01:13:12,500
बहुत बहुत धन्यवाद।
1044
01:13:12,540 --> 01:13:14,120
लेकिन जो कुछ भी हुआ है, उसके लिए मुझे खेद है।
1045
01:13:30,290 --> 01:13:31,830
क्या, आप अभी भी नाराज हैं?
1046
01:13:36,790 --> 01:13:38,620
उन्हें देखो, वे कितने खुश हैं?
1047
01:13:40,000 --> 01:13:43,120
उस मूर्ख को नहीं पता कि उसका जीवन
भविष्य में एक खाली किताब होगी।
1048
01:13:44,410 --> 01:13:47,000
आपका क्या अर्थ है?
1049
01:13:47,200 --> 01:13:49,200
क्या हम खुश नहीं होंगे अगर हम शादी करें?
1050
01:13:49,290 --> 01:13:52,950
आइए, अब शादी करें ..
मैं देखूंगा कि बदतर के लिए आपका जीवन कैसे बदलता है।
1051
01:13:54,370 --> 01:13:55,660
मैं यहीं रहूंगा।
1052
01:13:57,540 --> 01:13:58,200
शादी?
1053
01:13:58,830 --> 01:13:59,700
आप क्या बात कर रहे हैं?
1054
01:14:00,080 --> 01:14:01,790
रुको।
1055
01:14:02,000 --> 01:14:05,660
आप आज अच्छे मूड में नहीं हैं।
चलिए इस बारे में कल बात करते हैं।
1056
01:14:05,870 --> 01:14:06,500
तुम्हें क्या लगता है?
1057
01:14:06,660 --> 01:14:09,410
क्या हम इस तरह खुश नहीं हैं? हमें शादी करने की आवश्यकता क्यों है?
1058
01:14:09,500 --> 01:14:10,200
हम अभी खुश हैं।
1059
01:14:11,330 --> 01:14:13,620
हम खुश हैं, हां, लेकिन मैं लालची हूं।
1060
01:14:13,660 --> 01:14:17,120
मैं ज्यादा खुश रहना चाहता हूं..मुझे इसकी ज्यादा जरूरत है।
1061
01:14:17,200 --> 01:14:19,660
मुझे इसकी ज्यादा जरूरत है।
-तब हमें कभी शादी नहीं करनी चाहिए।
1062
01:14:19,750 --> 01:14:20,950
बशर्ते आप हमें खुश रखना चाहते हैं।
1063
01:14:22,910 --> 01:14:24,160
सूर्या का मजाक उड़ाना बंद करो।
1064
01:14:24,660 --> 01:14:27,700
क्या आपका मतलब है कि हम हमेशा के लिए
एक साथ हो और अभी तक शादी नहीं की?
1065
01:14:27,950 --> 01:14:28,660
मुझे ऐसा लगता है...
1066
01:14:35,290 --> 01:14:36,040
सूर्य ...
1067
01:14:37,790 --> 01:14:38,870
सूर्या, रुको।
1068
01:14:39,700 --> 01:14:42,950
मैं लिव-इन रिलेशनशिप के खिलाफ नहीं हूं
लेकिन मैं इसे लेकर असहज हूं।
1069
01:14:43,450 --> 01:14:44,250
क्या गलत है।
1070
01:14:44,950 --> 01:14:46,370
ओह ... सही है।
1071
01:14:47,120 --> 01:14:51,950
आपसे शादी करके दावा करना
कि तुम मेरे हो मेरे लिए काम करता है।
1072
01:14:52,370 --> 01:14:56,370
लेकिन हमें अनुमति की आवश्यकता क्यों है
समाज को एक साथ रहने के लिए?
1073
01:14:56,410 --> 01:14:58,910
मुझे बताओ, तुम्हारी शादी के साथ क्या समस्या है?
1074
01:14:59,080 --> 01:15:00,450
विवाह का बहुत ही विचार है।
1075
01:15:01,910 --> 01:15:04,500
क्या आपने देखा कि कितने जोड़े हैं
शादी के बाद खुश?
1076
01:15:05,410 --> 01:15:06,120
कुछ भी तो नहीं।
1077
01:15:06,910 --> 01:15:08,870
हर एक अभिनय कर रहा है कि वे खुश हैं।
1078
01:15:11,040 --> 01:15:12,500
क्या बात कर रहे हो सूर्या?
1079
01:15:14,450 --> 01:15:17,500
अगर हम शादी कर लेते हैं तो हम खुश नहीं रहेंगे?
1080
01:15:21,200 --> 01:15:25,330
शादी में लोग साथ क्यों रहेंगे
जब वे खुश नहीं हैं?
1081
01:15:25,950 --> 01:15:26,750
समझौता।
1082
01:15:27,330 --> 01:15:31,120
अगर दंपति नहीं करते तो कोई शादी नहीं बचती
कुछ समझौता और समायोजन पर सहमति।
1083
01:15:32,500 --> 01:15:36,370
आप शादी करने की बात क्यों कर रहे हैं
जब मैं कह रहा हूँ कि हम इस तरह खुश हैं?
1084
01:15:36,450 --> 01:15:38,160
शादी पर अपनी बात से मुझे परेशान मत करो।
1085
01:15:50,080 --> 01:15:51,290
मैं बहुत कोशिश कर रहा हूं।
1086
01:15:52,410 --> 01:15:54,580
लेकिन मैं आपको सिर्फ एक व्यक्ति के रूप में नहीं समझ पा रहा हूं।
1087
01:15:54,790 --> 01:15:55,330
अरे ...
1088
01:15:56,500 --> 01:15:58,000
आपको यह क्यों नहीं मिलता?
1089
01:16:01,080 --> 01:16:02,870
यहां तक कि मेरे माता-पिता भी एक-दूसरे से प्यार करते थे और शादी कर ली।
1090
01:16:03,830 --> 01:16:05,160
ब्लूज़ में से,
1091
01:16:07,500 --> 01:16:12,370
मेरे पिता को अपने करियर और माँ के बारे में याद था।
1092
01:16:12,910 --> 01:16:13,830
मेरा सबसे बड़ा।
1093
01:16:19,040 --> 01:16:23,040
की बहुत अवधारणा क्यों नहीं थी
शादी के बाद उन्हें एक साथ रखना?
1094
01:16:25,410 --> 01:16:27,580
इसलिए शादी नहीं करनी चाहिए
अगर दोनों अपने जीवन भर साथ रहने की योजना बनाते हैं ... वैश्य
1095
01:16:29,500 --> 01:16:31,910
हमें केवल तभी शादी करनी चाहिए जब हम एक दूसरे के बिना नहीं रह सकते।
1096
01:16:34,750 --> 01:16:38,910
मेरे पिताजी ने ऐसा महसूस नहीं किया और यहां तक कि
मैं स्पष्ट रूप से आज इसे आपके साथ महसूस नहीं कर रहा हूं।
1097
01:16:39,250 --> 01:16:44,160
क्या कोई आश्वासन है कि आप इस भविष्य में भी ऐसा नहीं कहेंगे?
1098
01:16:44,790 --> 01:16:45,450
आप नहीं कर सकते।
1099
01:16:47,080 --> 01:16:49,200
यह एक कारण हमें बताता है कि हमें शादी क्यों नहीं करनी चाहिए।
1100
01:16:50,000 --> 01:16:52,500
मेरे पिता जैसा व्यवहार करना ... समझ में आया।
1101
01:16:57,950 --> 01:17:01,370
मैं वास्तव में आपको समझने की कोशिश कर रहा हूँ सूर्या..लेकिन ।।
1102
01:17:01,410 --> 01:17:02,620
फिर मैं तुम्हें कैसे समझाऊँ?
1103
01:17:03,040 --> 01:17:05,290
मैं पहले यह नहीं समझने के लिए पागल था।
1104
01:17:06,870 --> 01:17:09,950
हमारे बीच की दूरी, पहले से कहीं अधिक बढ़ गई है।
1105
01:17:11,040 --> 01:17:13,660
यह काम नहीं कर रहा है ..
1106
01:17:15,290 --> 01:17:16,250
चलो वैशू तोड़ो।
1107
01:17:23,540 --> 01:17:24,500
रुको सूर्या।
1108
01:17:26,870 --> 01:17:27,950
एक बार मेरी बात सुनो।
1109
01:17:32,250 --> 01:17:34,450
क्या आपको भी अपने शब्दों के परिणाम का एहसास है?
1110
01:17:35,330 --> 01:17:37,790
क्यों हमें बहुत ही सोच समझ कर ब्रेक अप करना चाहिए
कि हम भविष्य में साथ नहीं रहेंगे?
1111
01:17:38,410 --> 01:17:41,540
यह निन्दा है, तुम क्यों नहीं समझते?
1112
01:17:41,750 --> 01:17:42,790
किस तरह..?
1113
01:17:43,910 --> 01:17:46,910
आप मेरे इरादों को समझ नहीं रहे हैं
और मुझे तुम्हारा यकीन नहीं है।
1114
01:17:47,200 --> 01:17:48,000
इसे यहीं रोक देते हैं।
1115
01:17:49,200 --> 01:17:52,700
हम इस निर्णय के बारे में पश्चाताप करेंगे,
शायद दिन, महीने या साल भर के लिए।
1116
01:17:53,250 --> 01:17:55,290
हमें बाद में इसकी आदत हो जाएगी।
1117
01:18:10,580 --> 01:18:12,080
तुम सही हो सूर्या।
1118
01:18:14,120 --> 01:18:17,290
हमें तभी शादी करनी चाहिए जब हम एक दूसरे के बिना नहीं रह सकते।
1119
01:18:23,160 --> 01:18:25,120
इसे महसूस करने के लिए हमें टूटने की जरूरत है।
1120
01:18:31,540 --> 01:18:34,620
मैं अगले महीने यूरोप के लिए रवाना हो रहा हूँ..तो अपना पीजी कोर्स कर लो।
1121
01:18:38,160 --> 01:18:41,540
हम विभिन्न देशों में रहेंगे,
1122
01:18:43,290 --> 01:18:44,370
कॉल के माध्यम से संवाद नहीं करेंगे,
1123
01:18:46,330 --> 01:18:47,450
कोई संदेश नहीं...
1124
01:18:51,450 --> 01:18:55,120
और हम एक दंपति नहीं होंगे, जैसा कि आपने हमें करने का इरादा किया है।
1125
01:18:57,040 --> 01:19:12,410
यदि हम में से किसी को भी इस रिश्ते को पुनर्जीवित करने की आवश्यकता महसूस होती है,
आइए मिलते हैं अगले साल इसी स्थान पर।
1126
01:19:15,950 --> 01:19:20,410
बस इसे एक विचार दें, मैं आपकी प्रतीक्षा करूंगा।
1127
01:19:21,450 --> 01:19:22,330
और अगर तुम नहीं करोगे?
1128
01:19:31,540 --> 01:19:34,160
एक-दूसरे के बिना एक साल हो जाता,
1129
01:19:35,660 --> 01:19:38,750
हम अकेले रहने की आदत डाल लेंगे।
1130
01:19:51,790 --> 01:20:00,870
इसमें एक साल का समय और नेपाल की 800 किमी की यात्रा थी
वैशाली के लिए मेरे गहरे प्रेम को महसूस करने के लिए।
1131
01:20:01,370 --> 01:20:03,830
कोई भी लड़की उस बातचीत के बाद आपके पास लौटने की जहमत नहीं उठाएगी।
1132
01:20:04,410 --> 01:20:07,410
वह भी एक डॉक्टर, मुझे कोई उम्मीद नहीं है।
1133
01:20:08,910 --> 01:20:09,620
वह नहीं आएगी।
1134
01:20:10,830 --> 01:20:12,120
कृपया ऐसा मत कहो ..
1135
01:20:13,290 --> 01:20:16,330
यदि वह नहीं आता है तो मैं खुद को मारने के लिए तैयार हूँ।
1136
01:20:17,750 --> 01:20:25,620
मैं दो बार सोच भी नहीं सकता
यदि आप उन शब्दों को फिर से बोलें तो आपको मारना।
1137
01:20:26,790 --> 01:20:28,160
कृपया मुझे ऐसा न करने दें सर।
1138
01:20:32,200 --> 01:20:33,370
तुम मुझे धूम्रपान करोगे?
1139
01:20:37,830 --> 01:20:40,620
आपने बहुत अच्छा मजाक उड़ाया है।
1140
01:21:38,790 --> 01:21:39,500
महोदय...
1141
01:21:40,370 --> 01:21:41,080
महोदय...
1142
01:21:43,290 --> 01:21:44,000
महोदय...
1143
01:22:04,540 --> 01:22:08,160
सर, सावधान हो जाइए क्या अब आप ठीक हैं?
1144
01:22:19,290 --> 01:22:20,000
महोदय...
1145
01:22:21,450 --> 01:22:22,410
कुछ मिनट पहले आप क्या बता रहे थे?
1146
01:22:22,910 --> 01:22:25,700
क्या आप बता रहे थे कि वह फिर से नहीं लौटेगी?
1147
01:22:26,450 --> 01:22:29,000
वह नहीं आएगी ...
-थैंक यू सर..थैंक ..
1148
01:22:31,000 --> 01:22:34,000
वह सुनिश्चित करने के लिए नहीं आया होगा ..
-धन्यवाद महोदय..
1149
01:23:38,330 --> 01:23:40,160
पिताजी इन कबूतरों को देखो।
1150
01:23:43,790 --> 01:23:48,250
रुको सूर्या, मुझे इससे भी ज्यादा, कुछ और चाहिए
1151
01:23:48,330 --> 01:23:49,580
आप मुझे समझ नहीं रहे हैं
1152
01:23:50,120 --> 01:23:51,450
मैं आपके द्वारा आश्वस्त नहीं होने जा रहा हूँ
1153
01:23:52,250 --> 01:23:54,910
यह काम नहीं करने वाला है, आइए हम वैश्य को तोड़ते हैं
1154
01:24:20,450 --> 01:24:21,290
पिता...
1155
01:24:22,540 --> 01:24:23,370
पिता...
1156
01:24:32,700 --> 01:24:33,660
पिता...
1157
01:24:34,370 --> 01:24:35,500
पिता...
1158
01:24:36,040 --> 01:24:37,200
पिता...
1159
01:25:05,000 --> 01:25:05,870
सूर्य ...
1160
01:25:07,410 --> 01:25:08,330
सूर्य ...
1161
01:25:23,410 --> 01:25:24,290
सूर्य ...
1162
01:25:28,160 --> 01:25:36,160
सिर्फ इसलिए कि आपका सपना यहां है,
सिर्फ इसलिए कि यह आपकी मंजिल है।
1163
01:25:36,330 --> 01:25:43,410
इस रास्ते को मत दो, मेरा प्यार!
1164
01:25:52,250 --> 01:26:00,250
सिर्फ इसलिए कि आपका सपना यहां है,
सिर्फ इसलिए कि यह आपकी मंजिल है।
1165
01:26:00,410 --> 01:26:07,500
इस रास्ते को मत दो, मेरा प्यार!
1166
01:26:07,790 --> 01:26:14,540
क्या आप चारों ओर अंधेरे से ढंके रहना चाहेंगे?
1167
01:26:15,870 --> 01:26:23,040
क्या आप अपना दिल चाहते हैं?
एक जंगल के बीच में फंसे हो?
1168
01:26:40,750 --> 01:26:48,910
हे मेरे प्यारे भरोसे!
अपने शब्दों के लिए छड़ी करने की कोशिश मत करो!
1169
01:26:49,000 --> 01:26:56,250
हम एक साथ यादों का खजाना है!
ओह मेरी रोजी अतीत!
1170
01:27:01,000 --> 01:27:08,000
मंदिर खंडहर के रूप में,
क्या मुझे आपका स्वागत करना चाहिए?
1171
01:27:08,200 --> 01:27:15,160
यह महसूस करने के बावजूद कि यह एक आदर्श समय नहीं है,
क्या मुझे एक कदम आगे बढ़ना चाहिए?
