All language subtitles for www.TamilRockers.cl - Naa Nuvve (2018) Telugu HDTVRip x264 700MB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,010 --> 00:01:32,050 मेरा नाम सूर्या है। 2 00:01:33,010 --> 00:01:37,180 मेरे नाम की धूप गायब है मेरे जीवन से अब एक साल बाद। 3 00:01:39,640 --> 00:01:44,140 अगर कोई कारण है कि मैं आज दूर से जीवित महसूस करता हूं इस एक वर्ष के अंधेरे दौर के बाद, 4 00:01:44,600 --> 00:01:45,430 यह केवल वैशाली है। 5 00:02:18,390 --> 00:02:26,260 एक गहरी आत्मीयता है कि कोलकाता और इस जगह में नेपाल मेरे प्रेम जीवन और मेरे भविष्य के संदर्भ में है। 6 00:02:28,140 --> 00:02:33,680 हम आखिरी बार यहां मिले थे, ठीक एक साल पहले। 7 00:02:34,550 --> 00:02:44,300 यह व्यक्तिगत लड़ाई 365 दिन यानी 8760 घंटे फैली है और एक लाख से अधिक मिनट अंत में आ रहे हैं। 8 00:02:45,350 --> 00:02:48,180 हम लड़ाई में राज्य खो देते हैं, 9 00:02:48,760 --> 00:02:52,430 लेकिन मैं वैशाली की वापसी के बिना अपने जीवन में उद्देश्य खो दूँगा। 10 00:02:53,430 --> 00:02:57,390 यह बहुत ही सोच मेरी सांस को दूर ले जा सकता है। 11 00:03:01,850 --> 00:03:02,890 अरे ... 12 00:03:11,390 --> 00:03:14,430 अरे..ये मेरा बैग क्या है। 13 00:03:25,140 --> 00:03:26,300 अरे ... 14 00:03:37,510 --> 00:03:38,260 चलो, नीचे उतरो। 15 00:03:41,300 --> 00:03:43,800 सर, प्लीज मेरी बात मानिए..प्लीज 16 00:03:43,850 --> 00:03:45,350 आपको क्या लगता है कि आप पुलिस वाले की धुनाई करके बच सकते हैं? 17 00:03:45,430 --> 00:03:46,100 उसे हिरासत में ले लो 18 00:03:46,140 --> 00:03:49,100 सर, प्लीज..यह मेरे लिए बहुत महत्वपूर्ण है .. 19 00:03:49,300 --> 00:03:50,680 मैं इसके लिए भारत से नेपाल तक सभी रास्ते से आया हूँ। 20 00:03:51,300 --> 00:03:53,760 ओह, तुम भारत से हो? आप वहाँ कहाँ रहते हैं? 21 00:03:54,010 --> 00:03:54,850 हां, मैं कोलकाता से हूं। 22 00:03:55,220 --> 00:03:56,260 ओह, एक बंगाली मुझे लगता है! 23 00:03:56,470 --> 00:03:57,510 नहीं सर, हम तेलुगु बोल रहे हैं 24 00:03:58,010 --> 00:03:59,350 Oh..Telugu .. 25 00:03:59,970 --> 00:04:01,550 यहां तक ​​कि मेरी पत्नी भी तेलुगु बोल रही है। 26 00:04:01,850 --> 00:04:02,890 यह एक प्रेम विवाह था ।। 27 00:04:05,430 --> 00:04:06,220 एक दर्दनाक एक .. 28 00:04:06,510 --> 00:04:09,300 सर, मैं अब एक साल से कल का इंतजार कर रहा हूं। मुझे जाने दो। 29 00:04:10,140 --> 00:04:15,970 चाहे जिस देश में आपने एक पुलिस वाले के साथ मारपीट की हो, भारत हो या नेपाल, यह अभी भी एक बड़ा अपराध है। 30 00:04:16,600 --> 00:04:18,050 अब आपको कम से कम तीन साल के लिए सलाखों के पीछे डाल दिया जाएगा। 31 00:04:18,470 --> 00:04:19,600 अरे आलोक ... -जी श्रीमान 32 00:04:19,760 --> 00:04:20,970 चार्जशीट दाखिल करें। -ठीक है श्रीमान। 33 00:04:21,010 --> 00:04:22,680 महोदय, इस क्षुद्र मुद्दे के लिए चार्जशीट दाखिल करने की जहमत क्यों? 34 00:04:22,800 --> 00:04:24,600 मुझे वैशाली से मिलने का एक ही मौका दो, 35 00:04:24,760 --> 00:04:27,050 तुम मेरे लिए कुछ भी करने के लिए स्वतंत्र हो, मुझे भी फाँसी होने का मन नहीं है। 36 00:04:27,140 --> 00:04:28,640 क्या यह एक प्रेम कहानी है? -जी श्रीमान 37 00:04:29,350 --> 00:04:31,140 मुझे प्रेम कहानियां पसंद हैं, कृपया आगे बढ़ें। 38 00:04:31,300 --> 00:04:32,970 मैं लौटते ही अपनी कहानी बताऊंगा..मुझे जाना है। 39 00:04:33,180 --> 00:04:33,680 अरे ... 40 00:04:35,180 --> 00:04:39,800 या तो मुझे अपनी प्रेम कहानी बताओ या पीछे रहो तीन साल के लिए सलाखों, चुनाव तुम्हारा है 41 00:05:10,100 --> 00:05:12,600 अरे मौन, क्या तुम नहीं देख सकते मैं एक गाना सुन रहा हूँ। 42 00:05:26,390 --> 00:05:27,550 अरे, ये लो। 43 00:05:31,100 --> 00:05:33,140 मैं सूर्या को कहां पा सकता हूं? 44 00:05:34,010 --> 00:05:35,850 वह पाँच मिनट के भीतर उठ जाएगा। 45 00:05:39,890 --> 00:05:42,140 यहां तक ​​कि बच्चा मुझसे डर नहीं रहा है, उसके लिए शिकार पर जाएं .. 46 00:05:42,970 --> 00:05:45,550 सूर्या आज किसी भी कीमत पर एक स्मैक के हकदार हैं। 47 00:05:45,800 --> 00:05:47,010 वैसे, दर्शी कहाँ है? 48 00:05:47,050 --> 00:05:50,680 वह अभी तक इस सदमे से उबर नहीं पाया है रेवती ने उसे कल दे दिया। 49 00:05:50,760 --> 00:05:51,640 वह कौन है? 50 00:05:52,260 --> 00:05:54,220 उसकी बहन, कल से। आओ, एक सीट लो। 51 00:05:54,260 --> 00:05:54,970 नहीं मिला। 52 00:05:55,550 --> 00:05:57,140 वह आपसे रेवती के बारे में पूछ रहा है, वह कौन है? 53 00:05:59,100 --> 00:06:02,930 एक किशोर कुमार का गीत सुनकर जैसा मुझे मिल रहा था बारिश में भीगते हुए, मैंने उसे कॉफ़ी के लिए कहा। 54 00:06:03,260 --> 00:06:03,930 फिर क्या हुआ? 55 00:06:04,390 --> 00:06:06,550 और फिर उसने उसे अपने भाई के रूप में संबोधित किया। 56 00:06:08,550 --> 00:06:09,760 अरे ... सूर्य। 57 00:06:10,890 --> 00:06:11,930 सूर्य .. 58 00:06:12,220 --> 00:06:12,970 हाँ। 59 00:06:13,930 --> 00:06:15,180 अरे, मुझे चाबी दे दो 60 00:06:30,260 --> 00:06:34,800 तुम मुझे क्यों घूर रहे हो? देखो, सूर्या वहाँ है, उसे पीटने की कोशिश करो। 61 00:06:35,260 --> 00:06:36,050 जाओ, उसे मारो 62 00:06:42,800 --> 00:06:43,970 तुम उसे क्यों देख रहे हो? 63 00:06:44,430 --> 00:06:45,470 जाओ, उसे मारो 64 00:06:45,550 --> 00:06:48,600 क्या हमारे पास इस समूह के साथ बसने के लिए कोई स्कोर है? -ये चेहरे के नए सेट की तरह दिखते हैं। उन्हें देखें! 65 00:06:58,350 --> 00:06:59,050 नमस्ते.. 66 00:07:01,350 --> 00:07:03,760 आखिर आप हैं कौन? -मिल्खा सिंह ।। 67 00:07:04,720 --> 00:07:07,510 तुम किसलिए खड़े हो..आओ, भागो! - आपके जाने से पहले कम से कम मुझे सूचित करें। 68 00:07:16,430 --> 00:07:18,930 अरे..जल्दी करो .. 69 00:07:23,140 --> 00:07:25,220 लगता है सूर्या आज भाग्यशाली है ।। -हाय, मिल्खा सिंह? 70 00:07:33,390 --> 00:07:34,800 कौन हैं आप मिल्खा सिंह? 71 00:07:36,260 --> 00:07:37,600 मिथुन चक्रवर्ती ।। 72 00:07:47,890 --> 00:07:49,010 नहीं..प्राणब मुखर्जी। 73 00:07:49,300 --> 00:07:50,640 मुखर्जी की ... फोन। 74 00:07:52,300 --> 00:07:52,890 नमस्ते... 75 00:07:53,010 --> 00:07:54,350 बॉस, हमने सूर्या को पकड़ लिया। 76 00:07:54,510 --> 00:07:55,260 काय करते। 77 00:07:56,550 --> 00:07:57,800 यह सूर्या नहीं है। 78 00:08:03,220 --> 00:08:06,220 यह सूर्या नहीं है जो हम चाहते हैं। 79 00:08:06,510 --> 00:08:07,050 क्या? 80 00:08:07,430 --> 00:08:08,800 यह गलतफहमी है ।। 81 00:08:11,890 --> 00:08:13,100 एक भ्रम ।। 82 00:08:13,300 --> 00:08:14,850 क्या आप लोगों को तब भी मारते हैं जब आप भ्रमित होते हैं? 83 00:08:15,350 --> 00:08:16,890 एक छोटी सी उलझन ।। 84 00:08:16,930 --> 00:08:18,680 एक छोटे से भ्रम की वजह से आप मुझे हरा देंगे। 85 00:08:34,140 --> 00:08:36,470 यह हिंसा के लिए क्या है, 86 00:08:38,390 --> 00:08:40,510 आपने इसके बारे में सोचा भी नहीं है, 87 00:08:42,100 --> 00:08:43,760 हिंसा अशुद्धता है। 88 00:08:45,430 --> 00:08:47,050 सभी प्रकार की हिंसा पर विराम लगाएं। 89 00:08:47,220 --> 00:08:52,050 क्या मैं इन दिनों तुम्हारी ही भूमि पर चला हूँ? 90 00:08:52,430 --> 00:08:56,720 मुझे लगता है कि इस क्षण दुनिया को ठंड लग रही है। 91 00:08:57,680 --> 00:09:02,850 मेरे अतीत ने मुझे आपके साथ एकजुट नहीं होने दिया 92 00:09:02,930 --> 00:09:07,430 मुझे ऐसा लगता है कि मैं समय के खिलाफ लड़ाई लड़ रहा हूं। 93 00:09:07,680 --> 00:09:12,970 मैंने आज विश्वास की एक छलांग ली है क्या यही आजादी है? 94 00:09:13,100 --> 00:09:20,550 तुमने अनजाने में मेरी बेड़ियों को तोड़ दिया है। 95 00:09:21,300 --> 00:09:26,760 यह मेरे दिल का पहला विद्रोह है आपसे मेरा संरक्षण। 96 00:09:26,800 --> 00:09:31,300 मैं एक जेल-जैसे अकेलेपन से मुक्त हो गया हूं। 97 00:09:32,010 --> 00:09:37,430 आपके दिल तक जिसने कभी मेरी उपस्थिति को स्वीकार नहीं किया। 98 00:09:37,510 --> 00:09:42,510 यहां मैं इसे जीतने आया हूं 99 00:09:43,050 --> 00:09:52,220 मेरे अकेलेपन का अंत करो एक मात्र झलक के साथ 100 00:09:53,800 --> 00:10:03,640 मैं अपना अगला जन्म भी आपको समर्पित करूँगा आओ, मेरे राज्य को जीतो। 101 00:10:03,800 --> 00:10:08,800 हालांकि मैं आपकी चुप्पी का हिस्सा हूं। 102 00:10:09,140 --> 00:10:15,640 मैं भगवान (शिव) में परिवर्तित हो रहा हूं आपको विष से ढाल देता है। 103 00:10:15,850 --> 00:10:17,850 (Indistinct Voices ..) 104 00:10:22,050 --> 00:10:23,220 अरे तुम कहाँ जा रहे हो? 105 00:10:23,720 --> 00:10:25,260 (Indistinct Voices ..) 106 00:10:25,300 --> 00:10:26,510 अरे, वापस जाओ। 107 00:10:26,550 --> 00:10:30,010 आप लोगों की वजह से ट्रैफिक जाम हो रहा है। 108 00:10:31,390 --> 00:10:32,260 शांति। 109 00:10:44,760 --> 00:10:45,550 क्या हुआ...? 110 00:10:45,720 --> 00:10:48,100 उनकी वजह से ... हमें अपने कार्यक्रम के लिए देर हो रही है। 111 00:10:48,640 --> 00:10:51,100 तुम्हारे साथ क्या हो रहा है यार? 112 00:11:27,260 --> 00:11:29,220 Grandma..grandma .. 113 00:11:30,510 --> 00:11:31,550 यह क्या है, मेरे प्रिय? 114 00:11:31,600 --> 00:11:33,140 वैशाली की बहन कहाँ है? 115 00:11:33,180 --> 00:11:34,010 वह जल्द ही यहां आएगी 116 00:11:34,930 --> 00:11:36,470 अरे..आप आखिर में आए हैं। 117 00:11:37,350 --> 00:11:38,390 पिता.. -हाँ 118 00:11:38,550 --> 00:11:40,100 क्या कुछ ऐसा है जिसके बारे में आप मुझे बताना चाहते हैं? 119 00:11:41,100 --> 00:11:42,010 मुझे ऐसा नहीं लगता .. 120 00:11:42,800 --> 00:11:44,260 वैसे, आपकी बहन ने ही फोन किया था .. 121 00:11:45,220 --> 00:11:47,430 वे अपनी भतीजी को अमेरिका में शिफ्ट करने की योजना बना रहे हैं। 122 00:11:48,050 --> 00:11:48,720 हम क्या कह सकते हैं? 123 00:11:48,850 --> 00:11:50,600 तुम्हें पता है कि मैं उसके बारे में बात नहीं कर रहा हूँ 124 00:11:55,850 --> 00:11:56,510 तो यह क्या है? 125 00:11:56,550 --> 00:11:59,010 क्या आप पिछली रात नशे में नहीं थे? 126 00:11:59,100 --> 00:12:02,180 यह केवल एक ही खूंटी थी ।। 127 00:12:02,550 --> 00:12:03,220 में कसम खाता हूँ। 128 00:12:03,930 --> 00:12:04,720 मेरा विश्वास करो, केवल एक खूंटी 129 00:12:09,180 --> 00:12:09,800 ठीक है, बस खूंटे के एक जोड़े, 130 00:12:10,100 --> 00:12:11,800 आप पुष्टि करने के लिए गोखले चाचा को क्यों नहीं बुलाते? 131 00:12:12,220 --> 00:12:13,890 पिताजी, आप एक मजिस्ट्रेट हैं .. 132 00:12:14,260 --> 00:12:15,510 मिथ्यात्व तुम्हारे लिए अच्छा नहीं है ।। 133 00:12:18,050 --> 00:12:18,850 ये आखिरी बार है। 134 00:12:19,510 --> 00:12:20,930 वैशाली -हाँ माँ 135 00:12:21,010 --> 00:12:22,760 अरे..उसके बारे में मत बताना! 136 00:12:22,800 --> 00:12:24,010 वह अब अनावश्यक नाटक रचेगी। 137 00:12:24,050 --> 00:12:24,850 वैशाली 138 00:12:25,260 --> 00:12:25,930 चलो देखते हैं। 139 00:12:39,510 --> 00:12:41,300 अरे, आप एक पोल पर चढ़ गए हैं? 140 00:12:41,760 --> 00:12:42,550 आप में क्या मिला है? 141 00:12:44,430 --> 00:12:45,470 लड़की ने मुझे दीवाना बना दिया है ।। 142 00:12:45,680 --> 00:12:48,550 दीवानगी का एक नाम है वैशाली ।। 143 00:12:49,100 --> 00:12:50,050 वह तुम्हारे लिए नहीं पड़ेगा 144 00:12:52,100 --> 00:12:53,300 मुझे उसके पैरों पर मरना बुरा नहीं लगता 145 00:12:53,760 --> 00:12:59,600 क्या यह? वह आपको मरने का एक तरीका भी सुझाएगा, वह निश्चित रूप से ऐसे लोगों को पसंद करेगी जो उसके लिए मरेंगे 146 00:13:00,300 --> 00:13:01,350 क्या होगा अगर मैं बताता हूं कि मैं उसे मारूंगा। 147 00:13:01,550 --> 00:13:05,470 अरे..आप प्यार में हैं या आप जमीन का सौदा तय कर रहे हैं? 148 00:13:05,640 --> 00:13:07,510 हमने आपको उसके बारे में बहुत कुछ नहीं बताया है। 149 00:13:08,800 --> 00:13:10,550 वह एक तेलुगु मध्यम छात्र के लिए अंग्रेजी शिक्षक की तरह है। 150 00:13:10,930 --> 00:13:13,390 वह हमें सुनने के लिए परेशान नहीं होगा .. जबकि हम उसके शब्दों को समझ नहीं सकते। 151 00:13:16,680 --> 00:13:17,550 फिर मैं उसके लिए कैसे पड़ता हूँ? 152 00:13:17,640 --> 00:13:19,140 ओह..क्या सवाल है? 153 00:13:19,510 --> 00:13:26,970 यह वह उत्तर है जो मानव जाति के पास है सदियों से बिना किसी सफलता के शिकार हो रहे हैं। 154 00:13:27,510 --> 00:13:28,180 प्रयास करना जारी रखें। 155 00:13:34,800 --> 00:13:36,050 क्या होगा अगर वह मुझे बचा सकती है? 156 00:13:38,300 --> 00:13:39,260 मुझे नहीं मिला .. 157 00:13:51,850 --> 00:13:53,850 हम भीग गए तो ठंड पकड़ लेंगे। 158 00:13:54,680 --> 00:13:56,010 जैसे-जैसे आप दौड़ेंगे आप सांस के लिए पुताई करेंगे। 159 00:13:58,850 --> 00:14:02,970 दोस्तों, उस बेवकूफ को स्मैक जाओ! 160 00:14:03,600 --> 00:14:06,010 (अविचलित स्वर ...) 161 00:14:15,430 --> 00:14:21,100 कृपया मुझे बचाओ, कोई, मुझे मदद चाहिए, कृपया मुझे बचा लो! 162 00:14:23,430 --> 00:14:24,760 कृपया मेरी रक्षा करे... 163 00:14:25,180 --> 00:14:28,680 (Indistinct Voices ...) 164 00:14:32,390 --> 00:14:34,390 कृपया मेरी रक्षा करे! 165 00:14:34,760 --> 00:14:35,600 कृपया मेरी रक्षा करे! 166 00:14:35,720 --> 00:14:36,720 इस गुंडे को पकड़ो। 167 00:14:36,930 --> 00:14:38,470 उसे मत छोड़ो। उसे एक लुगदी को मारो ।। 168 00:14:38,720 --> 00:14:42,760 तुम किसलिए भाग रहे हो, रुक जाओ, तुम मूर्ख हो! 169 00:14:43,050 --> 00:14:45,350 आप इस तरह कितनी सड़कों पर घूमेंगे। 170 00:14:45,720 --> 00:14:49,390 कृपया मेरी किसी की मदद करो ।। 171 00:14:50,510 --> 00:14:52,350 क्या मुझे बचाने के लिए कोई आसपास है? 172 00:15:25,760 --> 00:15:27,890 क्या वह कुछ समय पहले यहाँ नहीं था? 173 00:15:28,050 --> 00:15:31,050 जाओ उसे खोजो, वह बहुत दूर तक नहीं दौड़ा होगा..तो वह है 174 00:15:31,220 --> 00:15:32,010 उसे खोजों। 175 00:15:32,050 --> 00:15:33,300 कृपया चिल्लाओ मत। 176 00:15:33,390 --> 00:15:37,010 वे दस का एक समूह हैं .. और मैं अकेला हूँ और मुझे बख्शा नहीं जाएगा। 177 00:15:37,800 --> 00:15:39,640 क्या आप कृपया मुझे एक बार के लिए मदद कर सकते हैं? 178 00:15:42,890 --> 00:15:44,680 जब आप चिल्लाना बंद करेंगे तो मैं इसे उतार लूंगा। 179 00:15:48,180 --> 00:15:48,850 ओह! तुम? 180 00:15:49,430 --> 00:15:50,800 क्या..? 181 00:15:50,850 --> 00:15:54,100 आपने मुझसे वादा किया था कि आप चिल्लाएंगे नहीं। 182 00:15:58,010 --> 00:16:02,970 वे एक बड़े झुंड हैं और वे मुझे मार देंगे। 183 00:16:03,720 --> 00:16:05,550 कृपया मेरी रक्षा करे। 184 00:16:11,220 --> 00:16:12,550 क्या आपने किसी को यहाँ रन पर देखा था? 185 00:16:13,850 --> 00:16:14,430 उस तरफ। 186 00:16:14,890 --> 00:16:15,720 वह इस तरह से गया, 187 00:16:17,010 --> 00:16:18,260 उसे मत छोड़ो दोस्तों! 188 00:16:19,680 --> 00:16:24,470 क्या हो रहा है...? तुम्हें नहीं मिला रोमांस करने के लिए कोई अन्य जगह। 189 00:16:27,430 --> 00:16:28,890 सोचिए वह पकड़ी गई..या की चाल 190 00:16:29,140 --> 00:16:30,510 आपने वादा किया था कि आप चिल्लाएंगे नहीं। 191 00:16:38,640 --> 00:16:42,510 ये गुंडे हैं…। उन्हें कठिन स्मैक! 192 00:16:44,850 --> 00:16:46,800 मुझे बचाने के लिए बहुत धन्यवाद 193 00:16:47,050 --> 00:16:47,720 ठीक है, 194 00:16:48,680 --> 00:16:52,220 आपने ऐसा क्यों किया जैसे कि आप मुझसे पहले परिचित थे? 195 00:16:52,350 --> 00:16:53,550 मुझे आपको देखकर कभी भी याद नहीं है। 196 00:16:53,890 --> 00:16:58,220 आप मुझे नहीं जानते होंगे, लेकिन मैं तुम्हें दो साल बाद से जानता हूं 197 00:16:59,010 --> 00:16:59,720 सो कैसे? 198 00:17:01,140 --> 00:17:02,550 मुझे आपसे दो साल से प्यार है 199 00:17:02,680 --> 00:17:03,180 क्या? 200 00:17:03,300 --> 00:17:05,680 मेरा मतलब है कि मैं दो साल से आपका पीछा कर रहा हूं। 201 00:17:07,100 --> 00:17:09,550 तुम भी नहीं मिलेगा .. मुझे एक कारण पूछने की कोशिश मत करो। 202 00:17:11,300 --> 00:17:13,220 मैं समझ गया, लेकिन मुझे कोई फर्क नहीं पड़ता। 203 00:17:13,680 --> 00:17:16,850 बिल्कुल..आपने यह भी नहीं देखा होगा कि मैं आपका पीछा कर रहा हूं। 204 00:17:17,390 --> 00:17:19,550 मुझे समझ नहीं आता कि वह मेरा पीछा क्यों कर रहा है। 205 00:17:20,850 --> 00:17:22,390 वह मुझे मारने वाला था। 206 00:17:24,140 --> 00:17:27,260 सौभाग्य से, अगर आपके लिए नहीं ... मैं जीवित नहीं होता 207 00:17:27,390 --> 00:17:28,140 तुम्हारी किस बारे में बोलने की इच्छा थी? 208 00:17:28,550 --> 00:17:31,220 किसी और को बुरा क्यों लगना चाहिए कि तुम मेरे पीछे पड़े हो? 209 00:17:31,600 --> 00:17:32,350 वह कौन है? 210 00:17:32,640 --> 00:17:33,600 मुझे कैसे पता चलेगा? 211 00:17:34,050 --> 00:17:36,600 मेरे जैसे सैकड़ों लोग हैं जो आपके बारे में पागल हो रहे हैं। 212 00:17:37,220 --> 00:17:38,100 मैं एक व्यक्ति को कैसे इंगित करूं? 213 00:17:38,640 --> 00:17:44,430 एक निश्चित दूरी से आपको निहारने में क्या गलत है? 214 00:17:44,970 --> 00:17:47,470 जब तक आप मुझे परेशान नहीं करते, मैं भी परवाह नहीं करता। 215 00:17:48,350 --> 00:17:49,930 मैं आपको दो साल से प्यार कर रहा हूँ अब वैश्य। 216 00:17:52,050 --> 00:17:55,390 क्या मैंने कुछ भी किया है..बल्कि..तुमने तुम्हें परेशान किया है? 217 00:17:57,010 --> 00:17:58,260 मुझे वैश्य कहने की हिम्मत मत करो, 218 00:17:59,140 --> 00:18:01,050 यह केवल निकट और प्रिय है जो मुझे इस तरह से बुलाते हैं! 219 00:18:04,550 --> 00:18:05,600 मेरा नाम सूर्या है। 220 00:18:06,720 --> 00:18:10,640 आपके पास कोई रास्ता नहीं है, लेकिन मुझे इस तरह से बुलाने के लिए! 221 00:18:14,260 --> 00:18:16,890 वरिष्ठ नागरिकों ने लगभग मुझे अलग कर दिया। 222 00:18:17,140 --> 00:18:19,220 यदि यह आपके लिए नहीं होता, तो हम जीवित नहीं होते। 223 00:18:19,800 --> 00:18:21,180 धिक्कार है..मैं चूक गया। 224 00:18:23,220 --> 00:18:23,800 सिक्का, दोस्त। 225 00:18:27,140 --> 00:18:32,140 आप इस नजदीकी दूरी के भीतर भी सही निशाने पर नहीं लग सकते और वैशाली बनाने का दिवास्वप्न तुम्हारे लिए पड़ता है। 226 00:18:32,180 --> 00:18:34,220 और लड़की को दो हूटर की परवाह भी नहीं है तुम्हारे लिए भी तुम उसके पास खड़े हो। 227 00:18:34,550 --> 00:18:35,930 वह लोगों को जवाब भी नहीं देती 228 00:18:36,300 --> 00:18:37,800 नहीं भी तो वे उससे विनती करते हैं। 229 00:18:38,890 --> 00:18:40,350 जो भी उनके पास खड़ा होता, उसके बारे में कोई भी बात करता। 230 00:18:40,850 --> 00:18:42,720 यह किसी की अनुपस्थिति में भी एक प्रभाव बनाने के बारे में है। 231 00:18:43,140 --> 00:18:47,800 अगर मैं गलत नहीं हूं, तो लड़की को पहले से ही होना चाहिए मेरे बारे में अब तक चर्चा कर लें। 232 00:18:49,300 --> 00:18:51,600 यह तुम्हारी गलती थी, यह तुम्हारी गलती थी, 233 00:18:51,640 --> 00:18:57,050 लेकिन यह आपकी गलती थी कि सड़क खराब थी, और यह ऐसी थी विशाल पहाड़ी और यह हुआ, वह हुआ। 234 00:18:57,100 --> 00:19:00,600 वे आपके मामले को छोड़कर सब कुछ के बारे में बात कर रहे हैं। 235 00:19:00,930 --> 00:19:03,850 क्या वे डॉक्टर भी हैं? मैं केवल वयस्क चुटकुले सुनता हूं। 236 00:19:04,140 --> 00:19:06,390 हमारे दौरान जो गंदी बात है पेय का इससे कोई मुकाबला नहीं है। 237 00:19:06,430 --> 00:19:07,390 मैं ईमानदारी से कह रहा हूँ.. 238 00:19:11,510 --> 00:19:15,430 उस बोली की तरह जहां हम बात करते हैं कि दाग कैसे हैं बार-बार के प्रयासों के बावजूद भी नष्ट नहीं होगा। 239 00:19:15,470 --> 00:19:17,050 वह एक लड़की नहीं है जो आपके लिए गिर जाएगी। 240 00:19:17,300 --> 00:19:18,470 मैं आपको उसकी सलाह देना चाहूंगा 241 00:19:18,640 --> 00:19:19,300 नहीं। 242 00:19:20,600 --> 00:19:22,220 भाग्य हर बार हमारा पक्ष नहीं ले सकता है ।। 243 00:19:23,350 --> 00:19:24,140 होता है... 244 00:19:24,970 --> 00:19:26,260 लेकिन हमें यह सुनिश्चित करने की आवश्यकता है कि यह जल्द ही हो 245 00:19:39,800 --> 00:19:41,640 हेलो शीलू ... आ रहा है। 246 00:19:48,510 --> 00:19:52,550 एक हल्की हवा बड़ी लहर को आमंत्रित करती है 247 00:19:53,510 --> 00:19:57,220 जो आते ही मुझे पूरी तरह से छुपा देता है। 248 00:19:59,220 --> 00:20:03,600 एक सपने से एक स्वर्गीय सुंदरता एक ट्रेन में सवार होती है। 249 00:20:04,350 --> 00:20:08,140 धरती पर भटकने के लिए। 250 00:20:09,600 --> 00:20:15,100 हवा बात करने लगती है पृथ्वी मेरे पैरों में पानी भर देती है 251 00:20:15,140 --> 00:20:20,600 बारिश एक छाता रखती है, जैसे ही आप आते हैं 252 00:20:20,800 --> 00:20:23,390 मैं आपसे मिलने की जल्दी में नहीं हूं 253 00:20:23,600 --> 00:20:32,050 मैं तब तक छोड़ने का इरादा नहीं करता जब तक कि मैं अपने सपने को एक वास्तविकता नहीं बना लेता। समय भी आपकी उपस्थिति में दूर हो जाता है। 254 00:20:32,100 --> 00:20:37,640 दुनिया अचानक बदल गई है आकाश और पृथ्वी मेरे हृदय में एक हो गए हैं 255 00:20:37,680 --> 00:20:42,760 मैंने ओमकारा के जप को समान रूप से सुना है। 256 00:20:43,050 --> 00:20:48,600 दुनिया अचानक बदल गई है आकाश और पृथ्वी मेरे हृदय में एक हो गए हैं 257 00:20:48,640 --> 00:20:53,720 मैंने ओमकारा के जप को समान रूप से सुना है। 258 00:20:53,930 --> 00:20:59,180 मैंने गुप्त पत्र लिखे हैं वे इशारों से भरे हैं और अक्षर से नहीं। 259 00:20:59,260 --> 00:21:01,600 मैंने भविष्य की कल्पना की है। 260 00:21:01,720 --> 00:21:03,180 हे वैश्य ।। 261 00:21:04,220 --> 00:21:05,970 नमस्ते आप कैसे हैं? -मै ठीक हूँ। 262 00:21:06,890 --> 00:21:08,890 आपको देखकर बहुत अच्छा लगा। यह वास्तव में एक लंबे समय हो गया है 263 00:21:09,010 --> 00:21:10,550 तुम इतने गोल-मटोल हो गए हो 264 00:21:10,600 --> 00:21:11,970 क्या गोल-मटोल, मैंने अपना वजन कम किया है! 265 00:21:12,010 --> 00:21:13,470 तुम बच नहीं सकते, अब घर आओ 266 00:21:20,470 --> 00:21:21,430 वह नहीं रुका। 