Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,010 --> 00:00:12,012
[crickets chirping]
2
00:00:26,109 --> 00:00:28,653
[moaning]
3
00:00:29,696 --> 00:00:30,905
-Harry?
-[Harry] Yeah.
4
00:00:31,448 --> 00:00:32,824
-It's back.
-[Harry] What?
5
00:00:32,907 --> 00:00:33,867
The smell.
6
00:00:35,452 --> 00:00:36,369
It's back.
7
00:00:39,414 --> 00:00:40,415
Oh, shit.
8
00:00:42,375 --> 00:00:43,960
I thought they took care of that.
9
00:00:46,046 --> 00:00:46,963
There you are.
10
00:00:47,047 --> 00:00:49,090
What, student body president
isn't enough for you?
11
00:00:49,174 --> 00:00:52,302
-Now you're hall monitor, too, Cassandra?
-We're on in a minute, Harry.
12
00:00:53,470 --> 00:00:54,888
[distant train horn blares]
13
00:00:54,971 --> 00:00:55,805
Is that...?
14
00:00:56,723 --> 00:00:57,932
-Yeah.
-Yeah.
15
00:00:58,016 --> 00:00:58,975
[groans]
16
00:01:06,191 --> 00:01:07,358
[Harry] Heads.
17
00:01:07,442 --> 00:01:08,276
[coin clinks]
18
00:01:08,818 --> 00:01:09,819
[Harry] Heads.
19
00:01:10,195 --> 00:01:11,029
[coin clinks]
20
00:01:12,030 --> 00:01:12,864
Heads.
21
00:01:14,115 --> 00:01:14,991
[coin clinks]
22
00:01:16,242 --> 00:01:17,077
Heads.
23
00:01:20,705 --> 00:01:21,581
Heads.
24
00:01:21,664 --> 00:01:24,375
-Hmm.
-Eighty-five in a row. Beating the record.
25
00:01:24,459 --> 00:01:27,378
[Cassandra] A new record.
Is that as far as you're prepared to go?
26
00:01:27,462 --> 00:01:29,923
-You spun them yourself.
-Not a flicker of doubt?
27
00:01:30,006 --> 00:01:31,132
[audience laughs]
28
00:01:31,216 --> 00:01:32,759
[girl] You were so good.
29
00:01:32,842 --> 00:01:34,010
-Really?
-Yeah.
30
00:01:34,094 --> 00:01:36,805
I could never ever do that.
31
00:01:37,305 --> 00:01:38,932
-Thanks, sis.
-Yeah.
32
00:01:39,349 --> 00:01:40,266
[gasp]
33
00:01:40,600 --> 00:01:44,187
Ooh. Re-gifted flowers
for the assistant stage manager?
34
00:01:44,270 --> 00:01:46,231
The best stage manager in the whole world.
35
00:01:46,314 --> 00:01:48,066
-Thank you.
-[chuckles]
36
00:01:48,149 --> 00:01:49,234
[sighs]
37
00:01:58,034 --> 00:01:59,327
Will was good tonight, huh?
38
00:02:01,955 --> 00:02:02,956
So good.
39
00:02:04,833 --> 00:02:06,668
[whispers] You should tell him
how you feel.
40
00:02:09,504 --> 00:02:10,338
[giggles]
41
00:02:18,680 --> 00:02:20,348
[indistinct chatter]
42
00:02:20,974 --> 00:02:21,891
[moaning]
43
00:02:42,662 --> 00:02:44,372
Okay, but don't be late. Guys?
44
00:02:45,165 --> 00:02:45,999
Thirty minutes.
45
00:02:46,082 --> 00:02:48,001
You need us to bring
anything tonight, dude?
46
00:02:48,084 --> 00:02:49,169
[Harry] Whatever you got.
47
00:02:49,544 --> 00:02:52,297
Hey, bring some vodka tonight. It's BYOB.
48
00:02:52,380 --> 00:02:53,756
Party at your house, Harry?
49
00:02:54,174 --> 00:02:56,134
So nice of you to invite everyone.
50
00:02:56,217 --> 00:02:57,844
Would you even come, Cassandra?
51
00:02:58,344 --> 00:03:00,430
Is that really the point, Harry?
52
00:03:00,805 --> 00:03:03,558
It's not for the play. It's for people
who are helping out with prom.
53
00:03:03,641 --> 00:03:04,809
But if you want to come...
54
00:03:04,893 --> 00:03:06,769
It's okay. I'll see you tomorrow.
55
00:03:06,853 --> 00:03:07,937
Good job, everyone.
56
00:03:08,479 --> 00:03:11,065
Oh, by the way, Cassandra,
you were really, really great tonight.
57
00:03:11,691 --> 00:03:12,650
Thanks, Grizz.
58
00:03:17,780 --> 00:03:20,450
I'm gonna miss you so much
when you go up to Yale.
59
00:03:20,867 --> 00:03:22,160
Yeah, but I'll be close.
60
00:03:23,995 --> 00:03:24,996
Not this close.
61
00:03:44,432 --> 00:03:45,350
[tires skid]
62
00:03:54,525 --> 00:03:55,526
[man] Where you been?
63
00:03:56,110 --> 00:03:56,986
[Will] School.