1172
01:27:15,870 --> 01:27:20,120
क्या मुझे आपसे पूछना चाहिए कि कब तक
जुदाई के इस दर्द हो सकता है?
1173
01:27:20,250 --> 01:27:21,830
सूर्य ...
1174
01:27:26,410 --> 01:27:28,000
सूर्य ...
1175
01:27:31,370 --> 01:27:32,950
सूर्य ...
1176
01:27:46,040 --> 01:27:53,370
नेपाल में भूकंप से लगभग 1900 लोग मारे गए,
हजार मलबे में फंस गए
1177
01:27:53,790 --> 01:27:55,250
सूर्या, स्पर्श न करें
1178
01:27:55,370 --> 01:27:58,040
वह एक साल बाद भारत आ रही है,
बजाय सीधे घर आने के।
1179
01:27:58,410 --> 01:27:59,000
उठ जाओ।
1180
01:27:59,700 --> 01:28:02,750
वह एक दोस्त से मिलने जाती है, वह मंजूरी में सिर हिलाती है।
1181
01:28:03,450 --> 01:28:06,540
परिवार में किसी को भी मुझे सूचित करने का सामान्य ज्ञान नहीं है।
1182
01:28:06,910 --> 01:28:09,290
उसे फोन पर मुझे बुलाने का भी कोई मतलब नहीं है।
1183
01:28:09,330 --> 01:28:11,160
इंजिथम (सामान्य ज्ञान) क्या है?
-तुम चुप रहो
1184
01:28:11,830 --> 01:28:13,410
क्या वैशाली को फोन किया?
1185
01:28:13,700 --> 01:28:14,700
मुझसे बात मत करो
1186
01:28:14,790 --> 01:28:16,200
क्या आपने बात न करने का संकल्प लिया है?
1187
01:28:16,250 --> 01:28:18,200
आते ही शादी की चर्चा को सुलझाएं
1188
01:28:19,540 --> 01:28:21,580
क्या आप यह नहीं बताती हैं कि यह उसकी शादी है और यह उसकी इच्छा है?
1189
01:28:21,620 --> 01:28:23,120
मुझे पछतावा हो रहा है कि, ठीक है?
1190
01:28:23,330 --> 01:28:26,950
हमने परिवार के सबसे बड़े व्यक्ति से शादी की।
अब वैशाली के वेंकटराव के बेटे से शादी कर लें।
1191
01:28:27,120 --> 01:28:29,200
मेरा भतीजा अगले महीने अमेरिका से आ रहा है।
1192
01:28:29,830 --> 01:28:33,000
वह चतुर रामलिंग कौन है?
वह कभी शादी नहीं करेगी। मेरा वचन लो।
1193
01:28:33,200 --> 01:28:34,040
अरे ...
1194
01:28:51,080 --> 01:28:51,870
महोदय...
1195
01:28:52,290 --> 01:28:55,080
कृपया मेरी मदद करें, मुझे वैशाली बुलाने की जरूरत है
1196
01:28:55,120 --> 01:28:55,910
मेरे साथ आओ।
1197
01:29:00,410 --> 01:29:01,000
नमस्ते...
1198
01:29:01,040 --> 01:29:02,620
मैं सूर्या हूं, क्या वैशाली वहां है?
1199
01:29:03,160 --> 01:29:09,950
हम सिर्फ उसके साथ शादी के बारे में चर्चा कर रहे थे
मेरे भतीजे अगले वसंत, आप समझते हैं?
1200
01:29:10,950 --> 01:29:12,290
वैशाली मान गई?
1201
01:29:12,330 --> 01:29:13,910
वैशाली को सही मानने की जरूरत है?
1202
01:29:14,040 --> 01:29:17,410
वह क्यों नहीं जीता .... लड़का एक डॉक्टर प्लस है
वह अमेरिका से है
1203
01:29:18,910 --> 01:29:19,500
नमस्ते...
1204
01:29:23,000 --> 01:29:25,830
अरे तुम यहाँ आओ, उसे यहाँ लाओ
1205
01:29:26,200 --> 01:29:28,620
सर..वैशाली नहीं आई है।
1206
01:29:31,040 --> 01:29:33,000
वह नहीं आई है ...
1207
01:29:43,330 --> 01:29:44,040
हाँ।
1208
01:29:45,540 --> 01:29:51,910
दूसरी बार मैं बहुत खुश था जब मुझे पता चला कि वह नहीं आई है।
1209
01:29:53,870 --> 01:29:58,790
अगर वह आई होती तो भी क्या होता?
सबसे ज्यादा हम मर जाते।
1210
01:29:59,660 --> 01:30:08,580
मैं उसी समय क्रोधित और आहत हो रहा हूं
शादी के बाद उसे पता चला।
1211
01:30:09,450 --> 01:30:10,750
हे सूर्या, सुनो
1212
01:30:22,450 --> 01:30:24,250
सूर्य ...
1213
01:30:26,330 --> 01:30:27,910
सूर्य ...
1214
01:30:40,500 --> 01:30:43,660
डॉक्टरों की जरूरत है। डॉक्टरों की जरूरत है
1215
01:30:52,580 --> 01:30:55,160
हाँ मैं ठीक हूँ ... मुझे थोड़ा खून बह रहा है।
1216
01:30:55,540 --> 01:30:58,200
लेकिन यह ठीक है। मैं साथ में गंभीर हूं।
वह ठीक है।
1217
01:31:02,950 --> 01:31:05,620
क्या मैं आपातकालीन कॉल कर सकता हूं ...
-हाँ यकीन है .. लेकिन कृपया इसे जल्दी करें।
1218
01:31:11,080 --> 01:31:11,620
नमस्ते...
1219
01:31:11,660 --> 01:31:14,250
नमस्कार सूर्या ...
-विशु, आप कैसे हैं?
1220
01:31:14,950 --> 01:31:15,910
आप कहाँ हैं?
1221
01:31:22,290 --> 01:31:22,910
घर पर।
1222
01:31:24,500 --> 01:31:26,080
सिर्फ पद्मा के साथ बाहर जा रहे हैं।
1223
01:31:27,500 --> 01:31:29,080
कुछ भी महत्वपूर्ण है?
1224
01:31:38,160 --> 01:31:41,620
वैसे आपने अचानक से हमारे बारे में कैसे सोचा?
1225
01:31:43,700 --> 01:31:46,330
सिर्फ यह जानने के लिए कॉल किया जाता है कि क्या आप सुरक्षित हैं
1226
01:31:46,790 --> 01:31:47,870
मैं सुरक्षित हूँ।
1227
01:31:48,580 --> 01:31:51,450
भूकंप काठमांडू में आया, कोलकोता में नहीं।
1228
01:31:53,370 --> 01:31:57,660
क्या आप मेरे लिए नेपाल गए थे?
1229
01:32:19,620 --> 01:32:20,330
धन्यवाद।
1230
01:32:26,500 --> 01:32:27,250
यह किसने खींचा।
1231
01:32:27,660 --> 01:32:29,080
जिस लड़की ने मेरी जान बचाई।
1232
01:32:30,580 --> 01:32:31,200
क्या वो है।
1233
01:32:33,500 --> 01:32:34,830
क्या आप उसे जानते हो।
1234
01:32:40,000 --> 01:32:40,790
Vyshali।
1235
01:32:41,660 --> 01:32:43,250
उसे धन्यवाद कहो।
1236
01:32:45,910 --> 01:32:46,580
Vaishu ...
1237
01:32:46,620 --> 01:32:48,540
सूर्या नेपाल, शालिनी के पास नहीं आया है
1238
01:32:48,790 --> 01:32:54,450
चिंता न करें, जो भी होता है अच्छे के लिए होता है
आश्चर्य है कि अगर वह आया होता तो क्या होता
1239
01:32:54,910 --> 01:33:00,040
सबसे ज्यादा, हम मर चुके हैं, वह सब है।
1240
01:33:00,200 --> 01:33:01,120
मुझे अपना फोन चाहिए।
1241
01:33:01,250 --> 01:33:02,540
वैश्य ... नमस्ते।
1242
01:33:03,000 --> 01:33:03,830
धन्यवाद।
1243
01:33:08,950 --> 01:33:10,330
इस जगह को खाली करो
1244
01:33:11,040 --> 01:33:11,700
Vaishu ...
1245
01:33:12,450 --> 01:33:14,040
जल्दी करो
1246
01:33:14,120 --> 01:33:15,450
Vaishu ...
-जल्दी करो।
1247
01:33:16,950 --> 01:33:18,370
जल्दी करो
-Vaishu ...
1248
01:33:19,080 --> 01:33:23,080
दौड़ो, जल्दी करो .... दौड़ने को मिला
1249
01:33:51,950 --> 01:33:52,830
Vaishu ...
1250
01:33:54,080 --> 01:33:55,000
Vaishu ...
1251
01:33:57,290 --> 01:33:58,250
Vaishu ...
1252
01:34:02,540 --> 01:34:05,910
हैलो ... दादाजी ...
1253
01:34:11,790 --> 01:34:12,330
धीरे से...
1254
01:34:17,250 --> 01:34:17,910
धीरे से...
1255
01:34:22,500 --> 01:34:23,500
सावधान… सावधान।
1256
01:34:29,580 --> 01:34:31,250
पिताजी, मैं वास्तव में ठीक हूँ
1257
01:34:31,410 --> 01:34:33,370
यदि डॉक्टर यही कहता है तो हम घर चले जाएंगे
1258
01:34:33,410 --> 01:34:35,250
क्या मैं सबसे अच्छा डॉक्टर नहीं हूं, आप जानते हैं
1259
01:34:35,410 --> 01:34:36,250
डॉक्टर कृपया ...
1260
01:34:36,750 --> 01:34:38,700
कैसी है आपकी दिल्ली की गर्ल फ्रेंड राकेश
1261
01:34:39,000 --> 01:34:39,790
मै चला गया
1262
01:34:54,200 --> 01:34:56,330
माफ कीजिए, आप क्या चाहते हैं?
1263
01:34:56,370 --> 01:34:58,410
क्या वैशाली नाम से किसी को प्रवेश मिला?
1264
01:34:58,450 --> 01:34:59,160
एक मिनट
1265
01:34:59,910 --> 01:35:00,580
कृप्या...
-हाय सूर्या,
1266
01:35:02,200 --> 01:35:03,370
आप अब भी वहां हो?
1267
01:35:03,620 --> 01:35:04,120
महोदय...
1268
01:35:04,250 --> 01:35:05,330
क्या हुआ?
-वैशाली आ गई।
1269
01:35:05,540 --> 01:35:06,750
लेकिन यह नहीं जानती कि वह कहाँ है
1270
01:35:06,830 --> 01:35:10,080
हम उसका शिकार करें।
1271
01:35:10,910 --> 01:35:13,040
मैं ढूंढ लूंगा। तुम यहा रुको...
1272
01:35:13,620 --> 01:35:15,040
कहाँ से?
-भारतीय नागरिक रजिस्टर
1273
01:35:15,080 --> 01:35:16,410
ठीक है सर, ये लीजिए।
1274
01:35:18,540 --> 01:35:21,040
हे सूर्या, वैशाली सुरक्षित है
1275
01:35:21,660 --> 01:35:24,580
वह ठीक है? वह कहां है, कृपया मुझे ले जाएं
1276
01:35:24,750 --> 01:35:28,040
वह कोलकोता में है, उसके पिता उसे ले गए
1277
01:35:29,450 --> 01:35:30,120
धन्यवाद महोदय
1278
01:35:30,250 --> 01:35:32,370
अरे, अपना वाहन ले लो।
1279
01:35:32,830 --> 01:35:33,500
मिलते हैं सर।
1280
01:35:41,370 --> 01:35:43,080
क्या आप सूर्या को ढूंढ रहे हैं?
1281
01:35:43,700 --> 01:35:45,120
वह नहीं आया था।
1282
01:35:48,200 --> 01:35:49,750
वह एक रोड ट्रिप पर गया था।
1283
01:35:55,000 --> 01:35:56,910
उसकी माँ भी नहीं जानती।
1284
01:36:04,120 --> 01:36:05,120
शालिनी ...
-चाचा।
1285
01:36:05,160 --> 01:36:05,830
उसे अंदर ले जाओ
1286
01:36:07,200 --> 01:36:08,620
कुछ और समय तक रहें
-ठीक है
1287
01:36:14,080 --> 01:36:17,660
शायद यह एक व्यक्ति के लिए सही पाइनिंग नहीं है।
1288
01:36:20,250 --> 01:36:26,080
मुझे कम लग रहा है। मेरा भी स्वाभिमान है।
1289
01:36:29,160 --> 01:36:32,750
मेरे जीवन में सूर्या नाम का कोई व्यक्ति नहीं है।
1290
01:36:35,120 --> 01:36:36,580
वह मेरे लायक नहीं है, आप जानते हैं।
1291
01:36:37,540 --> 01:36:38,370
Vaishu ...
1292
01:36:41,620 --> 01:36:44,500
वैशू ... बहुत ज्यादा मत सोचो।
1293
01:36:45,540 --> 01:36:47,120
मैं यूरोप शीलू को छोड़ दूंगा।
1294
01:36:48,160 --> 01:36:49,950
उसके लिए पर्याप्त समय है।
1295
01:36:50,580 --> 01:36:57,410
उसके विचारों से बाहर आने और फिर से सामान्य होने के लिए,
आपको किसी चीज पर कब्जा करने की जरूरत है।
1296
01:36:58,830 --> 01:37:02,120
कल आपसे बात करेंगे, आराम करेंगे।
1297
01:37:20,880 --> 01:37:22,460
सूर्य ...
-अंटी .. क्या वैशाली वहाँ है?
1298
01:37:22,630 --> 01:37:23,590
वह कॉलेज गई है।
1299
01:37:26,050 --> 01:37:28,880
सर मुझे यहां लाने के लिए धन्यवाद
इतने कम समय के नोटिस पर।
1300
01:37:29,000 --> 01:37:30,250
आपका स्वागत है वैशाली।
1301
01:37:30,460 --> 01:37:32,590
आप इस कॉलेज के अच्छे छात्र रहे हैं।
-शुक्रिया जनाब।
1302
01:37:32,630 --> 01:37:33,500
ठीक है...
-ठीक है श्रीमान।
1303
01:37:33,550 --> 01:37:35,630
बस कुछ समय की बात है वैश्य, मुझ पर विश्वास करो।
1304
01:37:35,880 --> 01:37:37,920
देखें कि आप सूर्या को कैसे भूलेंगे
1305
01:37:38,550 --> 01:37:39,550
मैं पहले ही आगे बढ़ चुका हूं
1306
01:37:39,590 --> 01:37:41,050
वैशाली कैसी हो मैडम
1307
01:37:41,090 --> 01:37:41,920
इतने सालों बाद।
1308
01:37:46,050 --> 01:37:49,000
सूर्य भाई ... वैशाली मैडम रेलवे स्टेशन के लिए रवाना हो गई हैं।
1309
01:37:54,590 --> 01:37:57,920
हाँ मुझे पता है ... विष्णु ... सूर्या?
1310
01:38:03,500 --> 01:38:07,800
मैं मौत से बच गया ... मुझे सांत्वना देने आया होगा।
1311
01:38:08,300 --> 01:38:12,800
या फिर, वह मुझे समझाने आया है
वह मेरे लिए नेपाल गया था।
1312
01:38:14,880 --> 01:38:18,300
उसके झूठ को सहन करने के लिए मुझमें धैर्य की कमी है।
1313
01:38:19,130 --> 01:38:21,750
कृपया उसे समझाएं जो मैंने उससे कहा था कि वह समझता है।
1314
01:38:22,340 --> 01:38:26,250
मुझे समझ नहीं आ रहा है कि आप क्या कहते हैं,
मैं उसे यह सब कैसे बताऊं?