267 00:21:21,470 --> 00:21:22,510 वह रुक जाएगा। 268 00:21:24,510 --> 00:21:27,140 यह आदमी क्या है? आप अपने बारे में क्या सोच रहे हैं? 269 00:21:28,970 --> 00:21:30,760 यदि आप ऐसा पूछते हैं तो आप किसी लड़के को लिफ्ट भी नहीं देंगे। 270 00:21:31,430 --> 00:21:32,800 लेकिन एक लड़की के लिए, आप ऐसा बिना पूछे भी करते हैं? 271 00:21:32,850 --> 00:21:34,140 तुम्हारी किस बारे में बोलने की इच्छा थी? 272 00:21:34,180 --> 00:21:38,470 वह निराश है क्योंकि आपने पेशकश की थी कल वैशाली को उसके घर छोड़ने के लिए। 273 00:21:38,760 --> 00:21:41,890 वैशाली वर्षों से मेरी पड़ोसी है, हम स्कूल और कॉलेज में सहपाठी हैं 274 00:21:42,430 --> 00:21:47,350 वह तुम्हें छोड़ना नहीं चाहता अगर वह अगली बार आपके साथ घूमे। 275 00:21:47,970 --> 00:21:48,800 मैं समझ गया। 276 00:21:49,430 --> 00:21:55,180 धूम्रपान और शराब का सेवन करना, मुझे अब पेशकश का एहसास हुआ है मेरे पड़ोसी के लिए एक सवारी भी स्वास्थ्य के लिए हानिकारक है। 277 00:21:55,350 --> 00:21:57,300 अच्छी तरह से चमकाओ, रनआउट मत हो 278 00:21:57,350 --> 00:21:58,140 जरूर मालिक.. 279 00:22:08,470 --> 00:22:13,720 मेरी आँखें अतीत में ऐसा कुछ भी नहीं देखा है 280 00:22:13,800 --> 00:22:18,350 इतना कि मेरी भौंहें बंद होने से इंकार कर दिया। 281 00:22:24,720 --> 00:22:34,760 ऐसा लगता है जैसे मेरा दिल धड़कना बंद कर देगा सौंदर्य की इस लहर में डूबना 282 00:22:35,390 --> 00:22:40,890 तूफान छाता के किनारे से आगे नहीं बढ़ा है तुम हृदय में बहता हुआ लावा हो 283 00:22:40,930 --> 00:22:46,720 एक नदी, जो कहीं नहीं दिख रही है, बह रही है और यह समुद्रों में विलीन हो गया है क्योंकि यह आपसे मिला था। 284 00:22:46,760 --> 00:22:52,140 दुनिया अचानक बदल गई है आकाश और पृथ्वी मेरे हृदय में एक हो गए हैं 285 00:22:52,180 --> 00:22:57,300 मैंने ओमकारा के जप को समान रूप से सुना है ... 286 00:22:57,550 --> 00:23:03,140 दुनिया अचानक बदल गई है आकाश और पृथ्वी मेरे हृदय में एक हो गए हैं 287 00:23:03,220 --> 00:23:08,350 मैंने ओमकारा के जप को समान रूप से सुना है ... 288 00:23:11,930 --> 00:23:14,930 हे..लिटेन..गेट अप ।। 289 00:23:17,010 --> 00:23:18,600 क्या तुम मेरा पीछा कर रहे हो? 290 00:23:18,720 --> 00:23:19,680 क्या मैंने आपको इसके बारे में कल नहीं बताया? 291 00:23:20,140 --> 00:23:22,930 इस तरह के नज़दीकियों में मुझसे बात करना आपके लिए उचित नहीं है। 292 00:23:23,350 --> 00:23:24,550 अगर वह मुझे देख ले तो क्या होगा? 293 00:23:24,640 --> 00:23:25,680 आपको कौन देखेगा? 294 00:23:26,220 --> 00:23:28,300 कौन जाने? वनवास में आपके प्रेमी हो सकते हैं। 295 00:23:29,720 --> 00:23:31,550 उसने हंगामा खड़ा कर दिया, यहां तक ​​कि मैंने केवल आपकी ओर देखा। 296 00:23:33,640 --> 00:23:35,640 क्या होगा अगर वह हमें इस तरह बातचीत करते हुए देखता है? 297 00:23:36,890 --> 00:23:40,550 जब मैं आपको एक निश्चित दूरी से प्यार करना पसंद करता हूं, आप मुझे इस तरह से क्यों डराते हैं? 298 00:23:40,600 --> 00:23:41,800 तुम बस क्यों नहीं मिलता है? 299 00:23:51,800 --> 00:23:52,760 श्री सूर्य ... 300 00:23:54,260 --> 00:23:55,300 श्री सूर्य ... 301 00:23:58,100 --> 00:23:59,260 श्री सूर्य ... 302 00:24:00,010 --> 00:24:00,680 हाँ। 303 00:24:04,260 --> 00:24:05,970 तुम भी मुझे यहाँ नहीं छोड़ रहे हो? 304 00:24:06,180 --> 00:24:07,890 क्या होगा अगर वह मुझे आपकी कंपनी में नोटिस करता है और मुझे मारता है? 305 00:24:07,970 --> 00:24:10,100 मुझे अपने आप को भाग्यशाली समझना चाहिए कि वह यहाँ नहीं है। 306 00:24:10,850 --> 00:24:14,010 क्या आप कृपया उस भाषा में बात कर सकते हैं जो मैं समझ सकता हूँ। 307 00:24:15,050 --> 00:24:17,390 उसने हमें बातचीत करते हुए देखा है। 308 00:24:17,760 --> 00:24:19,050 और तब? 309 00:24:19,390 --> 00:24:26,510 उसने धमकी दी कि अगर मैंने प्यार किया तो मुझे जान से मार दिया जाएगा..मैं मतलब है .. अगर तुम .. 310 00:24:33,430 --> 00:24:35,510 यहां तक ​​कि एक डॉक्टर भी नहीं जानते होंगे अगर एक एक्स-रे इतने तरीकों से उपयोग करने के लिए आ सकता है। 311 00:24:35,640 --> 00:24:36,510 तुम कमाल हो! 312 00:24:37,390 --> 00:24:40,390 इस तरह के बिजूका होने के कारण, आपको उसे बताना चाहिए था तुम मेरे साथ प्यार में नहीं हो .. 313 00:24:40,680 --> 00:24:42,010 मैंने वह गलती भी की है। 314 00:24:43,300 --> 00:24:48,890 मैंने उससे झूठ बोला है .. कि मुझे तुमसे प्यार नहीं है 315 00:24:49,470 --> 00:24:50,850 लेकिन उसने मेरी बात पर विश्वास नहीं किया। - क्यूं कर...? 316 00:24:51,100 --> 00:24:53,600 मैंने उनसे यही बात पूछी। 317 00:24:54,010 --> 00:24:58,100 उसने मुझे बताया कि मेरे शब्दों ने मेरी आँखों में सच्चाई को दर्शाया है। 318 00:24:58,180 --> 00:24:59,220 बिस्किट ... -बेवकूफ। 319 00:25:03,300 --> 00:25:06,800 क्या आप वास्तव में इन आंखों के माध्यम से मेरे लिए अपना प्यार देखते हैं? 320 00:25:07,430 --> 00:25:09,050 हां..हां..मैं कुछ देखता हूं। 321 00:25:11,050 --> 00:25:15,470 अगर वह मुझसे बहुत प्यार करता है, तो वह आपका पीछा क्यों कर रहा है और मैं नहीं? 322 00:25:19,680 --> 00:25:20,180 वह डरा हुआ है। 323 00:25:21,550 --> 00:25:23,890 वह चिंतित है यदि आप उसे अस्वीकार कर देंगे। 324 00:25:24,430 --> 00:25:29,600 वह चिंतित है कि क्या आप मेरे लिए कुछ समय के लिए गिरेंगे। 325 00:25:31,140 --> 00:25:31,760 वह चिंतित है। 326 00:25:36,350 --> 00:25:38,010 आप कुछ ही समय में इस तरह के सामान के साथ कैसे आ सकते हैं? 327 00:25:39,180 --> 00:25:41,760 सब मेरी भूख मिटाने के लिए..क्या और कर सकते हैं? 328 00:25:42,040 --> 00:25:43,290 सुबह सर.. -कृपया बैठो। 329 00:25:46,040 --> 00:25:46,660 हे गोखले ।। 330 00:25:46,700 --> 00:25:48,250 अरे, आपने मुझे अचानक नीचे आने के लिए क्यों कहा? 331 00:25:51,790 --> 00:25:54,330 सर .. मैं भी कोलकाता में रहने वाले करोड़ों में से एक हूँ .. 332 00:25:54,870 --> 00:25:56,700 मुझे गुमनाम रहने के लिए धन्यवाद। 333 00:25:58,080 --> 00:26:02,950 गोखले, जो बात मैं बना रहा हूं, वह है धनराज पिल्लै जैसा कट्टर अपराधी ... 334 00:26:03,870 --> 00:26:10,500 जो कथित तौर पर प्रतिबद्ध है 40 हत्याओं में अब एमएलए का टिकट मांग रहा है और बुरा, 335 00:26:10,910 --> 00:26:12,950 कई क्षेत्रीय दल उत्सुक हैं उसे वह अवसर देने के लिए 336 00:26:13,290 --> 00:26:14,870 सुन्न रहा है न तू...? हाँ। 337 00:26:15,330 --> 00:26:18,540 जब मैं यह सवाल भी नहीं कर सकता तो जिंदा होने की क्या बात है? 338 00:26:19,620 --> 00:26:23,830 मैं वास्तव में आशा करता हूं कि आपको इस लोकतंत्र का अपमान महसूस होगा और कुछ गंभीर कार्रवाई करें और ऐसा न होने दें। 339 00:26:24,160 --> 00:26:26,000 वास्तव में, एक गुमनाम नागरिक। 340 00:26:29,290 --> 00:26:31,120 अरे..तुम्हारे बाल क्या कर रहे हो? 341 00:26:31,290 --> 00:26:33,790 मैं तेल लगाने के बाद अपने बालों को शैम्पू से धो रहा हूँ। 342 00:26:34,450 --> 00:26:38,450 बॉस दिन-ब-दिन छोटा बच्चा बनता जा रहा है। 343 00:26:38,500 --> 00:26:39,540 आप अब तक कहां गए थे ...? 344 00:26:40,000 --> 00:26:40,950 क्या बात है? 345 00:26:43,080 --> 00:26:43,790 क्या हुआ? 346 00:26:46,950 --> 00:26:47,950 पुलिस वाले आ रहे हैं ।। 347 00:26:50,660 --> 00:26:52,250 यहाँ आने के लिए कौन कितना भीषण है? 348 00:26:52,750 --> 00:26:55,370 मजिस्ट्रेट प्रकाश अब उनके नियंत्रण में हैं। 349 00:26:56,160 --> 00:26:59,750 उसे किसी भी राशि के साथ रिश्वत दें जो वह बोली ।। 350 00:27:00,160 --> 00:27:05,620 यह कठिन है, मेरा मतलब है, वह कुछ भी नहीं है लेकिन न्याय .. 351 00:27:29,500 --> 00:27:30,790 हेलो भाई जान.. 352 00:27:32,080 --> 00:27:33,620 इस शुक्रवार, तेलुगु कैलेंडर में दसवां दिन। 353 00:27:33,950 --> 00:27:35,870 हाँ..बस, यह एक शुभ दिन है ।। 354 00:27:36,120 --> 00:27:40,290 और भी, अशुभ घंटे दस मिनट में समाप्त होने वाला है। और मैं आप सभी को मारने की योजना बना रहा हूं। 355 00:27:41,000 --> 00:27:44,200 यदि आपके पास जीवित रहने की कोई आशा है, तो हमारे पास उसके लिए भी विकल्प है। 356 00:27:44,330 --> 00:27:50,040 अगर मेरा बॉस दस मिनट में बाहर आ जाता है आप अपने घर तक सुरक्षित पहुंच सकते हैं। 357 00:27:57,410 --> 00:28:02,830 क्या आप सोच रहे हैं कि कोई आपको बचाने आ सकता है। कोई रास्ता नहीं .. कोई भी आसपास नहीं है। 358 00:28:08,660 --> 00:28:09,750 Magistrate..Prakash। 359 00:28:10,080 --> 00:28:12,410 हाँ, मैंने कल आपको टीवी पर देखा था सर .. 360 00:28:12,580 --> 00:28:16,200 क्या यह आप नहीं थे जिन्होंने धनराज को सलाखों के पीछे डाल दिया? यह अच्छा रिडक्शन था सर। 361 00:28:16,450 --> 00:28:20,410 आप वास्तव में सभी प्रशंसा के पात्र हैं। एक कप कॉफी पर बात करें। 362 00:28:24,250 --> 00:28:26,080 अगर कोई मेरे कंधे पर हाथ रखता है तो मुझे अच्छा नहीं लगता। 363 00:28:27,330 --> 00:28:31,000 मुझे डर है कि मेरा हाथ मेरे नियंत्रण में नहीं होगा। सर, कृपया मेरा साथ दें ।। 364 00:28:31,040 --> 00:28:32,580 वह कौन है? उसने अपना हाथ कुछ ऐसे तोड़ दिया जैसे वह गन्ना हो। 365 00:28:35,870 --> 00:28:37,410 मुझे लगता है कि वह उनका प्रशंसक है। 366 00:28:37,830 --> 00:28:39,540 मैं इस चाय के कप के ठीक बाद उसे मार डालूंगा। 367 00:28:40,160 --> 00:28:44,160 आप इसे अशुभ घंटा कह रहे थे, और अब आप एक कप चाय के बाद उसे मारने की बात करते हैं। 368 00:28:44,250 --> 00:28:46,200 क्या आपका उसे मारने का कोई इरादा है? 369 00:28:46,330 --> 00:28:49,330 सोमना शर्म के मारे अपना सिर नीचे कर लेती अगर हम उस लड़के को अब धमकी देते हैं .. 370 00:28:56,450 --> 00:28:59,120 क्या हमारे पास बसने के लिए कोई स्कोर है? 371 00:28:59,410 --> 00:29:02,370 यह कैसे संभव है? हम बस मिले ।। 372 00:29:05,410 --> 00:29:08,370 वह देखो कि कैसे वह मेरी आँखों में क्रोध के साथ घूर रहा है। 373 00:29:09,040 --> 00:29:10,250 क्यूं कर? क्या आपको यह पसंद नहीं है? 374 00:29:10,290 --> 00:29:12,660 नहीं..सोमोन कृपया उससे कहें कि वह मेरी तरफ न देखे। 375 00:29:43,500 --> 00:29:44,370 अरे नहीं... 376 00:29:58,620 --> 00:30:00,000 जिस तरह से वह उन्हें मार रहा है उसे देखो। 377 00:30:03,250 --> 00:30:05,540 यह किसी ऐसे व्यक्ति का व्यवहार है जो जेल जाने के योग्य है। 378 00:30:06,580 --> 00:30:07,660 लगता है कि आप यहाँ पूरी तरह से गलत है। 379 00:30:07,830 --> 00:30:10,040 मैं जा रहा हूँ, मैं जल्द ही आऊँगा -कहा पे? 380 00:30:10,080 --> 00:30:12,750 क्या यह आप नहीं थे जो अपराधियों को जेल में डालने की बात करते थे? मैं उस पर हूँ .. कृपया आगे बढ़ें .. 381 00:30:17,410 --> 00:30:18,910 नमस्ते... -तुम हो सकते हो.... 382 00:30:18,950 --> 00:30:20,790 अरे यार, आराम करो। 383 00:30:21,830 --> 00:30:23,830 मैं आपको नहीं जानता, आप कहां से आएंगे। 384 00:30:24,370 --> 00:30:28,250 लेकिन तुम आज मेरे लिए भगवान के भेजे रक्षक हो, आपके पिता को वास्तव में आप पर गर्व होना चाहिए ।। 385 00:30:52,250 --> 00:30:52,910 पद्म, 386 00:30:56,080 --> 00:30:58,330 तलाक के कागजात पर हस्ताक्षर करने में आपकी क्या समस्या है? 387 00:31:00,000 --> 00:31:00,700 पद्म ... 388 00:31:03,620 --> 00:31:05,540 सूर्या .. जाओ और बाहर खेलो। 389 00:31:09,080 --> 00:31:10,750 मुझसे तलाक के लिए क्यों पूछ रहे हैं विवेक? 390 00:31:11,080 --> 00:31:17,410 मुझे यह पसंद नहीं है .. आप, सूर्या और यह परिवार मेरी महत्वाकांक्षाओं में बाधक हैं। 391 00:31:19,040 --> 00:31:20,700 मैं इसे संभाल नहीं पा रहा हूं। 392 00:31:22,950 --> 00:31:24,790 आपके क्रोध को अर्जित करने के लिए हमने क्या किया है? 393 00:31:25,410 --> 00:31:28,450 मुझे भूल जाओ, छोटे (सूर्या) ने तुम्हारा क्या बिगाड़ा है? 394 00:31:29,120 --> 00:31:30,950 क्या यह आप नहीं थे जिन्होंने इस विवाह पर जोर दिया था? 395 00:31:31,910 --> 00:31:33,750 मैंने हमेशा तुमसे शादी करने से पहले दो बार सोचने के लिए कहा था, 396 00:31:35,700 --> 00:31:39,120 क्या मैंने आपको नहीं बताया कि शादी नहीं है केवल साथ रहने के बारे में ... 397 00:31:39,790 --> 00:31:42,540 और यह कि इसे दो व्यक्तियों की आवश्यकता है जो एक दूसरे के बिना नहीं रह सकते हैं 398 00:31:42,950 --> 00:31:43,950 फिर विवेक ने क्या कहा? 399 00:31:45,700 --> 00:31:47,660 विवेक .. मैं आपसे पूछ रहा हूँ। -बेटा चिल्लाए नहीं। 400 00:31:48,540 --> 00:31:52,120 मैं तुम्हें तब पसंद आया और मुझे लगा कि यह सही है .. मुझे अब यह पसंद नहीं है, आपकी समस्या क्या है? 401 00:31:52,580 --> 00:31:55,080 बस उन तलाक के कागजात पर हस्ताक्षर करें। - मैं नहीं करूंगा। 402 00:31:56,040 --> 00:31:58,790 सूर्या को इस उम्र में पिता की जरूरत है। - मुझे नहीं लगता कि यह आवश्यक है, 403 00:31:59,160 --> 00:32:03,910 मैंने उसे केवल अपने बेटे के रूप में इस दुनिया से परिचित कराया। 404 00:32:03,950 --> 00:32:07,040 मैं उसकी रक्षा क्यों करूं? ये पद्मा किस तरह की बकवास है? 405 00:32:07,790 --> 00:32:10,120 मुझे क्या समझना चाहिए? और मुझे क्यों करना चाहिए? 406 00:32:10,330 --> 00:32:13,160 मैं कम से कम चिंतित हूं, मुझे कोई परवाह नहीं है। 407 00:32:14,540 --> 00:32:15,750 माँ ... 408 00:32:16,830 --> 00:32:18,040 माँ ... 409 00:32:19,500 --> 00:32:20,700 माँ ... 410 00:32:22,000 --> 00:32:23,580 सूर्य। -Mom ... 411 00:32:23,620 --> 00:32:26,000 माँ, मुझे पिताजी की ज़रूरत नहीं है। 412 00:32:27,580 --> 00:32:30,660 मुझे उसकी माँ की जरूरत नहीं है 413 00:32:30,750 --> 00:32:31,620 यहां तक ​​कि मुझे उसकी जरूरत नहीं है। 414 00:32:32,120 --> 00:32:34,660 मेरा बेटा..क्यों मैं उसे विदा करूँ। 415 00:32:35,120 --> 00:32:36,330 मैं तुम्हारे लिए वहाँ हूँ .. 416 00:32:49,540 --> 00:32:52,370 बाहर क्यों गीले हो रहे हैं? अन्दर आइए। 417 00:32:53,750 --> 00:32:55,330 माँ, क्या तुमने कभी पिताजी को याद किया? 418 00:32:55,790 --> 00:32:57,700 अब इस पर चर्चा करने में आपकी क्या बात है? अंदर आओ.. 419 00:32:57,750 --> 00:32:58,450 आप मुझे क्यों नहीं बताते? 420 00:33:02,500 --> 00:33:03,200 एक बार थोड़ी देर में, हाँ 421 00:33:04,580 --> 00:33:07,160 हो सकता है कि आपने मुझे छोड़ दिया हो, आप कम से कम खुश होते। 422 00:33:07,330 --> 00:33:09,290 उस बकवास को काटो ।। 423 00:33:13,200 --> 00:33:17,370 ईमानदारी से..मैं तुम्हें फिर से एक बच्चा चालू करने के लिए नहीं। 424 00:33:17,660 --> 00:33:19,500 काश मैं तुम्हें अपनी बाहों में ले सकता और उन सभी समयों को फिर से जारी करें। 425 00:33:20,660 --> 00:33:23,830 (पृष्ठभूमि में गीत गुनगुनाते हुए ..) 426 00:33:24,450 --> 00:33:26,290 मैं अपना नंबर दूंगा, कृपया इसे नोट करें। 427 00:33:32,750 --> 00:33:35,830 मेरे लिए लड़की को गिराना एक कला है उसकी जानकारी के बिना। 428 00:33:35,910 --> 00:33:39,790 सही है, जो भी आप अवचेतन रूप से करते हैं ललित कला का एक टुकड़ा है जो जन्म से आपके पास आता है। 429 00:33:40,910 --> 00:33:41,830 तुम हो? 430 00:33:41,870 --> 00:33:43,790 मैं मिथुन नटराजन सर..मैं एक ओरेकल डेवलपर हूं। 431 00:33:45,000 --> 00:33:49,080 मुझे लगता है कि हम पहले मिल चुके हैं। -यह चेहरा? मौका बिलकुल नहीं 432 00:33:49,120 --> 00:33:51,080 मुझे अच्छा नहीं लगता अगर कोई मेरे कंधे पर हाथ रखे। - मुझे भी।! 433 00:33:51,410 --> 00:33:53,330 ओह, क्या तुम अपने बारे में बात कर रहे थे! कृपया एक सीट ले.. 434 00:33:54,830 --> 00:33:55,370 नमस्ते... 435 00:33:55,500 --> 00:33:58,200 आपने मुझे अपना नंबर बताया होगा, लेकिन आपका नाम है ..? 436 00:33:58,620 --> 00:34:01,700 वैशाली चेरुकुरी..कितनी बार मुझसे एक ही सवाल पूछें? 437 00:34:11,580 --> 00:34:12,160 नमस्ते... 438 00:34:12,330 --> 00:34:13,200 आपने मुझे अपना नाम बताया है, 439 00:34:13,580 --> 00:34:16,620 तुम मुझे एक जगह और साथ ही मिलने का समय क्यों नहीं बताते? 440 00:34:16,750 --> 00:34:21,830 हम युवा के लिए दिलचस्प असीमित रात पैकेज हैं और आप जैसे सुंदर डॉक्टर। 441 00:34:22,750 --> 00:34:24,410 आप हमें कई बार फोन कर सकते हैं। 442 00:34:25,290 --> 00:34:26,080 नमस्ते... 443 00:34:27,290 --> 00:34:30,410 बशर्ते आप हां कहें .. या आप ऐसा नहीं कह सकते, 444 00:34:30,580 --> 00:34:34,040 लेकिन अगर आप कई लोगों के सामने स्मार्ट अभिनय करने की कोशिश करते हैं, 445 00:34:34,450 --> 00:34:38,790 मैं आपको उस जगह पर पकड़ लूंगा जहां कोई नेटवर्क नहीं है। 446 00:34:40,620 --> 00:34:43,450 हे, मिथुन .. मुझे याद है कि मैंने आपको कहाँ देखा था? - कोई मौका नहीं .. कहाँ? 447 00:34:43,580 --> 00:34:45,000 पुलिस स्टेशन पर..मुझे यकीन है .. 448 00:34:45,040 --> 00:34:48,120 असंभव, जब मैंने अपना लैपटॉप खो दिया तो मैं पुलिस में भी नहीं गया था। 449 00:34:48,160 --> 00:34:49,660 ओह, तुम यहाँ क्यों हो ...? 450 00:34:49,830 --> 00:34:52,660 मैं भाग्यशाली हूं कि मैं जीवित हूं क्योंकि यह था एक चलती ट्रेन, मेरी दुर्दशा की कल्पना करो अन्यथा? 451 00:34:52,830 --> 00:34:54,660 मिथुन राशि वाले क्या कहते हैं? -सवाल ही नहीं। 452 00:34:57,620 --> 00:35:00,950 नमस्कार। शीलू, गुंडों का एक समूह यहां हंगामा खड़ा कर रहा है। 453 00:35:01,200 --> 00:35:05,080 क्या वे जानते हैं कि वे क्या बात कर रहे हैं। हमें बस उन्हें वहीं मार देना चाहिए। 454 00:35:05,660 --> 00:35:07,500 इन बेवकूफों को फांसी तक मर जाना चाहिए ।। 455 00:35:09,750 --> 00:35:14,080 आपको लगता है कि आप उन गुंडों को मिटा सकते हैं और लड़की को अपनी नायिकाओं के लिए तैयार करें? 456 00:35:14,120 --> 00:35:15,330 मौका बिलकुल नहीं। 457 00:35:15,950 --> 00:35:18,370 मैं आपको जल्द ही देखूंगा..हा हा हा नेक्स्ट स्टॉप ।। 458 00:35:18,410 --> 00:35:22,540 लगता है वह दौड़ती हुई ट्रेन से नीचे उतर जाएगा। -हाँ..जहाँ मैं आ रहा हूँ 459 00:35:26,200 --> 00:35:29,830 उसने छोड़ दिया है, आपको अपनी वीरता दिखाने का कोई मौका नहीं है। 460 00:35:30,000 --> 00:35:30,830 यह बिल्कुल सही है.. 461 00:35:30,870 --> 00:35:31,870 मेरा भी यही मतलब था। 462 00:35:36,200 --> 00:35:40,000 तुम मुझे इस तरह क्यों घूर रहे हो? अगर आपको कोई नाइट पैकेज चाहिए तो मुझे कॉल करें .. 463 00:35:46,750 --> 00:35:47,910 कोई मौका नहीं! 464 00:35:48,910 --> 00:35:51,410 अरे..क्यों तुमने मुझे इतनी मेहनत से मारा .. क्या तुम पागल हो? 465 00:35:56,000 --> 00:35:57,750 यह क्या है? मुझे क्यों पीट रहे हो? 466 00:35:57,790 --> 00:36:02,540 देवता उस स्थान पर निवास करते हैं जहां द महिलाओं का सम्मान किया जाता है .. (संस्कृत में) 467 00:36:02,870 --> 00:36:04,700 आप कन्नड़ भाषा में क्यों बोल रहे हैं जब मैंने तुमसे कुछ पूछा? 468 00:36:05,160 --> 00:36:06,910 जब तक आप उन शब्दों का बोध नहीं कराएंगे, मैं आपको हरा दूंगा। 469 00:36:07,660 --> 00:36:09,120 अरे ... समझ गया -हे .. वो कौन है? 470 00:36:24,160 --> 00:36:24,700 उठ जाओ... 471 00:36:25,910 --> 00:36:28,620 कम से कम पता तो चला? -नहीं भाई! 472 00:36:28,950 --> 00:36:29,700 ढूंढ निकालो इसे.. 473 00:36:30,250 --> 00:36:31,370 ओह माई ... कोई मुझे बचा ले ... 474 00:36:35,200 --> 00:36:39,290 क्या आप फैशन के बारे में जानना चाहते हैं? 475 00:36:39,450 --> 00:36:40,160 यहाँ तुम जाओ। तुम अपने बारे में क्या सोचते हो? 476 00:36:40,330 --> 00:36:42,620 मुझे लगता है कि मुझे आखिरकार याद है .. आपको याद करते ही हमें पहला सामना याद आया, 477 00:36:42,750 --> 00:36:44,080 हम पहले एक पुलिस स्टेशन में मिले थे। 478 00:36:44,200 --> 00:36:45,910 आप महिलाओं को कैसे छेड़ते हैं? 479 00:36:45,950 --> 00:36:46,580 आपका बटुआ.. 480 00:36:46,620 --> 00:36:48,450 क्या तुम कुछ नहीं बता रहे थे -यह आपका बटुआ है सर। 481 00:36:48,870 --> 00:36:50,120 क्या मैंने उसे कहीं छोड़ दिया? -नहीं साहब.. 482 00:36:50,250 --> 00:36:52,700 मैंने उस समय बटुआ चुराया था जब हम इसके बारे में चर्चा कर रहे थे लड़की को अवचेतन रूप से आपके लिए गिरने की कला। 483 00:36:52,790 --> 00:36:53,700 आप इसे कैसे नोटिस कर सकते हैं? 484 00:36:53,750 --> 00:36:56,200 क्या आपने आखिरकार अपना सबक सीखा है? क्या आप फिर कभी महिलाओं को छेड़ने की हिम्मत करेंगे? 485 00:36:56,290 --> 00:36:58,790 ओह माय..ओह माय ।। 486 00:36:59,620 --> 00:37:01,450 मैं आपसे विनती करता हूं..प्लीज मुझे इस बारे में बताएं। -मुझे नहीं पता ... तुम यहाँ से जाओ। 487 00:37:02,910 --> 00:37:03,700 क्या आपको मिला? 488 00:37:03,750 --> 00:37:05,750 समझ गया सर..मैं इसे अपने जीवन में कभी नहीं करूंगा ।। 489 00:37:06,120 --> 00:37:07,620 आप मुझे यह क्यों नहीं बताते? वह मुझे यहाँ अलग कर रहा है। 490 00:37:07,660 --> 00:37:10,080 ओह, यह आपके लिए था? मुझे लगा कि यह मुझ पर निर्देशित है। 491 00:37:10,290 --> 00:37:12,620 प्लीज सर… नहीं… - मुझे छोटा सा शक है ।। 492 00:37:12,910 --> 00:37:13,580 वह क्या है? 493 00:37:13,700 --> 00:37:14,950 कोई भी लड़का किसी लड़की के सामने अपनी वीरता दिखाने की कोशिश करेगा ।। 494 00:37:15,000 --> 00:37:15,910 कौन सी लड़की? -दफा हो जाओ। 495 00:37:16,450 --> 00:37:18,000 साहब, आपने इसे उसके जाने के बाद ही शुरू किया था? 496 00:37:18,120 --> 00:37:19,950 मैं तब लड़की के साथ था। -हाँ 497 00:37:20,450 --> 00:37:21,910 क्या किसी और ने इन लोगों को नहीं मारा? 498 00:37:22,660 --> 00:37:24,040 मुझे लगा कि आपने कर लिया होगा। 499 00:37:24,370 --> 00:37:27,040 हां, मैं उनके साथ मारपीट करने वाला था। लेकिन वह लड़का अलग था जो उसके साथ था। 500 00:37:27,250 --> 00:37:29,410 अगर दूसरा लड़का लड़की के साथ होता ... 501 00:37:29,790 --> 00:37:30,870 मैंने उसका बटुआ क्यों चुराया? 502 00:37:30,910 --> 00:37:32,950 त्याग देना। -अगर आपको इसका एहसास हो तो बेहतर है। 503 00:37:33,330 --> 00:37:35,410 मैं नहीं करूंगा..आप जो चाहे कर सकते हैं, तुम बर्बाद करो! 504 00:37:35,870 --> 00:37:37,700 दोनों लोग एक जैसे नहीं हैं? 