1315
01:38:27,170 --> 01:38:30,500
अगर उसे मुझसे दूर रहना है, तो यह सही है।
1316
01:38:33,130 --> 01:38:33,880
माफ़ कीजिये।
1317
01:38:37,590 --> 01:38:38,500
वह अपका दोस्त है?
1318
01:38:39,550 --> 01:38:41,420
हाय, मैं वैशाली हूं।
1319
01:38:43,170 --> 01:38:48,050
ओह, उस मामले में, मैं इलियाराजा हूं
1320
01:38:48,250 --> 01:38:49,050
बहुत अच्छा,
1321
01:38:49,670 --> 01:38:52,670
मुझे देर हो रही है, मैं छोड़ दूंगा। अलविदा
1322
01:38:56,250 --> 01:38:57,880
Vaishu ... प्रतीक्षा करें।
1323
01:38:58,210 --> 01:39:00,460
मैंने आपसे झूठ बोला था कि मैं रुका रहा
घर पर सोच कर आप नेपाल में नहीं थे।
1324
01:39:02,340 --> 01:39:04,750
क्या आप परेशान हैं क्योंकि मैं पद्मा के साथ था?
1325
01:39:05,090 --> 01:39:07,090
पद्मा मेरी माँ है। ..क्या तुम भूल गए?
1326
01:39:08,300 --> 01:39:12,210
हमें उस दिन शादी करनी चाहिए थी
आप चाहते थे ... लेकिन देर नहीं हुई।
1327
01:39:12,420 --> 01:39:14,590
वहाँ एक रजिस्ट्रार कार्यालय है, हमें जाने दो और शादी कर लो।
1328
01:39:14,710 --> 01:39:15,960
आ वैशु ... प्लीज।
1329
01:39:16,130 --> 01:39:16,840
कृपया आइये।
1330
01:39:16,880 --> 01:39:18,000
तुम कौन हो बॉस?
1331
01:39:18,090 --> 01:39:20,460
क्या तुम पागल हो, किस शादी की बात कर रहे हो?
1332
01:39:21,300 --> 01:39:23,050
आप किससे सोचते हैं कि आप किससे बात कर रहे हैं?
1333
01:39:32,630 --> 01:39:34,590
सूर्या, मुझे आपसे बात करनी है।
1334
01:39:35,460 --> 01:39:36,210
यह मेरी गलती है।
1335
01:39:37,090 --> 01:39:38,920
मुझे ब्रेक अप के लिए पूछने के लिए बनाया गया था ...
1336
01:39:40,380 --> 01:39:43,340
लेकिन इसका मतलब यह है कि वह मुझे पहचानने वाली नहीं है?
1337
01:39:44,550 --> 01:39:47,250
मुझे नहीं पता कि आपको कैसे बताना है,
1338
01:39:47,800 --> 01:39:49,880
वह पिछली वैशाली नहीं है।
1339
01:39:50,800 --> 01:39:55,750
उसने अपनी याददाश्त का कुछ हिस्सा खो दिया
पृथ्वी के भूकंप के दौरान उसे लगी चोट।
1340
01:39:58,170 --> 01:39:58,710
क्या?
1341
01:39:58,750 --> 01:40:02,210
यह चिकित्सा अवधि में प्रतिगामी भूलने की बीमारी है
1342
01:40:02,710 --> 01:40:03,500
प्रतिगामी?
1343
01:40:03,920 --> 01:40:04,840
स्मृतिलोप ....
1344
01:40:06,000 --> 01:40:09,630
उसे अपनी कोई याद नहीं रहेगी।
1345
01:40:11,920 --> 01:40:17,340
वह संबंधित कई घटनाओं को याद नहीं कर सकता है
एक प्रयास के बावजूद उसे।
1346
01:40:17,750 --> 01:40:21,920
आप उन परिचितों में से एक हैं,
अब वह आपको नहीं जानती।
1347
01:40:21,960 --> 01:40:25,000
अरे आप क्या बात कर रहे हैं? क्या तुम पागल हो?
वह मुझे क्यों भूल जाएगी?
1348
01:40:25,630 --> 01:40:27,710
आप मानें या ना मानें लेकिन यही सच है
1349
01:40:27,750 --> 01:40:29,670
वह आपको नहीं जानती।
1350
01:40:30,340 --> 01:40:31,300
वह मुझे नहीं जानती?
1351
01:40:42,590 --> 01:40:44,210
आपको इस तथ्य पर विश्वास करना होगा।
1352
01:40:44,380 --> 01:40:45,880
तुम उसके लिए सिर्फ एक अजनबी हो।
1353
01:40:50,590 --> 01:40:53,550
उसके अतीत को याद करने में उसकी मदद करने की कोशिश मत करो। यह जोखिम भरा है।
1354
01:40:55,250 --> 01:40:57,340
यह बेहतर है कि आप एक नया जीवन शुरू करें और आगे बढ़ें।
1355
01:40:59,420 --> 01:41:00,300
कृपया आगे बढ़ें।
1356
01:41:05,670 --> 01:41:07,170
नमस्ते...
नमस्ते वैश्य।
1357
01:41:08,000 --> 01:41:10,670
एक डॉक्टर होने के नाते, आपने एक और डॉक्टर को झूठ बोल दिया।
1358
01:41:11,090 --> 01:41:12,300
उसे प्रबंधित करना बहुत कठिन था।
1359
01:41:12,960 --> 01:41:14,380
क्या आपने वह सब कुछ बोलते ही छोड़ दिया
1360
01:41:14,750 --> 01:41:16,000
वास्तव में वह हैरान था।
1361
01:41:16,380 --> 01:41:19,210
उसने शायद सोचा था कि यह नहीं होगा
मेरी उपस्थिति में अच्छा रोना।
1362
01:41:20,210 --> 01:41:21,840
अरे, पहले से ही आप यहाँ हैं।
1363
01:41:23,420 --> 01:41:24,210
तुम कब आए..?
1364
01:41:29,210 --> 01:41:30,550
क्या उसने तुरंत छोड़ दिया ... जैसे ही आपने बात की
1365
01:41:34,340 --> 01:41:36,750
मैंने उससे सहानुभूति जताई।
1366
01:41:38,920 --> 01:41:40,630
मुझे नहीं लगता कि वह अब आपके पास आएगा।
1367
01:41:45,380 --> 01:41:47,840
मैं एक साल से उसके बारे में सोच रहा था।
1368
01:41:50,420 --> 01:41:53,500
शालिनी ... इतनी आसानी से वह मुझे कैसे दे सकती है?
1369
01:41:56,460 --> 01:41:57,340
Vaishu ...
1370
01:41:57,750 --> 01:42:00,500
मैं उसे देखने नेपाल गया था ...
1371
01:42:00,550 --> 01:42:04,210
वह नेपाल नहीं गया तो ठीक है।
कम से कम वह अब आया था, आपको उस पर विचार करना चाहिए।
1372
01:42:12,000 --> 01:42:12,880
अरे हाँ..वो आया।
1373
01:42:13,840 --> 01:42:17,590
लेकिन छोड़ दिया जब तुमने कहा कि मैंने स्मृति खो दी
1374
01:42:18,920 --> 01:42:23,840
क्या आप जो चाहते हैं ... क्या सूर्या आपके जीवन से बाहर नहीं है?
1375
01:42:25,500 --> 01:42:33,800
हाँ, लेकिन जब दर्द होता है
मुझे पता है कि वह तुरंत चला गया।
1376
01:42:34,920 --> 01:42:35,710
अरे
1377
01:42:36,670 --> 01:42:38,130
मुझे सूर्या बताओ
1378
01:42:41,300 --> 01:42:43,460
आपने कुछ समय पहले कुछ कहा था
1379
01:42:44,750 --> 01:42:48,960
अर्थात्...
1380
01:42:49,130 --> 01:42:51,130
तुम उसके लिए सिर्फ एक अजनबी हो ...
1381
01:42:52,550 --> 01:42:57,750
वैशाली ने मुझे पूरी तरह से भुला दिया ...
1382
01:42:59,500 --> 01:43:02,500
और वह मुझे याद नहीं करेगा
अगर मैं उसके सामने प्रकट होऊं .. तो?
1383
01:43:02,800 --> 01:43:04,880
तुमने देखा है कि
1384
01:43:05,920 --> 01:43:06,920
उसकी यादें ...
1385
01:43:09,960 --> 01:43:12,710
तुम उसकी यादों में नहीं हो।
1386
01:43:15,840 --> 01:43:16,920
तुम हंस क्यों रहे हो?
1387
01:43:17,750 --> 01:43:19,800
तो मैं कल से उसे फिर से प्यार करना शुरू कर सकता हूं?
1388
01:43:21,050 --> 01:43:21,920
मुझे समझ नहीं आ रहा है
1389
01:43:22,670 --> 01:43:25,670
वह कल से समझ जाएगी।
1390
01:43:54,170 --> 01:43:55,340
कब से वह लापता है?
1391
01:43:55,500 --> 01:43:57,460
यहाँ पर हस्ताक्षर करे।
-तीन दिन का समय दें
1392
01:43:57,840 --> 01:44:00,170
चिंता न करें, हम एक जांच करेंगे
1393
01:44:01,960 --> 01:44:02,750
क्या हुआ?
1394
01:44:04,130 --> 01:44:06,130
देख, तेरा बेटा आ गया है
1395
01:44:06,550 --> 01:44:07,090
चले जाओ...
1396
01:44:07,210 --> 01:44:07,960
क्या आपको कोई मतलब है?
-Mom ...
1397
01:44:08,130 --> 01:44:09,710
अगर आप बिना बताए निकल गए तो मैं क्या सोचूंगा।
1398
01:44:09,800 --> 01:44:10,800
क्या आप एक बार फोन नहीं कर सकते थे?
1399
01:44:10,840 --> 01:44:12,590
अगली बार जब मैं घर से निकलूँगा तो तुम्हारे पैर तोड़ दूँगा।
-मेरे लिए मॉम।
1400
01:44:12,630 --> 01:44:14,960
अचानक ट्रिप पर जाना पड़ा..मेरे लिए माँ
1401
01:44:15,000 --> 01:44:15,800
कृप्या...
1402
01:44:16,130 --> 01:44:16,920
माँ ... कृपया
1403
01:44:17,710 --> 01:44:19,960
माँ ... माँ ... सड़क ...
1404
01:44:29,800 --> 01:44:31,250
क्या तुम्हे समझ आया।
1405
01:44:33,090 --> 01:44:34,340
वह ऐसे ही कैसे भूल सकती है।
1406
01:44:34,590 --> 01:44:38,420
तुम उसके पीछे चले गए, एक वर्ष तुमने उसके लिए तप किया,
1407
01:44:38,630 --> 01:44:41,590
आप नेपाल के लिए रवाना हो रहे हैं..वह सब भूल गए
1408
01:44:43,050 --> 01:44:49,500
उसे याद नहीं है कि सूर्या कौन है, इसलिए कैसे होगा
वह जानती है कि कौन उसके पीछे गया, उसके लिए गिर गया ..?
1409
01:44:53,670 --> 01:44:55,130
तो अब आप क्या करेंगे?
1410
01:44:55,300 --> 01:44:56,090
केवल एक विकल्प ...
1411
01:44:58,420 --> 01:44:59,710
उसके लिए फिर से प्रयास करेंगे
1412
01:45:04,380 --> 01:45:05,880
तो क्या हम फिर से चलने वाले हैं?
1413
01:45:06,340 --> 01:45:07,130
हाँ।
1414
01:45:15,170 --> 01:45:16,380
अगर क्वीन आती है, तो यह एक शो है
1415
01:45:17,710 --> 01:45:19,880
राजा आए तो यह एक शो है
1416
01:45:29,460 --> 01:45:31,250
बारिश के प्रभाव के बिना, यह एक ही है ...
1417
01:45:31,670 --> 01:45:32,880
सभी को समान।
1418
01:45:39,880 --> 01:45:41,380
कृपया मेरी रक्षा करे,
1419
01:45:41,800 --> 01:45:46,170
(Indistinct Voices ...)
1420
01:45:59,710 --> 01:46:00,840
रुको रुको।
1421
01:46:03,340 --> 01:46:04,130
उससे पूछो..
1422
01:46:04,170 --> 01:46:06,670
क्या कोई यहाँ से भाग गया?
1423
01:46:10,170 --> 01:46:11,170
इस तरफ
1424
01:46:11,420 --> 01:46:12,880
भागो ...
-धन्यवाद
1425
01:46:13,750 --> 01:46:16,880
अरे, तुम रुक जाओ ...
1426
01:46:16,920 --> 01:46:18,170
यहाँ आओ दोस्तों
1427
01:46:19,300 --> 01:46:22,340
आपने भी ऐसा ही कहा, लेकिन इस लड़की ने पलटवार किया
1428
01:46:22,420 --> 01:46:23,550
उसके पिता जज हैं।
1429
01:46:23,960 --> 01:46:25,460
तुम क्या जानते हो? हम डर रहे हैं।
-क्या हुआ...?
1430
01:46:26,630 --> 01:46:27,460
तुम उसे नहीं खोज पाए?
1431
01:46:27,500 --> 01:46:28,340
तुम कहाँ जा रहे हो?
1432
01:46:28,920 --> 01:46:30,550
मैं शिकार हूँ…।
1433
01:46:31,250 --> 01:46:33,590
उस साथी को, वह उस गली में घुस गया ।।
1434
01:46:33,880 --> 01:46:37,380
(Indistinct Voices ...)
1435
01:46:39,880 --> 01:46:41,210
कितनी राशि लुटाई गई ...?
1436
01:46:42,170 --> 01:46:43,800
अरे, तुम रुको ...।
1437
01:46:48,550 --> 01:46:49,670
वह एक पुलिस है?
1438
01:46:49,920 --> 01:46:51,050
अब हमारी क्या स्थिति है?
1439
01:46:51,090 --> 01:46:52,670
वह हमें छीन सकता है और हरा सकता है
1440
01:46:52,710 --> 01:46:54,130
आप लोग इस जगह क्यों भागे?
1441
01:46:54,250 --> 01:46:59,210
हम फुटबॉल का अभ्यास कर रहे थे
1442
01:46:59,250 --> 01:47:01,090
क्या मैं एक अच्छे अभ्यास के साथ आपकी मदद करूंगा?
1443
01:47:07,750 --> 01:47:09,050
यह हमारे लिए अच्छा है।
1444
01:47:09,090 --> 01:47:10,420
उसने केवल हमारी मांद में प्रवेश किया।
1445
01:47:11,000 --> 01:47:14,130
आइए हम अच्छे समय की प्रतीक्षा करें,
हमें उसे काले और नीले रंग से हरा दें
1446
01:47:14,460 --> 01:47:15,670
हम बाद में आकर खेल सकते हैं।
1447
01:47:21,960 --> 01:47:25,380
क्या तुम मुझे नहीं देख सकते ... बकवास।
-तुम उस तरफ जाओ।
1448
01:47:30,250 --> 01:47:30,920
आप लोग कहा हो?
1449
01:47:37,050 --> 01:47:38,130
आप एक सही समय में हमारे हाथ में आ गए।
1450
01:47:38,250 --> 01:47:41,880
इस उलझन में आप सभी ने कब एंट्री की।
मैं जलन में हूं ... खो जाओ।
1451
01:47:41,960 --> 01:47:43,920
जब हम मारते हैं और तेजी से चलते हैं तो चर्चा क्यों करें।
1452
01:47:44,090 --> 01:47:45,550
हमने अपना काम बीच में ही छोड़ दिया।
1453
01:47:46,800 --> 01:47:47,840
क्या...?
-यह हमारा पेशा है।
1454
01:47:48,000 --> 01:47:48,420
क्या...?
1455
01:47:48,460 --> 01:47:50,800
क्या आप हमें अपना काम करने नहीं देंगे?
-आप किस काम की बात कर रहे हैं?
1456
01:47:52,090 --> 01:47:54,380
क्या आप मुझे अपना काम करने नहीं देंगे?
1457
01:47:55,460 --> 01:47:56,750
वह मुझे कैसे भूल सकता है?
1458
01:47:58,050 --> 01:47:59,210
वह मुझे कैसे भूल सकता है?
1459
01:48:01,800 --> 01:48:03,550
उसे फिर से प्यार करना इतना मुश्किल है कि आप जानते हैं?
1460
01:48:04,340 --> 01:48:05,130
कौन?
1461
01:48:05,170 --> 01:48:06,960
आप जानते हैं कि?
1462
01:48:14,460 --> 01:48:15,250
मुझे मारो..
1463
01:48:16,550 --> 01:48:17,130
मुझे मारो
1464
01:48:17,920 --> 01:48:19,840
वह तुम्हें हिट करने के लिए कह रहा है ... तो अभी करो।
1465
01:48:24,800 --> 01:48:25,590
मुझे मारो।
1466
01:48:33,590 --> 01:48:34,630
मुझे जोर से मारो
1467
01:48:37,920 --> 01:48:38,710
माफ़ कीजियेगा
1468
01:48:44,250 --> 01:48:44,840
अरे ...
1469
01:48:45,800 --> 01:48:47,710
भले ही लोग मुझे मार रहे हों और मार रहे हों
आपकी आँखों के सामने .. आपको परवाह नहीं है
1470
01:48:49,630 --> 01:48:50,340
मैं आपसे पूछ रहा हूँ।
1471
01:48:56,960 --> 01:48:58,420
आप मेरे लिए कौन हैं कि मुझे जोखिम लेना चाहिए?
1472
01:48:59,300 --> 01:49:02,420
दोस्त, रिश्तेदार या कोई भाई?
1473
01:49:02,590 --> 01:49:03,130
प्रेमी ...
1474
01:49:04,300 --> 01:49:05,170
आपको समझ नहीं आया?
1475
01:49:06,750 --> 01:49:10,880
हालाँकि यह शुरुआत में थोड़ा भ्रमित करने वाला है,
आप यात्रा में जुड़े रहेंगे।
1476
01:49:11,630 --> 01:49:13,500
वैसे मैं कार्तिक हूं
1477
01:49:14,380 --> 01:49:14,840
फिर मिलते हैं।
1478
01:49:26,590 --> 01:49:27,460
राजा...
1479
01:49:28,170 --> 01:49:29,050
रानी ...
1480
01:49:29,500 --> 01:49:30,630
आप जानते हैं कि आप क्या बन गए हैं?
1481
01:49:33,380 --> 01:49:34,170
आप...
1482
01:49:36,500 --> 01:49:37,500
जोकर।
1483
01:49:40,590 --> 01:49:43,840
तेरी कहानी के बाद, हमें लगा कि सूर्या गायब हो जाएगा।
1484
01:49:44,090 --> 01:49:48,380
वह कार्तिक के रूप में वापस आया और लगता है
आपको लुभाने में काफी जिद्दी हो ...
1485
01:49:49,000 --> 01:49:50,340
वह असली हीरो हैं।
1486
01:49:51,750 --> 01:49:53,670
तो क्या मैं खलनायक हूं?
1487
01:49:54,880 --> 01:50:03,590
आपने उसे बंद करने के लिए चिकित्सा शब्दावली का इस्तेमाल किया
लेकिन क्या होगा अगर वह जानता है कि आप झूठ बोल रहे थे?
1488
01:50:03,750 --> 01:50:04,750
उसे कैसे पता चलेगा?
1489
01:50:06,340 --> 01:50:09,210
बिना उचित तैयारी के किसी को ग्रेड नहीं मिलता।
1490
01:50:09,800 --> 01:50:16,550
तुम उसे कैसे मनाओगे कि तुम पर प्रतिगामी है
उचित अनुसंधान के बिना भूलने की बीमारी?
1491
01:50:16,840 --> 01:50:19,460
हमारी कॉफी कहाँ है? कितना समय हो चूका हैं?
1492
01:50:19,710 --> 01:50:23,630
भाई..इसके आधे घंटे हो चुके हैं
हमने कॉफी का आदेश दिया, यह कहाँ है?
1493
01:50:23,670 --> 01:50:27,300
आपके पास बस ... क्या आप भूल गए थे?
1494
01:50:32,050 --> 01:50:33,000
भूल गया।
1495
01:50:38,420 --> 01:50:39,460
भूलने की बीमारी है ना?
1496
01:50:40,710 --> 01:50:43,840
आप एक साधारण अभिनेता नहीं हैं
1497
01:50:44,460 --> 01:50:46,670
यहाँ तक कि भगवान भी आपको नहीं पकड़ सकते ...
1498
01:51:02,000 --> 01:51:04,250
क्या तुम मेरा इंतज़ार कर रहे हो, क्या आप मेरा इंतज़ार कर रहे हैं?
1499
01:51:08,590 --> 01:51:11,630
आपके पास लड़कियों के घूमने के अलावा कोई काम नहीं है?
1500
01:51:12,170 --> 01:51:15,840
सर .. क्या आप फुटबॉल खिलाड़ी कार्तिक नहीं हैं?
1501
01:51:16,000 --> 01:51:19,170
कल तुम्हारा लक्ष्य था ... पागल हो गया
1502
01:51:19,210 --> 01:51:20,550
चुप रहो।
-बस इंतज़ार करें।
1503
01:51:20,750 --> 01:51:22,050
क्या मैडम आपकी गर्ल फ्रेंड है?
1504
01:51:22,420 --> 01:51:24,090
मैडम..आप बहुत खुशकिस्मत हैं।
1505
01:51:24,380 --> 01:51:26,630
वे उन्हें अगली बंगाल टीम का कप्तान बनाने की योजना बना रहे हैं।
1506
01:51:27,130 --> 01:51:28,920
उन्होंने तेलुगु लोगों की शक्ति को बढ़ाया है।
1507
01:51:29,090 --> 01:51:30,670
मैडम, सर..सेल्फी।
1508
01:51:30,710 --> 01:51:31,710
सर..सेल्फी।
1509
01:51:38,380 --> 01:51:39,590
उसने इसे क्यों फेंक दिया?
1510
01:51:40,380 --> 01:51:41,880
गुस्सा।
1511
01:51:42,670 --> 01:51:45,250
लेकिन वह कार्रवाई के लिए आप सभी को फेंकने की जरूरत है।
1512
01:51:45,300 --> 01:51:48,130
अगर मेरा अभिनय खत्म हो गया है ... तुम्हारा क्या है?
1513
01:51:48,420 --> 01:51:51,000
क्षमा करें, प्रशंसा करने में मेरा दोस्त थोड़ा आगे निकल गया।
1514
01:51:51,090 --> 01:51:53,340
क्या उसने मुझसे गिरने की उम्मीद की थी ... अगर वह आपकी प्रशंसा करता है?
1515
01:51:54,210 --> 01:51:57,250
तुम मेरी तारीफ करोगे तो तुम क्यों गिरोगे, अगर तुम नीचे देखो तो तुम गिर जाओगे
1516
01:52:12,500 --> 01:52:13,300
मुझे छोड़ दो।
1517
01:52:15,250 --> 01:52:17,880
अगर मैं तुम्हें छोड़ दूं, तो तुम गिर सकते हो। मेरा मतलब था ..डाउन
1518
01:52:17,960 --> 01:52:19,670
कृपया मत छोड़ो मत छोड़ो।
1519
01:52:21,920 --> 01:52:23,380
तुम गिर जाओगे ... भले ही मैं तुम्हें न छोड़ूँ ।।
1520
01:52:23,710 --> 01:52:26,800
मेरे लिए मेरा मतलब है।
1521
01:52:38,710 --> 01:52:40,800
अरे ... यहाँ तो लगता है रंगों का बदलाव।
1522
01:52:43,170 --> 01:52:47,340
यह देखो, वास्तव में सूर्या है
बंगाल फुट बॉल टीम के कप्तान।
1523
01:52:48,800 --> 01:52:53,050
आपके कार्य भ्रमित कर रहे हैं, दूसरे दिन आपने सूर्या को अस्वीकार कर दिया
1524
01:52:53,210 --> 01:52:54,460
मैं अब भी वही कह रहा हूं
1525
01:52:54,750 --> 01:52:56,380
वह भी दूसरों की तरह नहीं दिखता है।
1526
01:52:56,800 --> 01:52:57,750
कम से कम मुझे।
1527
01:52:58,500 --> 01:53:00,000
उसने क्या गलत किया?
1528
01:53:03,210 --> 01:53:04,130
मुझे प्यार कर रहा है
1529
01:53:07,460 --> 01:53:09,670
यह उससे कहो ... मैं नहीं
1530
01:53:14,800 --> 01:53:15,960
बधाई हो।
1531
01:53:16,130 --> 01:53:17,750
ऐसा लगता है कि मेरा दोस्त एक बड़ा स्पोर्ट्स स्टार है।
1532
01:53:17,960 --> 01:53:21,670
हैलो ... मुझे एक दोस्त के रूप में एक पदोन्नति की आवश्यकता नहीं है।
1533
01:53:21,800 --> 01:53:24,920
दूसरे दिन आपने यह नहीं कहा कि एक लड़के के दोस्त की पोस्ट काफी है।
1534
01:53:25,710 --> 01:53:27,250
मेरे लिए नहीं गिरने के बारे में चिंतित मत हो।
1535
01:53:27,300 --> 01:53:28,630
आप करेंगे, यही मेरी जिम्मेदारी है।
1536
01:53:31,090 --> 01:53:32,050
आप गिर जाएंगे।
1537
01:53:37,630 --> 01:53:41,090
तुम अपनी खरीदारी पूरी करो और आओ,
मैं राकेश से मिलूंगा।
1538
01:53:41,130 --> 01:53:41,920
अलविदा।
1539
01:53:47,500 --> 01:53:48,710
पार्किंग नहीं
1540
01:53:51,880 --> 01:53:52,590
नमस्ते...
1541
01:53:52,870 --> 01:53:54,160
हाय ... डॉक्टर राकेश?
1542
01:53:54,250 --> 01:53:55,750
क्या आप डॉ। वैशाली हैं
हाँ
1543
01:53:55,870 --> 01:53:56,790
वह आपका इंतजार कर रहा है
1544
01:53:57,120 --> 01:53:58,500
कमरा संख्या?
1545
01:53:58,540 --> 01:53:59,160
धन्यवाद।
1546
01:54:00,870 --> 01:54:01,790
हाय राकेश
1547
01:54:01,830 --> 01:54:02,620
अरे वैश्य ...
1548
01:54:03,910 --> 01:54:04,700
क्या लग रही हो।
1549
01:54:04,790 --> 01:54:05,580
धन्यवाद...
1550
01:54:06,250 --> 01:54:07,830
बहुत हो ... बैठते
1551
01:54:09,620 --> 01:54:12,080
हम इसे ठीक कर रहे हैं ... उठाएं .. ऊपर उठाएं।
1552
01:54:12,250 --> 01:54:14,450
उठा लो ... हटो ... हटो।
1553
01:54:14,580 --> 01:54:15,950
फटाफट ... जल्दी करो।
1554
01:54:17,620 --> 01:54:19,080
हे सूर्या ...
-खिसको खिसको।
1555
01:54:19,500 --> 01:54:21,250
अरे, सूर्या ...
-जिस काम के लिए मैं यहां आया था वह पूरा हो गया है।
1556
01:54:21,290 --> 01:54:21,910
सर, प्लीज रुक जाइए।
1557
01:54:21,950 --> 01:54:22,370
मैं बहुत ख़ुश हूँ
1558
01:54:22,410 --> 01:54:23,200
सूर्य ...
1559
01:54:23,290 --> 01:54:25,250
तुम ऐसी बदमाशी कर रहे हो ... तुम्हें पता है।
-मुझे पता है।
1560
01:54:25,410 --> 01:54:27,330
वह मेरी कार है।
-मुझे पता है।
1561
01:54:27,830 --> 01:54:29,540
मैं और वैशु एक छोटी सी सवारी पर,
1562
01:54:30,160 --> 01:54:32,410
आपकी कार शाम तक आपके स्थान पर होगी।
1563
01:54:33,200 --> 01:54:34,000
यहाँ कुंजी है।
1564
01:54:34,120 --> 01:54:35,160
टैक्सी है ..
1565
01:54:35,830 --> 01:54:36,830
टैक्सी ... टैक्सी ...
1566
01:54:41,950 --> 01:54:42,450
हाँ...
1567
01:54:42,500 --> 01:54:43,290
वह यहां भी आया था।
1568
01:54:46,330 --> 01:54:49,500
माफ करना, मैं यहाँ कैसे आया?
1569
01:54:50,450 --> 01:54:54,450
मुझे याद है कि मैं कार में आ रहा था लेकिन मैं इसे ट्रेस नहीं कर सकता था।
1570
01:54:54,830 --> 01:54:58,950
मैं एक उड़ान से आया था और मैंने इसे पार्क किया था
यहाँ कहीं नहीं है, लेकिन मुझे यह नहीं मिल रहा है।
1571
01:55:00,040 --> 01:55:02,120
ये लोग सुबह जल्दी आते हैं,
आश्चर्य है कि वे कहाँ आते हैं
1572
01:55:02,540 --> 01:55:05,700
यदि आपको याद है कि आपको कहाँ जाना है, तो मैं आपको छोड़ सकता हूँ
1573
01:55:07,370 --> 01:55:09,120
हे भगवान ... कितना भारी वजन।
1574
01:55:09,160 --> 01:55:09,950
ज़रूर...
1575
01:55:10,450 --> 01:55:12,120
चलिए चलते हैं...
-हाँ चलते हैं।
1576
01:55:12,250 --> 01:55:13,040
महंगी बाइक्स का वजन ज्यादा होता है।
1577
01:55:13,160 --> 01:55:14,160
अरे, अरे...
1578
01:55:16,370 --> 01:55:18,120
हटो ... हटो ... लोड हो रहा है।
1579
01:55:27,330 --> 01:55:28,120
ट्राम
1580
01:55:28,830 --> 01:55:30,450
ट्राम बैकग्राउंड में किशोर कुमार का गाना ...
1581
01:55:31,450 --> 01:55:35,160
और वैशाली मेरे अलावा ... क्या संयोजन है।
1582
01:55:37,200 --> 01:55:39,000
ऐसी मीठी-मीठी बातों से आप कितनी लड़कियों की मंजिल पा गए?
1583
01:55:39,290 --> 01:55:40,290
केवल आप...
1584
01:55:41,160 --> 01:55:42,830
मेरे पिछले जन्म में।
1585
01:55:43,500 --> 01:55:47,290
मैं इसे किशोर कुमार के साक्षी के रूप में कहता हूं,
आपको याद नहीं है लेकिन मैं करता हूँ।
1586
01:55:47,370 --> 01:55:48,370
क्या आप एक तेलुगु व्यक्ति हैं?
1587
01:55:49,540 --> 01:55:50,750
मैंने तुम्हें कहीं देखा सर।
1588
01:55:51,750 --> 01:55:53,500
कोई मौका नहीं, आपने मुझे मेरे पिछले जीवन में देखा होगा।
1589
01:55:53,870 --> 01:55:55,620
नहीं पिछले जीवन तुम पागल साथी, बस दूसरे दिन
1590
01:55:55,660 --> 01:55:56,580
मैं कह रहा हूं ना।
1591
01:55:57,250 --> 01:55:58,410
आप सुनिश्चित नहीं हो सकते।
1592
01:55:58,450 --> 01:56:00,410
क्या कोई लड़कियां ऐसे उपद्रवी लोगों के लिए गिरती हैं?