505 00:37:38,080 --> 00:37:39,750 केवल आप और मैं यह जानते हैं ।। 506 00:37:39,830 --> 00:37:40,790 फिर मैडम का क्या। 507 00:37:42,700 --> 00:37:44,910 इसलिए ऐसा कोई मौका नहीं है कि उसे इस बात का एहसास हो। 508 00:37:50,750 --> 00:37:52,790 यह शंटिंग क्यों नहीं है 509 00:37:57,160 --> 00:37:59,790 मेरी खूनी तकदीर। मैं अपनी बात से पलट भी क्यों गया ?। 510 00:38:00,000 --> 00:38:01,370 हे भगवान। 511 00:38:04,290 --> 00:38:08,450 लगता है वह मुझे यहाँ मार डालेगा ।। जो भी इसे प्राप्त करता है, कृपया समझाने के लिए परेशान करें। 512 00:38:08,540 --> 00:38:17,370 देवता एक स्थान पर निवास करते हैं जहाँ महिलाओं का सम्मान किया जाता है (तेलुगु में) 513 00:38:18,080 --> 00:38:20,620 क्या आपको मिला? -ओह हां..सिर 514 00:38:28,870 --> 00:38:29,500 बहन। 515 00:38:30,790 --> 00:38:31,330 बहन। 516 00:38:35,370 --> 00:38:37,700 क्या हैं ये मारपीट? 517 00:38:38,370 --> 00:38:40,250 उसने मुझे इतनी मुश्किल से मारा कि मुझे भी याद रहे मेरा पिछला जन्म। 518 00:38:41,120 --> 00:38:44,330 मुझे तब एहसास हुआ कि आप मेरे पिछले जन्म में मेरी बहन थीं। 519 00:38:45,580 --> 00:38:49,580 और मैंने आपकी मर्जी के बिना आपकी शादी करवा दी, जिसके लिए मैं इस जन्म में मूर्ख का जीवन जी रहा हूं, 520 00:38:50,950 --> 00:38:52,580 क्रिप्या मेरि सहायता करे। 521 00:38:53,660 --> 00:38:56,620 कृपया इस राखी बांधकर मुझे मेरे पापों से मुक्त करें। 522 00:38:58,410 --> 00:39:00,830 उसने तुम्हें सिर्फ इसलिए मारा क्योंकि तुमने मुझे छेड़ा था। 523 00:39:02,040 --> 00:39:03,290 वह कौन है? 524 00:39:07,700 --> 00:39:09,040 क्या आप उसे नहीं जानते? 525 00:39:09,160 --> 00:39:11,000 दरअसल नहीं.. 526 00:39:13,200 --> 00:39:17,660 मैंने केवल उसके बारे में सुना है, लेकिन उसे देखने को नहीं मिला। 527 00:39:26,620 --> 00:39:30,330 भगवान रुक्मिणी।वो भगवान कृष्ण से भी नहीं मिली थीं। 528 00:39:30,700 --> 00:39:35,040 नारद के समृद्ध होने के लिए यह सब धन्यवाद है उनके व्यक्तित्व का वर्णन 529 00:39:35,080 --> 00:39:42,540 और उसकी विशिष्टता जिसने रुक्मिणी को बनाया कृष्ण के एक उत्साही प्रशंसक। 530 00:39:46,080 --> 00:39:51,290 हे भगवान (कृष्ण) आप क्या कर रहे हैं? 531 00:39:51,410 --> 00:39:55,540 मैं आपको क्यों नहीं देख सकता? 532 00:39:56,200 --> 00:40:01,830 मैंने हमेशा आपकी बात सुनी है मैं धैर्यपूर्वक आपकी प्रतीक्षा कर रहा हूं 533 00:40:02,000 --> 00:40:06,200 आप इस भ्रम का अंत क्यों नहीं करते? 534 00:40:07,410 --> 00:40:12,620 राक्षसों का नाश करना मुझे जीतना ... 535 00:40:12,790 --> 00:40:17,370 आपने बहुत सारे खेल खेले हैं 536 00:40:17,870 --> 00:40:22,830 तुम मुझसे मिलने के लिए नीचे क्यों नहीं आ सकते? 537 00:40:24,000 --> 00:40:29,370 अरे मेरी प्यारी लड़की, तुम मुझे क्यों आना चाहते हो? 538 00:40:29,410 --> 00:40:34,580 ओह मेरी प्यारी लड़की, तुम क्या कहना चाहती हो? 539 00:40:34,700 --> 00:40:40,000 ओह मेरी प्यारी लड़की, मैं तुम्हारा दर्द समझती हूँ 540 00:40:40,040 --> 00:40:45,330 ओह मेरी प्यारी लड़की, मैं यहाँ हूँ जीत के लिए ... 541 00:40:45,370 --> 00:40:52,910 ओह मेरी प्यारी लड़की, मैं बस था आपको प्यार से चिढ़ाते हुए..ओह माय लव .. 542 00:41:43,910 --> 00:41:54,660 हे भगवान, यादव साम्राज्य का गहना दैत्य पूतना का नाश करने वाला। 543 00:41:54,750 --> 00:41:57,370 यमुना नदी के गहरे पानी में 544 00:41:57,410 --> 00:42:00,000 आपने विषैले सर्प कालिया को नष्ट कर दिया है 545 00:42:00,040 --> 00:42:05,160 आपने कई राजाओं को मोक्ष प्राप्त करने में मदद की है। 546 00:42:05,330 --> 00:42:10,580 आप अपने सुंदर अवतार से हमें प्रसन्न क्यों नहीं करते? 547 00:42:10,660 --> 00:42:13,290 मैंने तुम्हारे बारे में सोचा है, 548 00:42:13,330 --> 00:42:18,620 तुम्हारे बारे में सपना देखा, हे भगवान, हमें आशीर्वाद दें! हे, कई गोपियों के स्वामी, 549 00:42:18,700 --> 00:42:21,790 हे कृष्ण, स्वतंत्रता के दाता। 550 00:42:23,870 --> 00:42:29,250 अरे मेरी प्यारी लड़की, तुम मुझे क्यों आना चाहते हो? 551 00:42:29,330 --> 00:42:37,000 ओह मेरी प्यारी लड़की, मैं बस था आपको प्यार से चिढ़ाते हुए..ओह माय लव .. 552 00:42:37,200 --> 00:42:43,700 ओह मेरी प्यारी लड़की, ओह मेरी प्यारी लड़की। 553 00:42:54,040 --> 00:42:55,620 आपका हेलमेट कहाँ है? -यह सिर पर भारी था ।। 554 00:42:55,790 --> 00:42:56,580 मुझे अपना लाइसेंस तो दिखाओ? 555 00:42:56,620 --> 00:42:57,500 मैंने इसे घर पर छोड़ दिया है। 556 00:42:57,540 --> 00:42:59,370 500 रुपये का चैंबर दाखिल करें, उसने हेलमेट नहीं पहना है। 557 00:42:59,660 --> 00:43:01,330 मुझे जाने दो.. -उस बाइक की चाबी लें। 558 00:43:02,290 --> 00:43:03,450 मुझे जाने दो .. मेरे पास कोई नकदी नहीं है मेरे साथ..मैं सच में नहीं! 559 00:43:03,540 --> 00:43:04,290 सूर्य ... 560 00:43:05,040 --> 00:43:05,620 नमस्ते... 561 00:43:06,120 --> 00:43:08,120 मुझे तुमसे बात करनी है, 562 00:43:08,330 --> 00:43:10,080 क्या हम एक कप कॉफी पर बात कर सकते हैं? 563 00:43:22,870 --> 00:43:27,830 अदृश्य आदमी जो तुम्हारा पीछा करता था ।। क्या आप कम से कम उसका नाम जानते हैं? 564 00:43:28,120 --> 00:43:29,700 जो आदमी मेरी पिटाई करता है वह मुझे अपना नाम नहीं बताएगा? 565 00:43:30,540 --> 00:43:31,250 मुझे नहीं पता 566 00:43:32,500 --> 00:43:36,000 वही आदमी जो अलग हो गया ट्रेन में उन मूर्ख गुंडों। 567 00:43:38,750 --> 00:43:40,000 क्या यह? -हाँ.. 568 00:43:41,080 --> 00:43:42,450 यही मेरा डर भी है ... 569 00:43:43,250 --> 00:43:51,000 क्या होगा अगर वह हमें इस तरह बातचीत करते हुए देखता है? मैं अपने जीवन के लिए पहले से ही भयभीत हूँ! 570 00:43:52,000 --> 00:43:53,910 लेकिन यह रोमांचक है, है ना। 571 00:43:54,200 --> 00:43:56,540 तुम्हें पता है कि मैं उसका पागलपन पसंद करने लगा हूं। 572 00:43:56,750 --> 00:44:01,700 रुक्मिणी के बारे में भी तो सुना ही था भगवान कृष्ण और उसके लिए गिर गए। 573 00:44:02,250 --> 00:44:04,370 उस समय से आप और अन्य लोग मुझसे उसके बारे में बात करते थे। 574 00:44:04,410 --> 00:44:10,580 मैं उसे अपने सिर से नहीं उतार पा रहा हूं, वह मेरे सपनों में है, वह हर जगह है और मैं जैसा हूं। 575 00:44:13,330 --> 00:44:14,580 मैं यह सहन नहीं कर पा रहा हूं। 576 00:44:15,830 --> 00:44:18,500 इस दुनिया में किसी भी बेवकूफ को आदर्श रूप से ऐसी स्थिति का सामना नहीं करना चाहिए। 577 00:44:19,500 --> 00:44:25,660 अपनी असली पहचान और अभिनय को पेश करना किसी अन्य व्यक्ति की तरह कोई काकवॉक नहीं है। 578 00:44:26,080 --> 00:44:27,330 मैं नहीं जान सकता..आप जानते हैं। 579 00:44:31,790 --> 00:44:32,910 हाय मन्नव ... -नमस्ते। 580 00:44:33,790 --> 00:44:35,750 वह कैसा दिखता है? .. वह कितना लंबा है? 581 00:44:35,910 --> 00:44:39,660 लगता है कि वह मेरे रूप में लंबा है। 582 00:44:40,290 --> 00:44:41,950 क्या उसकी स्किन टोन भी आपकी तरह ही है? 583 00:44:42,080 --> 00:44:44,080 हां..लेकिन आपको कैसे पता चला? 584 00:44:44,160 --> 00:44:44,910 Mannav ... 585 00:44:46,830 --> 00:44:48,790 तुम्हारे पीछे हरे रंग की शर्ट पहने एक आदमी है। 586 00:44:49,540 --> 00:44:52,370 वह बहुत चिढ़ रहा है जैसा कि हम एक बातचीत कर रहे हैं। 587 00:44:53,540 --> 00:44:54,910 डर मत जाओ। 588 00:44:56,370 --> 00:45:00,250 मैं यहाँ तुम्हारे लिए हूँ। मेरी आंत कहती है कि वह लड़का है। 589 00:45:00,750 --> 00:45:03,500 क्या आप मुझे पुष्टि कर सकते हैं कि क्या वह एक ही आदमी है। 590 00:45:04,450 --> 00:45:05,250 कृप्या। 591 00:45:09,410 --> 00:45:10,330 वह नहीं है? 592 00:45:12,080 --> 00:45:12,700 सही..! 593 00:45:14,160 --> 00:45:14,790 सही..! 594 00:45:17,700 --> 00:45:18,910 वह नहीं है। 595 00:45:20,830 --> 00:45:24,330 मुझे लगता है कि आप परेशान हैं..मैं इसका मतलब यह नहीं था। 596 00:45:25,330 --> 00:45:26,660 मैं कौन हूं जो परेशान हो रहा हूं? 597 00:45:27,910 --> 00:45:28,950 आखिर मैं कौन हूं? 598 00:45:29,370 --> 00:45:31,620 हां, मैं कौन हूं? 599 00:45:33,000 --> 00:45:34,370 आप वैसे भी रुक्मिणी हैं 600 00:45:34,620 --> 00:45:36,200 और वह भगवान कृष्ण हैं? 601 00:45:38,660 --> 00:45:39,620 फिर मैं कौन हूं? 602 00:45:40,000 --> 00:45:41,330 शायद कृष्ण के चचेरे भाई शिशुपाल? 603 00:45:42,500 --> 00:45:43,750 कम से कम इस समय के लिए.. 604 00:45:44,120 --> 00:45:47,660 तब..मुझे लगता है कि मेरा अंत भगवान कृष्ण के हाथों में है? 605 00:45:51,000 --> 00:45:52,910 मैं तुम्हारा भय समझता हूँ ।। 606 00:45:53,250 --> 00:45:53,660 अरे नहीं... 607 00:45:53,870 --> 00:45:55,910 आप डर रहे हैं अगर वह मुझे पीछा करने के लिए मार डालेगा..तो? 608 00:45:57,660 --> 00:45:59,250 मुझे लगता है कि मेरे पास एक समाधान है .. 609 00:45:59,750 --> 00:46:00,410 वह क्या है..? 610 00:46:00,450 --> 00:46:04,250 मैं आपको राखी बाँधूँगा और आपको मेरा भाई कहूँगा ... वह आपको कभी भी परेशान नहीं करेगा। 611 00:46:04,290 --> 00:46:04,950 क्या कहते हो...? 612 00:46:07,620 --> 00:46:09,540 अरे ... क्या बात कर रहे हो? 613 00:46:10,410 --> 00:46:14,000 मूर्खतापूर्ण निर्णय न लें, यह मेरा काम है कि आप दोनों को एकजुट करें। 614 00:46:14,250 --> 00:46:17,790 मैं तुम्हें फोन करूँगा जब वह मुझे मारने जाएगा। आप जा सकते हैं। 615 00:46:18,660 --> 00:46:21,040 प्रॉमिस? .. धन्यवाद। 616 00:46:24,290 --> 00:46:25,870 यह आपके साथ होना चाहिए। 617 00:46:26,040 --> 00:46:27,700 तुम धोखेबाज हो। 618 00:46:27,830 --> 00:46:31,410 आपके पास वैशाली के पैरों पर गिरने के अलावा कोई विकल्प नहीं है और सच बताओ .. 619 00:46:31,620 --> 00:46:33,200 कोई दूसरा रास्ता नहीं है। 620 00:46:33,660 --> 00:46:34,750 कोई दूसरा रास्ता नहीं है। 621 00:46:35,000 --> 00:46:39,750 मैं सच का खुलासा करने के लिए लगभग वैशाली के कॉलेज गया था। 622 00:46:42,200 --> 00:46:44,040 लेकिन, इस लड़के श्रवण ने मेरी योजना को टप-टप कर दिया। 623 00:46:44,410 --> 00:46:47,500 अब यह श्रावण कौन है, वह कहाँ से आया था? 624 00:46:50,410 --> 00:46:51,500 आपने ही बताया था कि ... 625 00:46:52,540 --> 00:46:53,620 वह एक अप्रत्याशित दिशा से आएगा। 626 00:46:54,250 --> 00:46:55,790 अरे.कहाँ है वो? 627 00:46:55,950 --> 00:46:56,540 वह अंदर है। 628 00:46:57,580 --> 00:46:59,160 वैशाली लैब के अंदर है ।। -तुम प्रतीक्षा करो.. 629 00:47:01,080 --> 00:47:06,410 वैशाली..मैं ईमानदारी से आपसे प्यार कर रहा हूं दो साल के बाद से और आपने हमेशा कहा है कि नहीं। 630 00:47:06,700 --> 00:47:07,250 क्यूं कर..? 631 00:47:10,080 --> 00:47:12,790 मुझे भविष्य में प्रपोज करने का भी मौका नहीं मिला। मैं न्यूजीलैंड के लिए रवाना हो रहा हूं। 632 00:47:13,750 --> 00:47:14,870 तुम इतने अजीब क्यों हो रहे हो? 633 00:47:15,330 --> 00:47:18,660 आप एक ही सवाल पूछना जारी रखते हैं जवाब जानने के बावजूद..यह हमेशा एक नहीं है। 634 00:47:19,450 --> 00:47:20,950 यही मैं तुमसे पूछ रहा हूं, क्यों? 635 00:47:22,830 --> 00:47:24,160 वास्तव में, यह आपके व्यवसाय से कोई भी नहीं है। 636 00:47:24,450 --> 00:47:26,700 लेकिन फिर भी अगर आप जिज्ञासु हैं, तो अब मैं अपने जीवन में किसी को पा सकता हूं। 637 00:47:26,910 --> 00:47:29,040 हाँ, मैंने सुना है कि आप सूर्या नाम के व्यक्ति को देख रहे हैं! 638 00:47:29,660 --> 00:47:31,750 ओह..आपने इसकी कल्पना की थी! 639 00:47:33,580 --> 00:47:34,910 नमस्ते वैश्य। -Surya। 640 00:47:36,540 --> 00:47:37,870 क्या आपको उसके बारे में कुछ पता चला? 641 00:47:40,540 --> 00:47:41,700 मैं यहां उसी कारण से हूं। 642 00:47:43,290 --> 00:47:44,330 वैसे, आप यहां क्यों हैं? 643 00:47:45,000 --> 00:47:46,700 मैं यहां सच्चाई बताने आया हूं। 644 00:47:47,330 --> 00:47:49,290 मुझे यकीन नहीं है कि आप इस पर क्या प्रतिक्रिया देंगे? 645 00:47:50,120 --> 00:47:51,120 मुझे बताओ, यह ठीक है 646 00:47:51,660 --> 00:47:56,830 यदि आप जानते हैं कि भगवान कृष्ण और शिशुपाल और कोई नहीं बल्कि इस प्रेम कहानी में वही आदमी है? 647 00:47:58,330 --> 00:47:59,410 आपका क्या अर्थ है? 648 00:48:00,120 --> 00:48:01,830 तुम गुस्सा हो.. 649 00:48:02,200 --> 00:48:06,080 मैं समझ सकता था..मुझे आपसे झूठ बोलने के लिए कहा गया था। 650 00:48:07,040 --> 00:48:08,500 क्या वे भी मेरे दोस्त बनने के लायक हैं? 651 00:48:09,660 --> 00:48:10,540 ओह, एक झूठ। 652 00:48:10,870 --> 00:48:17,160 मैं आपको कितना पागल कहूंगा मैं भगवान कृष्ण और शिशुपाल दोनों हूँ। 653 00:48:18,250 --> 00:48:20,200 उसके लिए कोई मौका नहीं है। हम समान नहीं हो सकते। 654 00:48:22,200 --> 00:48:24,250 तुम एक क्षुद्र क्रोध के लिए भी मुझसे झूठ बोल रहे थे। 655 00:48:24,540 --> 00:48:28,450 मेरी दुर्दशा की कल्पना करो जब आप बार-बार मुझे बताओ कि तुम उस आदमी से प्यार करते हो? 656 00:48:28,910 --> 00:48:30,660 क्या मुझे जलन नहीं होगी? मुझे बताओ। 657 00:48:32,290 --> 00:48:33,540 क्या हुआ श्रवण? 658 00:48:34,500 --> 00:48:34,910 आइए। 659 00:48:35,750 --> 00:48:39,580 मैं तुम्हारे बारे में नहीं जानता, लेकिन यह दूसरे आदमी जैसा दिखता है ईर्ष्या है हमें नियमित रूप से समझा। 660 00:48:39,620 --> 00:48:40,250 वह कौन है? 661 00:48:40,580 --> 00:48:43,450 वह अभी बचा था..एक वरिष्ठ जिसका नाम श्रवण है। 662 00:48:43,620 --> 00:48:47,500 उसने दो साल के लिए मेरे दोस्त लता को दिनांकित किया। और लड़की ने लगभग आत्महत्या कर ली। 663 00:48:47,660 --> 00:48:50,540 वह अब मेरा पीछा कर रहा है..तो लोगों को मार दिया जाना चाहिए। 664 00:48:50,830 --> 00:48:55,290 लेकिन मुझे लगता है मैं ठीक हूँ, वह कल न्यूजीलैंड में होगा और मेरी समस्या को कम या ज्यादा हल किया जाना चाहिए। 665 00:48:58,000 --> 00:48:59,410 यह मेरे लिए भी राहत की बात है। 666 00:49:08,580 --> 00:49:09,000 नमस्ते 667 00:49:09,040 --> 00:49:12,450 आपके गुप्त प्रशंसक ने मुझे लगभग मार डाला है। 668 00:49:13,250 --> 00:49:17,200 तुम मुझे जिंदा देख सकते थे अगर तुम जल्द आते। 669 00:49:20,000 --> 00:49:20,790 आशा है आप आएंगे? 670 00:49:22,120 --> 00:49:23,910 हे भगवान, वह लड़का लगता है कि यह लगता है। 671 00:49:35,410 --> 00:49:36,000 मैं कहाँ आऊँ? 672 00:49:36,040 --> 00:49:37,540 जल्दी से बैलीगंज फुटबॉल मैदान में उतरो। 673 00:49:42,080 --> 00:49:43,080 नमस्ते भ्राता... 674 00:49:45,830 --> 00:49:46,370 भाई .. 675 00:49:47,250 --> 00:49:48,200 ये लोग कौन हैं? 676 00:49:48,250 --> 00:49:48,910 वे दोस्त हैं। 677 00:49:49,080 --> 00:49:49,910 यहाँ क्या हो रहा है? 678 00:49:50,000 --> 00:49:51,370 क्या आप जवाब चाहते हैं या उन्हें मारना चाहते हैं? 679 00:49:52,620 --> 00:49:53,830 अरे, ये लो। 680 00:49:57,250 --> 00:49:58,000 अरे ... 681 00:49:59,290 --> 00:50:00,080 अरे, तुम रुक जाओ ... 682 00:50:03,500 --> 00:50:04,200 कृप्या.. 683 00:50:04,540 --> 00:50:05,200 मुझे मत मारो .. 684 00:50:05,750 --> 00:50:06,950 मुझे मत मारो .. कृपया। 685 00:50:07,700 --> 00:50:08,370 मुझे मत मारो .. कृपया। 686 00:50:08,620 --> 00:50:09,790 प्लीज .. प्लीज .. प्लीज .. मुझे मार दो। 687 00:50:11,000 --> 00:50:12,370 अरे..मुझे मत मारो। 688 00:50:12,580 --> 00:50:14,250 उसे मारो .. प्लीज। 689 00:50:16,160 --> 00:50:17,750 उसे मारो -उसने आखिरकार मुझे स्मैक दे दी। 690 00:50:18,500 --> 00:50:20,080 अरे..मुझे मत मारो। 691 00:50:23,000 --> 00:50:24,580 हे भगवान..! वह मुझे मार रहा है। 692 00:50:33,290 --> 00:50:34,870 श्रावण ..? 693 00:50:38,660 --> 00:50:39,660 उसे चोट नहीं आई। 694 00:50:39,700 --> 00:50:41,370 उसे इस तरह से स्मैक दें कि उसे चोट न लगे। 695 00:50:41,500 --> 00:50:42,370 उसे थप्पड़ मारें.. 696 00:50:44,330 --> 00:50:46,580 ओह माई..वो मुझे चोद रहा है ।। वह मुझे अलग कर रहा है ।। 697 00:50:46,750 --> 00:50:47,410 अरे मेरा.. 698 00:50:47,660 --> 00:50:49,500 वह यहाँ अकेला है। और आप लोग उसे एक समूह के रूप में मार रहे हैं। 699 00:50:49,620 --> 00:50:50,450 क्या आप बेशर्म हैं? 700 00:50:50,750 --> 00:50:52,000 क्या आप बेशर्म हैं? 701 00:50:52,540 --> 00:50:54,700 ख़ुशी है कि मैं अभी समय के पाले में आऊंगा। -हाँ वैश्य। 702 00:50:55,370 --> 00:50:56,950 हे। क्या लड़ाई सब के बारे में है? -यह कुछ भी नहीं है.. 703 00:50:57,000 --> 00:50:59,040 फिर आप सभी एक समूह के रूप में एक साथ क्यों आए हैं? -बाय, श्रवण 704 00:51:00,750 --> 00:51:01,450 अरे नहीं... 705 00:51:01,500 --> 00:51:02,790 उनसे अब आपका झगड़ा क्यों हुआ वैश्य? 706 00:51:02,910 --> 00:51:06,160 मैंने आपको कल ही अपने दोस्त के बारे में बताया था। लता, वह लड़का था जिसका मैं जिक्र कर रहा था। 707 00:51:06,290 --> 00:51:07,870 अगर वह मुझे प्यार कर रहा है ... 708 00:51:08,250 --> 00:51:10,870 और मेरे पीछे, तुम्हारी समस्या क्या है? 709 00:51:11,000 --> 00:51:12,410 क्या मैंने आपको कभी बताया कि मुझे आपसे प्यार है? 710 00:51:12,500 --> 00:51:14,000 आप जवाब क्यों नहीं देते? 711 00:51:14,580 --> 00:51:16,750 आपकी क्या परेशानी है जब वैशू मुझसे प्यार करता है? 712 00:51:18,290 --> 00:51:19,250 आप जवाब क्यों नहीं देते ...? 713 00:51:20,040 --> 00:51:21,000 कोई बात नहीं भाई। 714 00:51:22,330 --> 00:51:24,080 मुझे पकड़ने के लिए एक उड़ान है, मैं जा रहा हूँ। 715 00:51:25,790 --> 00:51:26,700 यह वैश्य क्या है? 716 00:51:27,080 --> 00:51:30,200 अगर मैं तुमसे प्यार करता हूं तो वह और तुम दोनों के पास कोई मुद्दा नहीं है। 717 00:51:30,410 --> 00:51:31,580 मेरे पास भी कोई मुद्दा नहीं है। 718 00:51:31,660 --> 00:51:33,410 हमारे लिए एक-दूसरे से प्यार करना कितना शानदार होगा। 719 00:51:35,410 --> 00:51:38,120 वैशु..विषु..मैं मेरी दुर्दशा यदि आप मेरे प्रस्ताव को नहीं कहते हैं? 720 00:51:38,330 --> 00:51:39,200 गंभीरता से, आपकी दुर्दशा क्या होगी? 721 00:51:39,830 --> 00:51:41,040 क्या मुझे झूठ बोलना चाहिए या सच बोलना चाहिए? 722 00:51:42,500 --> 00:51:43,500 पहले झूठ बोलो। 723 00:51:43,830 --> 00:51:45,000 मैं पागल हो जाऊंगा। 724 00:51:47,660 --> 00:51:48,410 सच्चाई? 725 00:51:49,830 --> 00:51:51,290 मैं वैश्य से कभी झूठ नहीं बोलता ।। 726 00:52:08,830 --> 00:52:09,410 Vaishu ... 727 00:52:09,500 --> 00:52:11,750 अरे..जब तक आप मुझे फॉलो करते हैं ठीक है। 728 00:52:11,950 --> 00:52:14,500 क्या आप चीजों को तब तक नहीं खींच रहे हैं जब आप तुम मेरे बिना पागल हो जाओगे? 729 00:52:14,580 --> 00:52:16,330 यहां तक ​​कि..मैंने भी ऐसा ही किया 730 00:52:17,290 --> 00:52:17,910 नमस्ते... 731 00:52:18,870 --> 00:52:19,660 नमस्ते... 732 00:52:20,450 --> 00:52:21,290 नमस्ते वैश्य ।। 733 00:52:32,410 --> 00:52:34,830 आज हम इसके बारे में चर्चा करेंगे संधिशोथ। 734 00:52:35,080 --> 00:52:36,370 गठिया का कारक। 735 00:52:36,580 --> 00:52:38,870 सूर्य ... 736 00:52:39,450 --> 00:52:43,750 हैलो..मुझे पता है तुम मुझसे झूठ नहीं बोलोगे। 737 00:52:44,040 --> 00:52:48,450 यह एक गुणवत्ता है जो मुझे पसंद है .. आपको लगता है कि मैं आपके प्रस्ताव पर विचार कर सकता हूं? 738 00:52:48,700 --> 00:52:51,120 हाँ..किसी भी हिचकिचाहट के साथ। 739 00:53:05,120 --> 00:53:05,660 नमस्ते... 740 00:53:06,080 --> 00:53:08,410 अरे..मैं इसके बारे में पिछली बार भूल गया था। 741 00:53:08,950 --> 00:53:13,120 आपको क्यों लगता है कि मुझे आपको पसंद करना चाहिए? मेरा मतलब है, आपके बारे में क्या खास है? 742 00:53:13,540 --> 00:53:15,910 मैं एबीओ ब्लड ग्रुप का हूं। 743 00:53:17,370 --> 00:53:18,200 बहुत दुर्लभ रक्त समूह। 744 00:53:18,870 --> 00:53:20,080 लगभग एक करोड़ में से केवल एक के पास होगा। 745 00:53:21,200 --> 00:53:23,580 क्या आपको किसी और कारण की आवश्यकता है? 746 00:53:50,830 --> 00:53:52,040 क्या यह हास्यास्पद नहीं है? 747 00:53:57,200 --> 00:54:01,000 वैशू..यहाँ कुछ है आप मुझे बताना चाहते हैं? 748 00:54:01,830 --> 00:54:06,000 क्या आपको याद है कि मुझे परीक्षा के बारे में पूछने के लिए सुरक्षित करना चाहिए लंदन में कार्डियोलॉजी में एक कोर्स के लिए एक प्रवेश? 749 00:54:06,040 --> 00:54:07,000 हमने अगले सप्ताह में इस पर जांच की है। 750 00:54:07,120 --> 00:54:09,580 मुझे कुछ और महत्वपूर्ण की उम्मीद थी। 751 00:54:10,160 --> 00:54:15,330 अरे हाँ..मैं इस बारे में भूल गया .. मैं देर से एक आदमी को पसंद करने लगा हूं। 752 00:54:16,120 --> 00:54:16,870 क्या यह? 753 00:54:17,450 --> 00:54:18,660 यह दिलचस्प लगता है। 754 00:54:18,950 --> 00:54:20,870 वह कौन है? .. वह क्या करता है? .. वह कहाँ रहता है? 755 00:54:20,910 --> 00:54:22,500 बहुत सारे सवाल पिताजी ।। 756 00:54:22,620 --> 00:54:24,330 वे उनमें से केवल तीन थे..प्रश्न 757 00:54:24,370 --> 00:54:25,290 मुझे नहीं पता। 758 00:54:25,620 --> 00:54:28,580 मैं उसे कल दोपहर के भोजन के लिए बुलाऊंगा, आप सीधे उससे क्यों नहीं पूछते? 759 00:54:30,500 --> 00:54:32,450 पिता... -हाँ। 760 00:54:32,660 --> 00:54:34,120 केवल आप माँ को मना सकते हैं। 761 00:54:34,200 --> 00:54:36,080 ओह माय..मैं ऐसा नहीं कर सकता..नहीं 762 00:54:36,250 --> 00:54:38,160 पापा प्लीज..प्लीज..प्लीज .. 763 00:54:38,830 --> 00:54:39,580 चलो देखते हैं। 764 00:54:40,160 --> 00:54:41,000 धन्यवाद.. 765 00:54:41,120 --> 00:54:43,790 अरे..फिल्म गेंद..ये बॉल 766 00:54:44,700 --> 00:54:46,290 अरे .. -हे..तो मुझे वैशू ।। 767 00:54:46,660 --> 00:54:49,370 श्रवण से इतना डरते क्यों हो? 768 00:54:50,910 --> 00:54:54,620 कुछ और हिम्मत आपके व्यक्तित्व के अनुकूल होगी। 769 00:54:55,410 --> 00:54:58,330 मुझे नहीं पता कि आप भविष्य में कैसे जीवित रहेंगे, अगर इस तरह अकेला छोड़ दिया। 770 00:54:58,370 --> 00:55:00,870 क्या तुम मेरे लिए नहीं हो? 771 00:55:01,660 --> 00:55:04,790 आप मुझे सब कुछ बता रहे हैं लेकिन कारण तुम मुझे के लिए बुलाया ... 