1593
01:56:01,290 --> 01:56:01,950
आपका चेहरा।
1594
01:56:03,080 --> 01:56:07,620
मेरा मतलब है कि आपस में कोई समानता नहीं है
आप दोनों हालांकि एक जैसे दिखते हैं।
1595
01:56:08,330 --> 01:56:11,250
वह एक घमंडी शैतान है,
1596
01:56:11,540 --> 01:56:13,000
आप उसके अहंकार का अनुमान नहीं लगा सकते।
1597
01:56:13,250 --> 01:56:16,330
उसके विचारों से मुझे चिढ़ होती है।
1598
01:56:16,540 --> 01:56:17,160
मैं नहीं कर सकता
1599
01:56:17,580 --> 01:56:20,290
क्या आपके पास एक दिल है, जिसे आप कोस रहे हैं?
1600
01:56:20,700 --> 01:56:22,370
जब मैं उसके नाम पुकारता हूं तो आप प्रभावित क्यों हो रहे हैं?
1601
01:56:22,700 --> 01:56:24,450
अगर मैं उस पुराने 'आप' का दुरुपयोग करता हूं,
1602
01:56:24,700 --> 01:56:26,790
इसका मतलब है कि मैं इसका ध्यान रखने में सक्षम हूं
आपको अतीत में प्रस्तुत करता है।
1603
01:56:27,500 --> 01:56:29,000
मैं तुम पर एक मक्खी भी नहीं गिरने देता।
1604
01:56:29,200 --> 01:56:29,620
अरे नहीं...
1605
01:56:29,790 --> 01:56:35,370
मुझे वह दिन याद आ रहा है जब आप लुगदी को पीटते थे
कुछ उपद्रवी जो ट्रेन में उसे छेड़ते थे।
1606
01:56:35,500 --> 01:56:38,660
आप सही हैं वह घमंडी से अधिक है, आश्चर्य है कि क्यों!
1607
01:56:39,950 --> 01:56:41,250
वह मेरी पुरानी प्रेमिका है
1608
01:56:42,870 --> 01:56:44,120
क्या ये लड़कियाँ समान नहीं हैं?
1609
01:56:44,950 --> 01:56:46,040
वह मेरी नई गर्ल फ्रेंड है
1610
01:56:46,410 --> 01:56:47,660
दोनों एक ही सर हैं
1611
01:56:47,830 --> 01:56:49,450
हम दोनों इसके बारे में जानते हैं
1612
01:56:49,540 --> 01:56:50,330
लड़की के बारे में क्या?
1613
01:56:50,410 --> 01:56:50,950
वह नहीं जानती।
1614
01:56:51,660 --> 01:56:52,500
उसकी चिप से शंख बजा।
1615
01:56:53,080 --> 01:56:53,790
मेरा स्टेथ…।
1616
01:56:57,200 --> 01:57:00,040
तुम सिर्फ अभिमानी नहीं हो, तुम हमेशा से हो
इससे पहले कि मैं तुम्हें देता, उत्सुक, तुम नीचे उतर गए
1617
01:57:02,500 --> 01:57:03,700
आप इसके साथ क्या करने की योजना बना रहे हैं
1618
01:57:03,830 --> 01:57:05,250
मेरी मां अच्छी सेहत नहीं रख रही हैं
1619
01:57:20,160 --> 01:57:20,830
माफ़ कीजिये...
1620
01:57:21,950 --> 01:57:23,410
और धन्यवाद।
1621
01:57:24,790 --> 01:57:26,000
सूर्य ...
-हाँ।
1622
01:57:26,370 --> 01:57:30,370
जब वह उस हद तक मना कर रही है,
आप उसे कितना प्यार करते हैं?
1623
01:57:31,580 --> 01:57:34,410
वह यहां सूर्या को भूल गई। यहाँ नहीं।
1624
01:57:36,370 --> 01:57:42,580
वह उसे भूल जाने के लिए बहुत आहत है,
और वह इसे व्यक्त करने में सक्षम नहीं है।
1625
01:57:43,290 --> 01:57:45,000
तुम सच में ऐसे बदमाश आदमी हो।
1626
01:57:48,370 --> 01:57:48,950
सूर्य ...
1627
01:57:49,870 --> 01:57:52,950
अगले हफ्ते विष्णु का चचेरा भाई आ रहा है।
1628
01:57:54,000 --> 01:57:56,750
यदि सब कुछ जगह में गिर जाता है,
वह उससे शादी करेगा और उसे अमेरिका ले जाएगा।
1629
01:57:59,950 --> 01:58:02,580
आपके साथ इसे साझा करना पसंद आया।
1630
01:58:04,330 --> 01:58:05,250
ठीक है आप देखिए।
1631
01:58:12,160 --> 01:58:12,950
हाँ, एलेक्स ...
1632
01:58:13,250 --> 01:58:15,120
बस मैं शादी करने के लिए अपनी मौसी के घर पहुँचा।
1633
01:58:15,410 --> 01:58:18,000
वैशाली के साथ हाँ।
तुम लोग सब आ जाओ।
1634
01:58:18,040 --> 01:58:18,750
रामू
1635
01:58:18,870 --> 01:58:19,790
मैं आपको पुनः कॉल करूंगा।
1636
01:58:20,250 --> 01:58:21,580
क्या आप अभी आ रहे हैं ... आ ... आ
1637
01:58:21,620 --> 01:58:22,500
जी हां..अब अन्याय
1638
01:58:23,250 --> 01:58:24,910
अमेरिका जाने के बाद आप निष्पक्ष हो गए
1639
01:58:25,040 --> 01:58:26,750
मैंने तुम्हारी शादी के बारे में पहले ही चर्चा कर ली है।
-बहन, वैशाली कैसी है?
1640
01:58:26,790 --> 01:58:28,910
अगर मैं वादा करता हूं, तो यह पर्याप्त है.. यह शादी करने जितना ही अच्छा है।
-आप सभी चाची में नहीं बदला है,
1641
01:58:28,950 --> 01:58:30,410
और चाचा ने आपके शब्दों को सुनकर अपना वजन कम किया होगा
1642
01:58:30,450 --> 01:58:34,120
अमेरिका से चतुर रामलिंगम, क्या आप अभी आए थे?
1643
01:58:34,200 --> 01:58:34,870
हाँ चाचा
1644
01:58:35,290 --> 01:58:39,250
वैशाली कहां है, यह कब से है
मैंने यहां देखा है। मैं उसे देखने के लिए मर रहा हूं
1645
01:58:39,540 --> 01:58:40,330
क्या यह...
1646
01:58:42,370 --> 01:58:44,290
ये रही वो...
1647
01:58:45,370 --> 01:58:46,160
हम बाद में मिलेंगे
1648
01:58:47,540 --> 01:58:48,540
क्या वह सुंदर नहीं है?
1649
01:58:48,910 --> 01:58:50,910
आपने उसकी फोटो क्यों दी? क्या वह घर पर नहीं है?
1650
01:58:51,500 --> 01:58:55,580
अभी शाम के 5 बजे हैं। तब तक वह
घर पहुँचता है, आधी रात होगी।
1651
01:58:56,450 --> 01:58:57,450
हम इसके अभ्यस्त हैं।
1652
01:58:57,660 --> 01:58:59,620
आप ताज़ा करें और खाएं।
1653
01:59:00,120 --> 01:59:05,790
अमेरिका में सामान्य है यह सोचकर शादी करने के लिए भारत आया,
लेकिन अगर यह भारत में भी सामान्य हो गया है..क्या कहूँ?
1654
01:59:22,790 --> 01:59:24,040
मुझें यह पसंद है,
1655
01:59:24,370 --> 01:59:29,290
चूंकि मेरे पास इस तरह की प्रतिक्रिया नहीं है ...
मेरी शादी कैलिफ़ोर्निया से कोलकट्टा हुई।
1656
01:59:29,330 --> 01:59:32,040
मजाक करना बंद करो, कॉफी के लिए धन्यवाद
1657
01:59:32,750 --> 01:59:35,000
वैश्य, चलो। मैं तैयार हूँ।
1658
01:59:37,160 --> 01:59:38,250
एक वही है...
1659
01:59:39,080 --> 01:59:41,290
मैं क्या करूँ ... मैं आ रहा हूँ
1660
01:59:45,120 --> 01:59:45,910
रुकिए।
1661
01:59:47,500 --> 01:59:50,330
अंकल अगर तुम थोड़ा दूर हटो तो मुझे वैशाली से बात करने को मिलेगी
1662
01:59:50,370 --> 01:59:51,160
ठीक है, जारी रखो।
1663
01:59:52,870 --> 01:59:57,950
तुम जानते हो वैश्य, बचपन में हम दौड़ते थे
इस तरह से और तुम पहले आओगे
1664
01:59:58,000 --> 02:00:04,040
जीजाजी, मम्मी ने कहा हमने साथ में पढ़ाई की है
लेकिन मुझे याद नहीं है
1665
02:00:04,790 --> 02:00:05,750
6 वीं कक्षा तक।
1666
02:00:05,790 --> 02:00:07,620
तभी से मैं आपको पसंद करने लगा
1667
02:00:08,080 --> 02:00:10,620
आपने मुझे 6 वीं कक्षा में क्या देखा?
1668
02:00:10,790 --> 02:00:12,790
आप कभी भी झूठ नहीं बोलेंगे, क्या यह पर्याप्त नहीं है?
1669
02:00:12,830 --> 02:00:16,040
दीदी, कैसी हो?
1670
02:00:16,370 --> 02:00:17,330
आपने मुझे नहीं पहचाना।
1671
02:00:17,580 --> 02:00:21,250
मैं उस दिन ट्रेन में था, अगले दिन राखी ...
1672
02:00:23,080 --> 02:00:25,080
भाई कैसा है, अच्छा है?
1673
02:00:25,120 --> 02:00:26,450
मैं ठीक हूँ...
-मेरा आदर संप्रेषित करें।
1674
02:00:29,080 --> 02:00:30,160
सहमे हुए साथी।
1675
02:00:33,120 --> 02:00:35,910
मैं तुम्हारे अलावा वहाँ हूँ, उसने मुझसे सीधे पूछा होगा।
1676
02:00:36,700 --> 02:00:38,120
आपके भाई में स्पष्टता का अभाव है
1677
02:00:44,830 --> 02:00:48,500
तुम क्यों रो रहे हो पिताजी?
1678
02:00:50,660 --> 02:00:53,620
इस पीढ़ी की लड़कियाँ हृदयहीन हो गई हैं।
1679
02:00:54,500 --> 02:00:58,160
वह कैसे कह सकती है कि वह भूल गई
आदमी जिसे वह अपने चेहरे पर प्यार करता था?
1680
02:00:59,040 --> 02:01:00,120
सबसे खराब पीढ़ी।
1681
02:01:01,750 --> 02:01:03,410
आप किसकी बात कर रहे हैं?
1682
02:01:04,040 --> 02:01:04,950
मेरे बारे में।
1683
02:01:05,370 --> 02:01:06,870
धन्यवाद
-यह ठीक है
1684
02:01:15,660 --> 02:01:17,330
मेरी बेटी वैशाली..तुम्हे सही पता है?
1685
02:01:17,370 --> 02:01:18,160
मुझे पता है सर
1686
02:01:20,540 --> 02:01:24,700
वह डॉक्टर है जिसने मुझे एक मरीज में बदल दिया,
मैं उसे कैसे भूल जाऊंगा
1687
02:01:26,620 --> 02:01:30,410
वैश्य ... यह दंडनीय अपराध होना चाहिए
1688
02:01:30,450 --> 02:01:31,410
दंडनीय अपराध।
1689
02:01:32,700 --> 02:01:35,410
आप एक फैसले पर कैसे सुन सकते हैं
एक पक्ष के तर्क के लिए?
1690
02:01:35,580 --> 02:01:37,040
मुझे बताएं कि आपके बारे में क्या तर्क है
1691
02:01:41,000 --> 02:01:42,450
आप..
-Karthik
1692
02:01:42,700 --> 02:01:43,700
चतुर ...
1693
02:01:44,290 --> 02:01:47,540
आपके बीच क्या संबंध है
निर्णय और वैशाली का तर्क?
1694
02:01:47,580 --> 02:01:48,540
वैशाली बुला रही है।
1695
02:01:49,620 --> 02:01:51,200
आप जॉगिंग करते हुए कहानी सुन सकते हैं
1696
02:01:51,250 --> 02:01:53,700
आज के लिए ... यह पर्याप्त है
1697
02:01:54,160 --> 02:01:54,950
प्रिय...
1698
02:01:58,160 --> 02:02:00,290
सौभाग्यशाली लड़की कौन है जिसने आपको भूल जाने का दावा किया है
1699
02:02:00,330 --> 02:02:01,790
यदि आप जानते हैं कि वह कौन है, तो आप कार्डिएक अरेस्ट से मर जाएंगे।
1700
02:02:02,120 --> 02:02:04,160
अगर मुझे पता चल गया तो मुझे दिल की समस्या क्यों होनी चाहिए
आपकी गर्ल फ्रेंड के बारे में कुछ
1701
02:02:04,200 --> 02:02:05,410
मेरा मतलब था कि वह बहुत खूबसूरत है
1702
02:02:05,500 --> 02:02:06,290
महोदय..
1703
02:02:08,080 --> 02:02:08,870
बहन...
1704
02:02:09,040 --> 02:02:10,080
आप उसे पहले से जानते हैं?
1705
02:02:10,450 --> 02:02:14,330
नहीं, उनकी बात से मैं समझ सकता था
वह मेरी भावी पत्नी का भाई है।
1706
02:02:14,410 --> 02:02:16,330
आप दोनों साथ आए?
1707
02:02:16,370 --> 02:02:18,250
हम यहाँ आने के बाद ही मिले थे..क्या सर?
1708
02:02:18,540 --> 02:02:19,160
जी श्रीमान
1709
02:02:19,410 --> 02:02:22,750
मैंने बहन से मुलाकात की और आपके बारे में पूछताछ की।
-मैं उसके अलावा खड़ा था, देखा।
1710
02:02:23,540 --> 02:02:24,910
मैं उसके बारे में बात कर रहा हूं।
1711
02:02:25,040 --> 02:02:26,370
मैं उसके बारे में बात कर रहा हूँ।
1712
02:02:26,750 --> 02:02:27,750
आप भ्रमित हो रहे हैं,
1713
02:02:27,830 --> 02:02:29,370
मैं उन दोनों के बारे में बात कर रहा हूं
1714
02:02:29,700 --> 02:02:30,950
मैं तुम्हें मार दूँगा
1715
02:02:32,410 --> 02:02:35,120
अगर आप संबंध बनाते रहेंगे तो मैं आपको मार डालूंगा
पैसा कमाने के इरादे से।
1716
02:02:35,750 --> 02:02:39,080
मत मानो वह निर्दोष है और अकेला है, मैं उसके साथ हूं।
1717
02:02:39,120 --> 02:02:40,120
क्या महोदय?
- जी श्रीमान
1718
02:02:40,200 --> 02:02:43,450
मैंने सर बदल दिया है।
-Go..go।
1719
02:02:44,000 --> 02:02:44,950
जाओ ... वह सही बता रहा है?
1720
02:02:46,700 --> 02:02:49,410
कूल सर, कूल ... मुझे माफ़ कर दो
1721
02:02:50,000 --> 02:02:50,790
क्यों साहब?
1722
02:02:51,370 --> 02:02:56,200
वह मुझे कुछ सच बताने की कोशिश कर रहा था, मैंने आपको गलत समझा ...
यह मानते हुए कि आप उसे बात करने से रोक रहे हैं।
1723
02:02:56,660 --> 02:02:58,830
कृपया मेरी क्षमा याचना स्वीकार करे।
1724
02:02:59,870 --> 02:03:00,910
मुझे बचाने के लिए धन्यवाद।
1725
02:03:01,700 --> 02:03:03,830
ठीक है चतुर ... ठीक है।
1726
02:03:04,950 --> 02:03:05,370
ठीक है।
1727
02:03:05,660 --> 02:03:06,750
गरीब आदमी है, वह आहत है।
1728
02:03:08,500 --> 02:03:09,290
ए के लिए ...
1729
02:03:11,370 --> 02:03:12,160
सेब
1730
02:03:16,160 --> 02:03:16,790
के लिए पी
1731
02:03:19,040 --> 02:03:20,790
P के लिए ...