772 00:55:04,950 --> 00:55:09,410 मुझे एक बार बताओ और मैं तुम्हारे शब्द पर टिक जाऊंगा और अपने कुत्ते की तरह वफादार रहें। 773 00:55:10,950 --> 00:55:14,450 तुम कल दोपहर 1 बजे मेरे घर दोपहर के भोजन के लिए आना। 774 00:55:14,500 --> 00:55:16,790 पिताजी उन लोगों को बर्दाश्त नहीं करते जो समय के पाबंद नहीं हैं। 775 00:55:29,500 --> 00:55:31,370 7-50-54 की संख्या के साथ घर कहां है? 776 00:55:31,540 --> 00:55:32,620 वैशाली का घर सही? 777 00:55:34,830 --> 00:55:37,000 यह हुड़दंग किस लिए है? कोई आ रहा है क्या? 778 00:55:37,200 --> 00:55:38,120 मुझसे कुछ मत पूछो। 779 00:55:39,790 --> 00:55:41,000 जाहिर है, एक विशेष अतिथि आने के कारण है। 780 00:55:42,540 --> 00:55:43,790 क्या उसने आपको अतिथि के बारे में कुछ बताया? 781 00:55:44,120 --> 00:55:46,830 बिल्कुल नहीं..जैसे, मैं समझ नहीं सकता आपके पिताजी के अधिकांश शब्द। 782 00:55:54,910 --> 00:55:57,330 अरे ड्राइवर..बस वाहन .. बस एक मिनट। 783 00:55:59,750 --> 00:56:03,370 इसे रोको..क्या तुमने मुझे पहचाना? 784 00:56:03,410 --> 00:56:05,040 सर, यह आप हैं। 785 00:56:05,120 --> 00:56:06,750 भगवान का शुक्र है, आपने मुझे पहचान लिया है 786 00:56:07,250 --> 00:56:08,500 मैं यहाँ एक दोस्त से मिलने आया हूँ 787 00:56:09,040 --> 00:56:10,160 हमारी बस्ती में? 788 00:56:10,200 --> 00:56:12,580 यह मेरा घर है, तुम एक कप कॉफी के लिए क्यों नहीं आते? -सिर, मुझे नहीं लगता कि यह आवश्यक है। 789 00:56:12,620 --> 00:56:14,290 बस एक कप कॉफी -मैं किसी और समय कॉफी ले लूँगा। 790 00:56:14,330 --> 00:56:17,500 आप एक मौका नहीं खड़े हैं, आप कभी भी अपने दोस्त से मिल सकते हैं। 791 00:56:17,830 --> 00:56:21,080 मैं आज सिर्फ तुम्हारी वजह से जिंदा हूं! 792 00:56:21,540 --> 00:56:28,750 अगर मुझे आमंत्रित नहीं किया तो मेरी पत्नी मुझे नहीं छोड़ेगी एक ईश्वर-भक्त दूत को हमारे घर की तरह। 793 00:56:28,790 --> 00:56:30,160 सर, नहीं, सर। -यह एक आदेश है। 794 00:56:30,200 --> 00:56:31,000 कृपया मुझे एक मिनट दीजिए सर। 795 00:56:31,660 --> 00:56:32,700 सूर्या तुम कहाँ हो? 796 00:56:33,200 --> 00:56:35,120 पिताजी का आने वाला है, कृपया जल्दी आओ। 797 00:56:35,160 --> 00:56:36,290 पिताजी का आगमन होने वाला है, कृपया जल्दी आएं .. 798 00:56:36,330 --> 00:56:38,540 मुझे उसे मनाओ, मुझे मोबाइल दो ।। -मैं एक मिनट में आ रहा हूँ ।। 799 00:56:39,790 --> 00:56:41,120 मुझे आशा है कि आप आ रहे हैं। -हां मैं हूं। 800 00:56:41,160 --> 00:56:42,370 मुझे धोखा मत दो, यह एक आदेश है। 801 00:56:48,950 --> 00:56:50,000 अरे डैड..देखते हैं जैसे वह आ गया हो। 802 00:56:55,580 --> 00:56:56,120 आइए। 803 00:56:59,080 --> 00:57:00,080 क्या आप जानते हैं यहां कौन है। 804 00:57:01,080 --> 00:57:01,700 कौन...? 805 00:57:01,830 --> 00:57:02,870 मैं याद नहीं कर सकता / सकती हूं 806 00:57:09,250 --> 00:57:13,040 क्या वह वह है जिसने आपको गुंडों के झुंड से बचाया था? 807 00:57:13,080 --> 00:57:14,580 हाँ यह सच है। 808 00:57:15,040 --> 00:57:17,290 नमस्कार सूर्या.तुम कहां हो..दाद पहले ही पहुंच चुकी है। 809 00:57:18,000 --> 00:57:20,580 मैं प्रार्थना के बीच में हूँ ।। मैं पाँच मिनट में वहाँ पहुँच जाऊँगा। 810 00:57:20,620 --> 00:57:23,200 देखिये लड़की, आप मुझे नहीं जानते होंगे, लेकिन आपको पहुँचने में कम से कम आधा घंटा लगेगा। 811 00:57:23,330 --> 00:57:24,370 आधा घंटा? 812 00:57:24,500 --> 00:57:26,200 हैलो ... हैलो ... बेवकूफ। 813 00:57:26,910 --> 00:57:28,040 आ..आ .. मेरा लड़का। 814 00:57:28,660 --> 00:57:30,660 कृपया अपने आप को सहज करें ।। मैं एक पल में वापस आ जाएगा। 815 00:57:31,000 --> 00:57:32,870 तो, यह मेरी प्रसिद्धि की दीवार है। 816 00:57:34,700 --> 00:57:36,700 हैलो ... यह आपके साथ है। 817 00:57:38,370 --> 00:57:40,450 मुझे अपने लॉ कॉलेज के दिनों से शुरू करना चाहिए। 818 00:57:41,790 --> 00:57:44,040 Ofcourse ... वे मेरे सत्यापन के प्रमाण पत्र हैं। 819 00:57:44,080 --> 00:57:44,750 अरे वाह! 820 00:57:46,330 --> 00:57:48,660 और क्या आपको पता है? मुझे पियानो बजाना पसंद था। 821 00:57:49,790 --> 00:57:52,200 और मुझे कबूल करना चाहिए कि मैं साधन का आदी था। 822 00:57:52,830 --> 00:57:53,370 मुझ पर विश्वास करो। 823 00:57:56,000 --> 00:57:56,500 क्या? 824 00:57:56,790 --> 00:57:57,580 ये है? 825 00:57:58,250 --> 00:57:58,870 ये है? 826 00:58:00,200 --> 00:58:02,290 दाईं ओर की लड़की मेरी बड़ी बेटी है, वह अब अमेरिका में रहती है। 827 00:58:02,410 --> 00:58:04,160 और बाईं तरफ लड़की? -छोटी बेटी..यहां की। 828 00:58:04,330 --> 00:58:05,200 मुझे लगता है कि मुझे छोड़ना होगा। 829 00:58:05,250 --> 00:58:06,330 अरे तुम कहाँ जा रहे हो? 830 00:58:06,370 --> 00:58:08,080 नहीं सर..मुझे लगता है कि मैं कुछ समय बाद आऊंगा। 831 00:58:08,250 --> 00:58:09,700 बस, तुम आ गए हो .. उसे ले आओ और जाओ। 832 00:58:10,120 --> 00:58:11,120 मैं गंभीर समस्या में हूँ सर .. 833 00:58:11,160 --> 00:58:13,660 यदि आवश्यक हो, तो आपातकालीन कॉल करें, अब खत्म हो गया। नहीं साहब.. 834 00:58:13,750 --> 00:58:15,080 वहां वह पहुंचती है। 835 00:58:17,540 --> 00:58:18,580 मेरी बेटी वैशु ।। 836 00:58:19,370 --> 00:58:20,660 ओह..आप भगवान कृष्ण के वचन कितने सही हैं? 837 00:58:20,700 --> 00:58:21,410 यह क्या है? 838 00:58:21,620 --> 00:58:22,750 वह कर्म कुतिया है। 839 00:58:27,500 --> 00:58:29,330 नमस्कार..ये वैशाली है, 840 00:58:29,660 --> 00:58:35,250 वह लड़की जो उस फ्रेम में बाईं ओर खड़ी थी और आपको उसे जानना चाहिए, वह एक लड़के का रत्न है, वह एक बहुत बड़ा लड़का है। 841 00:58:35,290 --> 00:58:36,750 मुझे अपनी सजा पूरी करने दो, 842 00:58:36,910 --> 00:58:39,160 उस दिन जब गुंडों ने हंगामा मचाया तो उन्होंने -देखो सर, यह ठीक है। 843 00:58:39,830 --> 00:58:41,660 क्या मैं यह तय कर सकता हूं कि कृपया 844 00:58:42,160 --> 00:58:44,410 वह बहुत ही भगवान-भेजे हुए दूत हैं उस दिन मुझे गुंडों से बचाया। 845 00:58:45,370 --> 00:58:47,000 क्या आप उस दिन इसे नोटिस करने के लिए नहीं थे? 846 00:58:48,620 --> 00:58:50,580 केवल अब, मुझे एहसास हुआ है कि हम चापलूसी वाले लोगों को भी मार सकते हैं। 847 00:58:50,790 --> 00:58:52,540 मुझे लगता है कि मुझे उस दिन आपको नहीं बचाना चाहिए था। 848 00:58:53,660 --> 00:58:55,700 इन दिनों आपके जैसा लड़का मिलना दुर्लभ है। 849 00:58:57,000 --> 00:58:57,790 क्या आप एक बार यहाँ आ सकते हैं? 850 00:58:59,700 --> 00:59:01,040 पता नहीं उसकी क्या समस्या है। 851 00:59:01,660 --> 00:59:03,450 आप उससे बोलिए। मैं उसका प्रबंधन करूंगा। 852 00:59:06,120 --> 00:59:06,870 धन्यवाद। 853 00:59:09,040 --> 00:59:11,450 मैं आपको लंबे समय से यह बताने की कोशिश कर रहा हूं। 854 00:59:11,500 --> 00:59:12,870 भ्रमित मत हो। 855 00:59:13,160 --> 00:59:15,910 मेरे पिताजी ने मेरी माँ को समझाने के लिए एक योजना तैयार की है। 856 00:59:16,370 --> 00:59:19,950 आप को बचाने के लिए आदमी थे गुंडों से मेरे पिता। 857 00:59:20,290 --> 00:59:22,080 ठीक है, यह ठीक है ... आपने इसे अच्छी तरह से प्रबंधित भी किया। 858 00:59:23,500 --> 00:59:25,080 आपका क्या मतलब है कि उसने एक योजना तैयार की है? 859 00:59:27,040 --> 00:59:28,200 वह झूठ क्यों बोलेगा? 860 00:59:29,160 --> 00:59:29,870 यह एक गलती है। 861 00:59:30,500 --> 00:59:32,580 वैसे भी, आपका परिवार इतनी जगह कैसे झूठ बोल सकता है? 862 00:59:33,160 --> 00:59:34,910 अरे ... कैसे? 863 00:59:36,250 --> 00:59:36,950 यह कैसे संभव है? 864 00:59:37,080 --> 00:59:38,000 तुम मुझे क्यों फोन किया था..? 865 00:59:38,660 --> 00:59:41,330 क्या लड़का हमारी लड़की के लिए उपयुक्त नहीं है? आप उसकी जाति के बारे में क्यों नहीं पूछते? 866 00:59:41,370 --> 00:59:43,620 मुझे उसे प्रबंधित करने का शानदार मौका नहीं मिलेगा। 867 00:59:43,700 --> 00:59:44,750 आपका क्या अर्थ है? 868 00:59:45,790 --> 00:59:47,370 वैश्य की शादी के बारे में, क्या यह है? 869 00:59:47,910 --> 00:59:50,450 यदि आप उसे पसंद करते हैं तो क्या यह पर्याप्त है? क्या मेरा भी कोई कहना नहीं है? 870 00:59:50,660 --> 00:59:53,950 क्या तुम उससे शादी करने वाले हो ।। यह केवल वैश्य है जिसे उसे पसंद करना है। 871 00:59:58,370 --> 01:00:01,080 आप कुछ कहने वाले थे..वैशू? 872 01:00:01,870 --> 01:00:02,450 अभी व? 873 01:00:04,580 --> 01:00:05,370 कल हम इसके बारे में बात करेंगे? 874 01:00:06,910 --> 01:00:09,000 Vaishu .. -अरे पिताजी। 875 01:00:10,660 --> 01:00:12,540 वैशू, मुझे पाँच का वर दो। 876 01:00:12,580 --> 01:00:14,870 मैं किसी तरह तुम्हारी मम्मी को समझाने में कामयाब रहा। 877 01:00:15,080 --> 01:00:15,580 क्या यह? 878 01:00:15,660 --> 01:00:16,580 लड़का कहाँ है ..? 879 01:00:16,830 --> 01:00:17,910 वह यहाँ है..यहाँ। 880 01:00:17,950 --> 01:00:20,000 मैं निश्चित रूप से अब सूप में रहूँगा। 881 01:00:20,290 --> 01:00:20,950 अरे तुम.. 882 01:00:21,330 --> 01:00:21,910 ओह, उसने मुझे देखा है। 883 01:00:22,830 --> 01:00:23,450 जी श्रीमान.. 884 01:00:23,700 --> 01:00:26,330 गरीब लड़की, मैं इस सज्जन के बारे में बात नहीं कर रहा था। 885 01:00:26,500 --> 01:00:29,120 यह सूर्या के बारे में है, यह पहले से ही दोपहर 1:30 है, वह कहां है 886 01:00:30,620 --> 01:00:32,290 ऐसा लगता है, उसके पास कोई समय की पाबंदी नहीं है। 887 01:00:32,830 --> 01:00:34,660 उसे बताओ कि मुझे यह पसंद नहीं है। उसे बुलाएं। 888 01:00:34,790 --> 01:00:36,540 बेटा, मुझे सच में खेद है, 889 01:00:36,620 --> 01:00:39,040 मैं तुम्हें इंतजार कर रहा था, मुझे लगता है तुम थे किसी से मिलने के लिए, कृपया जाना। 890 01:00:39,290 --> 01:00:43,660 मैं कभी नहीं भूलूँगा कि आपने उस दिन मेरी कैसे मदद की थी? क्या मैं तुम्हारे बिना आज जीवित होता? 891 01:00:43,750 --> 01:00:45,080 मैं भी अस्तित्व में नहीं होता। 892 01:00:46,750 --> 01:00:49,040 तय किया ... मुझे आपकी उदारता को किसी न किसी रूप में चुकाना चाहिए। 893 01:00:49,200 --> 01:00:52,370 महोदय, आपने पहले ही मेरे लिए बहुत कुछ किया है। आप इसे महसूस नहीं कर रहे हैं। 894 01:00:52,790 --> 01:00:53,660 मैं चलती हूँ सर। 895 01:00:53,750 --> 01:00:54,450 ठीक है अलविदा। 896 01:00:54,620 --> 01:00:56,700 वैशू..प्लीज उसे विदा करो। चले जाओ। 897 01:00:58,160 --> 01:00:59,080 समय क्या हुआ है... 898 01:01:01,200 --> 01:01:03,750 आप सूर्या को यह क्यों नहीं बता रहे हैं कि यह दोपहर 1:30 बजे का है? 899 01:01:03,870 --> 01:01:06,160 दस से अधिक लोग आपका पीछा कर रहे थे..आप डर गए। -Vaishu ... 900 01:01:06,250 --> 01:01:08,620 तुमने मुझे बेवकूफ बना दिया..इसका आनंद लेना सच है। 901 01:01:09,120 --> 01:01:10,950 मुझे अपने जैसे लड़के पर झपट्टा मारने के लिए खुद को दोषी मानना ​​चाहिए। 902 01:01:13,660 --> 01:01:14,830 आपने मुझे नीचे आने के लिए कहा था। 903 01:01:15,540 --> 01:01:17,290 और अब, तुम मुझे भी भेज रहे हो उचित बातचीत किए बिना। 904 01:01:17,870 --> 01:01:18,660 आप इस पर बात क्यों नहीं करते? 905 01:01:18,910 --> 01:01:19,700 मैं तुमसे नफ़रत करता हूं। 906 01:01:21,250 --> 01:01:24,200 जब आप मुझे अचानक 'आई हेट यू' कहने के लिए प्यार करते थे? 907 01:01:26,080 --> 01:01:26,620 नमस्कार महोदय। 908 01:01:30,250 --> 01:01:31,910 मैं केवल वैशाली की जिद के साथ यहां आया हूं। 909 01:01:33,290 --> 01:01:34,250 दफा हो जाओ। 910 01:01:37,250 --> 01:01:41,080 शुभ दोपहर और महिलाओं और सज्जनों को सलाम। 911 01:01:41,160 --> 01:01:43,700 मैं यहाँ आपको कुछ विशेष प्रस्तुत करने आया हूँ, 912 01:01:44,080 --> 01:01:47,660 दर्शकों और दोस्तों ... अपनी आँखें सँभल कर रखो और यहाँ हम मौजूद हैं, 913 01:01:47,750 --> 01:01:48,870 दिल से ... 914 01:01:50,250 --> 01:01:53,450 नमस्कार..दोस्तों, कृपया उसका बचाव करें ।। उन्हें दिल का दौरा पड़ा था..प्लीज़ .. 915 01:01:53,700 --> 01:01:54,790 क्या बात है? 916 01:01:54,910 --> 01:01:58,370 पूरे दिल से .. पूरे दिल से ... 917 01:01:58,950 --> 01:02:01,250 जैसा कि मैंने घर से शुरू किया। 918 01:02:01,370 --> 01:02:03,370 मुझे दिल का दौरा पड़ा। 919 01:02:03,450 --> 01:02:07,830 पहले ही देर हो चुकी थी और दिल धक-धक कर रहा है..सब दिल से ।। 920 01:02:07,870 --> 01:02:11,000 पूरे दिल से .. पूरे दिल से ... 921 01:02:11,200 --> 01:02:13,330 तो कृपया अपने छोटे दिलों का ख्याल रखें। 922 01:02:13,620 --> 01:02:16,410 धूम्रपान, पीने और अन्य भोजन की आदतों के अलावा। 923 01:02:16,500 --> 01:02:22,160 विश्वासघात ... धोखा हो रहा है .. झूठ बोल रहा है ... दिल की विफलता का कारण भी बन सकता है। 924 01:02:22,910 --> 01:02:25,080 हालांकि यह बाईं ओर हमेशा दाईं ओर होता है, ठीक है 925 01:02:26,910 --> 01:02:28,000 कोइ शक? 926 01:02:28,330 --> 01:02:29,040 हाँ। 927 01:02:31,870 --> 01:02:32,410 कृपया कृपया। 928 01:02:38,620 --> 01:02:40,120 मुझे उम्मीद है कि इस शो में मौजूद हर कोई हार्ट सर्जन है। 929 01:02:40,660 --> 01:02:42,330 मेरा मतलब है कि आप सभी दिल के सर्जन हैं। 930 01:02:44,080 --> 01:02:45,290 मेरे दिल में एक समस्या है। 931 01:02:47,000 --> 01:02:53,450 मुझे लगता है कि कई बार लय गायब है और मेरा दिल तेज गति से धड़कता है। 932 01:02:54,370 --> 01:02:58,250 कुछ बार..यह भी धीरे-धीरे धड़कता है। 933 01:02:58,370 --> 01:03:00,370 इस स्थिति को हार्ट अर्रैथिया कहा जाता है 934 01:03:01,160 --> 01:03:01,910 यह खतरनाक है? 935 01:03:01,950 --> 01:03:04,830 बेशक यह है..आप कब से इसका सामना कर रहे हैं? 936 01:03:05,910 --> 01:03:11,160 खैर..मुझे लगता है कि जनवरी 18, 2014, जब से मैं वैशू से मिला हूं 937 01:03:11,330 --> 01:03:14,830 ओह वैशू..संकट। 938 01:03:17,080 --> 01:03:19,830 मेरा दिल अपना नियंत्रण खो चुका है..क्या यह आपकी वजह से है? 939 01:03:24,450 --> 01:03:27,830 यह आपको बिना हाँ के रुकने की धमकी देता है। 940 01:03:28,660 --> 01:03:30,000 क्या आप इसे ठीक करने के लिए कुछ कर सकते हैं, 941 01:03:30,870 --> 01:03:34,370 यह मेडिकोज का अपमान नहीं होगा मेरे लिए यहां दिल का दौरा पड़ने से मरना? 942 01:03:35,290 --> 01:03:36,660 है ना ..? -हाँ.. 943 01:03:36,870 --> 01:03:37,370 हाँ.. 944 01:03:39,410 --> 01:03:39,910 Vaishu .. 945 01:03:40,290 --> 01:03:45,080 दिल बच्चा है, नौसिखिया है ।। 946 01:03:45,290 --> 01:03:50,330 दिल तो बच्चा है, नौसिखिया है 947 01:03:50,450 --> 01:03:51,540 मुझे पता है कि मैं सही नहीं था। 948 01:03:51,830 --> 01:03:53,910 लेकिन यह किसके लिए था? .. क्या यह आपके लिए नहीं था? 949 01:03:55,580 --> 01:03:57,910 एक पागल लड़की होने के नाते जो आप हमेशा से रही हैं, तुम मेरी देखभाल भी क्यों करोगे? 950 01:03:58,870 --> 01:04:00,910 अरे, वाह ... 951 01:04:01,910 --> 01:04:03,910 वैश्य ... तुम बहुत सुंदर लग रही हो जब तुम क्रोधित हो .. 952 01:04:05,370 --> 01:04:07,040 वाह.... 953 01:04:18,700 --> 01:04:21,660 मैं एक सार्वजनिक स्थान पर ऐसा करना चाहता था, हालांकि मुझे पता है कि यह गलत है। 954 01:04:23,120 --> 01:04:24,040 मैं और क्या कर सकता हुँ?। 955 01:04:33,660 --> 01:04:34,370 Vaishu ... 956 01:04:35,660 --> 01:04:36,330 Vaishu ... 957 01:04:37,450 --> 01:04:38,160 Vaishu ... 958 01:04:38,790 --> 01:04:39,500 Vaishu ... 959 01:04:39,830 --> 01:04:40,580 Vaishu ... 960 01:04:41,000 --> 01:04:42,580 अरे ... यहाँ। 961 01:05:19,700 --> 01:05:24,580 जाओ, एक कदम आगे बढ़ाओ मेरे होंठ चलते हैं 962 01:05:24,620 --> 01:05:29,330 कई अलग-अलग तरीकों से यहां तक ​​कि जैसा दिल कहता है न ... 963 01:05:29,450 --> 01:05:37,750 दिल एक दुर्लभ थकावट का सामना कर रहा है ... फिर भी होंठ साथी के लिए तरसते हैं। 964 01:05:37,870 --> 01:05:42,580 होंठों के एकजुट होने से चमक गायब हो जाती है 965 01:05:42,620 --> 01:05:46,120 मैं लगभग अपना जीवन खो देता हूं और फिर भी ठीक हो जाता हूं 966 01:05:46,200 --> 01:05:57,120 कई बार गिरने के बाद उठता है दिल ... 967 01:05:58,200 --> 01:06:07,040 विपत्ति के समय भी हृदय विपत्ति से परिचित होता है 968 01:06:07,080 --> 01:06:11,620 क्या आप नहीं जानते कि यह सब आपके बारे में है? 969 01:06:56,620 --> 01:06:59,870 ओह मेरे प्यार, यह अजीब नहीं है? 970 01:07:00,120 --> 01:07:04,250 आपके गर्म गले मुझे ठंड लगने का अनुभव नहीं होने देते 971 01:07:04,750 --> 01:07:14,200 जब तुम मेरे द्वारा बंदी बनो, गर्मी का मौसम भी नहीं है? 972 01:07:14,580 --> 01:07:19,040 यहां तक ​​कि एक वर्षाबूंद आपकी त्वचा तक पहुंचने के लिए तपस्या करता है 973 01:07:19,160 --> 01:07:23,500 वसंत का मौसम आपके कदमों में आ जाता है 974 01:07:23,580 --> 01:07:28,370 तुमने मुझ पर चोट की है एक तपस्वी की तरह शब्द 975 01:07:28,500 --> 01:07:31,660 यहां से शुरू होता है मेरा सफर 976 01:07:34,120 --> 01:07:43,120 कई बार गिरने के बाद उठता है दिल ... 977 01:07:43,450 --> 01:07:52,290 विपत्ति के समय भी हृदय विपत्ति से परिचित होता है 978 01:07:52,330 --> 01:07:56,870 क्या आप नहीं जानते कि यह सब आपके बारे में है? 979 01:08:03,120 --> 01:08:05,410 वो एक साल हवा की तरह चला गया ।। 980 01:08:06,160 --> 01:08:07,330 कहानी वाकई खूबसूरत है ।। 981 01:08:07,500 --> 01:08:14,700 लेकिन मुझे कोलकाता और उसके बीच क्या संबंध नहीं है एक जगह जो शहर से 800 किमी दूर है (काठमांडू) 982 01:08:15,580 --> 01:08:20,370 वास्तविक कहानी बस शुरू होने वाली है .. 983 01:08:23,370 --> 01:08:25,870 आज हम विभिन्न प्रकार के एम्नेसिया के बारे में बात करेंगे। 984 01:08:26,290 --> 01:08:30,120 एथेरोग्रेड, रेट्रोग्रेड, पोस्ट्रोमैटिक ... 985 01:08:30,450 --> 01:08:36,830 इस सिंड्रोम वाले क्षणिक वैश्विक लोग उपस्थित हो सकते हैं व्यापक रूप से विस्मृति की डिग्री पहनने के साथ 986 01:08:37,750 --> 01:08:39,370 हम एक संयोजन देखते हैं ... 987 01:08:40,160 --> 01:08:40,950 वैशाली? 988 01:08:41,500 --> 01:08:42,330 जी श्रीमान.. 989 01:08:43,120 --> 01:08:45,290 क्या आप बता सकते हैं कि प्रतिगामी भूलने की बीमारी क्या है? 990 01:08:46,080 --> 01:08:49,040 घटनाओं या सूचनाओं तक स्मृति पहुंच का नुकसान ... 991 01:08:49,200 --> 01:08:55,500 यह दुर्घटना या पहले सीखा गया था विशेष चोट या बीमारी की शुरुआत और। 992 01:08:55,540 --> 01:08:57,410 हाँ क्या चाहिए तुम्हे? -Vaishali। 993 01:09:01,120 --> 01:09:02,120 ओह..मैं मुर्दा हूँ! 994 01:09:03,620 --> 01:09:04,580 तुम यहाँ क्यों हो..? 995 01:09:05,200 --> 01:09:05,910 बेबी ... 996 01:09:10,700 --> 01:09:11,450 जल्द ही फिर मिलेंगे.. 997 01:09:21,000 --> 01:09:22,370 अरे ... मेरी मदद करो। 998 01:09:22,750 --> 01:09:24,870 तुम अंत में आए हो बच्चे ।। 999 01:09:26,160 --> 01:09:30,040 फिर भी..क्या आपने मुझे सार्वजनिक रूप से गले लगाने की योजना बनाई है? तुम अपने आप को क्या समझते हो? 1000 01:09:31,250 --> 01:09:32,450 मेरा मतलब है .. हम मिले हुए दो दिन हो गए हैं। 1001 01:09:33,200 --> 01:09:36,000 मुझे विश्वास नहीं हुआ कि लेखक देवुलपल्ली कब उन्होंने कहा कि हर दूसरे 1002 01:09:36,040 --> 01:09:37,410 माइनस उनके जीवन का प्यार महसूस करता है एक हजार साल की तरह .. 1003 01:09:37,410 --> 01:09:39,290 अब मुझे छोड़ दो... - मैं अब उस पर विश्वास करने के लिए मजबूर हूं। 1004 01:09:41,790 --> 01:09:44,120 आप बहुत अजीब अभिनय कर रहे हैं जब हम दो दिन भी नहीं मिलते। 1005 01:09:44,250 --> 01:09:47,290 अब मैं एक हफ्ते की यात्रा के लिए नेपाल जा रहा हूं। 1006 01:09:48,290 --> 01:09:51,290 आप मेरे बिना कैसे प्रबंधन करेंगे? 1007 01:09:51,700 --> 01:09:52,410 नेपाल? 1008 01:09:52,660 --> 01:09:56,700 गरीब लड़का। आप एक सलाह के लिए एक ही लेखक से क्यों नहीं पूछते? 1009 01:09:58,580 --> 01:10:00,000 ठीक है, फिर छोड़ो। -Surya..stop। 1010 01:10:34,200 --> 01:10:34,910 अरे ... 1011 01:10:36,040 --> 01:10:37,330 क्या आपके लिए नेपाल जाना जरूरी है ..? 1012 01:10:38,750 --> 01:10:42,200 मैंने आपको सौ से अधिक बार बताया था यह एक चिकित्सा शिविर के लिए है .. 1013 01:10:42,580 --> 01:10:43,790 तुम आज बहुत प्यारे लग रहे हो। 1014 01:10:55,620 --> 01:10:56,870 व्हाट इफ आई नीड इज़ फिर ...? 1015 01:11:01,040 --> 01:11:02,120 आप नेपाल क्यों नहीं आते? 1016 01:11:04,410 --> 01:11:07,200 यह सही नहीं होगा। 1017 01:11:07,290 --> 01:11:08,250 अरे नहीं..डैड। 1018 01:11:08,330 --> 01:11:11,200 अरे मेरा दानव। मुझे और कितने दिनों तक इंतजार करना चाहिए? 1019 01:11:30,200 --> 01:11:31,580 सेलू।हमने इस गवाह को जांचा है..ओके ।। 1020 01:11:33,000 --> 01:11:34,830 Vaishu ... -क्या...? 1021 01:11:46,370 --> 01:11:47,450 तुम यहाँ क्यों हो।? 1022 01:11:48,000 --> 01:11:50,370 आपने जब भी मुझे आने के लिए कहा होगा, मैं ... 1023 01:11:50,750 --> 01:11:52,000 मुझे अभि चुमो.. 1024 01:11:56,580 --> 01:11:59,540 क्यों अपने प्रोफेसर हमें एक साथ देख ईर्ष्या करता है ?. 1025 01:12:04,540 --> 01:12:06,000 कॉफी शॉप में रुकिए, मैं थोड़ी देर में आता हूँ .. 1026 01:12:06,450 --> 01:12:07,620 मैं नहीं करूंगा -मैं आऊंगा। 1027 01:12:07,660 --> 01:12:08,370 मैं इंतजार नहीं कर सकता। 1028 01:12:08,620 --> 01:12:10,410 मुझे दो मिनट का समय दें। -मैं इंतजार नहीं कर सकता। 1029 01:12:13,910 --> 01:12:14,750 निराशाजनक .. 1030 01:12:14,790 --> 01:12:15,620 जल्दी आना। 1031 01:12:22,290 --> 01:12:24,250 Hey..sor ... 1032 01:12:36,700 --> 01:12:37,700 क्या आप बेशर्म हैं? 1033 01:12:38,370 --> 01:12:40,540 क्या आपके पास सॉरी कहने के लिए भी सामान्य ज्ञान नहीं है? 1034 01:12:41,120 --> 01:12:42,580 संस्कृति कम साथी। 1035 01:12:44,540 --> 01:12:45,250 आप ने क्या कहा..? 1036 01:12:47,540 --> 01:12:52,200 आपने मुझे संस्कृति कम कहा होगा? मुझे संस्कृति सिखाने के लिए मेरे पास कोई नहीं है। 1037 01:12:52,290 --> 01:12:53,160 मैं क्या करूं? 1038 01:12:53,830 --> 01:12:57,500 हे सूर्या, तुममें क्या हो गया है? .. तुम क्या कर रहे हो? 1039 01:12:57,910 --> 01:13:01,450 महोदय, आप लेखक रविपति हैं। 1040 01:13:01,580 --> 01:13:04,620 सूर्या, क्या आप भी जानते हैं कि वह कौन है? 1041 01:13:05,500 --> 01:13:07,750 मुझे उसके व्यवहार पर बहुत अफसोस है। -ठीक है। 1042 01:13:08,160 --> 01:13:10,870 मैं आपके काम का बहुत बड़ा प्रशंसक हूं। मैं आपकी सभी पुस्तकों को नियमित रूप से पढ़ता हूं। 1043 01:13:11,290 --> 01:13:12,500 बहुत बहुत धन्यवाद। 1044 01:13:12,540 --> 01:13:14,120 लेकिन जो कुछ भी हुआ है, उसके लिए मुझे खेद है। 1045 01:13:30,290 --> 01:13:31,830 क्या, आप अभी भी नाराज हैं? 1046 01:13:36,790 --> 01:13:38,620 उन्हें देखो, वे कितने खुश हैं? 1047 01:13:40,000 --> 01:13:43,120 उस मूर्ख को नहीं पता कि उसका जीवन भविष्य में एक खाली किताब होगी। 1048 01:13:44,410 --> 01:13:47,000 आपका क्या अर्थ है? 1049 01:13:47,200 --> 01:13:49,200 क्या हम खुश नहीं होंगे अगर हम शादी करें? 1050 01:13:49,290 --> 01:13:52,950 आइए, अब शादी करें .. मैं देखूंगा कि बदतर के लिए आपका जीवन कैसे बदलता है। 1051 01:13:54,370 --> 01:13:55,660 मैं यहीं रहूंगा। 1052 01:13:57,540 --> 01:13:58,200 शादी? 1053 01:13:58,830 --> 01:13:59,700 आप क्या बात कर रहे हैं? 1054 01:14:00,080 --> 01:14:01,790 रुको। 1055 01:14:02,000 --> 01:14:05,660 आप आज अच्छे मूड में नहीं हैं। चलिए इस बारे में कल बात करते हैं। 1056 01:14:05,870 --> 01:14:06,500 तुम्हें क्या लगता है? 1057 01:14:06,660 --> 01:14:09,410 क्या हम इस तरह खुश नहीं हैं? हमें शादी करने की आवश्यकता क्यों है? 1058 01:14:09,500 --> 01:14:10,200 हम अभी खुश हैं। 1059 01:14:11,330 --> 01:14:13,620 हम खुश हैं, हां, लेकिन मैं लालची हूं। 1060 01:14:13,660 --> 01:14:17,120 मैं ज्यादा खुश रहना चाहता हूं..मुझे इसकी ज्यादा जरूरत है। 1061 01:14:17,200 --> 01:14:19,660 मुझे इसकी ज्यादा जरूरत है। -तब हमें कभी शादी नहीं करनी चाहिए। 1062 01:14:19,750 --> 01:14:20,950 बशर्ते आप हमें खुश रखना चाहते हैं। 1063 01:14:22,910 --> 01:14:24,160 सूर्या का मजाक उड़ाना बंद करो। 1064 01:14:24,660 --> 01:14:27,700 क्या आपका मतलब है कि हम हमेशा के लिए एक साथ हो और अभी तक शादी नहीं की? 1065 01:14:27,950 --> 01:14:28,660 मुझे ऐसा लगता है... 1066 01:14:35,290 --> 01:14:36,040 सूर्य ... 1067 01:14:37,790 --> 01:14:38,870 सूर्या, रुको। 1068 01:14:39,700 --> 01:14:42,950 मैं लिव-इन रिलेशनशिप के खिलाफ नहीं हूं लेकिन मैं इसे लेकर असहज हूं। 1069 01:14:43,450 --> 01:14:44,250 क्या गलत है। 1070 01:14:44,950 --> 01:14:46,370 ओह ... सही है। 1071 01:14:47,120 --> 01:14:51,950 आपसे शादी करके दावा करना कि तुम मेरे हो मेरे लिए काम करता है। 1072 01:14:52,370 --> 01:14:56,370 लेकिन हमें अनुमति की आवश्यकता क्यों है समाज को एक साथ रहने के लिए? 1073 01:14:56,410 --> 01:14:58,910 मुझे बताओ, तुम्हारी शादी के साथ क्या समस्या है? 1074 01:14:59,080 --> 01:15:00,450 विवाह का बहुत ही विचार है। 1075 01:15:01,910 --> 01:15:04,500 क्या आपने देखा कि कितने जोड़े हैं शादी के बाद खुश? 1076 01:15:05,410 --> 01:15:06,120 कुछ भी तो नहीं। 1077 01:15:06,910 --> 01:15:08,870 हर एक अभिनय कर रहा है कि वे खुश हैं। 1078 01:15:11,040 --> 01:15:12,500 क्या बात कर रहे हो सूर्या? 1079 01:15:14,450 --> 01:15:17,500 अगर हम शादी कर लेते हैं तो हम खुश नहीं रहेंगे? 1080 01:15:21,200 --> 01:15:25,330 शादी में लोग साथ क्यों रहेंगे जब वे खुश नहीं हैं? 1081 01:15:25,950 --> 01:15:26,750 समझौता। 1082 01:15:27,330 --> 01:15:31,120 अगर दंपति नहीं करते तो कोई शादी नहीं बचती कुछ समझौता और समायोजन पर सहमति। 1083 01:15:32,500 --> 01:15:36,370 आप शादी करने की बात क्यों कर रहे हैं जब मैं कह रहा हूँ कि हम इस तरह खुश हैं? 1084 01:15:36,450 --> 01:15:38,160 शादी पर अपनी बात से मुझे परेशान मत करो। 1085 01:15:50,080 --> 01:15:51,290 मैं बहुत कोशिश कर रहा हूं। 1086 01:15:52,410 --> 01:15:54,580 लेकिन मैं आपको सिर्फ एक व्यक्ति के रूप में नहीं समझ पा रहा हूं। 1087 01:15:54,790 --> 01:15:55,330 अरे ... 1088 01:15:56,500 --> 01:15:58,000 आपको यह क्यों नहीं मिलता? 1089 01:16:01,080 --> 01:16:02,870 यहां तक ​​कि मेरे माता-पिता भी एक-दूसरे से प्यार करते थे और शादी कर ली। 1090 01:16:03,830 --> 01:16:05,160 ब्लूज़ में से, 1091 01:16:07,500 --> 01:16:12,370 मेरे पिता को अपने करियर और माँ के बारे में याद था। 1092 01:16:12,910 --> 01:16:13,830 मेरा सबसे बड़ा। 1093 01:16:19,040 --> 01:16:23,040 की बहुत अवधारणा क्यों नहीं थी शादी के बाद उन्हें एक साथ रखना? 1094 01:16:25,410 --> 01:16:27,580 इसलिए शादी नहीं करनी चाहिए अगर दोनों अपने जीवन भर साथ रहने की योजना बनाते हैं ... वैश्य 1095 01:16:29,500 --> 01:16:31,910 हमें केवल तभी शादी करनी चाहिए जब हम एक दूसरे के बिना नहीं रह सकते। 1096 01:16:34,750 --> 01:16:38,910 मेरे पिताजी ने ऐसा महसूस नहीं किया और यहां तक ​​कि मैं स्पष्ट रूप से आज इसे आपके साथ महसूस नहीं कर रहा हूं। 1097 01:16:39,250 --> 01:16:44,160 क्या कोई आश्वासन है कि आप इस भविष्य में भी ऐसा नहीं कहेंगे? 1098 01:16:44,790 --> 01:16:45,450 आप नहीं कर सकते। 1099 01:16:47,080 --> 01:16:49,200 यह एक कारण हमें बताता है कि हमें शादी क्यों नहीं करनी चाहिए। 1100 01:16:50,000 --> 01:16:52,500 मेरे पिता जैसा व्यवहार करना ... समझ में आया। 1101 01:16:57,950 --> 01:17:01,370 मैं वास्तव में आपको समझने की कोशिश कर रहा हूँ सूर्या..लेकिन ।। 1102 01:17:01,410 --> 01:17:02,620 फिर मैं तुम्हें कैसे समझाऊँ? 1103 01:17:03,040 --> 01:17:05,290 मैं पहले यह नहीं समझने के लिए पागल था। 1104 01:17:06,870 --> 01:17:09,950 हमारे बीच की दूरी, पहले से कहीं अधिक बढ़ गई है। 1105 01:17:11,040 --> 01:17:13,660 यह काम नहीं कर रहा है .. 1106 01:17:15,290 --> 01:17:16,250 चलो वैशू तोड़ो। 1107 01:17:23,540 --> 01:17:24,500 रुको सूर्या। 1108 01:17:26,870 --> 01:17:27,950 एक बार मेरी बात सुनो। 1109 01:17:32,250 --> 01:17:34,450 क्या आपको भी अपने शब्दों के परिणाम का एहसास है? 1110 01:17:35,330 --> 01:17:37,790 क्यों हमें बहुत ही सोच समझ कर ब्रेक अप करना चाहिए कि हम भविष्य में साथ नहीं रहेंगे? 1111 01:17:38,410 --> 01:17:41,540 यह निन्दा है, तुम क्यों नहीं समझते? 1112 01:17:41,750 --> 01:17:42,790 किस तरह..? 1113 01:17:43,910 --> 01:17:46,910 आप मेरे इरादों को समझ नहीं रहे हैं और मुझे तुम्हारा यकीन नहीं है। 1114 01:17:47,200 --> 01:17:48,000 इसे यहीं रोक देते हैं। 1115 01:17:49,200 --> 01:17:52,700 हम इस निर्णय के बारे में पश्चाताप करेंगे, शायद दिन, महीने या साल भर के लिए। 1116 01:17:53,250 --> 01:17:55,290 हमें बाद में इसकी आदत हो जाएगी। 1117 01:18:10,580 --> 01:18:12,080 तुम सही हो सूर्या। 1118 01:18:14,120 --> 01:18:17,290 हमें तभी शादी करनी चाहिए जब हम एक दूसरे के बिना नहीं रह सकते। 1119 01:18:23,160 --> 01:18:25,120 इसे महसूस करने के लिए हमें टूटने की जरूरत है। 1120 01:18:31,540 --> 01:18:34,620 मैं अगले महीने यूरोप के लिए रवाना हो रहा हूँ..तो अपना पीजी कोर्स कर लो। 1121 01:18:38,160 --> 01:18:41,540 हम विभिन्न देशों में रहेंगे, 1122 01:18:43,290 --> 01:18:44,370 कॉल के माध्यम से संवाद नहीं करेंगे, 1123 01:18:46,330 --> 01:18:47,450 कोई संदेश नहीं... 1124 01:18:51,450 --> 01:18:55,120 और हम एक दंपति नहीं होंगे, जैसा कि आपने हमें करने का इरादा किया है। 1125 01:18:57,040 --> 01:19:12,410 यदि हम में से किसी को भी इस रिश्ते को पुनर्जीवित करने की आवश्यकता महसूस होती है, आइए मिलते हैं अगले साल इसी स्थान पर। 1126 01:19:15,950 --> 01:19:20,410 बस इसे एक विचार दें, मैं आपकी प्रतीक्षा करूंगा। 1127 01:19:21,450 --> 01:19:22,330 और अगर तुम नहीं करोगे? 1128 01:19:31,540 --> 01:19:34,160 एक-दूसरे के बिना एक साल हो जाता, 1129 01:19:35,660 --> 01:19:38,750 हम अकेले रहने की आदत डाल लेंगे। 1130 01:19:51,790 --> 01:20:00,870 इसमें एक साल का समय और नेपाल की 800 किमी की यात्रा थी वैशाली के लिए मेरे गहरे प्रेम को महसूस करने के लिए। 1131 01:20:01,370 --> 01:20:03,830 कोई भी लड़की उस बातचीत के बाद आपके पास लौटने की जहमत नहीं उठाएगी। 1132 01:20:04,410 --> 01:20:07,410 वह भी एक डॉक्टर, मुझे कोई उम्मीद नहीं है। 1133 01:20:08,910 --> 01:20:09,620 वह नहीं आएगी। 1134 01:20:10,830 --> 01:20:12,120 कृपया ऐसा मत कहो .. 1135 01:20:13,290 --> 01:20:16,330 यदि वह नहीं आता है तो मैं खुद को मारने के लिए तैयार हूँ। 1136 01:20:17,750 --> 01:20:25,620 मैं दो बार सोच भी नहीं सकता यदि आप उन शब्दों को फिर से बोलें तो आपको मारना। 1137 01:20:26,790 --> 01:20:28,160 कृपया मुझे ऐसा न करने दें सर। 1138 01:20:32,200 --> 01:20:33,370 तुम मुझे धूम्रपान करोगे? 1139 01:20:37,830 --> 01:20:40,620 आपने बहुत अच्छा मजाक उड़ाया है। 1140 01:21:38,790 --> 01:21:39,500 महोदय... 1141 01:21:40,370 --> 01:21:41,080 महोदय... 1142 01:21:43,290 --> 01:21:44,000 महोदय... 1143 01:22:04,540 --> 01:22:08,160 सर, सावधान हो जाइए क्या अब आप ठीक हैं? 1144 01:22:19,290 --> 01:22:20,000 महोदय... 1145 01:22:21,450 --> 01:22:22,410 कुछ मिनट पहले आप क्या बता रहे थे? 1146 01:22:22,910 --> 01:22:25,700 क्या आप बता रहे थे कि वह फिर से नहीं लौटेगी? 1147 01:22:26,450 --> 01:22:29,000 वह नहीं आएगी ... -थैंक यू सर..थैंक .. 1148 01:22:31,000 --> 01:22:34,000 वह सुनिश्चित करने के लिए नहीं आया होगा .. -धन्यवाद महोदय.. 1149 01:23:38,330 --> 01:23:40,160 पिताजी इन कबूतरों को देखो। 1150 01:23:43,790 --> 01:23:48,250 रुको सूर्या, मुझे इससे भी ज्यादा, कुछ और चाहिए 1151 01:23:48,330 --> 01:23:49,580 आप मुझे समझ नहीं रहे हैं 1152 01:23:50,120 --> 01:23:51,450 मैं आपके द्वारा आश्वस्त नहीं होने जा रहा हूँ 1153 01:23:52,250 --> 01:23:54,910 यह काम नहीं करने वाला है, आइए हम वैश्य को तोड़ते हैं 1154 01:24:20,450 --> 01:24:21,290 पिता... 1155 01:24:22,540 --> 01:24:23,370 पिता... 1156 01:24:32,700 --> 01:24:33,660 पिता... 1157 01:24:34,370 --> 01:24:35,500 पिता... 1158 01:24:36,040 --> 01:24:37,200 पिता... 1159 01:25:05,000 --> 01:25:05,870 सूर्य ... 1160 01:25:07,410 --> 01:25:08,330 सूर्य ... 1161 01:25:23,410 --> 01:25:24,290 सूर्य ... 1162 01:25:28,160 --> 01:25:36,160 सिर्फ इसलिए कि आपका सपना यहां है, सिर्फ इसलिए कि यह आपकी मंजिल है। 1163 01:25:36,330 --> 01:25:43,410 इस रास्ते को मत दो, मेरा प्यार! 1164 01:25:52,250 --> 01:26:00,250 सिर्फ इसलिए कि आपका सपना यहां है, सिर्फ इसलिए कि यह आपकी मंजिल है। 1165 01:26:00,410 --> 01:26:07,500 इस रास्ते को मत दो, मेरा प्यार! 1166 01:26:07,790 --> 01:26:14,540 क्या आप चारों ओर अंधेरे से ढंके रहना चाहेंगे? 1167 01:26:15,870 --> 01:26:23,040 क्या आप अपना दिल चाहते हैं? एक जंगल के बीच में फंसे हो? 1168 01:26:40,750 --> 01:26:48,910 हे मेरे प्यारे भरोसे! अपने शब्दों के लिए छड़ी करने की कोशिश मत करो! 1169 01:26:49,000 --> 01:26:56,250 हम एक साथ यादों का खजाना है! ओह मेरी रोजी अतीत! 1170 01:27:01,000 --> 01:27:08,000 मंदिर खंडहर के रूप में, क्या मुझे आपका स्वागत करना चाहिए? 1171 01:27:08,200 --> 01:27:15,160 यह महसूस करने के बावजूद कि यह एक आदर्श समय नहीं है, क्या मुझे एक कदम आगे बढ़ना चाहिए? 1172 01:27:15,870 --> 01:27:20,120 क्या मुझे आपसे पूछना चाहिए कि कब तक जुदाई के इस दर्द हो सकता है? 1173 01:27:20,250 --> 01:27:21,830 सूर्य ... 1174 01:27:26,410 --> 01:27:28,000 सूर्य ... 1175 01:27:31,370 --> 01:27:32,950 सूर्य ... 1176 01:27:46,040 --> 01:27:53,370 नेपाल में भूकंप से लगभग 1900 लोग मारे गए, हजार मलबे में फंस गए 1177 01:27:53,790 --> 01:27:55,250 सूर्या, स्पर्श न करें 1178 01:27:55,370 --> 01:27:58,040 वह एक साल बाद भारत आ रही है, बजाय सीधे घर आने के। 1179 01:27:58,410 --> 01:27:59,000 उठ जाओ। 1180 01:27:59,700 --> 01:28:02,750 वह एक दोस्त से मिलने जाती है, वह मंजूरी में सिर हिलाती है। 1181 01:28:03,450 --> 01:28:06,540 परिवार में किसी को भी मुझे सूचित करने का सामान्य ज्ञान नहीं है। 1182 01:28:06,910 --> 01:28:09,290 उसे फोन पर मुझे बुलाने का भी कोई मतलब नहीं है। 1183 01:28:09,330 --> 01:28:11,160 इंजिथम (सामान्य ज्ञान) क्या है? -तुम चुप रहो 1184 01:28:11,830 --> 01:28:13,410 क्या वैशाली को फोन किया? 1185 01:28:13,700 --> 01:28:14,700 मुझसे बात मत करो 1186 01:28:14,790 --> 01:28:16,200 क्या आपने बात न करने का संकल्प लिया है? 1187 01:28:16,250 --> 01:28:18,200 आते ही शादी की चर्चा को सुलझाएं 1188 01:28:19,540 --> 01:28:21,580 क्या आप यह नहीं बताती हैं कि यह उसकी शादी है और यह उसकी इच्छा है? 1189 01:28:21,620 --> 01:28:23,120 मुझे पछतावा हो रहा है कि, ठीक है? 1190 01:28:23,330 --> 01:28:26,950 हमने परिवार के सबसे बड़े व्यक्ति से शादी की। अब वैशाली के वेंकटराव के बेटे से शादी कर लें। 1191 01:28:27,120 --> 01:28:29,200 मेरा भतीजा अगले महीने अमेरिका से आ रहा है। 1192 01:28:29,830 --> 01:28:33,000 वह चतुर रामलिंग कौन है? वह कभी शादी नहीं करेगी। मेरा वचन लो। 1193 01:28:33,200 --> 01:28:34,040 अरे ... 1194 01:28:51,080 --> 01:28:51,870 महोदय... 1195 01:28:52,290 --> 01:28:55,080 कृपया मेरी मदद करें, मुझे वैशाली बुलाने की जरूरत है 1196 01:28:55,120 --> 01:28:55,910 मेरे साथ आओ। 1197 01:29:00,410 --> 01:29:01,000 नमस्ते... 1198 01:29:01,040 --> 01:29:02,620 मैं सूर्या हूं, क्या वैशाली वहां है? 1199 01:29:03,160 --> 01:29:09,950 हम सिर्फ उसके साथ शादी के बारे में चर्चा कर रहे थे मेरे भतीजे अगले वसंत, आप समझते हैं? 1200 01:29:10,950 --> 01:29:12,290 वैशाली मान गई? 1201 01:29:12,330 --> 01:29:13,910 वैशाली को सही मानने की जरूरत है? 1202 01:29:14,040 --> 01:29:17,410 वह क्यों नहीं जीता .... लड़का एक डॉक्टर प्लस है वह अमेरिका से है 1203 01:29:18,910 --> 01:29:19,500 नमस्ते... 1204 01:29:23,000 --> 01:29:25,830 अरे तुम यहाँ आओ, उसे यहाँ लाओ 1205 01:29:26,200 --> 01:29:28,620 सर..वैशाली नहीं आई है। 1206 01:29:31,040 --> 01:29:33,000 वह नहीं आई है ... 1207 01:29:43,330 --> 01:29:44,040 हाँ। 1208 01:29:45,540 --> 01:29:51,910 दूसरी बार मैं बहुत खुश था जब मुझे पता चला कि वह नहीं आई है। 1209 01:29:53,870 --> 01:29:58,790 अगर वह आई होती तो भी क्या होता? सबसे ज्यादा हम मर जाते। 1210 01:29:59,660 --> 01:30:08,580 मैं उसी समय क्रोधित और आहत हो रहा हूं शादी के बाद उसे पता चला। 1211 01:30:09,450 --> 01:30:10,750 हे सूर्या, सुनो 1212 01:30:22,450 --> 01:30:24,250 सूर्य ... 1213 01:30:26,330 --> 01:30:27,910 सूर्य ... 1214 01:30:40,500 --> 01:30:43,660 डॉक्टरों की जरूरत है। डॉक्टरों की जरूरत है 1215 01:30:52,580 --> 01:30:55,160 हाँ मैं ठीक हूँ ... मुझे थोड़ा खून बह रहा है। 1216 01:30:55,540 --> 01:30:58,200 लेकिन यह ठीक है। मैं साथ में गंभीर हूं। वह ठीक है। 1217 01:31:02,950 --> 01:31:05,620 क्या मैं आपातकालीन कॉल कर सकता हूं ... -हाँ यकीन है .. लेकिन कृपया इसे जल्दी करें। 1218 01:31:11,080 --> 01:31:11,620 नमस्ते... 1219 01:31:11,660 --> 01:31:14,250 नमस्कार सूर्या ... -विशु, आप कैसे हैं? 1220 01:31:14,950 --> 01:31:15,910 आप कहाँ हैं? 1221 01:31:22,290 --> 01:31:22,910 घर पर। 1222 01:31:24,500 --> 01:31:26,080 सिर्फ पद्मा के साथ बाहर जा रहे हैं। 1223 01:31:27,500 --> 01:31:29,080 कुछ भी महत्वपूर्ण है? 1224 01:31:38,160 --> 01:31:41,620 वैसे आपने अचानक से हमारे बारे में कैसे सोचा? 1225 01:31:43,700 --> 01:31:46,330 सिर्फ यह जानने के लिए कॉल किया जाता है कि क्या आप सुरक्षित हैं 1226 01:31:46,790 --> 01:31:47,870 मैं सुरक्षित हूँ। 1227 01:31:48,580 --> 01:31:51,450 भूकंप काठमांडू में आया, कोलकोता में नहीं। 1228 01:31:53,370 --> 01:31:57,660 क्या आप मेरे लिए नेपाल गए थे? 1229 01:32:19,620 --> 01:32:20,330 धन्यवाद। 1230 01:32:26,500 --> 01:32:27,250 यह किसने खींचा। 1231 01:32:27,660 --> 01:32:29,080 जिस लड़की ने मेरी जान बचाई। 1232 01:32:30,580 --> 01:32:31,200 क्या वो है। 1233 01:32:33,500 --> 01:32:34,830 क्या आप उसे जानते हो। 1234 01:32:40,000 --> 01:32:40,790 Vyshali। 1235 01:32:41,660 --> 01:32:43,250 उसे धन्यवाद कहो। 1236 01:32:45,910 --> 01:32:46,580 Vaishu ... 1237 01:32:46,620 --> 01:32:48,540 सूर्या नेपाल, शालिनी के पास नहीं आया है 1238 01:32:48,790 --> 01:32:54,450 चिंता न करें, जो भी होता है अच्छे के लिए होता है आश्चर्य है कि अगर वह आया होता तो क्या होता 1239 01:32:54,910 --> 01:33:00,040 सबसे ज्यादा, हम मर चुके हैं, वह सब है। 1240 01:33:00,200 --> 01:33:01,120 मुझे अपना फोन चाहिए। 1241 01:33:01,250 --> 01:33:02,540 वैश्य ... नमस्ते। 1242 01:33:03,000 --> 01:33:03,830 धन्यवाद। 1243 01:33:08,950 --> 01:33:10,330 इस जगह को खाली करो 1244 01:33:11,040 --> 01:33:11,700 Vaishu ... 1245 01:33:12,450 --> 01:33:14,040 जल्दी करो 1246 01:33:14,120 --> 01:33:15,450 Vaishu ... -जल्दी करो। 1247 01:33:16,950 --> 01:33:18,370 जल्दी करो -Vaishu ... 1248 01:33:19,080 --> 01:33:23,080 दौड़ो, जल्दी करो .... दौड़ने को मिला 1249 01:33:51,950 --> 01:33:52,830 Vaishu ... 1250 01:33:54,080 --> 01:33:55,000 Vaishu ... 1251 01:33:57,290 --> 01:33:58,250 Vaishu ... 1252 01:34:02,540 --> 01:34:05,910 हैलो ... दादाजी ... 1253 01:34:11,790 --> 01:34:12,330 धीरे से... 1254 01:34:17,250 --> 01:34:17,910 धीरे से... 1255 01:34:22,500 --> 01:34:23,500 सावधान… सावधान। 1256 01:34:29,580 --> 01:34:31,250 पिताजी, मैं वास्तव में ठीक हूँ 1257 01:34:31,410 --> 01:34:33,370 यदि डॉक्टर यही कहता है तो हम घर चले जाएंगे 1258 01:34:33,410 --> 01:34:35,250 क्या मैं सबसे अच्छा डॉक्टर नहीं हूं, आप जानते हैं 1259 01:34:35,410 --> 01:34:36,250 डॉक्टर कृपया ... 1260 01:34:36,750 --> 01:34:38,700 कैसी है आपकी दिल्ली की गर्ल फ्रेंड राकेश 1261 01:34:39,000 --> 01:34:39,790 मै चला गया 1262 01:34:54,200 --> 01:34:56,330 माफ कीजिए, आप क्या चाहते हैं? 1263 01:34:56,370 --> 01:34:58,410 क्या वैशाली नाम से किसी को प्रवेश मिला? 1264 01:34:58,450 --> 01:34:59,160 एक मिनट 1265 01:34:59,910 --> 01:35:00,580 कृप्या... -हाय सूर्या, 1266 01:35:02,200 --> 01:35:03,370 आप अब भी वहां हो? 1267 01:35:03,620 --> 01:35:04,120 महोदय... 1268 01:35:04,250 --> 01:35:05,330 क्या हुआ? -वैशाली आ गई। 1269 01:35:05,540 --> 01:35:06,750 लेकिन यह नहीं जानती कि वह कहाँ है 1270 01:35:06,830 --> 01:35:10,080 हम उसका शिकार करें। 1271 01:35:10,910 --> 01:35:13,040 मैं ढूंढ लूंगा। तुम यहा रुको... 1272 01:35:13,620 --> 01:35:15,040 कहाँ से? -भारतीय नागरिक रजिस्टर 1273 01:35:15,080 --> 01:35:16,410 ठीक है सर, ये लीजिए। 1274 01:35:18,540 --> 01:35:21,040 हे सूर्या, वैशाली सुरक्षित है 1275 01:35:21,660 --> 01:35:24,580 वह ठीक है? वह कहां है, कृपया मुझे ले जाएं 1276 01:35:24,750 --> 01:35:28,040 वह कोलकोता में है, उसके पिता उसे ले गए 1277 01:35:29,450 --> 01:35:30,120 धन्यवाद महोदय 1278 01:35:30,250 --> 01:35:32,370 अरे, अपना वाहन ले लो। 1279 01:35:32,830 --> 01:35:33,500 मिलते हैं सर। 1280 01:35:41,370 --> 01:35:43,080 क्या आप सूर्या को ढूंढ रहे हैं? 1281 01:35:43,700 --> 01:35:45,120 वह नहीं आया था। 1282 01:35:48,200 --> 01:35:49,750 वह एक रोड ट्रिप पर गया था। 1283 01:35:55,000 --> 01:35:56,910 उसकी माँ भी नहीं जानती। 1284 01:36:04,120 --> 01:36:05,120 शालिनी ... -चाचा। 1285 01:36:05,160 --> 01:36:05,830 उसे अंदर ले जाओ 1286 01:36:07,200 --> 01:36:08,620 कुछ और समय तक रहें -ठीक है 1287 01:36:14,080 --> 01:36:17,660 शायद यह एक व्यक्ति के लिए सही पाइनिंग नहीं है। 1288 01:36:20,250 --> 01:36:26,080 मुझे कम लग रहा है। मेरा भी स्वाभिमान है। 1289 01:36:29,160 --> 01:36:32,750 मेरे जीवन में सूर्या नाम का कोई व्यक्ति नहीं है। 1290 01:36:35,120 --> 01:36:36,580 वह मेरे लायक नहीं है, आप जानते हैं। 1291 01:36:37,540 --> 01:36:38,370 Vaishu ... 1292 01:36:41,620 --> 01:36:44,500 वैशू ... बहुत ज्यादा मत सोचो। 1293 01:36:45,540 --> 01:36:47,120 मैं यूरोप शीलू को छोड़ दूंगा। 1294 01:36:48,160 --> 01:36:49,950 उसके लिए पर्याप्त समय है। 1295 01:36:50,580 --> 01:36:57,410 उसके विचारों से बाहर आने और फिर से सामान्य होने के लिए, आपको किसी चीज पर कब्जा करने की जरूरत है। 1296 01:36:58,830 --> 01:37:02,120 कल आपसे बात करेंगे, आराम करेंगे। 1297 01:37:20,880 --> 01:37:22,460 सूर्य ... -अंटी .. क्या वैशाली वहाँ है? 1298 01:37:22,630 --> 01:37:23,590 वह कॉलेज गई है। 1299 01:37:26,050 --> 01:37:28,880 सर मुझे यहां लाने के लिए धन्यवाद इतने कम समय के नोटिस पर। 1300 01:37:29,000 --> 01:37:30,250 आपका स्वागत है वैशाली। 1301 01:37:30,460 --> 01:37:32,590 आप इस कॉलेज के अच्छे छात्र रहे हैं। -शुक्रिया जनाब। 1302 01:37:32,630 --> 01:37:33,500 ठीक है... -ठीक है श्रीमान। 1303 01:37:33,550 --> 01:37:35,630 बस कुछ समय की बात है वैश्य, मुझ पर विश्वास करो। 1304 01:37:35,880 --> 01:37:37,920 देखें कि आप सूर्या को कैसे भूलेंगे 1305 01:37:38,550 --> 01:37:39,550 मैं पहले ही आगे बढ़ चुका हूं 1306 01:37:39,590 --> 01:37:41,050 वैशाली कैसी हो मैडम 1307 01:37:41,090 --> 01:37:41,920 इतने सालों बाद। 1308 01:37:46,050 --> 01:37:49,000 सूर्य भाई ... वैशाली मैडम रेलवे स्टेशन के लिए रवाना हो गई हैं। 1309 01:37:54,590 --> 01:37:57,920 हाँ मुझे पता है ... विष्णु ... सूर्या? 1310 01:38:03,500 --> 01:38:07,800 मैं मौत से बच गया ... मुझे सांत्वना देने आया होगा। 