-फ़ोन
1732
02:03:21,410 --> 02:03:22,910
फ़ोन।
-अच्छी लड़की
1733
02:03:25,040 --> 02:03:26,790
हाय राकेश
-देर क्यों?
1734
02:03:27,000 --> 02:03:27,950
इसी कारण से
1735
02:03:30,450 --> 02:03:32,540
सूर्या उर्फ कार्तिक।
1736
02:03:34,410 --> 02:03:39,410
पता नहीं कैसे खुद को उससे दूर करना है,
वह मेरा पीछा करता रहता है
1737
02:03:40,000 --> 02:03:42,290
मुझसे शादी करो, तुम्हारी समस्या हल हो जाएगी
1738
02:03:43,040 --> 02:03:46,660
मजाक करो, तुम हंस सकते हो, तुम्हें कोई नहीं हराएगा
1739
02:03:47,120 --> 02:03:48,790
अगर आप उस तरीके से मजाक करते हैं, तो कोई भी आपके लिए नहीं पड़ेगा
1740
02:03:49,540 --> 02:03:51,080
आप कल के सेमिनार में सही आ रहे हैं?
1741
02:03:51,540 --> 02:03:55,950
इसलिए मनोचिकित्सा एक पहली पंक्ति का इलाज है
सीमा रेखा व्यक्तित्व और व्यवहार वाले लोगों के लिए।
1742
02:03:56,290 --> 02:03:58,120
व्यक्तित्व विकार दो प्रकार के होते हैं
1743
02:03:58,330 --> 02:04:00,950
एक सामान्य है और अन्य एक विलक्षण है।
1744
02:04:01,950 --> 02:04:04,330
लेकिन हमारे पास शोध है जो इसे भी हल करने की कोशिश कर रहे हैं
1745
02:04:05,700 --> 02:04:07,660
तो चलो क्लस्टर 'बी' के साथ जा रहे हैं
1746
02:04:07,870 --> 02:04:11,700
क्लस्टर 'बी' में आम तौर पर नाटकीय रूप से अत्यधिक भावनात्मक शामिल होते हैं
1747
02:04:12,540 --> 02:04:13,910
पूर्व-खाली हमला करने के लिए पता होने पर
अन्य जब वे महसूस करते हैं
धमकी दी ...
1748
02:04:13,950 --> 02:04:14,580
नमस्ते...
1749
02:04:15,200 --> 02:04:15,830
नमस्ते...
1750
02:04:15,950 --> 02:04:17,790
क्या ... आपने अपने चचेरे भाई को टैग किया?
1751
02:04:18,160 --> 02:04:21,250
वह घर पर बोर हो रहा था, इसलिए उसे साथ ले गया।
1752
02:04:24,540 --> 02:04:26,750
आश्चर्य है कि बाकी हिस्सों से हमारे डॉक्टर की पहचान कैसे करें।
1753
02:04:28,080 --> 02:04:29,950
अरे..मेरा फोन है।
1754
02:04:31,540 --> 02:04:32,370
कसे दख लय भाई?
1755
02:04:32,580 --> 02:04:34,620
मुझे भीड़ के बीच रहने की जरूरत है, मेरी नौकरी की जिम्मेदारी
1756
02:04:35,080 --> 02:04:36,410
तुम कौन हो..?
-डॉक्टर सूर्या
1757
02:04:36,450 --> 02:04:37,290
डॉक्टर भोंसले
1758
02:04:37,370 --> 02:04:39,250
किडनी के नीचे एक…।
-वह चला गया है
1759
02:04:39,910 --> 02:04:42,120
क्या आपको हमारे डॉक्टर देखने को मिले
1760
02:04:42,200 --> 02:04:43,540
नया डॉक्टर या पुराना।
1761
02:04:43,580 --> 02:04:46,700
वे वहीं के वहीं हैं ... वहीं
1762
02:04:46,830 --> 02:04:48,540
वह देखो, हे भगवान
1763
02:04:51,080 --> 02:04:52,040
हे भगवान।
1764
02:04:58,290 --> 02:05:00,160
वैश्य, क्या आप इस फाइल को देख सकते हैं
1765
02:05:00,750 --> 02:05:03,410
जल्दी छोड़ना बेहतर है,
अन्यथा आप कुछ बेवकूफों से टकराएंगे।
1766
02:05:04,200 --> 02:05:08,410
मेरा मतलब है ... इडियट्स आसपास हैं और
अधिक से अधिक वह माँ के नुकसान के साथ है।
1767
02:05:09,120 --> 02:05:12,540
नमस्कार, कोलकाता में मुझसे बड़ा मूर्ख नहीं हो सकता।
1768
02:05:14,620 --> 02:05:16,540
इन सभी दिनों में मुझे लगा कि मूर्खता एक दुर्व्यवहार है।
1769
02:05:17,000 --> 02:05:18,200
यह सब ठीक है।
1770
02:05:18,910 --> 02:05:21,450
जीजाजी यह क्या है, आप एक टाई नहीं पहन सकते?
1771
02:05:21,870 --> 02:05:22,790
अच्छा सुनो ...
1772
02:05:22,830 --> 02:05:24,450
जो हमने कभी पढ़े वो ठीक थे
1773
02:05:24,540 --> 02:05:27,330
आप इसे मुख्य चिकित्सक को भेजें
फिर मैं आपके साथ इसकी पुष्टि करूंगा।
1774
02:05:27,540 --> 02:05:28,290
ठीक है..
1775
02:05:28,540 --> 02:05:30,000
ठीक है ठीक है, फिर मैं चेक को पार करूंगा।
1776
02:05:31,330 --> 02:05:32,700
यह क्या है ... एक बच्चे की तरह
1777
02:05:33,580 --> 02:05:36,580
बहन एक्टिंग खत्म कर रही है क्योंकि आप डॉक्टर देख रहे हैं।
1778
02:05:37,040 --> 02:05:38,080
क्या यह।
1779
02:05:40,250 --> 02:05:44,250
वह ओवरएक्टिंग कर रही है क्योंकि आप उसे नहीं देख रहे हैं
1780
02:05:44,290 --> 02:05:45,870
अब तुम मुझे देखना चाहते हो या नहीं?
1781
02:05:45,950 --> 02:05:46,910
आइए हम एक टॉस फेंकते हैं।
1782
02:05:50,200 --> 02:05:54,660
दरअसल हम दोनों एक-दूसरे के साथ सहज हैं
1783
02:05:54,870 --> 02:05:57,370
मुझे लगता है...
-वह ओवर एक्टिंग कर रही है।
1784
02:05:59,450 --> 02:06:03,660
इसलिए हम संबंध को अगले स्तर तक नहीं ले जाते हैं।
1785
02:06:04,160 --> 02:06:05,370
क्या हम शादी करेंगे?
1786
02:06:06,200 --> 02:06:09,580
मैं आपके दर्द डॉक्टर को महसूस कर सकता हूं, यह आपके दौर का समय है
1787
02:06:09,910 --> 02:06:10,750
यह है
1788
02:06:12,080 --> 02:06:13,580
सॉरी जीजाजी, आप कुछ कह रहे थे
1789
02:06:14,870 --> 02:06:16,540
यह अंग्रेजी सही है, भावना गायब हो जाती है।
1790
02:06:17,580 --> 02:06:21,250
अच्छा होगा अगर हम वैशू से शादी कर लें।
1791
02:06:22,830 --> 02:06:24,250
आने के लिए धन्यवाद .. आप बाद में पकड़ लो।
1792
02:06:24,370 --> 02:06:25,620
जीजाजी आप कुछ कह रहे थे
1793
02:06:26,250 --> 02:06:29,120
आप तेलुगु में भी समझ नहीं पाए हैं।
1794
02:06:29,330 --> 02:06:34,500
नहीं, भले ही आप हिंदी में बोलते हों
मुझे समझ नहीं आया, आप क्या करेंगे
1795
02:06:35,330 --> 02:06:36,410
चतुर ...
-Karthik।
1796
02:06:37,160 --> 02:06:40,330
आप यहाँ हैं...?
-आप अकेले आए या गर्ल फ्रेंड के साथ?
1797
02:06:41,330 --> 02:06:42,790
मैं उससे बात कर रहा हूँ ...
1798
02:06:45,750 --> 02:06:46,580
फोन पर।
1799
02:06:48,250 --> 02:06:49,870
तुम उससे सही बात कर रहे थे, आगे बढ़ाओ
1800
02:06:50,040 --> 02:06:50,910
मैं भूल गया।
1801
02:06:51,040 --> 02:06:51,870
मुझे बताओ।
1802
02:06:54,200 --> 02:06:57,290
कोई अंग्रेजी या तेलुगु नहीं। कल से हम तमिल में बोलेंगे
1803
02:06:57,410 --> 02:06:59,370
तमिल में बोलने का क्या मतलब है?
1804
02:06:59,450 --> 02:07:01,330
जो भी हो, इस मामले को अभी सुलझाया जाना है।
1805
02:07:01,500 --> 02:07:03,410
तुम घमंडी हो क्योंकि तुम मुझसे लम्बे हो।
1806
02:07:04,910 --> 02:07:08,250
फोन सर .... आप बात करें सर ... बात करते हैं
1807
02:07:08,330 --> 02:07:09,120
ठीक है।
1808
02:07:09,410 --> 02:07:10,200
मैं फिर भूल गया ...
1809
02:07:11,160 --> 02:07:11,790
वौ कहा हॆ...?
1810
02:07:11,910 --> 02:07:12,750
क्या मैं कल बता सकता हूँ
1811
02:07:13,790 --> 02:07:16,120
वैश्य वैश्य ...
-हे राकेश
1812
02:07:17,410 --> 02:07:19,870
हम मिलने वाले थे, हमने नहीं किया व्यस्त?
1813
02:07:21,160 --> 02:07:22,290
डॉक्टर सूर्या
1814
02:07:22,790 --> 02:07:24,660
हाँ डॉक्टर जयकृष्ण
1815
02:07:24,870 --> 02:07:30,120
क्या आपको मासूम लोगों के साथ खेलना मुश्किल लगता था
बचपन से रहता है या यह बढ़ने लगा है ...
1816
02:07:30,450 --> 02:07:32,450
भूख, ... हम क्या करें
1817
02:07:32,910 --> 02:07:33,750
भोजन तैयार
1818
02:07:33,830 --> 02:07:34,910
क्या वह आया था?
-वह आया
1819
02:07:35,080 --> 02:07:37,540
कार्तिक ...
-हाँ, क्या सर
1820
02:07:37,620 --> 02:07:38,750
आपको मेरी मदद करनी होगी
1821
02:07:38,870 --> 02:07:40,160
कभी भी चतुर .. मुझे बताओ
1822
02:07:40,330 --> 02:07:44,290
हालांकि मैं वैशाली के अलावा उसकी आंखें हूं
हमेशा किसी और के लिए शिकार कर रहे हैं।
1823
02:07:44,830 --> 02:07:48,750
वह मुझसे बात करती है लेकिन वह किसी और की बात सुनती है।
1824
02:07:48,910 --> 02:07:51,080
डॉक्टर पर ध्यान दें।
-हाँ।
1825
02:07:51,950 --> 02:08:06,330
तो आपको संदेह है कि उसकी आँखें हमेशा हैं
मेरे लिए देख रहा है और वह मेरे लिए सब कान है?
1826
02:08:09,330 --> 02:08:17,120
मुझे संदेह नहीं है कि आप उससे प्यार करते हैं लेकिन
मुझे शक है कि वैशाली किसी से प्यार करती है।
1827
02:08:20,700 --> 02:08:21,500
किसको
1828
02:08:22,660 --> 02:08:23,910
यह आपको खोजने के लिए है
1829
02:08:24,080 --> 02:08:24,830
सही
1830
02:08:25,000 --> 02:08:28,910
रुकावट के लिए खेद है ...
क्या आप जाने-अनजाने पूछते हैं?
1831
02:08:28,950 --> 02:08:29,910
जानना
1832
02:08:30,000 --> 02:08:31,910
आप जानते हैं कि आप किससे पूछ रहे हैं?
1833
02:08:31,950 --> 02:08:34,700
मैं इस गाँव में नया हूँ, इसलिए वह मेरी मदद करने के लिए गया था..क्या कार्तिक?
1834
02:08:35,160 --> 02:08:35,950
सच
1835
02:08:36,660 --> 02:08:37,910
आप कार्तिक कहाँ जा रहे हैं?
1836
02:08:39,330 --> 02:08:40,750
मैं काम चतुर पर हूँ
-ओह ठीक है।
1837
02:08:41,040 --> 02:08:41,750
अच्छा साथी।
1838
02:08:41,830 --> 02:08:43,040
कौन...
-Karthik।
1839
02:08:48,540 --> 02:08:50,040
क्या आपके सभी एनआरआई डॉक्टर ऐसे हैं?
1840
02:08:50,200 --> 02:08:51,250
मैंने भारत में पढ़ाई की।
1841
02:08:51,290 --> 02:08:53,000
आपने भारत में अध्ययन किया लेकिन भारत नहीं आए ...
1842
02:08:53,040 --> 02:08:55,660
क्योंकि यहाँ लोगों को उनके जीवन और जेब से खटखटाया जाता है।
1843
02:08:56,000 --> 02:08:57,370
आप खोज के बावजूद नहीं मिले
1844
02:08:58,330 --> 02:09:00,160
दूसरा अच्छा साथी
1845
02:09:00,250 --> 02:09:02,580
राकेश ... कृपया मेरे साथ ऐसा न करें
1846
02:09:02,620 --> 02:09:06,700
वैश्य मैं आपको यह कैसे समझाऊं,
अगर आपको लगता है कि यह एक चेतावनी है, तो भी मुझे परवाह नहीं है।
1847
02:09:07,410 --> 02:09:08,700
आपको आखिरी बार बता रहा हूं ...
1848
02:09:09,040 --> 02:09:14,290
क्या सूर्या आपसे प्यार करता है या आप उससे प्यार करते हैं,
समस्या का सामना करने वाला आप ही होंगे।
1849
02:09:17,580 --> 02:09:19,580
तुम मुझे क्यों परेशान कर रहे हो?
1850
02:09:20,040 --> 02:09:23,040
यह मत भूलो ...
1851
02:09:24,660 --> 02:09:25,450
मैं छुट्टी ले लूँगा
1852
02:09:35,830 --> 02:09:36,620
वह कौन है?
1853
02:09:37,620 --> 02:09:39,790
सुनो ... आज नहीं
1854
02:09:41,120 --> 02:09:43,950
आप तनाव में लग रहे हैं, चिंता मत करो।
1855
02:09:44,120 --> 02:09:45,410
मैं आपको नहीं बताता कि आपको गिराना मेरी ज़िम्मेदारी है।
1856
02:09:45,540 --> 02:09:47,040
क्या सब कुछ आपके साथ जुड़ गया है?
1857
02:09:47,580 --> 02:09:49,040
मेरा पीछा करना बंद करो
1858
02:09:49,700 --> 02:09:51,450
क्या तुम पागल हो?
1859
02:09:52,200 --> 02:09:53,450
आप ऐसा व्यवहार क्यों कर रहे हैं
1860
02:09:54,330 --> 02:09:57,330
आप करीब दिखाई देते हैं लेकिन आप इतने दूर हैं
मैं आप तक नहीं पहुँच सकता
1861
02:09:58,500 --> 02:09:59,660
मैं तुमसे कहने के लिए जाने से नफरत है।
1862
02:09:59,830 --> 02:10:02,410
एक और सेकंड में आप मुझे अपने जीवन से बाहर करना चाहते हैं।
1863
02:10:02,620 --> 02:10:04,660
मैं तुम्हारे मन को नहीं समझता।
1864
02:10:06,200 --> 02:10:12,450
अगर भूल जाना आपकी समस्या है, तो मैं आपका ध्यान रखूंगा
1865
02:10:12,700 --> 02:10:15,080
आप क्यों नहीं समझते .. मुझे भूल जाओ
1866
02:10:15,160 --> 02:10:17,870
क्या मैडम, कोई समस्या?