1311 01:38:08,300 --> 01:38:12,800 या फिर, वह मुझे समझाने आया है वह मेरे लिए नेपाल गया था। 1312 01:38:14,880 --> 01:38:18,300 उसके झूठ को सहन करने के लिए मुझमें धैर्य की कमी है। 1313 01:38:19,130 --> 01:38:21,750 कृपया उसे समझाएं जो मैंने उससे कहा था कि वह समझता है। 1314 01:38:22,340 --> 01:38:26,250 मुझे समझ नहीं आ रहा है कि आप क्या कहते हैं, मैं उसे यह सब कैसे बताऊं? 1315 01:38:27,170 --> 01:38:30,500 अगर उसे मुझसे दूर रहना है, तो यह सही है। 1316 01:38:33,130 --> 01:38:33,880 माफ़ कीजिये। 1317 01:38:37,590 --> 01:38:38,500 वह अपका दोस्त है? 1318 01:38:39,550 --> 01:38:41,420 हाय, मैं वैशाली हूं। 1319 01:38:43,170 --> 01:38:48,050 ओह, उस मामले में, मैं इलियाराजा हूं 1320 01:38:48,250 --> 01:38:49,050 बहुत अच्छा, 1321 01:38:49,670 --> 01:38:52,670 मुझे देर हो रही है, मैं छोड़ दूंगा। अलविदा 1322 01:38:56,250 --> 01:38:57,880 Vaishu ... प्रतीक्षा करें। 1323 01:38:58,210 --> 01:39:00,460 मैंने आपसे झूठ बोला था कि मैं रुका रहा घर पर सोच कर आप नेपाल में नहीं थे। 1324 01:39:02,340 --> 01:39:04,750 क्या आप परेशान हैं क्योंकि मैं पद्मा के साथ था? 1325 01:39:05,090 --> 01:39:07,090 पद्मा मेरी माँ है। ..क्या तुम भूल गए? 1326 01:39:08,300 --> 01:39:12,210 हमें उस दिन शादी करनी चाहिए थी आप चाहते थे ... लेकिन देर नहीं हुई। 1327 01:39:12,420 --> 01:39:14,590 वहाँ एक रजिस्ट्रार कार्यालय है, हमें जाने दो और शादी कर लो। 1328 01:39:14,710 --> 01:39:15,960 आ वैशु ... प्लीज। 1329 01:39:16,130 --> 01:39:16,840 कृपया आइये। 1330 01:39:16,880 --> 01:39:18,000 तुम कौन हो बॉस? 1331 01:39:18,090 --> 01:39:20,460 क्या तुम पागल हो, किस शादी की बात कर रहे हो? 1332 01:39:21,300 --> 01:39:23,050 आप किससे सोचते हैं कि आप किससे बात कर रहे हैं? 1333 01:39:32,630 --> 01:39:34,590 सूर्या, मुझे आपसे बात करनी है। 1334 01:39:35,460 --> 01:39:36,210 यह मेरी गलती है। 1335 01:39:37,090 --> 01:39:38,920 मुझे ब्रेक अप के लिए पूछने के लिए बनाया गया था ... 1336 01:39:40,380 --> 01:39:43,340 लेकिन इसका मतलब यह है कि वह मुझे पहचानने वाली नहीं है? 1337 01:39:44,550 --> 01:39:47,250 मुझे नहीं पता कि आपको कैसे बताना है, 1338 01:39:47,800 --> 01:39:49,880 वह पिछली वैशाली नहीं है। 1339 01:39:50,800 --> 01:39:55,750 उसने अपनी याददाश्त का कुछ हिस्सा खो दिया पृथ्वी के भूकंप के दौरान उसे लगी चोट। 1340 01:39:58,170 --> 01:39:58,710 क्या? 1341 01:39:58,750 --> 01:40:02,210 यह चिकित्सा अवधि में प्रतिगामी भूलने की बीमारी है 1342 01:40:02,710 --> 01:40:03,500 प्रतिगामी? 1343 01:40:03,920 --> 01:40:04,840 स्मृतिलोप .... 1344 01:40:06,000 --> 01:40:09,630 उसे अपनी कोई याद नहीं रहेगी। 1345 01:40:11,920 --> 01:40:17,340 वह संबंधित कई घटनाओं को याद नहीं कर सकता है एक प्रयास के बावजूद उसे। 1346 01:40:17,750 --> 01:40:21,920 आप उन परिचितों में से एक हैं, अब वह आपको नहीं जानती। 1347 01:40:21,960 --> 01:40:25,000 अरे आप क्या बात कर रहे हैं? क्या तुम पागल हो? वह मुझे क्यों भूल जाएगी? 1348 01:40:25,630 --> 01:40:27,710 आप मानें या ना मानें लेकिन यही सच है 1349 01:40:27,750 --> 01:40:29,670 वह आपको नहीं जानती। 1350 01:40:30,340 --> 01:40:31,300 वह मुझे नहीं जानती? 1351 01:40:42,590 --> 01:40:44,210 आपको इस तथ्य पर विश्वास करना होगा। 1352 01:40:44,380 --> 01:40:45,880 तुम उसके लिए सिर्फ एक अजनबी हो। 1353 01:40:50,590 --> 01:40:53,550 उसके अतीत को याद करने में उसकी मदद करने की कोशिश मत करो। यह जोखिम भरा है। 1354 01:40:55,250 --> 01:40:57,340 यह बेहतर है कि आप एक नया जीवन शुरू करें और आगे बढ़ें। 1355 01:40:59,420 --> 01:41:00,300 कृपया आगे बढ़ें। 1356 01:41:05,670 --> 01:41:07,170 नमस्ते... नमस्ते वैश्य। 1357 01:41:08,000 --> 01:41:10,670 एक डॉक्टर होने के नाते, आपने एक और डॉक्टर को झूठ बोल दिया। 1358 01:41:11,090 --> 01:41:12,300 उसे प्रबंधित करना बहुत कठिन था। 1359 01:41:12,960 --> 01:41:14,380 क्या आपने वह सब कुछ बोलते ही छोड़ दिया 1360 01:41:14,750 --> 01:41:16,000 वास्तव में वह हैरान था। 1361 01:41:16,380 --> 01:41:19,210 उसने शायद सोचा था कि यह नहीं होगा मेरी उपस्थिति में अच्छा रोना। 1362 01:41:20,210 --> 01:41:21,840 अरे, पहले से ही आप यहाँ हैं। 1363 01:41:23,420 --> 01:41:24,210 तुम कब आए..? 1364 01:41:29,210 --> 01:41:30,550 क्या उसने तुरंत छोड़ दिया ... जैसे ही आपने बात की 1365 01:41:34,340 --> 01:41:36,750 मैंने उससे सहानुभूति जताई। 1366 01:41:38,920 --> 01:41:40,630 मुझे नहीं लगता कि वह अब आपके पास आएगा। 1367 01:41:45,380 --> 01:41:47,840 मैं एक साल से उसके बारे में सोच रहा था। 1368 01:41:50,420 --> 01:41:53,500 शालिनी ... इतनी आसानी से वह मुझे कैसे दे सकती है? 1369 01:41:56,460 --> 01:41:57,340 Vaishu ... 1370 01:41:57,750 --> 01:42:00,500 मैं उसे देखने नेपाल गया था ... 1371 01:42:00,550 --> 01:42:04,210 वह नेपाल नहीं गया तो ठीक है। कम से कम वह अब आया था, आपको उस पर विचार करना चाहिए। 1372 01:42:12,000 --> 01:42:12,880 अरे हाँ..वो आया। 1373 01:42:13,840 --> 01:42:17,590 लेकिन छोड़ दिया जब तुमने कहा कि मैंने स्मृति खो दी 1374 01:42:18,920 --> 01:42:23,840 क्या आप जो चाहते हैं ... क्या सूर्या आपके जीवन से बाहर नहीं है? 1375 01:42:25,500 --> 01:42:33,800 हाँ, लेकिन जब दर्द होता है मुझे पता है कि वह तुरंत चला गया। 1376 01:42:34,920 --> 01:42:35,710 अरे 1377 01:42:36,670 --> 01:42:38,130 मुझे सूर्या बताओ 1378 01:42:41,300 --> 01:42:43,460 आपने कुछ समय पहले कुछ कहा था 1379 01:42:44,750 --> 01:42:48,960 अर्थात्... 1380 01:42:49,130 --> 01:42:51,130 तुम उसके लिए सिर्फ एक अजनबी हो ... 1381 01:42:52,550 --> 01:42:57,750 वैशाली ने मुझे पूरी तरह से भुला दिया ... 1382 01:42:59,500 --> 01:43:02,500 और वह मुझे याद नहीं करेगा अगर मैं उसके सामने प्रकट होऊं .. तो? 1383 01:43:02,800 --> 01:43:04,880 तुमने देखा है कि 1384 01:43:05,920 --> 01:43:06,920 उसकी यादें ... 1385 01:43:09,960 --> 01:43:12,710 तुम उसकी यादों में नहीं हो। 1386 01:43:15,840 --> 01:43:16,920 तुम हंस क्यों रहे हो? 1387 01:43:17,750 --> 01:43:19,800 तो मैं कल से उसे फिर से प्यार करना शुरू कर सकता हूं? 1388 01:43:21,050 --> 01:43:21,920 मुझे समझ नहीं आ रहा है 1389 01:43:22,670 --> 01:43:25,670 वह कल से समझ जाएगी। 1390 01:43:54,170 --> 01:43:55,340 कब से वह लापता है? 1391 01:43:55,500 --> 01:43:57,460 यहाँ पर हस्ताक्षर करे। -तीन दिन का समय दें 1392 01:43:57,840 --> 01:44:00,170 चिंता न करें, हम एक जांच करेंगे 1393 01:44:01,960 --> 01:44:02,750 क्या हुआ? 1394 01:44:04,130 --> 01:44:06,130 देख, तेरा बेटा आ गया है 1395 01:44:06,550 --> 01:44:07,090 चले जाओ... 1396 01:44:07,210 --> 01:44:07,960 क्या आपको कोई मतलब है? -Mom ... 1397 01:44:08,130 --> 01:44:09,710 अगर आप बिना बताए निकल गए तो मैं क्या सोचूंगा। 1398 01:44:09,800 --> 01:44:10,800 क्या आप एक बार फोन नहीं कर सकते थे? 1399 01:44:10,840 --> 01:44:12,590 अगली बार जब मैं घर से निकलूँगा तो तुम्हारे पैर तोड़ दूँगा। -मेरे लिए मॉम। 1400 01:44:12,630 --> 01:44:14,960 अचानक ट्रिप पर जाना पड़ा..मेरे लिए माँ 1401 01:44:15,000 --> 01:44:15,800 कृप्या... 1402 01:44:16,130 --> 01:44:16,920 माँ ... कृपया 1403 01:44:17,710 --> 01:44:19,960 माँ ... माँ ... सड़क ... 1404 01:44:29,800 --> 01:44:31,250 क्या तुम्हे समझ आया। 1405 01:44:33,090 --> 01:44:34,340 वह ऐसे ही कैसे भूल सकती है। 1406 01:44:34,590 --> 01:44:38,420 तुम उसके पीछे चले गए, एक वर्ष तुमने उसके लिए तप किया, 1407 01:44:38,630 --> 01:44:41,590 आप नेपाल के लिए रवाना हो रहे हैं..वह सब भूल गए 1408 01:44:43,050 --> 01:44:49,500 उसे याद नहीं है कि सूर्या कौन है, इसलिए कैसे होगा वह जानती है कि कौन उसके पीछे गया, उसके लिए गिर गया ..? 1409 01:44:53,670 --> 01:44:55,130 तो अब आप क्या करेंगे? 1410 01:44:55,300 --> 01:44:56,090 केवल एक विकल्प ... 1411 01:44:58,420 --> 01:44:59,710 उसके लिए फिर से प्रयास करेंगे 1412 01:45:04,380 --> 01:45:05,880 तो क्या हम फिर से चलने वाले हैं? 1413 01:45:06,340 --> 01:45:07,130 हाँ। 1414 01:45:15,170 --> 01:45:16,380 अगर क्वीन आती है, तो यह एक शो है 1415 01:45:17,710 --> 01:45:19,880 राजा आए तो यह एक शो है 1416 01:45:29,460 --> 01:45:31,250 बारिश के प्रभाव के बिना, यह एक ही है ... 1417 01:45:31,670 --> 01:45:32,880 सभी को समान। 1418 01:45:39,880 --> 01:45:41,380 कृपया मेरी रक्षा करे, 1419 01:45:41,800 --> 01:45:46,170 (Indistinct Voices ...) 1420 01:45:59,710 --> 01:46:00,840 रुको रुको। 1421 01:46:03,340 --> 01:46:04,130 उससे पूछो.. 1422 01:46:04,170 --> 01:46:06,670 क्या कोई यहाँ से भाग गया? 1423 01:46:10,170 --> 01:46:11,170 इस तरफ 1424 01:46:11,420 --> 01:46:12,880 भागो ... -धन्यवाद 1425 01:46:13,750 --> 01:46:16,880 अरे, तुम रुक जाओ ... 1426 01:46:16,920 --> 01:46:18,170 यहाँ आओ दोस्तों 1427 01:46:19,300 --> 01:46:22,340 आपने भी ऐसा ही कहा, लेकिन इस लड़की ने पलटवार किया 1428 01:46:22,420 --> 01:46:23,550 उसके पिता जज हैं। 1429 01:46:23,960 --> 01:46:25,460 तुम क्या जानते हो? हम डर रहे हैं। -क्या हुआ...? 1430 01:46:26,630 --> 01:46:27,460 तुम उसे नहीं खोज पाए? 1431 01:46:27,500 --> 01:46:28,340 तुम कहाँ जा रहे हो? 1432 01:46:28,920 --> 01:46:30,550 मैं शिकार हूँ…। 1433 01:46:31,250 --> 01:46:33,590 उस साथी को, वह उस गली में घुस गया ।। 1434 01:46:33,880 --> 01:46:37,380 (Indistinct Voices ...) 1435 01:46:39,880 --> 01:46:41,210 कितनी राशि लुटाई गई ...? 1436 01:46:42,170 --> 01:46:43,800 अरे, तुम रुको ...। 1437 01:46:48,550 --> 01:46:49,670 वह एक पुलिस है? 1438 01:46:49,920 --> 01:46:51,050 अब हमारी क्या स्थिति है? 1439 01:46:51,090 --> 01:46:52,670 वह हमें छीन सकता है और हरा सकता है 1440 01:46:52,710 --> 01:46:54,130 आप लोग इस जगह क्यों भागे? 1441 01:46:54,250 --> 01:46:59,210 हम फुटबॉल का अभ्यास कर रहे थे 1442 01:46:59,250 --> 01:47:01,090 क्या मैं एक अच्छे अभ्यास के साथ आपकी मदद करूंगा? 1443 01:47:07,750 --> 01:47:09,050 यह हमारे लिए अच्छा है। 1444 01:47:09,090 --> 01:47:10,420 उसने केवल हमारी मांद में प्रवेश किया। 1445 01:47:11,000 --> 01:47:14,130 आइए हम अच्छे समय की प्रतीक्षा करें, हमें उसे काले और नीले रंग से हरा दें 1446 01:47:14,460 --> 01:47:15,670 हम बाद में आकर खेल सकते हैं। 1447 01:47:21,960 --> 01:47:25,380 क्या तुम मुझे नहीं देख सकते ... बकवास। -तुम उस तरफ जाओ। 1448 01:47:30,250 --> 01:47:30,920 आप लोग कहा हो? 1449 01:47:37,050 --> 01:47:38,130 आप एक सही समय में हमारे हाथ में आ गए। 1450 01:47:38,250 --> 01:47:41,880 इस उलझन में आप सभी ने कब एंट्री की। मैं जलन में हूं ... खो जाओ। 1451 01:47:41,960 --> 01:47:43,920 जब हम मारते हैं और तेजी से चलते हैं तो चर्चा क्यों करें। 1452 01:47:44,090 --> 01:47:45,550 हमने अपना काम बीच में ही छोड़ दिया। 1453 01:47:46,800 --> 01:47:47,840 क्या...? -यह हमारा पेशा है। 1454 01:47:48,000 --> 01:47:48,420 क्या...? 1455 01:47:48,460 --> 01:47:50,800 क्या आप हमें अपना काम करने नहीं देंगे? -आप किस काम की बात कर रहे हैं? 1456 01:47:52,090 --> 01:47:54,380 क्या आप मुझे अपना काम करने नहीं देंगे? 1457 01:47:55,460 --> 01:47:56,750 वह मुझे कैसे भूल सकता है? 1458 01:47:58,050 --> 01:47:59,210 वह मुझे कैसे भूल सकता है? 1459 01:48:01,800 --> 01:48:03,550 उसे फिर से प्यार करना इतना मुश्किल है कि आप जानते हैं? 1460 01:48:04,340 --> 01:48:05,130 कौन? 1461 01:48:05,170 --> 01:48:06,960 आप जानते हैं कि? 1462 01:48:14,460 --> 01:48:15,250 मुझे मारो.. 1463 01:48:16,550 --> 01:48:17,130 मुझे मारो 1464 01:48:17,920 --> 01:48:19,840 वह तुम्हें हिट करने के लिए कह रहा है ... तो अभी करो। 1465 01:48:24,800 --> 01:48:25,590 मुझे मारो। 1466 01:48:33,590 --> 01:48:34,630 मुझे जोर से मारो 1467 01:48:37,920 --> 01:48:38,710 माफ़ कीजियेगा 1468 01:48:44,250 --> 01:48:44,840 अरे ... 1469 01:48:45,800 --> 01:48:47,710 भले ही लोग मुझे मार रहे हों और मार रहे हों आपकी आँखों के सामने .. आपको परवाह नहीं है 1470 01:48:49,630 --> 01:48:50,340 मैं आपसे पूछ रहा हूँ। 1471 01:48:56,960 --> 01:48:58,420 आप मेरे लिए कौन हैं कि मुझे जोखिम लेना चाहिए? 1472 01:48:59,300 --> 01:49:02,420 दोस्त, रिश्तेदार या कोई भाई? 1473 01:49:02,590 --> 01:49:03,130 प्रेमी ... 1474 01:49:04,300 --> 01:49:05,170 आपको समझ नहीं आया? 1475 01:49:06,750 --> 01:49:10,880 हालाँकि यह शुरुआत में थोड़ा भ्रमित करने वाला है, आप यात्रा में जुड़े रहेंगे। 1476 01:49:11,630 --> 01:49:13,500 वैसे मैं कार्तिक हूं 1477 01:49:14,380 --> 01:49:14,840 फिर मिलते हैं। 1478 01:49:26,590 --> 01:49:27,460 राजा... 1479 01:49:28,170 --> 01:49:29,050 रानी ... 1480 01:49:29,500 --> 01:49:30,630 आप जानते हैं कि आप क्या बन गए हैं? 1481 01:49:33,380 --> 01:49:34,170 आप... 1482 01:49:36,500 --> 01:49:37,500 जोकर। 1483 01:49:40,590 --> 01:49:43,840 तेरी कहानी के बाद, हमें लगा कि सूर्या गायब हो जाएगा। 1484 01:49:44,090 --> 01:49:48,380 वह कार्तिक के रूप में वापस आया और लगता है आपको लुभाने में काफी जिद्दी हो ... 1485 01:49:49,000 --> 01:49:50,340 वह असली हीरो हैं। 1486 01:49:51,750 --> 01:49:53,670 तो क्या मैं खलनायक हूं? 1487 01:49:54,880 --> 01:50:03,590 आपने उसे बंद करने के लिए चिकित्सा शब्दावली का इस्तेमाल किया लेकिन क्या होगा अगर वह जानता है कि आप झूठ बोल रहे थे? 1488 01:50:03,750 --> 01:50:04,750 उसे कैसे पता चलेगा? 1489 01:50:06,340 --> 01:50:09,210 बिना उचित तैयारी के किसी को ग्रेड नहीं मिलता। 1490 01:50:09,800 --> 01:50:16,550 तुम उसे कैसे मनाओगे कि तुम पर प्रतिगामी है उचित अनुसंधान के बिना भूलने की बीमारी? 1491 01:50:16,840 --> 01:50:19,460 हमारी कॉफी कहाँ है? कितना समय हो चूका हैं? 1492 01:50:19,710 --> 01:50:23,630 भाई..इसके आधे घंटे हो चुके हैं हमने कॉफी का आदेश दिया, यह कहाँ है? 1493 01:50:23,670 --> 01:50:27,300 आपके पास बस ... क्या आप भूल गए थे? 1494 01:50:32,050 --> 01:50:33,000 भूल गया। 1495 01:50:38,420 --> 01:50:39,460 भूलने की बीमारी है ना? 1496 01:50:40,710 --> 01:50:43,840 आप एक साधारण अभिनेता नहीं हैं 1497 01:50:44,460 --> 01:50:46,670 यहाँ तक कि भगवान भी आपको नहीं पकड़ सकते ... 1498 01:51:02,000 --> 01:51:04,250 क्या तुम मेरा इंतज़ार कर रहे हो, क्या आप मेरा इंतज़ार कर रहे हैं? 1499 01:51:08,590 --> 01:51:11,630 आपके पास लड़कियों के घूमने के अलावा कोई काम नहीं है? 1500 01:51:12,170 --> 01:51:15,840 सर .. क्या आप फुटबॉल खिलाड़ी कार्तिक नहीं हैं? 1501 01:51:16,000 --> 01:51:19,170 कल तुम्हारा लक्ष्य था ... पागल हो गया 1502 01:51:19,210 --> 01:51:20,550 चुप रहो। -बस इंतज़ार करें। 1503 01:51:20,750 --> 01:51:22,050 क्या मैडम आपकी गर्ल फ्रेंड है? 1504 01:51:22,420 --> 01:51:24,090 मैडम..आप बहुत खुशकिस्मत हैं। 1505 01:51:24,380 --> 01:51:26,630 वे उन्हें अगली बंगाल टीम का कप्तान बनाने की योजना बना रहे हैं। 1506 01:51:27,130 --> 01:51:28,920 उन्होंने तेलुगु लोगों की शक्ति को बढ़ाया है। 1507 01:51:29,090 --> 01:51:30,670 मैडम, सर..सेल्फी। 1508 01:51:30,710 --> 01:51:31,710 सर..सेल्फी। 1509 01:51:38,380 --> 01:51:39,590 उसने इसे क्यों फेंक दिया? 1510 01:51:40,380 --> 01:51:41,880 गुस्सा। 1511 01:51:42,670 --> 01:51:45,250 लेकिन वह कार्रवाई के लिए आप सभी को फेंकने की जरूरत है। 1512 01:51:45,300 --> 01:51:48,130 अगर मेरा अभिनय खत्म हो गया है ... तुम्हारा क्या है? 1513 01:51:48,420 --> 01:51:51,000 क्षमा करें, प्रशंसा करने में मेरा दोस्त थोड़ा आगे निकल गया। 1514 01:51:51,090 --> 01:51:53,340 क्या उसने मुझसे गिरने की उम्मीद की थी ... अगर वह आपकी प्रशंसा करता है? 1515 01:51:54,210 --> 01:51:57,250 तुम मेरी तारीफ करोगे तो तुम क्यों गिरोगे, अगर तुम नीचे देखो तो तुम गिर जाओगे 1516 01:52:12,500 --> 01:52:13,300 मुझे छोड़ दो। 1517 01:52:15,250 --> 01:52:17,880 अगर मैं तुम्हें छोड़ दूं, तो तुम गिर सकते हो। मेरा मतलब था ..डाउन 1518 01:52:17,960 --> 01:52:19,670 कृपया मत छोड़ो मत छोड़ो। 1519 01:52:21,920 --> 01:52:23,380 तुम गिर जाओगे ... भले ही मैं तुम्हें न छोड़ूँ ।। 1520 01:52:23,710 --> 01:52:26,800 मेरे लिए मेरा मतलब है। 1521 01:52:38,710 --> 01:52:40,800 अरे ... यहाँ तो लगता है रंगों का बदलाव। 1522 01:52:43,170 --> 01:52:47,340 यह देखो, वास्तव में सूर्या है बंगाल फुट बॉल टीम के कप्तान। 1523 01:52:48,800 --> 01:52:53,050 आपके कार्य भ्रमित कर रहे हैं, दूसरे दिन आपने सूर्या को अस्वीकार कर दिया 1524 01:52:53,210 --> 01:52:54,460 मैं अब भी वही कह रहा हूं 1525 01:52:54,750 --> 01:52:56,380 वह भी दूसरों की तरह नहीं दिखता है। 1526 01:52:56,800 --> 01:52:57,750 कम से कम मुझे। 1527 01:52:58,500 --> 01:53:00,000 उसने क्या गलत किया? 1528 01:53:03,210 --> 01:53:04,130 मुझे प्यार कर रहा है 1529 01:53:07,460 --> 01:53:09,670 यह उससे कहो ... मैं नहीं 1530 01:53:14,800 --> 01:53:15,960 बधाई हो। 1531 01:53:16,130 --> 01:53:17,750 ऐसा लगता है कि मेरा दोस्त एक बड़ा स्पोर्ट्स स्टार है। 1532 01:53:17,960 --> 01:53:21,670 हैलो ... मुझे एक दोस्त के रूप में एक पदोन्नति की आवश्यकता नहीं है। 1533 01:53:21,800 --> 01:53:24,920 दूसरे दिन आपने यह नहीं कहा कि एक लड़के के दोस्त की पोस्ट काफी है। 1534 01:53:25,710 --> 01:53:27,250 मेरे लिए नहीं गिरने के बारे में चिंतित मत हो। 1535 01:53:27,300 --> 01:53:28,630 आप करेंगे, यही मेरी जिम्मेदारी है। 1536 01:53:31,090 --> 01:53:32,050 आप गिर जाएंगे। 1537 01:53:37,630 --> 01:53:41,090 तुम अपनी खरीदारी पूरी करो और आओ, मैं राकेश से मिलूंगा। 1538 01:53:41,130 --> 01:53:41,920 अलविदा। 1539 01:53:47,500 --> 01:53:48,710 पार्किंग नहीं 1540 01:53:51,880 --> 01:53:52,590 नमस्ते... 1541 01:53:52,870 --> 01:53:54,160 हाय ... डॉक्टर राकेश? 1542 01:53:54,250 --> 01:53:55,750 क्या आप डॉ। वैशाली हैं हाँ 1543 01:53:55,870 --> 01:53:56,790 वह आपका इंतजार कर रहा है 1544 01:53:57,120 --> 01:53:58,500 कमरा संख्या? 1545 01:53:58,540 --> 01:53:59,160 धन्यवाद। 1546 01:54:00,870 --> 01:54:01,790 हाय राकेश 1547 01:54:01,830 --> 01:54:02,620 अरे वैश्य ... 1548 01:54:03,910 --> 01:54:04,700 क्या लग रही हो। 1549 01:54:04,790 --> 01:54:05,580 धन्यवाद... 1550 01:54:06,250 --> 01:54:07,830 बहुत हो ... बैठते 1551 01:54:09,620 --> 01:54:12,080 हम इसे ठीक कर रहे हैं ... उठाएं .. ऊपर उठाएं। 1552 01:54:12,250 --> 01:54:14,450 उठा लो ... हटो ... हटो। 1553 01:54:14,580 --> 01:54:15,950 फटाफट ... जल्दी करो। 1554 01:54:17,620 --> 01:54:19,080 हे सूर्या ... -खिसको खिसको। 1555 01:54:19,500 --> 01:54:21,250 अरे, सूर्या ... -जिस काम के लिए मैं यहां आया था वह पूरा हो गया है। 1556 01:54:21,290 --> 01:54:21,910 सर, प्लीज रुक जाइए। 1557 01:54:21,950 --> 01:54:22,370 मैं बहुत ख़ुश हूँ 1558 01:54:22,410 --> 01:54:23,200 सूर्य ... 1559 01:54:23,290 --> 01:54:25,250 तुम ऐसी बदमाशी कर रहे हो ... तुम्हें पता है। -मुझे पता है। 1560 01:54:25,410 --> 01:54:27,330 वह मेरी कार है। -मुझे पता है। 1561 01:54:27,830 --> 01:54:29,540 मैं और वैशु एक छोटी सी सवारी पर, 1562 01:54:30,160 --> 01:54:32,410 आपकी कार शाम तक आपके स्थान पर होगी। 1563 01:54:33,200 --> 01:54:34,000 यहाँ कुंजी है। 1564 01:54:34,120 --> 01:54:35,160 टैक्सी है .. 1565 01:54:35,830 --> 01:54:36,830 टैक्सी ... टैक्सी ... 1566 01:54:41,950 --> 01:54:42,450 हाँ... 1567 01:54:42,500 --> 01:54:43,290 वह यहां भी आया था। 1568 01:54:46,330 --> 01:54:49,500 माफ करना, मैं यहाँ कैसे आया? 1569 01:54:50,450 --> 01:54:54,450 मुझे याद है कि मैं कार में आ रहा था लेकिन मैं इसे ट्रेस नहीं कर सकता था। 1570 01:54:54,830 --> 01:54:58,950 मैं एक उड़ान से आया था और मैंने इसे पार्क किया था यहाँ कहीं नहीं है, लेकिन मुझे यह नहीं मिल रहा है। 1571 01:55:00,040 --> 01:55:02,120 ये लोग सुबह जल्दी आते हैं, आश्चर्य है कि वे कहाँ आते हैं 1572 01:55:02,540 --> 01:55:05,700 यदि आपको याद है कि आपको कहाँ जाना है, तो मैं आपको छोड़ सकता हूँ 1573 01:55:07,370 --> 01:55:09,120 हे भगवान ... कितना भारी वजन। 1574 01:55:09,160 --> 01:55:09,950 ज़रूर... 1575 01:55:10,450 --> 01:55:12,120 चलिए चलते हैं... -हाँ चलते हैं। 1576 01:55:12,250 --> 01:55:13,040 महंगी बाइक्स का वजन ज्यादा होता है। 1577 01:55:13,160 --> 01:55:14,160 अरे, अरे... 1578 01:55:16,370 --> 01:55:18,120 हटो ... हटो ... लोड हो रहा है। 1579 01:55:27,330 --> 01:55:28,120 ट्राम 1580 01:55:28,830 --> 01:55:30,450 ट्राम बैकग्राउंड में किशोर कुमार का गाना ... 1581 01:55:31,450 --> 01:55:35,160 और वैशाली मेरे अलावा ... क्या संयोजन है। 1582 01:55:37,200 --> 01:55:39,000 ऐसी मीठी-मीठी बातों से आप कितनी लड़कियों की मंजिल पा गए? 1583 01:55:39,290 --> 01:55:40,290 केवल आप... 1584 01:55:41,160 --> 01:55:42,830 मेरे पिछले जन्म में। 1585 01:55:43,500 --> 01:55:47,290 मैं इसे किशोर कुमार के साक्षी के रूप में कहता हूं, आपको याद नहीं है लेकिन मैं करता हूँ। 1586 01:55:47,370 --> 01:55:48,370 क्या आप एक तेलुगु व्यक्ति हैं? 1587 01:55:49,540 --> 01:55:50,750 मैंने तुम्हें कहीं देखा सर। 1588 01:55:51,750 --> 01:55:53,500 कोई मौका नहीं, आपने मुझे मेरे पिछले जीवन में देखा होगा। 1589 01:55:53,870 --> 01:55:55,620 नहीं पिछले जीवन तुम पागल साथी, बस दूसरे दिन 1590 01:55:55,660 --> 01:55:56,580 मैं कह रहा हूं ना। 1591 01:55:57,250 --> 01:55:58,410 आप सुनिश्चित नहीं हो सकते। 1592 01:55:58,450 --> 01:56:00,410 क्या कोई लड़कियां ऐसे उपद्रवी लोगों के लिए गिरती हैं? 1593 01:56:01,290 --> 01:56:01,950 आपका चेहरा। 1594 01:56:03,080 --> 01:56:07,620 मेरा मतलब है कि आपस में कोई समानता नहीं है आप दोनों हालांकि एक जैसे दिखते हैं। 1595 01:56:08,330 --> 01:56:11,250 वह एक घमंडी शैतान है, 1596 01:56:11,540 --> 01:56:13,000 आप उसके अहंकार का अनुमान नहीं लगा सकते। 1597 01:56:13,250 --> 01:56:16,330 उसके विचारों से मुझे चिढ़ होती है। 1598 01:56:16,540 --> 01:56:17,160 मैं नहीं कर सकता 1599 01:56:17,580 --> 01:56:20,290 क्या आपके पास एक दिल है, जिसे आप कोस रहे हैं? 1600 01:56:20,700 --> 01:56:22,370 जब मैं उसके नाम पुकारता हूं तो आप प्रभावित क्यों हो रहे हैं? 1601 01:56:22,700 --> 01:56:24,450 अगर मैं उस पुराने 'आप' का दुरुपयोग करता हूं, 1602 01:56:24,700 --> 01:56:26,790 इसका मतलब है कि मैं इसका ध्यान रखने में सक्षम हूं आपको अतीत में प्रस्तुत करता है। 1603 01:56:27,500 --> 01:56:29,000 मैं तुम पर एक मक्खी भी नहीं गिरने देता। 1604 01:56:29,200 --> 01:56:29,620 अरे नहीं... 1605 01:56:29,790 --> 01:56:35,370 मुझे वह दिन याद आ रहा है जब आप लुगदी को पीटते थे कुछ उपद्रवी जो ट्रेन में उसे छेड़ते थे। 1606 01:56:35,500 --> 01:56:38,660 आप सही हैं वह घमंडी से अधिक है, आश्चर्य है कि क्यों! 1607 01:56:39,950 --> 01:56:41,250 वह मेरी पुरानी प्रेमिका है 1608 01:56:42,870 --> 01:56:44,120 क्या ये लड़कियाँ समान नहीं हैं? 1609 01:56:44,950 --> 01:56:46,040 वह मेरी नई गर्ल फ्रेंड है 1610 01:56:46,410 --> 01:56:47,660 दोनों एक ही सर हैं 1611 01:56:47,830 --> 01:56:49,450 हम दोनों इसके बारे में जानते हैं 1612 01:56:49,540 --> 01:56:50,330 लड़की के बारे में क्या? 1613 01:56:50,410 --> 01:56:50,950 वह नहीं जानती। 1614 01:56:51,660 --> 01:56:52,500 उसकी चिप से शंख बजा। 1615 01:56:53,080 --> 01:56:53,790 मेरा स्टेथ…। 1616 01:56:57,200 --> 01:57:00,040 तुम सिर्फ अभिमानी नहीं हो, तुम हमेशा से हो इससे पहले कि मैं तुम्हें देता, उत्सुक, तुम नीचे उतर गए 1617 01:57:02,500 --> 01:57:03,700 आप इसके साथ क्या करने की योजना बना रहे हैं 1618 01:57:03,830 --> 01:57:05,250 मेरी मां अच्छी सेहत नहीं रख रही हैं 1619 01:57:20,160 --> 01:57:20,830 माफ़ कीजिये... 1620 01:57:21,950 --> 01:57:23,410 और धन्यवाद। 1621 01:57:24,790 --> 01:57:26,000 सूर्य ... -हाँ। 1622 01:57:26,370 --> 01:57:30,370 जब वह उस हद तक मना कर रही है, आप उसे कितना प्यार करते हैं? 1623 01:57:31,580 --> 01:57:34,410 वह यहां सूर्या को भूल गई। यहाँ नहीं। 1624 01:57:36,370 --> 01:57:42,580 वह उसे भूल जाने के लिए बहुत आहत है, और वह इसे व्यक्त करने में सक्षम नहीं है। 1625 01:57:43,290 --> 01:57:45,000 तुम सच में ऐसे बदमाश आदमी हो। 1626 01:57:48,370 --> 01:57:48,950 सूर्य ... 1627 01:57:49,870 --> 01:57:52,950 अगले हफ्ते विष्णु का चचेरा भाई आ रहा है। 1628 01:57:54,000 --> 01:57:56,750 यदि सब कुछ जगह में गिर जाता है, वह उससे शादी करेगा और उसे अमेरिका ले जाएगा। 1629 01:57:59,950 --> 01:58:02,580 आपके साथ इसे साझा करना पसंद आया। 1630 01:58:04,330 --> 01:58:05,250 ठीक है आप देखिए। 1631 01:58:12,160 --> 01:58:12,950 हाँ, एलेक्स ... 1632 01:58:13,250 --> 01:58:15,120 बस मैं शादी करने के लिए अपनी मौसी के घर पहुँचा। 1633 01:58:15,410 --> 01:58:18,000 वैशाली के साथ हाँ। तुम लोग सब आ जाओ। 1634 01:58:18,040 --> 01:58:18,750 रामू 1635 01:58:18,870 --> 01:58:19,790 मैं आपको पुनः कॉल करूंगा। 1636 01:58:20,250 --> 01:58:21,580 क्या आप अभी आ रहे हैं ... आ ... आ 1637 01:58:21,620 --> 01:58:22,500 जी हां..अब अन्याय 1638 01:58:23,250 --> 01:58:24,910 अमेरिका जाने के बाद आप निष्पक्ष हो गए 1639 01:58:25,040 --> 01:58:26,750 मैंने तुम्हारी शादी के बारे में पहले ही चर्चा कर ली है। -बहन, वैशाली कैसी है? 1640 01:58:26,790 --> 01:58:28,910 अगर मैं वादा करता हूं, तो यह पर्याप्त है.. यह शादी करने जितना ही अच्छा है। -आप सभी चाची में नहीं बदला है, 1641 01:58:28,950 --> 01:58:30,410 और चाचा ने आपके शब्दों को सुनकर अपना वजन कम किया होगा 1642 01:58:30,450 --> 01:58:34,120 अमेरिका से चतुर रामलिंगम, क्या आप अभी आए थे? 1643 01:58:34,200 --> 01:58:34,870 हाँ चाचा 1644 01:58:35,290 --> 01:58:39,250 वैशाली कहां है, यह कब से है मैंने यहां देखा है। मैं उसे देखने के लिए मर रहा हूं 1645 01:58:39,540 --> 01:58:40,330 क्या यह... 1646 01:58:42,370 --> 01:58:44,290 ये रही वो... 1647 01:58:45,370 --> 01:58:46,160 हम बाद में मिलेंगे 1648 01:58:47,540 --> 01:58:48,540 क्या वह सुंदर नहीं है? 1649 01:58:48,910 --> 01:58:50,910 आपने उसकी फोटो क्यों दी? क्या वह घर पर नहीं है? 1650 01:58:51,500 --> 01:58:55,580 अभी शाम के 5 बजे हैं। तब तक वह घर पहुँचता है, आधी रात होगी। 1651 01:58:56,450 --> 01:58:57,450 हम इसके अभ्यस्त हैं। 1652 01:58:57,660 --> 01:58:59,620 आप ताज़ा करें और खाएं। 1653 01:59:00,120 --> 01:59:05,790 अमेरिका में सामान्य है यह सोचकर शादी करने के लिए भारत आया, लेकिन अगर यह भारत में भी सामान्य हो गया है..क्या कहूँ? 1654 01:59:22,790 --> 01:59:24,040 मुझें यह पसंद है, 1655 01:59:24,370 --> 01:59:29,290 चूंकि मेरे पास इस तरह की प्रतिक्रिया नहीं है ... मेरी शादी कैलिफ़ोर्निया से कोलकट्टा हुई। 1656 01:59:29,330 --> 01:59:32,040 मजाक करना बंद करो, कॉफी के लिए धन्यवाद 1657 01:59:32,750 --> 01:59:35,000 वैश्य, चलो। मैं तैयार हूँ। 1658 01:59:37,160 --> 01:59:38,250 एक वही है... 1659 01:59:39,080 --> 01:59:41,290 मैं क्या करूँ ... मैं आ रहा हूँ 1660 01:59:45,120 --> 01:59:45,910 रुकिए। 1661 01:59:47,500 --> 01:59:50,330 अंकल अगर तुम थोड़ा दूर हटो तो मुझे वैशाली से बात करने को मिलेगी 1662 01:59:50,370 --> 01:59:51,160 ठीक है, जारी रखो। 1663 01:59:52,870 --> 01:59:57,950 तुम जानते हो वैश्य, बचपन में हम दौड़ते थे इस तरह से और तुम पहले आओगे 1664 01:59:58,000 --> 02:00:04,040 जीजाजी, मम्मी ने कहा हमने साथ में पढ़ाई की है लेकिन मुझे याद नहीं है 1665 02:00:04,790 --> 02:00:05,750 6 वीं कक्षा तक। 1666 02:00:05,790 --> 02:00:07,620 तभी से मैं आपको पसंद करने लगा 1667 02:00:08,080 --> 02:00:10,620 आपने मुझे 6 वीं कक्षा में क्या देखा? 1668 02:00:10,790 --> 02:00:12,790 आप कभी भी झूठ नहीं बोलेंगे, क्या यह पर्याप्त नहीं है? 1669 02:00:12,830 --> 02:00:16,040 दीदी, कैसी हो? 1670 02:00:16,370 --> 02:00:17,330 आपने मुझे नहीं पहचाना। 1671 02:00:17,580 --> 02:00:21,250 मैं उस दिन ट्रेन में था, अगले दिन राखी ... 1672 02:00:23,080 --> 02:00:25,080 भाई कैसा है, अच्छा है? 1673 02:00:25,120 --> 02:00:26,450 मैं ठीक हूँ... -मेरा आदर संप्रेषित करें। 1674 02:00:29,080 --> 02:00:30,160 सहमे हुए साथी। 1675 02:00:33,120 --> 02:00:35,910 मैं तुम्हारे अलावा वहाँ हूँ, उसने मुझसे सीधे पूछा होगा। 1676 02:00:36,700 --> 02:00:38,120 आपके भाई में स्पष्टता का अभाव है 1677 02:00:44,830 --> 02:00:48,500 तुम क्यों रो रहे हो पिताजी? 1678 02:00:50,660 --> 02:00:53,620 इस पीढ़ी की लड़कियाँ हृदयहीन हो गई हैं। 1679 02:00:54,500 --> 02:00:58,160 वह कैसे कह सकती है कि वह भूल गई आदमी जिसे वह अपने चेहरे पर प्यार करता था? 1680 02:00:59,040 --> 02:01:00,120 सबसे खराब पीढ़ी। 1681 02:01:01,750 --> 02:01:03,410 आप किसकी बात कर रहे हैं? 1682 02:01:04,040 --> 02:01:04,950 मेरे बारे में। 1683 02:01:05,370 --> 02:01:06,870 धन्यवाद -यह ठीक है 1684 02:01:15,660 --> 02:01:17,330 मेरी बेटी वैशाली..तुम्हे सही पता है? 1685 02:01:17,370 --> 02:01:18,160 मुझे पता है सर 1686 02:01:20,540 --> 02:01:24,700 वह डॉक्टर है जिसने मुझे एक मरीज में बदल दिया, मैं उसे कैसे भूल जाऊंगा 1687 02:01:26,620 --> 02:01:30,410 वैश्य ... यह दंडनीय अपराध होना चाहिए 1688 02:01:30,450 --> 02:01:31,410 दंडनीय अपराध। 1689 02:01:32,700 --> 02:01:35,410 आप एक फैसले पर कैसे सुन सकते हैं एक पक्ष के तर्क के लिए? 1690 02:01:35,580 --> 02:01:37,040 मुझे बताएं कि आपके बारे में क्या तर्क है 1691 02:01:41,000 --> 02:01:42,450 आप.. -Karthik 1692 02:01:42,700 --> 02:01:43,700 चतुर ... 1693 02:01:44,290 --> 02:01:47,540 आपके बीच क्या संबंध है निर्णय और वैशाली का तर्क? 1694 02:01:47,580 --> 02:01:48,540 वैशाली बुला रही है। 1695 02:01:49,620 --> 02:01:51,200 आप जॉगिंग करते हुए कहानी सुन सकते हैं 1696 02:01:51,250 --> 02:01:53,700 आज के लिए ... यह पर्याप्त है 1697 02:01:54,160 --> 02:01:54,950 प्रिय... 1698 02:01:58,160 --> 02:02:00,290 सौभाग्यशाली लड़की कौन है जिसने आपको भूल जाने का दावा किया है 1699 02:02:00,330 --> 02:02:01,790 यदि आप जानते हैं कि वह कौन है, तो आप कार्डिएक अरेस्ट से मर जाएंगे। 1700 02:02:02,120 --> 02:02:04,160 अगर मुझे पता चल गया तो मुझे दिल की समस्या क्यों होनी चाहिए आपकी गर्ल फ्रेंड के बारे में कुछ 1701 02:02:04,200 --> 02:02:05,410 मेरा मतलब था कि वह बहुत खूबसूरत है 1702 02:02:05,500 --> 02:02:06,290 महोदय.. 1703 02:02:08,080 --> 02:02:08,870 बहन... 1704 02:02:09,040 --> 02:02:10,080 आप उसे पहले से जानते हैं? 1705 02:02:10,450 --> 02:02:14,330 नहीं, उनकी बात से मैं समझ सकता था वह मेरी भावी पत्नी का भाई है। 1706 02:02:14,410 --> 02:02:16,330 आप दोनों साथ आए? 1707 02:02:16,370 --> 02:02:18,250 हम यहाँ आने के बाद ही मिले थे..क्या सर? 1708 02:02:18,540 --> 02:02:19,160 जी श्रीमान 1709 02:02:19,410 --> 02:02:22,750 मैंने बहन से मुलाकात की और आपके बारे में पूछताछ की। -मैं उसके अलावा खड़ा था, देखा। 1710 02:02:23,540 --> 02:02:24,910 मैं उसके बारे में बात कर रहा हूं। 1711 02:02:25,040 --> 02:02:26,370 मैं उसके बारे में बात कर रहा हूँ। 1712 02:02:26,750 --> 02:02:27,750 आप भ्रमित हो रहे हैं, 1713 02:02:27,830 --> 02:02:29,370 मैं उन दोनों के बारे में बात कर रहा हूं 1714 02:02:29,700 --> 02:02:30,950 मैं तुम्हें मार दूँगा 1715 02:02:32,410 --> 02:02:35,120 अगर आप संबंध बनाते रहेंगे तो मैं आपको मार डालूंगा पैसा कमाने के इरादे से। 1716 02:02:35,750 --> 02:02:39,080 मत मानो वह निर्दोष है और अकेला है, मैं उसके साथ हूं। 1717 02:02:39,120 --> 02:02:40,120 क्या महोदय? - जी श्रीमान 1718 02:02:40,200 --> 02:02:43,450 मैंने सर बदल दिया है। -Go..go। 1719 02:02:44,000 --> 02:02:44,950 जाओ ... वह सही बता रहा है? 1720 02:02:46,700 --> 02:02:49,410 कूल सर, कूल ... मुझे माफ़ कर दो 1721 02:02:50,000 --> 02:02:50,790 क्यों साहब? 1722 02:02:51,370 --> 02:02:56,200 वह मुझे कुछ सच बताने की कोशिश कर रहा था, मैंने आपको गलत समझा ... यह मानते हुए कि आप उसे बात करने से रोक रहे हैं। 1723 02:02:56,660 --> 02:02:58,830 कृपया मेरी क्षमा याचना स्वीकार करे। 1724 02:02:59,870 --> 02:03:00,910 मुझे बचाने के लिए धन्यवाद। 1725 02:03:01,700 --> 02:03:03,830 ठीक है चतुर ... ठीक है। 1726 02:03:04,950 --> 02:03:05,370 ठीक है। 1727 02:03:05,660 --> 02:03:06,750 गरीब आदमी है, वह आहत है। 1728 02:03:08,500 --> 02:03:09,290 ए के लिए ... 1729 02:03:11,370 --> 02:03:12,160 सेब 1730 02:03:16,160 --> 02:03:16,790 के लिए पी 1731 02:03:19,040 --> 02:03:20,790 P के लिए ... -फ़ोन 1732 02:03:21,410 --> 02:03:22,910 फ़ोन। -अच्छी लड़की 1733 02:03:25,040 --> 02:03:26,790 हाय राकेश -देर क्यों? 1734 02:03:27,000 --> 02:03:27,950 इसी कारण से 1735 02:03:30,450 --> 02:03:32,540 सूर्या उर्फ ​​कार्तिक। 1736 02:03:34,410 --> 02:03:39,410 पता नहीं कैसे खुद को उससे दूर करना है, वह मेरा पीछा करता रहता है 1737 02:03:40,000 --> 02:03:42,290 मुझसे शादी करो, तुम्हारी समस्या हल हो जाएगी 1738 02:03:43,040 --> 02:03:46,660 मजाक करो, तुम हंस सकते हो, तुम्हें कोई नहीं हराएगा 1739 02:03:47,120 --> 02:03:48,790 अगर आप उस तरीके से मजाक करते हैं, तो कोई भी आपके लिए नहीं पड़ेगा 1740 02:03:49,540 --> 02:03:51,080 आप कल के सेमिनार में सही आ रहे हैं? 1741 02:03:51,540 --> 02:03:55,950 इसलिए मनोचिकित्सा एक पहली पंक्ति का इलाज है सीमा रेखा व्यक्तित्व और व्यवहार वाले लोगों के लिए। 1742 02:03:56,290 --> 02:03:58,120 व्यक्तित्व विकार दो प्रकार के होते हैं 1743 02:03:58,330 --> 02:04:00,950 एक सामान्य है और अन्य एक विलक्षण है। 1744 02:04:01,950 --> 02:04:04,330 लेकिन हमारे पास शोध है जो इसे भी हल करने की कोशिश कर रहे हैं 1745 02:04:05,700 --> 02:04:07,660 तो चलो क्लस्टर 'बी' के साथ जा रहे हैं 1746 02:04:07,870 --> 02:04:11,700 क्लस्टर 'बी' में आम तौर पर नाटकीय रूप से अत्यधिक भावनात्मक शामिल होते हैं 1747 02:04:12,540 --> 02:04:13,910 पूर्व-खाली हमला करने के लिए पता होने पर अन्य जब वे महसूस करते हैं धमकी दी ... 1748 02:04:13,950 --> 02:04:14,580 नमस्ते... 1749 02:04:15,200 --> 02:04:15,830 नमस्ते... 1750 02:04:15,950 --> 02:04:17,790 क्या ... आपने अपने चचेरे भाई को टैग किया? 1751 02:04:18,160 --> 02:04:21,250 वह घर पर बोर हो रहा था, इसलिए उसे साथ ले गया। 1752 02:04:24,540 --> 02:04:26,750 आश्चर्य है कि बाकी हिस्सों से हमारे डॉक्टर की पहचान कैसे करें। 1753 02:04:28,080 --> 02:04:29,950 अरे..मेरा फोन है। 1754 02:04:31,540 --> 02:04:32,370 कसे दख लय भाई? 1755 02:04:32,580 --> 02:04:34,620 मुझे भीड़ के बीच रहने की जरूरत है, मेरी नौकरी की जिम्मेदारी 1756 02:04:35,080 --> 02:04:36,410 तुम कौन हो..? -डॉक्टर सूर्या 1757 02:04:36,450 --> 02:04:37,290 डॉक्टर भोंसले 1758 02:04:37,370 --> 02:04:39,250 किडनी के नीचे एक…। -वह चला गया है 1759 02:04:39,910 --> 02:04:42,120 क्या आपको हमारे डॉक्टर देखने को मिले 1760 02:04:42,200 --> 02:04:43,540 नया डॉक्टर या पुराना। 1761 02:04:43,580 --> 02:04:46,700 वे वहीं के वहीं हैं ... वहीं 1762 02:04:46,830 --> 02:04:48,540 वह देखो, हे भगवान 1763 02:04:51,080 --> 02:04:52,040 हे भगवान। 1764 02:04:58,290 --> 02:05:00,160 वैश्य, क्या आप इस फाइल को देख सकते हैं 1765 02:05:00,750 --> 02:05:03,410 जल्दी छोड़ना बेहतर है, अन्यथा आप कुछ बेवकूफों से टकराएंगे। 1766 02:05:04,200 --> 02:05:08,410 मेरा मतलब है ... इडियट्स आसपास हैं और अधिक से अधिक वह माँ के नुकसान के साथ है। 1767 02:05:09,120 --> 02:05:12,540 नमस्कार, कोलकाता में मुझसे बड़ा मूर्ख नहीं हो सकता। 1768 02:05:14,620 --> 02:05:16,540 इन सभी दिनों में मुझे लगा कि मूर्खता एक दुर्व्यवहार है। 1769 02:05:17,000 --> 02:05:18,200 यह सब ठीक है। 1770 02:05:18,910 --> 02:05:21,450 जीजाजी यह क्या है, आप एक टाई नहीं पहन सकते? 1771 02:05:21,870 --> 02:05:22,790 अच्छा सुनो ... 1772 02:05:22,830 --> 02:05:24,450 जो हमने कभी पढ़े वो ठीक थे 1773 02:05:24,540 --> 02:05:27,330 आप इसे मुख्य चिकित्सक को भेजें फिर मैं आपके साथ इसकी पुष्टि करूंगा। 1774 02:05:27,540 --> 02:05:28,290 ठीक है.. 1775 02:05:28,540 --> 02:05:30,000 ठीक है ठीक है, फिर मैं चेक को पार करूंगा। 1776 02:05:31,330 --> 02:05:32,700 यह क्या है ... एक बच्चे की तरह 1777 02:05:33,580 --> 02:05:36,580 बहन एक्टिंग खत्म कर रही है क्योंकि आप डॉक्टर देख रहे हैं। 1778 02:05:37,040 --> 02:05:38,080 क्या यह। 1779 02:05:40,250 --> 02:05:44,250 वह ओवरएक्टिंग कर रही है क्योंकि आप उसे नहीं देख रहे हैं 1780 02:05:44,290 --> 02:05:45,870 अब तुम मुझे देखना चाहते हो या नहीं? 1781 02:05:45,950 --> 02:05:46,910 आइए हम एक टॉस फेंकते हैं। 1782 02:05:50,200 --> 02:05:54,660 दरअसल हम दोनों एक-दूसरे के साथ सहज हैं 1783 02:05:54,870 --> 02:05:57,370 मुझे लगता है... -वह ओवर एक्टिंग कर रही है। 1784 02:05:59,450 --> 02:06:03,660 इसलिए हम संबंध को अगले स्तर तक नहीं ले जाते हैं। 1785 02:06:04,160 --> 02:06:05,370 क्या हम शादी करेंगे? 1786 02:06:06,200 --> 02:06:09,580 मैं आपके दर्द डॉक्टर को महसूस कर सकता हूं, यह आपके दौर का समय है 1787 02:06:09,910 --> 02:06:10,750 यह है 1788 02:06:12,080 --> 02:06:13,580 सॉरी जीजाजी, आप कुछ कह रहे थे 1789 02:06:14,870 --> 02:06:16,540 यह अंग्रेजी सही है, भावना गायब हो जाती है। 1790 02:06:17,580 --> 02:06:21,250 अच्छा होगा अगर हम वैशू से शादी कर लें। 1791 02:06:22,830 --> 02:06:24,250 आने के लिए धन्यवाद .. आप बाद में पकड़ लो। 1792 02:06:24,370 --> 02:06:25,620 जीजाजी आप कुछ कह रहे थे 1793 02:06:26,250 --> 02:06:29,120 आप तेलुगु में भी समझ नहीं पाए हैं। 1794 02:06:29,330 --> 02:06:34,500 नहीं, भले ही आप हिंदी में बोलते हों मुझे समझ नहीं आया, आप क्या करेंगे 1795 02:06:35,330 --> 02:06:36,410 चतुर ... -Karthik। 1796 02:06:37,160 --> 02:06:40,330 आप यहाँ हैं...? -आप अकेले आए या गर्ल फ्रेंड के साथ? 1797 02:06:41,330 --> 02:06:42,790 मैं उससे बात कर रहा हूँ ... 1798 02:06:45,750 --> 02:06:46,580 फोन पर। 1799 02:06:48,250 --> 02:06:49,870 तुम उससे सही बात कर रहे थे, आगे बढ़ाओ 1800 02:06:50,040 --> 02:06:50,910 मैं भूल गया। 1801 02:06:51,040 --> 02:06:51,870 मुझे बताओ। 1802 02:06:54,200 --> 02:06:57,290 कोई अंग्रेजी या तेलुगु नहीं। कल से हम तमिल में बोलेंगे 1803 02:06:57,410 --> 02:06:59,370 तमिल में बोलने का क्या मतलब है? 1804 02:06:59,450 --> 02:07:01,330 जो भी हो, इस मामले को अभी सुलझाया जाना है। 1805 02:07:01,500 --> 02:07:03,410 तुम घमंडी हो क्योंकि तुम मुझसे लम्बे हो। 1806 02:07:04,910 --> 02:07:08,250 फोन सर .... आप बात करें सर ... बात करते हैं 1807 02:07:08,330 --> 02:07:09,120 ठीक है। 1808 02:07:09,410 --> 02:07:10,200 मैं फिर भूल गया ... 1809 02:07:11,160 --> 02:07:11,790 वौ कहा हॆ...? 1810 02:07:11,910 --> 02:07:12,750 क्या मैं कल बता सकता हूँ 1811 02:07:13,790 --> 02:07:16,120 वैश्य वैश्य ... -हे राकेश 1812 02:07:17,410 --> 02:07:19,870 हम मिलने वाले थे, हमने नहीं किया व्यस्त? 1813 02:07:21,160 --> 02:07:22,290 डॉक्टर सूर्या 1814 02:07:22,790 --> 02:07:24,660 हाँ डॉक्टर जयकृष्ण 1815 02:07:24,870 --> 02:07:30,120 क्या आपको मासूम लोगों के साथ खेलना मुश्किल लगता था बचपन से रहता है या यह बढ़ने लगा है ... 1816 02:07:30,450 --> 02:07:32,450 भूख, ... हम क्या करें 1817 02:07:32,910 --> 02:07:33,750 भोजन तैयार 1818 02:07:33,830 --> 02:07:34,910 क्या वह आया था? -वह आया 1819 02:07:35,080 --> 02:07:37,540 कार्तिक ... -हाँ, क्या सर 1820 02:07:37,620 --> 02:07:38,750 आपको मेरी मदद करनी होगी 1821 02:07:38,870 --> 02:07:40,160 कभी भी चतुर .. मुझे बताओ 1822 02:07:40,330 --> 02:07:44,290 हालांकि मैं वैशाली के अलावा उसकी आंखें हूं हमेशा किसी और के लिए शिकार कर रहे हैं। 1823 02:07:44,830 --> 02:07:48,750 वह मुझसे बात करती है लेकिन वह किसी और की बात सुनती है। 1824 02:07:48,910 --> 02:07:51,080 डॉक्टर पर ध्यान दें। -हाँ। 1825 02:07:51,950 --> 02:08:06,330 तो आपको संदेह है कि उसकी आँखें हमेशा हैं मेरे लिए देख रहा है और वह मेरे लिए सब कान है? 1826 02:08:09,330 --> 02:08:17,120 मुझे संदेह नहीं है कि आप उससे प्यार करते हैं लेकिन मुझे शक है कि वैशाली किसी से प्यार करती है। 1827 02:08:20,700 --> 02:08:21,500 किसको 1828 02:08:22,660 --> 02:08:23,910 यह आपको खोजने के लिए है 1829 02:08:24,080 --> 02:08:24,830 सही 1830 02:08:25,000 --> 02:08:28,910 रुकावट के लिए खेद है ... क्या आप जाने-अनजाने पूछते हैं? 1831 02:08:28,950 --> 02:08:29,910 जानना 1832 02:08:30,000 --> 02:08:31,910 आप जानते हैं कि आप किससे पूछ रहे हैं? 1833 02:08:31,950 --> 02:08:34,700 मैं इस गाँव में नया हूँ, इसलिए वह मेरी मदद करने के लिए गया था..क्या कार्तिक? 1834 02:08:35,160 --> 02:08:35,950 सच 1835 02:08:36,660 --> 02:08:37,910 आप कार्तिक कहाँ जा रहे हैं? 1836 02:08:39,330 --> 02:08:40,750 मैं काम चतुर पर हूँ -ओह ठीक है। 1837 02:08:41,040 --> 02:08:41,750 अच्छा साथी। 1838 02:08:41,830 --> 02:08:43,040 कौन... -Karthik। 1839 02:08:48,540 --> 02:08:50,040 क्या आपके सभी एनआरआई डॉक्टर ऐसे हैं? 1840 02:08:50,200 --> 02:08:51,250 मैंने भारत में पढ़ाई की। 1841 02:08:51,290 --> 02:08:53,000 आपने भारत में अध्ययन किया लेकिन भारत नहीं आए ... 1842 02:08:53,040 --> 02:08:55,660 क्योंकि यहाँ लोगों को उनके जीवन और जेब से खटखटाया जाता है। 1843 02:08:56,000 --> 02:08:57,370 आप खोज के बावजूद नहीं मिले 1844 02:08:58,330 --> 02:09:00,160 दूसरा अच्छा साथी 1845 02:09:00,250 --> 02:09:02,580 राकेश ... कृपया मेरे साथ ऐसा न करें 1846 02:09:02,620 --> 02:09:06,700 वैश्य मैं आपको यह कैसे समझाऊं, अगर आपको लगता है कि यह एक चेतावनी है, तो भी मुझे परवाह नहीं है। 1847 02:09:07,410 --> 02:09:08,700 आपको आखिरी बार बता रहा हूं ... 1848 02:09:09,040 --> 02:09:14,290 क्या सूर्या आपसे प्यार करता है या आप उससे प्यार करते हैं, समस्या का सामना करने वाला आप ही होंगे। 1849 02:09:17,580 --> 02:09:19,580 तुम मुझे क्यों परेशान कर रहे हो? 1850 02:09:20,040 --> 02:09:23,040 यह मत भूलो ... 1851 02:09:24,660 --> 02:09:25,450 मैं छुट्टी ले लूँगा 1852 02:09:35,830 --> 02:09:36,620 वह कौन है? 1853 02:09:37,620 --> 02:09:39,790 सुनो ... आज नहीं 1854 02:09:41,120 --> 02:09:43,950 आप तनाव में लग रहे हैं, चिंता मत करो। 1855 02:09:44,120 --> 02:09:45,410 मैं आपको नहीं बताता कि आपको गिराना मेरी ज़िम्मेदारी है। 1856 02:09:45,540 --> 02:09:47,040 क्या सब कुछ आपके साथ जुड़ गया है? 1857 02:09:47,580 --> 02:09:49,040 मेरा पीछा करना बंद करो 1858 02:09:49,700 --> 02:09:51,450 क्या तुम पागल हो? 1859 02:09:52,200 --> 02:09:53,450 आप ऐसा व्यवहार क्यों कर रहे हैं 1860 02:09:54,330 --> 02:09:57,330 आप करीब दिखाई देते हैं लेकिन आप इतने दूर हैं मैं आप तक नहीं पहुँच सकता 1861 02:09:58,500 --> 02:09:59,660 मैं तुमसे कहने के लिए जाने से नफरत है। 1862 02:09:59,830 --> 02:10:02,410 एक और सेकंड में आप मुझे अपने जीवन से बाहर करना चाहते हैं। 1863 02:10:02,620 --> 02:10:04,660 मैं तुम्हारे मन को नहीं समझता। 