1867
02:10:21,660 --> 02:10:24,120
तुम कौन हो..क्या चाहते हो?
1868
02:10:24,370 --> 02:10:25,290
मैं उसे चाहता हूं।
1869
02:10:26,580 --> 02:10:28,330
आप सही नहीं दे सकते ... इसलिए आप छोड़ दें।
1870
02:10:29,080 --> 02:10:37,830
मैंने तुम्हें कहाँ खोया है..जैसे मैं तुम्हारे साथ हूँ
1871
02:10:38,500 --> 02:10:47,700
मैं क्या बन जाऊंगा..आपके साथ
1872
02:10:52,660 --> 02:10:57,080
मैंने अपनी पुस्तक में प्रत्येक पृष्ठ आपके साथ भरा है
1873
02:10:57,120 --> 02:11:02,040
आपने पुस्तक को बिना खोले भी फेंक दिया है
1874
02:11:02,410 --> 02:11:11,620
तुम मेरे भीतर बहती ताजी हवा की सांस हो
फिर भी तुमने मेरी सांस छीन ली है
1875
02:11:12,120 --> 02:11:16,370
मैं तुम्हारे साथ तरीके नहीं करना चाहता
1876
02:11:16,580 --> 02:11:21,580
यह केवल आपके विचारों के साथ जीवित है
1877
02:11:21,830 --> 02:11:26,660
मैंने अपना एक हिस्सा तुम्हारे पास खो दिया है,
हालांकि मुझे यह पता है,
1878
02:11:26,700 --> 02:11:31,160
मैं तुम्हें छोड़ नहीं सकता
1879
02:11:31,200 --> 02:11:36,120
मैंने तुम्हें कहाँ खोया है ।।
1880
02:11:36,370 --> 02:11:39,750
मैं भी तुम्हारे साथ हूं
1881
02:11:41,040 --> 02:11:49,910
मैं क्या बन जाऊंगा..आपके साथ
1882
02:12:09,830 --> 02:12:19,000
जब आप मेरे चारों ओर हो तो मुझे कहां जाना चाहिए
तुम्हारा हृदय वह है जहाँ मैं निवास करता हूँ
1883
02:12:19,080 --> 02:12:28,660
मैं केवल तुम्हारे बारे में सपने देखता हूं
कृपया सपने में न देखें।
1884
02:12:28,950 --> 02:12:33,450
आप वरदान हैं जो मुझे मृत्यु पर काबू पाने में मदद करते हैं
1885
02:12:33,580 --> 02:12:38,540
वह विष मत बनो जो मुझे तुमसे अलग करता है
1886
02:12:38,580 --> 02:12:47,580
मैंने तुम्हें कहाँ खोया है .. यहाँ तक कि मैं तुम्हारे साथ हूँ
1887
02:12:47,870 --> 02:12:57,660
मैं क्या बन जाऊंगा..आपके साथ
1888
02:12:57,830 --> 02:12:59,500
कितनी बार मैंने तुमसे कहा था कि मुझे मत बुलाओ ..?
1889
02:12:59,790 --> 02:13:02,910
क्या तुम नहीं समझे
मैं बिल्कुल भी आपकी तरह नहीं हूं
1890
02:13:03,000 --> 02:13:04,500
तुम मुझे इतना परेशान क्यों कर रहे हो ...
1891
02:13:04,580 --> 02:13:05,700
मुझे कभी फोन मत करो।
1892
02:13:06,540 --> 02:13:07,580
हाय, कार्तिक।
1893
02:13:08,370 --> 02:13:09,620
मैंने कुछ कहा तुम्हें,
इस बारे में तुमने क्या किया?
1894
02:13:09,790 --> 02:13:12,120
वैशाली, वह किसी से सच्चा प्यार कर रही होगी।
1895
02:13:12,950 --> 02:13:14,370
यहाँ कोई भी भाग्यशाली नहीं है,
1896
02:13:15,580 --> 02:13:17,120
वास्तव में आप भाग्यशाली मालिक हैं।
1897
02:13:26,510 --> 02:13:27,470
माँ ...
1898
02:13:28,430 --> 02:13:30,220
बहन, मेरी बहू तुम्हें बुला रही है
1899
02:13:30,640 --> 02:13:31,350
माँ ...
1900
02:13:31,760 --> 02:13:33,510
क्या..?
-क्या आपने मेरी फाइल देखी?
1901
02:13:33,800 --> 02:13:37,010
आपने मुझसे 100 बार पूछा, यदि आप दोबारा पूछेंगे तो मैं आपको दंडित करूंगा
1902
02:13:46,470 --> 02:13:47,180
बहनोई...
1903
02:13:49,350 --> 02:13:51,260
बहनोई...
1904
02:13:51,720 --> 02:13:52,930
आपने मेरी फाइल देखी?
1905
02:13:53,010 --> 02:13:55,720
आपको देखे हुए एक सप्ताह हो चुका है, मैं आपकी फ़ाइल कैसे देखूंगा?
1906
02:13:56,510 --> 02:14:01,220
मैं अब एक हफ्ते के लिए आपसे कुछ पूछना चाहता हूं,
लेकिन आप उपलब्ध नहीं हैं
1907
02:14:02,300 --> 02:14:06,970
मुझे पता है कि आप क्या पूछना चाहते हैं, हमारी शादी नहीं हुई
1908
02:14:17,100 --> 02:14:17,890
क्यूं कर?
1909
02:14:18,180 --> 02:14:19,890
मैं पहले से ही प्रतिबद्ध हूं
1910
02:14:20,010 --> 02:14:23,600
आप झूठ बोल रहे हैं..नहीं?
मुझे सच बताओ।
1911
02:14:24,220 --> 02:14:25,050
आप सही बोल रहे हैं ...?
1912
02:14:25,100 --> 02:14:27,100
तुम्हें पता है कि मैं झूठ नहीं बोलता।
1913
02:14:28,510 --> 02:14:30,430
क्या चाची को आपकी प्रतिबद्धता के बारे में पता है?
1914
02:14:30,640 --> 02:14:31,510
नहीं
1915
02:14:31,600 --> 02:14:33,720
चाचा?
-वह जानता है
1916
02:14:35,220 --> 02:14:38,050
इंफेक्ट डैड उस लड़के को जानते हैं जिसे मैं प्यार करता था
1917
02:14:50,680 --> 02:14:52,850
पापा, क्या आप एक बार यहां आ सकते हैं?
1918
02:14:57,180 --> 02:14:57,890
क्या..?
1919
02:14:58,600 --> 02:14:59,930
यह शादी नहीं हुई
1920
02:14:59,970 --> 02:15:00,550
क्यूं कर?
1921
02:15:00,640 --> 02:15:01,970
वैशाली को किसी से प्यार हो गया है
1922
02:15:02,300 --> 02:15:03,010
मुझे विश्वास नहीं है
1923
02:15:04,430 --> 02:15:05,720
वह झूठ बोल रही है।
1924
02:15:06,260 --> 02:15:08,140
मुझे अपनी बुद्धिमत्ता न दिखाएं।
1925
02:15:08,680 --> 02:15:11,890
मैंने चाची को एक शब्द दिया कि वैशाली मेरी बहू होगी।
1926
02:15:12,300 --> 02:15:13,390
वह अंतिम है
1927
02:15:16,300 --> 02:15:18,470
रामू..आपको लड़की पसंद है?
1928
02:15:19,260 --> 02:15:21,300
आपको लड़की पसंद आई ...
1929
02:15:21,850 --> 02:15:22,970
हमें तनाव न दें
1930
02:15:27,180 --> 02:15:31,470
मौसी को यहाँ क्या हो रहा है, के बारे में सुराग है
वह सिर्फ जिज्ञासा के साथ पूछ रही है।
1931
02:15:31,970 --> 02:15:34,640
मेरे पिताजी को आधा ज्ञान है, सुनने से इनकार करते हैं।
1932
02:15:35,140 --> 02:15:37,470
आप पूरी कहानी जानते हैं, हमें तनाव क्यों देते हैं।
1933
02:15:37,720 --> 02:15:39,680
आप क्या कह रहे हैं, मैं समझ नहीं पा रहा हूँ?
1934
02:15:40,430 --> 02:15:41,890
वैशाली को किसी से प्यार हो गया है
1935
02:15:43,140 --> 02:15:43,720
कौन...?
1936
02:15:43,760 --> 02:15:45,550
आप उसे पहले से ही जानते हैं
1937
02:15:48,640 --> 02:15:52,260
इन दिनों वह मुझे कई बातें बताना भूल जाती है।
1938
02:16:06,350 --> 02:16:07,600
छोटू क्या हुआ?
1939
02:16:07,640 --> 02:16:10,930
एक फुटबॉल खिलाड़ी एक दुर्घटना के साथ मिला, वह जीवित नहीं रहा
1940
02:16:11,100 --> 02:16:13,100
वह जीवित नहीं रहा
1941
02:16:13,140 --> 02:16:14,350
कागज ... कागज।
1942
02:16:22,640 --> 02:16:25,760
क्या आप जानते हैं कि शालिनी कहाँ है, वह फोन नहीं उठा रही है
1943
02:16:25,850 --> 02:16:31,100
वह ओटी, आपातकालीन मामले में है।
कुछ फुटबॉल खिलाड़ी एक दुर्घटना के साथ मिले।
1944
02:16:31,470 --> 02:16:33,300
दुर्भाग्य से उनका एक बॉम्बे ब्लड ग्रुप है
1945
02:16:33,350 --> 02:16:36,300
क्या..बॉम्बे ब्लड ग्रुप?
1946
02:16:49,430 --> 02:16:50,260
क्या हुआ?
1947
02:17:06,430 --> 02:17:07,390
क्या हुआ?
1948
02:17:10,720 --> 02:17:16,300
मैं चिंतित था जब उन्होंने कहा कि यह था
बॉम्बे ब्लड ग्रुप फुट बॉल प्लेयर।
1949
02:17:17,720 --> 02:17:19,510
लेकिन मैं बहुत खुश हूं वह वह नहीं है।
1950
02:17:21,550 --> 02:17:22,800
आपको क्या हुआ।?
1951
02:17:23,600 --> 02:17:25,390
यदि आप उससे टकराते हैं, तो आप उसे डाँटते हैं ...
1952
02:17:25,640 --> 02:17:28,800
अब आप चिंतित हैं कि वह हो सकता है
एक दुर्घटना के साथ मुलाकात की है।
1953
02:17:29,720 --> 02:17:30,760
आपकी समस्या क्या है?
1954
02:17:33,760 --> 02:17:37,430
तुम सिर्फ इसलिए अपनी जिंदगी खराब कर रहे हो
वह नेपाल नहीं आया था।
1955
02:17:37,890 --> 02:17:39,300
आप उसे नरक दिखा रहे हैं।
1956
02:17:42,260 --> 02:17:45,550
मेरी सूर्या मेरे लिए नेपाल आईं।
1957
02:17:46,850 --> 02:17:47,720
Vaishu ...
1958
02:17:49,180 --> 02:17:50,050
Vaishu ...
1959
02:17:51,350 --> 02:17:52,220
Vaishu ...
1960
02:18:08,430 --> 02:18:10,550
नेपाल जाने की बात जानकर आपको दुख क्यों हुआ?
1961
02:18:14,890 --> 02:18:20,680
अगर हर प्रहार चोट करने के इरादे से होता है,
तब दुनिया मां के गर्भ में समा गई होगी।
1962
02:18:29,600 --> 02:18:31,850
तुम कब आए?
-मुझे याद नहीं है
1963
02:18:32,890 --> 02:18:33,850
अब आप कैसा महसूस कर रहे हैं?
1964
02:18:35,760 --> 02:18:38,850
मैं बहुत खुश हूँ,
1965
02:18:40,140 --> 02:18:43,180
मेरी पुरानी यादों से गायब होने का मतलब है ...
1966
02:18:45,180 --> 02:18:46,260
मैं कितना भाग्यशाली हूँ ..
1967
02:18:49,010 --> 02:18:54,720
यहां तक कि पिताजी को मेरी प्रतिगामी भूलने की बीमारी का पता चला,
1968
02:18:56,550 --> 02:18:58,720
वह टूटा हुआ लग रहा था ..
1969
02:18:59,350 --> 02:19:04,260
अब सूर्या को भूलने का ख्याल मुझे मार डालता है
1970
02:19:05,680 --> 02:19:07,510
उसके विचारों से खुद को नष्ट करने की कोशिश करें।
1971
02:19:09,010 --> 02:19:11,100
यह असंभव है।
1972
02:19:11,600 --> 02:19:21,430
अगर सूर्या को मेरी भूलने की बीमारी का पता चला तो वह भाग जाएगा
मैंने सोचा लेकिन उसने कहा कि वह मुझे गिरा देगा।
1973
02:19:22,010 --> 02:19:23,180
उसने कर लिया।
1974
02:19:25,100 --> 02:19:34,760
हर बार जब मैं खुद को नकारता हूं तो मुझे उससे प्यार हो जाता है,
1975
02:19:36,390 --> 02:19:38,600
वह मुझे कोई विकल्प नहीं देता है
1976
02:19:40,600 --> 02:19:43,100
अब बताइए मैं किस अवस्था में हूँ?
1977
02:19:47,800 --> 02:19:52,050
हिप्पोकैम्पस शोष ... 40% पहले से ही डूब गया
1978
02:19:52,890 --> 02:19:54,600
क्या आप एक तरह से मुझे समझा सकते हैं
1979
02:19:57,470 --> 02:20:07,220
आपके पास इन दिनों की सभी यादें एक पेड़ पर पक्षियों की तरह हैं।
1980
02:20:08,680 --> 02:20:11,850
एक छोटा शोर उन्हें उड़ने के लिए पर्याप्त है।
1981
02:20:16,760 --> 02:20:18,890
बस एक खूनी आवाज।
1982
02:20:35,600 --> 02:20:36,220
माँ ...
1983
02:20:37,930 --> 02:20:38,550
माँ ...
1984
02:20:47,350 --> 02:20:51,470
हमें पता नहीं है कि यह जैविक और वैज्ञानिक रूप से मौजूद है या नहीं,
1985
02:20:51,850 --> 02:20:54,550
लेकिन हम सभी इसकी कल्पना करते हैं ... यही भावनाएं हैं।
1986
02:20:55,180 --> 02:20:59,970
लेकिन हमारे भीतर मस्तिष्क सही है, इसके लिए तर्क की जरूरत है
1987
02:21:00,390 --> 02:21:02,600
लेकिन दिल को भावनाओं की आवश्यकता होती है।
1988
02:21:02,970 --> 02:21:10,010
अगर दिल को जो चाहिए वो मिल जाता है,
आप अच्छा महसूस करते हैं अन्यथा आप नहीं करते।
1989
02:21:10,470 --> 02:21:14,390
यदि आप जानते हैं कि आप कैसे जीना चाहते हैं, तो आप कैसे जी रहे हैं, को प्रभावित करें ...
1990
02:21:14,720 --> 02:21:17,050
आपको यह सुनिश्चित करना होगा कि उनके बीच कोई अंतर नहीं है
1991
02:21:17,550 --> 02:21:21,300
इसके लिए आपको कुछ चीजों को छोड़ना होगा जो आपको पसंद हैं।
1992
02:21:23,430 --> 02:21:27,350
तब आपको पता चलेगा कि राख से फीनिक्स की तरह कैसे उठता है।
1993
02:21:27,430 --> 02:21:29,050
सर मेरा एक सवाल है।
-कृप्या...
1994
02:21:29,260 --> 02:21:34,260
सर, मैं शादीशुदा हूं लेकिन मैं खुश नहीं हूं ...
इसलिए मुझे अपने करियर में समझौता करना होगा।
1995
02:21:34,350 --> 02:21:37,220
22 साल पहले, मैं भी उसी स्थिति का सामना कर रहा था।
1996
02:21:38,680 --> 02:21:39,930
मैंने पद्मावती को तलाक दे दिया
1997
02:21:41,680 --> 02:21:45,100
और मैंने अपने सपने का पालन किया ... यहाँ मैं हूँ।
1998
02:21:54,430 --> 02:21:57,100
क्या यह इतना आसान है ... जिन लोगों को आप प्यार करते हैं उन्हें छोड़ दें।
1999
02:21:58,100 --> 02:21:58,800
कुंआ।
2000
02:21:59,970 --> 02:22:01,800
यह एक साथ रहने के रूप में मुश्किल नहीं है
2001
02:22:02,010 --> 02:22:02,930
मुझे वास्तव में इसकी जरुरत है
2002
02:22:03,010 --> 02:22:09,760
निर्णय लेने के बाद इसे छोड़ना धोखा नहीं है
एक साथ एक यात्रा पर शुरू करने पर?
2003
02:22:15,100 --> 02:22:19,100
शब्दकोश में अच्छे, बुरे, धोखा जैसे शब्द मौजूद हैं।
2004
02:22:19,510 --> 02:22:20,470
यहाँ नहीं।
2005
02:22:21,300 --> 02:22:23,930
अगर मैं उसके साथ रहता, तो वह और अधिक पीड़ित होती;
2006
02:22:24,720 --> 02:22:26,430
इसलिए मैंने पद्मावती को मुक्त कर दिया।
2007
02:22:28,050 --> 02:22:30,140
वास्तव में वह कहीं खुश होना चाहिए
2008
02:22:30,260 --> 02:22:31,600
यदि आप ऐसा सोचते हैं तो यह पर्याप्त नहीं है।
2009
02:22:32,640 --> 02:22:38,550
जो आपसे प्यार करते थे, वे अंत तक आपके साथ रहना चाहते हैं।
2010
02:22:40,600 --> 02:22:43,970
तुम्हें पता है क्यों ... बकौल वे तुम्हें प्यार कर रहे हैं।
2011
02:22:44,550 --> 02:22:46,680
लेकिन यह भावनाओं से संबंधित है।
2012
02:22:47,510 --> 02:22:49,930
आप समझ नहीं पाए, क्योंकि आपके पास यह कभी नहीं था
2013
02:22:50,850 --> 02:22:52,550
मैंने आपको पहले ही बता दिया था कि मेरे पास यह नहीं है।
2014
02:22:53,260 --> 02:22:55,350
किसी के पास नहीं है।
2015
02:22:57,300 --> 02:23:00,470
इसीलिए, मैंने पद्मावती से कहा कि मुझे भूल जाओ।
2016
02:23:04,220 --> 02:23:06,140
यदि यह आवश्यक है
साथ रहने के लिए दर्द उठाना,
2017
02:23:09,180 --> 02:23:10,220
बोझ क्यों उठाएं।
2018
02:23:10,260 --> 02:23:11,510
यह बोझ नहीं है,
2019
02:23:12,140 --> 02:23:13,010
यह एक जिम्मेदारी है।
2020
02:23:13,390 --> 02:23:15,970
हम उन लोगों से बहुत दूर नहीं जा सकते जो
हम प्यार करते हैं, केवल कठिनाइयों के लिए।
2021
02:23:16,720 --> 02:23:20,260
हम समस्या को साझा या हल करेंगे।
2022
02:23:21,890 --> 02:23:25,470
जब आप उन्हें बताते हैं तो कोई कैसा महसूस करता है
चेहरे पर कि वे तुम्हें भूल गए हैं।
2023
02:23:26,720 --> 02:23:30,510
वे जीने के लिए एक कारण खोजने में सक्षम नहीं होने के लिए मर रहे हैं।
2024
02:23:35,390 --> 02:23:38,800
आप गैर-मौजूदा भावना के लिए शिकार बनते हैं।
2025
02:23:39,600 --> 02:23:40,970
भूलना आसान है,
2026
02:23:41,930 --> 02:23:42,970
आगे बढ़ना सीखो
2027
02:23:43,890 --> 02:23:45,350
और अपने मस्तिष्क के युवा को प्रशिक्षित करें।
2028
02:23:46,100 --> 02:23:47,140
बहुत आसान।
2029
02:23:47,180 --> 02:23:52,640
मुझे नहीं पता था कि यह इतना आसान था,
लेकिन इस तरह से जीना मुश्किल है।
2030
02:23:53,680 --> 02:23:57,640
आप सब कुछ भूलकर खुश हैं, हम नहीं ...
2031
02:23:58,850 --> 02:24:00,010
हम इसकी आदत डालने की कोशिश करेंगे
2032
02:24:25,890 --> 02:24:28,260
टैक्सी ... टैक्सी ...
2033
02:24:31,350 --> 02:24:33,600
सूर्या ... सूर्या ...
2034
02:24:34,300 --> 02:24:35,350
सूर्य ...
2035
02:24:49,450 --> 02:24:50,250
नमस्ते...
2036
02:24:50,450 --> 02:24:53,410
मुझे समझ में आ गया कि मैं कहां गलत हो गया हूं।
2037
02:24:54,250 --> 02:24:58,120
आपने कहा कि पास में एक रजिस्टर कार्यालय है ..
2038
02:25:00,370 --> 02:25:01,500
क्या हम शादी करेंगे?
2039
02:25:03,200 --> 02:25:04,040
क्या?
2040
02:25:05,040 --> 02:25:08,750
मैं रजिस्टर ऑफिस का इंतज़ार कर रहा हूँ .. क्या आप आओगे
2041
02:25:12,790 --> 02:25:14,000
कहाँ चलना है आपको?
2042
02:25:15,290 --> 02:25:16,620
कहाँ चलना है आपको?
2043
02:25:17,870 --> 02:25:19,040
रजिस्ट्रार कार्यालय
2044
02:25:38,700 --> 02:25:43,870
मैंने आपको बहुत परेशान किया, मुझे क्षमा करें, कोई समय नहीं है।
2045
02:25:44,120 --> 02:25:47,040
हमारी शादी तब होनी चाहिए जब मुझे सब कुछ याद हो।
2046
02:25:47,200 --> 02:25:51,870
एक रजिस्टर शादी में कई औपचारिकताएं होंगी ।।
मैं सब कुछ प्रबंधित ... आप बात नहीं करते।
2047
02:25:51,910 --> 02:25:53,120
नाम दें ...
-Karthik
2048
02:25:54,160 --> 02:25:56,160
पूरा नाम
-सूर्य रविपति
2049
02:25:56,290 --> 02:25:57,790
क्या यह सूर्य या कार्तिक है
2050
02:25:57,830 --> 02:25:59,290
सूर्या..रविपति सूर्या
2051
02:26:01,580 --> 02:26:02,620
माता-पिता
2052
02:26:02,790 --> 02:26:04,540
रविपति पद्मावती। कोई पिता नहीं
2053
02:26:04,580 --> 02:26:05,580
जन्म स्थान
2054
02:26:05,620 --> 02:26:07,370
अनंतपुर ... धर्मवरम।
2055
02:26:07,700 --> 02:26:09,580
खैर ... जन्म की तारीख
2056
02:26:10,080 --> 02:26:11,910
9-5 ...
-06-03-1984।
2057
02:26:12,080 --> 02:26:13,290
मजाक करना बंद करो
2058
02:26:13,620 --> 02:26:15,250
1986/09/05
2059
02:26:15,580 --> 02:26:17,450
रजिस्ट्रार ऑफिस है, चलो हम शादी कर लेते हैं
2060
02:26:17,580 --> 02:26:20,450
आ वैशू ।।
-कौन है आप बॉस, हमारे लिए शादी?
2061
02:26:20,620 --> 02:26:22,370
तुम किससे बात कर रहे हो?
2062
02:26:22,620 --> 02:26:27,040
वह वैशाली नहीं है जिसे आप जानते हैं, वह नहीं जानती कि आप कौन हैं
2063
02:26:27,500 --> 02:26:33,120
अगर वैशाली सूर्या को भूल गई है
मुझे पहचान नहीं पाएगा, अगर मैं उसके सामने आता हूं
2064
02:26:47,660 --> 02:26:50,330
कल से मैं मिसेज सूर्या बनूंगी।
2065
02:26:51,370 --> 02:26:52,120
अपना हाथ हटाओ,
2066
02:26:54,870 --> 02:26:56,450
अपना हाथ हटाओ, कार्तिक नोटिस करेगा
2067
02:26:56,830 --> 02:27:00,040
सूर्या, यहाँ कोई नहीं है..आप किसके बारे में बात कर रहे हैं?
2068
02:27:00,500 --> 02:27:02,910
अरे तुम उसे भी भूल गए?
2069
02:27:04,950 --> 02:27:08,200
कार्तिक..वह आपको याद नहीं करता है
2070
02:27:09,830 --> 02:27:13,080
यहाँ कोई नहीं है, आप किससे बात कर रहे हैं?
2071
02:27:13,120 --> 02:27:14,580
क्या तुम उसे देख नहीं सकते, वह तुम्हारे अलावा है ...
2072
02:27:17,000 --> 02:27:17,750
क्या..?
2073
02:27:22,200 --> 02:27:28,250
वह पागल हो गया है कि तुम, कि प्रतिगामी अधिकार।
2074
02:27:29,160 --> 02:27:31,540
माफ करना मैं भूल गया
2075
02:27:32,200 --> 02:27:34,750
रो क्यों रही हो?
2076
02:27:37,950 --> 02:27:41,910
वह हर दिन आपको प्यार से प्यार करके पागल हो गया।
2077
02:27:43,250 --> 02:27:45,160
उसे रोना चाहिए ...
क्यों रो रही हो...?
2078
02:27:48,200 --> 02:27:51,790
रो मत, यह मुझे परेशान करता है।
2079
02:27:56,000 --> 02:27:56,660
ठीक है।
2080
02:27:58,200 --> 02:28:05,870
मैं तुम्हें इतना प्यार करता था कि सूर्या को मरना पड़ा
और कार्तिक को जन्म लेना पड़ा,
2081
02:28:07,660 --> 02:28:10,330
आपको बहुत चोट लगी थी..क्या मैंने गलत किया?
2082
02:28:11,870 --> 02:28:13,160
हीनता ...
2083
02:28:13,830 --> 02:28:17,500
क्योंकि मैं तुम्हें खुद से ज्यादा प्यार करता था,
2084
02:28:18,080 --> 02:28:20,750
मेरा मानना था कि जब आपने कहा था कि आपको भूलने की बीमारी है।
2085
02:28:20,910 --> 02:28:21,790
नहीं...
2086
02:28:25,330 --> 02:28:26,540
मैं इस लायक हूं।
2087
02:28:27,040 --> 02:28:28,290
आपने कुछ बहुत गलत किया है वैश्य
2088
02:28:28,370 --> 02:28:29,410
सूर्य ....
2089
02:28:55,160 --> 02:28:56,200
सूर्य ...
2090
02:29:00,040 --> 02:29:01,160
सूर्य ...
2091
02:29:02,790 --> 02:29:09,000
हालांकि मैं बाहरी रूप से गुस्से में हूं, मैं रोमांचित हूं
अंदर जैसा कि अब मुझे पता है कि आपके पास कोई प्रतिगामी नहीं है।
2092
02:29:09,580 --> 02:29:10,370
Vaishu ...
2093
02:29:10,580 --> 02:29:11,540
Vaishu ...
2094
02:29:18,660 --> 02:29:20,580
चलिए हम आपका मेड स्कूल शुरू करते हैं
2095
02:29:20,950 --> 02:29:24,040
क्या बेवकूफी भरा सवाल है ...
रवींद्रनाथ टैगोर मेडिकल कॉलेज
2096
02:29:24,120 --> 02:29:26,290
साथ ही दो
-अविला कॉन्वेंट
2097
02:29:26,500 --> 02:29:27,750
फिर हाई स्कूल?
2098
02:29:31,620 --> 02:29:32,660
वैश्य को आजमाएं।
2099
02:29:34,700 --> 02:29:37,330
वह अपने स्कूल का नाम भी भूल गई।
2100
02:29:40,540 --> 02:29:42,540
याद करने की कोशिश करो..प्लीज कोशिश करो।
2101
02:29:43,620 --> 02:29:44,450
मुझे याद नहीं है
2102
02:29:49,700 --> 02:29:51,540
वर्णमाला के क्रम में..ओ..पर
2103
02:29:51,580 --> 02:29:55,000
फोन के लिए नारंगी पी के लिए ओ, स्टेथोस्कोप के लिए एस।
थर्मामीटर के लिए टी।
2104
02:29:56,950 --> 02:29:59,200
क्या आप O को दोहरा सकते हैं
2105
02:30:04,250 --> 02:30:05,290
वैश्य..ओ के लिए ..
2106
02:30:06,750 --> 02:30:07,790
ऑरेंज के लिए हे
2107
02:30:08,700 --> 02:30:09,750
एस के लिए ..
2108
02:30:12,040 --> 02:30:12,830
पी के लिए ..
2109
02:30:13,160 --> 02:30:14,450
वैश्य ... पी के लिए ।।
2110
02:30:18,790 --> 02:30:19,830
फोन वैश्य
2111
02:30:24,120 --> 02:30:28,830
मैंने तुमसे कहा था कि फोन मत करो, तुम नहीं समझते
मैं तुम्हें बिल्कुल पसंद नहीं है।
2112
02:30:29,160 --> 02:30:31,500
तुम मुझे क्यों परेशान करते हो, मुझे छोड़ दो।
2113
02:30:37,870 --> 02:30:39,000
गरीब सूर्य,
2114
02:30:45,120 --> 02:30:49,370
क्या इस तरह से जीना, मरना बेहतर विकल्प नहीं है।
2115
02:30:54,330 --> 02:30:58,370
जब उसे एहसास हुआ कि उसकी याददाश्त धीरे-धीरे लुप्त हो रही है,
वह तुम्हारे बारे में चिंतित हो गया सूर्या।
2116
02:30:59,450 --> 02:31:03,540
उसने सोचा कि वह आपको भूल जाएगी, उस विचार ने उसे मार दिया।
2117
02:31:04,700 --> 02:31:11,290
उसने मुझे वह सब झूठ बोल दिया जो उसके पास है
कोई बात नहीं, लेकिन तुम्हारे लिए उसने सच कहा।
2118
02:31:12,200 --> 02:31:16,120
उसने तुमसे कहा था कि वह तुम्हें भूल गई थी।
उस पल के लिए झूठ था।
2119
02:31:17,330 --> 02:31:18,750
लेकिन यह तथ्य है।
2120
02:31:19,330 --> 02:31:21,040
क्या आप उसे एक अनाथ के रूप में छोड़ देंगे ...
2121
02:31:21,080 --> 02:31:21,870
सूर्य ...
2122
02:31:23,120 --> 02:31:26,580
या आप उसे फिर से प्यार करने लगेंगे..यह आपकी पसंद है।
2123
02:31:37,700 --> 02:31:43,750
मैं केवल तभी हस्ताक्षर करूंगा जब आप मुझे अपने पति का नाम बताएंगे।
तुम रुको .. तुम मुझे बताओ।
2124
02:31:44,160 --> 02:31:47,200
उसे कहने दो ... मेरी बात सुनो ...
उसको ही करना...
2125
02:31:47,660 --> 02:31:48,700
सूर्य ...
2126
02:31:49,120 --> 02:31:50,540
बस
2127
02:31:51,620 --> 02:31:53,700
यहाँ माला हैं
2128
02:31:53,830 --> 02:31:55,120
इसे लो।
2129
02:31:56,200 --> 02:31:58,250
अरे ... सबसे पहले आप ...
2130
02:32:03,080 --> 02:32:05,580
पहली रात कब है?
-जैसी आपकी इच्छा।
2131
02:32:06,620 --> 02:32:08,580
हमें फिर से दौड़ने की जरूरत नहीं है।279821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.