1864 02:10:06,200 --> 02:10:12,450 अगर भूल जाना आपकी समस्या है, तो मैं आपका ध्यान रखूंगा 1865 02:10:12,700 --> 02:10:15,080 आप क्यों नहीं समझते .. मुझे भूल जाओ 1866 02:10:15,160 --> 02:10:17,870 क्या मैडम, कोई समस्या? 1867 02:10:21,660 --> 02:10:24,120 तुम कौन हो..क्या चाहते हो? 1868 02:10:24,370 --> 02:10:25,290 मैं उसे चाहता हूं। 1869 02:10:26,580 --> 02:10:28,330 आप सही नहीं दे सकते ... इसलिए आप छोड़ दें। 1870 02:10:29,080 --> 02:10:37,830 मैंने तुम्हें कहाँ खोया है..जैसे मैं तुम्हारे साथ हूँ 1871 02:10:38,500 --> 02:10:47,700 मैं क्या बन जाऊंगा..आपके साथ 1872 02:10:52,660 --> 02:10:57,080 मैंने अपनी पुस्तक में प्रत्येक पृष्ठ आपके साथ भरा है 1873 02:10:57,120 --> 02:11:02,040 आपने पुस्तक को बिना खोले भी फेंक दिया है 1874 02:11:02,410 --> 02:11:11,620 तुम मेरे भीतर बहती ताजी हवा की सांस हो फिर भी तुमने मेरी सांस छीन ली है 1875 02:11:12,120 --> 02:11:16,370 मैं तुम्हारे साथ तरीके नहीं करना चाहता 1876 02:11:16,580 --> 02:11:21,580 यह केवल आपके विचारों के साथ जीवित है 1877 02:11:21,830 --> 02:11:26,660 मैंने अपना एक हिस्सा तुम्हारे पास खो दिया है, हालांकि मुझे यह पता है, 1878 02:11:26,700 --> 02:11:31,160 मैं तुम्हें छोड़ नहीं सकता 1879 02:11:31,200 --> 02:11:36,120 मैंने तुम्हें कहाँ खोया है ।। 1880 02:11:36,370 --> 02:11:39,750 मैं भी तुम्हारे साथ हूं 1881 02:11:41,040 --> 02:11:49,910 मैं क्या बन जाऊंगा..आपके साथ 1882 02:12:09,830 --> 02:12:19,000 जब आप मेरे चारों ओर हो तो मुझे कहां जाना चाहिए तुम्हारा हृदय वह है जहाँ मैं निवास करता हूँ 1883 02:12:19,080 --> 02:12:28,660 मैं केवल तुम्हारे बारे में सपने देखता हूं कृपया सपने में न देखें। 1884 02:12:28,950 --> 02:12:33,450 आप वरदान हैं जो मुझे मृत्यु पर काबू पाने में मदद करते हैं 1885 02:12:33,580 --> 02:12:38,540 वह विष मत बनो जो मुझे तुमसे अलग करता है 1886 02:12:38,580 --> 02:12:47,580 मैंने तुम्हें कहाँ खोया है .. यहाँ तक कि मैं तुम्हारे साथ हूँ 1887 02:12:47,870 --> 02:12:57,660 मैं क्या बन जाऊंगा..आपके साथ 1888 02:12:57,830 --> 02:12:59,500 कितनी बार मैंने तुमसे कहा था कि मुझे मत बुलाओ ..? 1889 02:12:59,790 --> 02:13:02,910 क्या तुम नहीं समझे मैं बिल्कुल भी आपकी तरह नहीं हूं 1890 02:13:03,000 --> 02:13:04,500 तुम मुझे इतना परेशान क्यों कर रहे हो ... 1891 02:13:04,580 --> 02:13:05,700 मुझे कभी फोन मत करो। 1892 02:13:06,540 --> 02:13:07,580 हाय, कार्तिक। 1893 02:13:08,370 --> 02:13:09,620 मैंने कुछ कहा तुम्हें, इस बारे में तुमने क्या किया? 1894 02:13:09,790 --> 02:13:12,120 वैशाली, वह किसी से सच्चा प्यार कर रही होगी। 1895 02:13:12,950 --> 02:13:14,370 यहाँ कोई भी भाग्यशाली नहीं है, 1896 02:13:15,580 --> 02:13:17,120 वास्तव में आप भाग्यशाली मालिक हैं। 1897 02:13:26,510 --> 02:13:27,470 माँ ... 1898 02:13:28,430 --> 02:13:30,220 बहन, मेरी बहू तुम्हें बुला रही है 1899 02:13:30,640 --> 02:13:31,350 माँ ... 1900 02:13:31,760 --> 02:13:33,510 क्या..? -क्या आपने मेरी फाइल देखी? 1901 02:13:33,800 --> 02:13:37,010 आपने मुझसे 100 बार पूछा, यदि आप दोबारा पूछेंगे तो मैं आपको दंडित करूंगा 1902 02:13:46,470 --> 02:13:47,180 बहनोई... 1903 02:13:49,350 --> 02:13:51,260 बहनोई... 1904 02:13:51,720 --> 02:13:52,930 आपने मेरी फाइल देखी? 1905 02:13:53,010 --> 02:13:55,720 आपको देखे हुए एक सप्ताह हो चुका है, मैं आपकी फ़ाइल कैसे देखूंगा? 1906 02:13:56,510 --> 02:14:01,220 मैं अब एक हफ्ते के लिए आपसे कुछ पूछना चाहता हूं, लेकिन आप उपलब्ध नहीं हैं 1907 02:14:02,300 --> 02:14:06,970 मुझे पता है कि आप क्या पूछना चाहते हैं, हमारी शादी नहीं हुई 1908 02:14:17,100 --> 02:14:17,890 क्यूं कर? 1909 02:14:18,180 --> 02:14:19,890 मैं पहले से ही प्रतिबद्ध हूं 1910 02:14:20,010 --> 02:14:23,600 आप झूठ बोल रहे हैं..नहीं? मुझे सच बताओ। 1911 02:14:24,220 --> 02:14:25,050 आप सही बोल रहे हैं ...? 1912 02:14:25,100 --> 02:14:27,100 तुम्हें पता है कि मैं झूठ नहीं बोलता। 1913 02:14:28,510 --> 02:14:30,430 क्या चाची को आपकी प्रतिबद्धता के बारे में पता है? 1914 02:14:30,640 --> 02:14:31,510 नहीं 1915 02:14:31,600 --> 02:14:33,720 चाचा? -वह जानता है 1916 02:14:35,220 --> 02:14:38,050 इंफेक्ट डैड उस लड़के को जानते हैं जिसे मैं प्यार करता था 1917 02:14:50,680 --> 02:14:52,850 पापा, क्या आप एक बार यहां आ सकते हैं? 1918 02:14:57,180 --> 02:14:57,890 क्या..? 1919 02:14:58,600 --> 02:14:59,930 यह शादी नहीं हुई 1920 02:14:59,970 --> 02:15:00,550 क्यूं कर? 1921 02:15:00,640 --> 02:15:01,970 वैशाली को किसी से प्यार हो गया है 1922 02:15:02,300 --> 02:15:03,010 मुझे विश्वास नहीं है 1923 02:15:04,430 --> 02:15:05,720 वह झूठ बोल रही है। 1924 02:15:06,260 --> 02:15:08,140 मुझे अपनी बुद्धिमत्ता न दिखाएं। 1925 02:15:08,680 --> 02:15:11,890 मैंने चाची को एक शब्द दिया कि वैशाली मेरी बहू होगी। 1926 02:15:12,300 --> 02:15:13,390 वह अंतिम है 1927 02:15:16,300 --> 02:15:18,470 रामू..आपको लड़की पसंद है? 1928 02:15:19,260 --> 02:15:21,300 आपको लड़की पसंद आई ... 1929 02:15:21,850 --> 02:15:22,970 हमें तनाव न दें 1930 02:15:27,180 --> 02:15:31,470 मौसी को यहाँ क्या हो रहा है, के बारे में सुराग है वह सिर्फ जिज्ञासा के साथ पूछ रही है। 1931 02:15:31,970 --> 02:15:34,640 मेरे पिताजी को आधा ज्ञान है, सुनने से इनकार करते हैं। 1932 02:15:35,140 --> 02:15:37,470 आप पूरी कहानी जानते हैं, हमें तनाव क्यों देते हैं। 1933 02:15:37,720 --> 02:15:39,680 आप क्या कह रहे हैं, मैं समझ नहीं पा रहा हूँ? 1934 02:15:40,430 --> 02:15:41,890 वैशाली को किसी से प्यार हो गया है 1935 02:15:43,140 --> 02:15:43,720 कौन...? 1936 02:15:43,760 --> 02:15:45,550 आप उसे पहले से ही जानते हैं 1937 02:15:48,640 --> 02:15:52,260 इन दिनों वह मुझे कई बातें बताना भूल जाती है। 1938 02:16:06,350 --> 02:16:07,600 छोटू क्या हुआ? 1939 02:16:07,640 --> 02:16:10,930 एक फुटबॉल खिलाड़ी एक दुर्घटना के साथ मिला, वह जीवित नहीं रहा 1940 02:16:11,100 --> 02:16:13,100 वह जीवित नहीं रहा 1941 02:16:13,140 --> 02:16:14,350 कागज ... कागज। 1942 02:16:22,640 --> 02:16:25,760 क्या आप जानते हैं कि शालिनी कहाँ है, वह फोन नहीं उठा रही है 1943 02:16:25,850 --> 02:16:31,100 वह ओटी, आपातकालीन मामले में है। कुछ फुटबॉल खिलाड़ी एक दुर्घटना के साथ मिले। 1944 02:16:31,470 --> 02:16:33,300 दुर्भाग्य से उनका एक बॉम्बे ब्लड ग्रुप है 1945 02:16:33,350 --> 02:16:36,300 क्या..बॉम्बे ब्लड ग्रुप? 1946 02:16:49,430 --> 02:16:50,260 क्या हुआ? 1947 02:17:06,430 --> 02:17:07,390 क्या हुआ? 1948 02:17:10,720 --> 02:17:16,300 मैं चिंतित था जब उन्होंने कहा कि यह था बॉम्बे ब्लड ग्रुप फुट बॉल प्लेयर। 1949 02:17:17,720 --> 02:17:19,510 लेकिन मैं बहुत खुश हूं वह वह नहीं है। 1950 02:17:21,550 --> 02:17:22,800 आपको क्या हुआ।? 1951 02:17:23,600 --> 02:17:25,390 यदि आप उससे टकराते हैं, तो आप उसे डाँटते हैं ... 1952 02:17:25,640 --> 02:17:28,800 अब आप चिंतित हैं कि वह हो सकता है एक दुर्घटना के साथ मुलाकात की है। 1953 02:17:29,720 --> 02:17:30,760 आपकी समस्या क्या है? 1954 02:17:33,760 --> 02:17:37,430 तुम सिर्फ इसलिए अपनी जिंदगी खराब कर रहे हो वह नेपाल नहीं आया था। 1955 02:17:37,890 --> 02:17:39,300 आप उसे नरक दिखा रहे हैं। 1956 02:17:42,260 --> 02:17:45,550 मेरी सूर्या मेरे लिए नेपाल आईं। 1957 02:17:46,850 --> 02:17:47,720 Vaishu ... 1958 02:17:49,180 --> 02:17:50,050 Vaishu ... 1959 02:17:51,350 --> 02:17:52,220 Vaishu ... 1960 02:18:08,430 --> 02:18:10,550 नेपाल जाने की बात जानकर आपको दुख क्यों हुआ? 1961 02:18:14,890 --> 02:18:20,680 अगर हर प्रहार चोट करने के इरादे से होता है, तब दुनिया मां के गर्भ में समा गई होगी। 1962 02:18:29,600 --> 02:18:31,850 तुम कब आए? -मुझे याद नहीं है 1963 02:18:32,890 --> 02:18:33,850 अब आप कैसा महसूस कर रहे हैं? 1964 02:18:35,760 --> 02:18:38,850 मैं बहुत खुश हूँ, 1965 02:18:40,140 --> 02:18:43,180 मेरी पुरानी यादों से गायब होने का मतलब है ... 1966 02:18:45,180 --> 02:18:46,260 मैं कितना भाग्यशाली हूँ .. 1967 02:18:49,010 --> 02:18:54,720 यहां तक ​​कि पिताजी को मेरी प्रतिगामी भूलने की बीमारी का पता चला, 1968 02:18:56,550 --> 02:18:58,720 वह टूटा हुआ लग रहा था .. 1969 02:18:59,350 --> 02:19:04,260 अब सूर्या को भूलने का ख्याल मुझे मार डालता है 1970 02:19:05,680 --> 02:19:07,510 उसके विचारों से खुद को नष्ट करने की कोशिश करें। 1971 02:19:09,010 --> 02:19:11,100 यह असंभव है। 1972 02:19:11,600 --> 02:19:21,430 अगर सूर्या को मेरी भूलने की बीमारी का पता चला तो वह भाग जाएगा मैंने सोचा लेकिन उसने कहा कि वह मुझे गिरा देगा। 1973 02:19:22,010 --> 02:19:23,180 उसने कर लिया। 1974 02:19:25,100 --> 02:19:34,760 हर बार जब मैं खुद को नकारता हूं तो मुझे उससे प्यार हो जाता है, 1975 02:19:36,390 --> 02:19:38,600 वह मुझे कोई विकल्प नहीं देता है 1976 02:19:40,600 --> 02:19:43,100 अब बताइए मैं किस अवस्था में हूँ? 1977 02:19:47,800 --> 02:19:52,050 हिप्पोकैम्पस शोष ... 40% पहले से ही डूब गया 1978 02:19:52,890 --> 02:19:54,600 क्या आप एक तरह से मुझे समझा सकते हैं 1979 02:19:57,470 --> 02:20:07,220 आपके पास इन दिनों की सभी यादें एक पेड़ पर पक्षियों की तरह हैं। 1980 02:20:08,680 --> 02:20:11,850 एक छोटा शोर उन्हें उड़ने के लिए पर्याप्त है। 1981 02:20:16,760 --> 02:20:18,890 बस एक खूनी आवाज। 1982 02:20:35,600 --> 02:20:36,220 माँ ... 1983 02:20:37,930 --> 02:20:38,550 माँ ... 1984 02:20:47,350 --> 02:20:51,470 हमें पता नहीं है कि यह जैविक और वैज्ञानिक रूप से मौजूद है या नहीं, 1985 02:20:51,850 --> 02:20:54,550 लेकिन हम सभी इसकी कल्पना करते हैं ... यही भावनाएं हैं। 1986 02:20:55,180 --> 02:20:59,970 लेकिन हमारे भीतर मस्तिष्क सही है, इसके लिए तर्क की जरूरत है 1987 02:21:00,390 --> 02:21:02,600 लेकिन दिल को भावनाओं की आवश्यकता होती है। 1988 02:21:02,970 --> 02:21:10,010 अगर दिल को जो चाहिए वो मिल जाता है, आप अच्छा महसूस करते हैं अन्यथा आप नहीं करते। 1989 02:21:10,470 --> 02:21:14,390 यदि आप जानते हैं कि आप कैसे जीना चाहते हैं, तो आप कैसे जी रहे हैं, को प्रभावित करें ... 1990 02:21:14,720 --> 02:21:17,050 आपको यह सुनिश्चित करना होगा कि उनके बीच कोई अंतर नहीं है 1991 02:21:17,550 --> 02:21:21,300 इसके लिए आपको कुछ चीजों को छोड़ना होगा जो आपको पसंद हैं। 1992 02:21:23,430 --> 02:21:27,350 तब आपको पता चलेगा कि राख से फीनिक्स की तरह कैसे उठता है। 1993 02:21:27,430 --> 02:21:29,050 सर मेरा एक सवाल है। -कृप्या... 1994 02:21:29,260 --> 02:21:34,260 सर, मैं शादीशुदा हूं लेकिन मैं खुश नहीं हूं ... इसलिए मुझे अपने करियर में समझौता करना होगा। 1995 02:21:34,350 --> 02:21:37,220 22 साल पहले, मैं भी उसी स्थिति का सामना कर रहा था। 1996 02:21:38,680 --> 02:21:39,930 मैंने पद्मावती को तलाक दे दिया 1997 02:21:41,680 --> 02:21:45,100 और मैंने अपने सपने का पालन किया ... यहाँ मैं हूँ। 1998 02:21:54,430 --> 02:21:57,100 क्या यह इतना आसान है ... जिन लोगों को आप प्यार करते हैं उन्हें छोड़ दें। 1999 02:21:58,100 --> 02:21:58,800 कुंआ। 2000 02:21:59,970 --> 02:22:01,800 यह एक साथ रहने के रूप में मुश्किल नहीं है 2001 02:22:02,010 --> 02:22:02,930 मुझे वास्तव में इसकी जरुरत है 2002 02:22:03,010 --> 02:22:09,760 निर्णय लेने के बाद इसे छोड़ना धोखा नहीं है एक साथ एक यात्रा पर शुरू करने पर? 2003 02:22:15,100 --> 02:22:19,100 शब्दकोश में अच्छे, बुरे, धोखा जैसे शब्द मौजूद हैं। 2004 02:22:19,510 --> 02:22:20,470 यहाँ नहीं। 2005 02:22:21,300 --> 02:22:23,930 अगर मैं उसके साथ रहता, तो वह और अधिक पीड़ित होती; 2006 02:22:24,720 --> 02:22:26,430 इसलिए मैंने पद्मावती को मुक्त कर दिया। 2007 02:22:28,050 --> 02:22:30,140 वास्तव में वह कहीं खुश होना चाहिए 2008 02:22:30,260 --> 02:22:31,600 यदि आप ऐसा सोचते हैं तो यह पर्याप्त नहीं है। 2009 02:22:32,640 --> 02:22:38,550 जो आपसे प्यार करते थे, वे अंत तक आपके साथ रहना चाहते हैं। 2010 02:22:40,600 --> 02:22:43,970 तुम्हें पता है क्यों ... बकौल वे तुम्हें प्यार कर रहे हैं। 2011 02:22:44,550 --> 02:22:46,680 लेकिन यह भावनाओं से संबंधित है। 2012 02:22:47,510 --> 02:22:49,930 आप समझ नहीं पाए, क्योंकि आपके पास यह कभी नहीं था 2013 02:22:50,850 --> 02:22:52,550 मैंने आपको पहले ही बता दिया था कि मेरे पास यह नहीं है। 2014 02:22:53,260 --> 02:22:55,350 किसी के पास नहीं है। 2015 02:22:57,300 --> 02:23:00,470 इसीलिए, मैंने पद्मावती से कहा कि मुझे भूल जाओ। 2016 02:23:04,220 --> 02:23:06,140 यदि यह आवश्यक है साथ रहने के लिए दर्द उठाना, 2017 02:23:09,180 --> 02:23:10,220 बोझ क्यों उठाएं। 2018 02:23:10,260 --> 02:23:11,510 यह बोझ नहीं है, 2019 02:23:12,140 --> 02:23:13,010 यह एक जिम्मेदारी है। 2020 02:23:13,390 --> 02:23:15,970 हम उन लोगों से बहुत दूर नहीं जा सकते जो हम प्यार करते हैं, केवल कठिनाइयों के लिए। 2021 02:23:16,720 --> 02:23:20,260 हम समस्या को साझा या हल करेंगे। 2022 02:23:21,890 --> 02:23:25,470 जब आप उन्हें बताते हैं तो कोई कैसा महसूस करता है चेहरे पर कि वे तुम्हें भूल गए हैं। 2023 02:23:26,720 --> 02:23:30,510 वे जीने के लिए एक कारण खोजने में सक्षम नहीं होने के लिए मर रहे हैं। 2024 02:23:35,390 --> 02:23:38,800 आप गैर-मौजूदा भावना के लिए शिकार बनते हैं। 2025 02:23:39,600 --> 02:23:40,970 भूलना आसान है, 2026 02:23:41,930 --> 02:23:42,970 आगे बढ़ना सीखो 2027 02:23:43,890 --> 02:23:45,350 और अपने मस्तिष्क के युवा को प्रशिक्षित करें। 2028 02:23:46,100 --> 02:23:47,140 बहुत आसान। 2029 02:23:47,180 --> 02:23:52,640 मुझे नहीं पता था कि यह इतना आसान था, लेकिन इस तरह से जीना मुश्किल है। 2030 02:23:53,680 --> 02:23:57,640 आप सब कुछ भूलकर खुश हैं, हम नहीं ... 2031 02:23:58,850 --> 02:24:00,010 हम इसकी आदत डालने की कोशिश करेंगे 2032 02:24:25,890 --> 02:24:28,260 टैक्सी ... टैक्सी ... 2033 02:24:31,350 --> 02:24:33,600 सूर्या ... सूर्या ... 2034 02:24:34,300 --> 02:24:35,350 सूर्य ... 2035 02:24:49,450 --> 02:24:50,250 नमस्ते... 2036 02:24:50,450 --> 02:24:53,410 मुझे समझ में आ गया कि मैं कहां गलत हो गया हूं। 2037 02:24:54,250 --> 02:24:58,120 आपने कहा कि पास में एक रजिस्टर कार्यालय है .. 2038 02:25:00,370 --> 02:25:01,500 क्या हम शादी करेंगे? 2039 02:25:03,200 --> 02:25:04,040 क्या? 2040 02:25:05,040 --> 02:25:08,750 मैं रजिस्टर ऑफिस का इंतज़ार कर रहा हूँ .. क्या आप आओगे 2041 02:25:12,790 --> 02:25:14,000 कहाँ चलना है आपको? 2042 02:25:15,290 --> 02:25:16,620 कहाँ चलना है आपको? 2043 02:25:17,870 --> 02:25:19,040 रजिस्ट्रार कार्यालय 2044 02:25:38,700 --> 02:25:43,870 मैंने आपको बहुत परेशान किया, मुझे क्षमा करें, कोई समय नहीं है। 2045 02:25:44,120 --> 02:25:47,040 हमारी शादी तब होनी चाहिए जब मुझे सब कुछ याद हो। 2046 02:25:47,200 --> 02:25:51,870 एक रजिस्टर शादी में कई औपचारिकताएं होंगी ।। मैं सब कुछ प्रबंधित ... आप बात नहीं करते। 2047 02:25:51,910 --> 02:25:53,120 नाम दें ... -Karthik 2048 02:25:54,160 --> 02:25:56,160 पूरा नाम -सूर्य रविपति 2049 02:25:56,290 --> 02:25:57,790 क्या यह सूर्य या कार्तिक है 2050 02:25:57,830 --> 02:25:59,290 सूर्या..रविपति सूर्या 2051 02:26:01,580 --> 02:26:02,620 माता-पिता 2052 02:26:02,790 --> 02:26:04,540 रविपति पद्मावती। कोई पिता नहीं 2053 02:26:04,580 --> 02:26:05,580 जन्म स्थान 2054 02:26:05,620 --> 02:26:07,370 अनंतपुर ... धर्मवरम। 2055 02:26:07,700 --> 02:26:09,580 खैर ... जन्म की तारीख 2056 02:26:10,080 --> 02:26:11,910 9-5 ... -06-03-1984। 2057 02:26:12,080 --> 02:26:13,290 मजाक करना बंद करो 2058 02:26:13,620 --> 02:26:15,250 1986/09/05 2059 02:26:15,580 --> 02:26:17,450 रजिस्ट्रार ऑफिस है, चलो हम शादी कर लेते हैं 2060 02:26:17,580 --> 02:26:20,450 आ वैशू ।। -कौन है आप बॉस, हमारे लिए शादी? 2061 02:26:20,620 --> 02:26:22,370 तुम किससे बात कर रहे हो? 2062 02:26:22,620 --> 02:26:27,040 वह वैशाली नहीं है जिसे आप जानते हैं, वह नहीं जानती कि आप कौन हैं 2063 02:26:27,500 --> 02:26:33,120 अगर वैशाली सूर्या को भूल गई है मुझे पहचान नहीं पाएगा, अगर मैं उसके सामने आता हूं 2064 02:26:47,660 --> 02:26:50,330 कल से मैं मिसेज सूर्या बनूंगी। 2065 02:26:51,370 --> 02:26:52,120 अपना हाथ हटाओ, 2066 02:26:54,870 --> 02:26:56,450 अपना हाथ हटाओ, कार्तिक नोटिस करेगा 2067 02:26:56,830 --> 02:27:00,040 सूर्या, यहाँ कोई नहीं है..आप किसके बारे में बात कर रहे हैं? 2068 02:27:00,500 --> 02:27:02,910 अरे तुम उसे भी भूल गए? 2069 02:27:04,950 --> 02:27:08,200 कार्तिक..वह आपको याद नहीं करता है 2070 02:27:09,830 --> 02:27:13,080 यहाँ कोई नहीं है, आप किससे बात कर रहे हैं? 2071 02:27:13,120 --> 02:27:14,580 क्या तुम उसे देख नहीं सकते, वह तुम्हारे अलावा है ... 2072 02:27:17,000 --> 02:27:17,750 क्या..? 2073 02:27:22,200 --> 02:27:28,250 वह पागल हो गया है कि तुम, कि प्रतिगामी अधिकार। 2074 02:27:29,160 --> 02:27:31,540 माफ करना मैं भूल गया 2075 02:27:32,200 --> 02:27:34,750 रो क्यों रही हो? 2076 02:27:37,950 --> 02:27:41,910 वह हर दिन आपको प्यार से प्यार करके पागल हो गया। 2077 02:27:43,250 --> 02:27:45,160 उसे रोना चाहिए ... क्यों रो रही हो...? 2078 02:27:48,200 --> 02:27:51,790 रो मत, यह मुझे परेशान करता है। 2079 02:27:56,000 --> 02:27:56,660 ठीक है। 2080 02:27:58,200 --> 02:28:05,870 मैं तुम्हें इतना प्यार करता था कि सूर्या को मरना पड़ा और कार्तिक को जन्म लेना पड़ा, 2081 02:28:07,660 --> 02:28:10,330 आपको बहुत चोट लगी थी..क्या मैंने गलत किया? 2082 02:28:11,870 --> 02:28:13,160 हीनता ... 2083 02:28:13,830 --> 02:28:17,500 क्योंकि मैं तुम्हें खुद से ज्यादा प्यार करता था, 2084 02:28:18,080 --> 02:28:20,750 मेरा मानना ​​था कि जब आपने कहा था कि आपको भूलने की बीमारी है। 2085 02:28:20,910 --> 02:28:21,790 नहीं... 2086 02:28:25,330 --> 02:28:26,540 मैं इस लायक हूं। 2087 02:28:27,040 --> 02:28:28,290 आपने कुछ बहुत गलत किया है वैश्य 2088 02:28:28,370 --> 02:28:29,410 सूर्य .... 2089 02:28:55,160 --> 02:28:56,200 सूर्य ... 2090 02:29:00,040 --> 02:29:01,160 सूर्य ... 2091 02:29:02,790 --> 02:29:09,000 हालांकि मैं बाहरी रूप से गुस्से में हूं, मैं रोमांचित हूं अंदर जैसा कि अब मुझे पता है कि आपके पास कोई प्रतिगामी नहीं है। 2092 02:29:09,580 --> 02:29:10,370 Vaishu ... 2093 02:29:10,580 --> 02:29:11,540 Vaishu ... 2094 02:29:18,660 --> 02:29:20,580 चलिए हम आपका मेड स्कूल शुरू करते हैं 2095 02:29:20,950 --> 02:29:24,040 क्या बेवकूफी भरा सवाल है ... रवींद्रनाथ टैगोर मेडिकल कॉलेज 2096 02:29:24,120 --> 02:29:26,290 साथ ही दो -अविला कॉन्वेंट 2097 02:29:26,500 --> 02:29:27,750 फिर हाई स्कूल? 2098 02:29:31,620 --> 02:29:32,660 वैश्य को आजमाएं। 2099 02:29:34,700 --> 02:29:37,330 वह अपने स्कूल का नाम भी भूल गई। 2100 02:29:40,540 --> 02:29:42,540 याद करने की कोशिश करो..प्लीज कोशिश करो। 2101 02:29:43,620 --> 02:29:44,450 मुझे याद नहीं है 2102 02:29:49,700 --> 02:29:51,540 वर्णमाला के क्रम में..ओ..पर 2103 02:29:51,580 --> 02:29:55,000 फोन के लिए नारंगी पी के लिए ओ, स्टेथोस्कोप के लिए एस। थर्मामीटर के लिए टी। 2104 02:29:56,950 --> 02:29:59,200 क्या आप O को दोहरा सकते हैं 2105 02:30:04,250 --> 02:30:05,290 वैश्य..ओ के लिए .. 2106 02:30:06,750 --> 02:30:07,790 ऑरेंज के लिए हे 2107 02:30:08,700 --> 02:30:09,750 एस के लिए .. 2108 02:30:12,040 --> 02:30:12,830 पी के लिए .. 2109 02:30:13,160 --> 02:30:14,450 वैश्य ... पी के लिए ।। 2110 02:30:18,790 --> 02:30:19,830 फोन वैश्य 2111 02:30:24,120 --> 02:30:28,830 मैंने तुमसे कहा था कि फोन मत करो, तुम नहीं समझते मैं तुम्हें बिल्कुल पसंद नहीं है। 2112 02:30:29,160 --> 02:30:31,500 तुम मुझे क्यों परेशान करते हो, मुझे छोड़ दो। 2113 02:30:37,870 --> 02:30:39,000 गरीब सूर्य, 2114 02:30:45,120 --> 02:30:49,370 क्या इस तरह से जीना, मरना बेहतर विकल्प नहीं है। 2115 02:30:54,330 --> 02:30:58,370 जब उसे एहसास हुआ कि उसकी याददाश्त धीरे-धीरे लुप्त हो रही है, वह तुम्हारे बारे में चिंतित हो गया सूर्या। 2116 02:30:59,450 --> 02:31:03,540 उसने सोचा कि वह आपको भूल जाएगी, उस विचार ने उसे मार दिया। 2117 02:31:04,700 --> 02:31:11,290 उसने मुझे वह सब झूठ बोल दिया जो उसके पास है कोई बात नहीं, लेकिन तुम्हारे लिए उसने सच कहा। 2118 02:31:12,200 --> 02:31:16,120 उसने तुमसे कहा था कि वह तुम्हें भूल गई थी। उस पल के लिए झूठ था। 2119 02:31:17,330 --> 02:31:18,750 लेकिन यह तथ्य है। 2120 02:31:19,330 --> 02:31:21,040 क्या आप उसे एक अनाथ के रूप में छोड़ देंगे ... 2121 02:31:21,080 --> 02:31:21,870 सूर्य ... 2122 02:31:23,120 --> 02:31:26,580 या आप उसे फिर से प्यार करने लगेंगे..यह आपकी पसंद है। 2123 02:31:37,700 --> 02:31:43,750 मैं केवल तभी हस्ताक्षर करूंगा जब आप मुझे अपने पति का नाम बताएंगे। तुम रुको .. तुम मुझे बताओ। 2124 02:31:44,160 --> 02:31:47,200 उसे कहने दो ... मेरी बात सुनो ... उसको ही करना... 2125 02:31:47,660 --> 02:31:48,700 सूर्य ... 2126 02:31:49,120 --> 02:31:50,540 बस 2127 02:31:51,620 --> 02:31:53,700 यहाँ माला हैं 2128 02:31:53,830 --> 02:31:55,120 इसे लो। 2129 02:31:56,200 --> 02:31:58,250 अरे ... सबसे पहले आप ... 2130 02:32:03,080 --> 02:32:05,580 पहली रात कब है? -जैसी आपकी इच्छा। 2131 02:32:06,620 --> 02:32:08,580 हमें फिर से दौड़ने की जरूरत नहीं है।279821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.