64
00:03:57,987 --> 00:03:59,030
I was in a play.
65
00:03:59,489 --> 00:04:00,365
[man] Play?
66
00:04:00,657 --> 00:04:02,617
Yeah, you know, on a stage,
in an auditorium.
67
00:04:02,700 --> 00:04:04,035
For people to come and see.
68
00:04:04,535 --> 00:04:06,287
Did you see this week's check yet?
69
00:04:06,829 --> 00:04:08,331
It was supposed to be here today.
70
00:04:08,957 --> 00:04:09,832
Nope.
71
00:04:11,125 --> 00:04:13,294
Might be a state budget thing, you know.
72
00:04:14,379 --> 00:04:15,505
They like to save money.
73
00:04:16,089 --> 00:04:16,965
[man] Hey!
74
00:04:17,840 --> 00:04:19,550
I'm not the goddamn Red Cross.
75
00:04:21,886 --> 00:04:23,179
[Will whispers] Fuck you.
76
00:04:23,263 --> 00:04:25,098
[retreating footsteps]
77
00:04:25,556 --> 00:04:27,100
[birds chirping]
78
00:04:27,183 --> 00:04:29,185
[ominous music playing]
79
00:04:39,946 --> 00:04:41,948
[inaudible dialogue]
80
00:04:52,250 --> 00:04:53,501
[phone rings]
81
00:04:54,419 --> 00:04:56,546
-[Harry] Hey.
-You can't go in there now, Harry.
82
00:05:00,925 --> 00:05:02,719
[inaudible dialogue]
83
00:05:11,561 --> 00:05:12,770
[phone rings]
84
00:05:24,240 --> 00:05:26,701
[phone ringing echoes]
85
00:05:29,329 --> 00:05:31,539
What are you two doing here?
You need something?
86
00:05:31,622 --> 00:05:32,749
No, no, we, um...
87
00:05:32,832 --> 00:05:35,585
Okay, I have a town meeting in 20 minutes.
I'll see you at home after?
88
00:05:35,668 --> 00:05:36,502
Sure.
89
00:05:36,794 --> 00:05:38,296
Everything okay, Mrs. Bingham?
90
00:05:38,880 --> 00:05:39,714
Uh...
91
00:05:40,173 --> 00:05:41,507
Business as usual.
92
00:05:47,388 --> 00:05:50,808
All we know is, there was a smell,
it went away, and now it's back.
93
00:05:51,184 --> 00:05:54,562
The committee of selectmen have asked
the federal government for help.
94
00:05:54,645 --> 00:05:58,149
The EPA and the Department of the Interior
will begin testing this week.
95
00:05:59,275 --> 00:06:00,651
The point is,
96
00:06:00,735 --> 00:06:04,781
there's no reason to suspect
that this stink poses any health hazard.
97
00:06:05,365 --> 00:06:06,616
It's just nauseating.
98
00:06:07,283 --> 00:06:10,119
But if anyone wants to use this as a cue
to get out of Dodge for the week,
99
00:06:10,203 --> 00:06:11,287
personal choice.
100
00:06:11,371 --> 00:06:13,289
And, of course, our senior high school,
101
00:06:13,373 --> 00:06:16,459
kids over the age of 16 are going to be
the guest of the National Park Service
102
00:06:16,542 --> 00:06:18,753
who will bus them
to the Great Smoky Mountains
103
00:06:18,836 --> 00:06:19,796
for a week's camping.
104
00:06:19,879 --> 00:06:22,757
All right, last one for a week.
We don't wanna start a forest fire.
105
00:06:24,050 --> 00:06:24,884
Hey.
106
00:06:25,760 --> 00:06:26,594
What's that?
107
00:06:27,178 --> 00:06:28,012
Ugh.
108
00:06:28,262 --> 00:06:30,640
-[boy] Graffiti.
-Yeah, I know it's graffiti, man,
109
00:06:30,723 --> 00:06:33,226
but when was the last time you guys
saw graffiti in this town?
110
00:06:33,601 --> 00:06:34,977
[boy] About three seconds ago.
111
00:06:35,269 --> 00:06:36,604
It's the writing on the wall.
112
00:06:36,813 --> 00:06:39,232
-[boy] Yeah, no duh.
-That's what it's called.
113
00:06:39,315 --> 00:06:42,193
"The writing on the wall"?
From the Bible, the Book of Daniel.
114
00:06:42,735 --> 00:06:46,197
-Mene Mene Tekel Upharsin.
-Why do you always know shit I don't know?
115
00:06:46,280 --> 00:06:47,698
-It's nonsense.
-[Grizz] It's Hebrew.
116
00:06:48,074 --> 00:06:50,827
It means, "You've been weighed
in the balance and found wanting."
117
00:06:50,910 --> 00:06:52,412
No, it means...
118
00:06:53,830 --> 00:06:56,374
someone was definitely
fucking high last night.
119
00:06:56,457 --> 00:06:57,542
[boy laughs]
120
00:06:58,292 --> 00:06:59,544
[boy 2] You're so stupid.
121
00:06:59,627 --> 00:07:01,629
[indistinct chatter]
122
00:07:01,963 --> 00:07:03,214
[crowd chattering]
123
00:07:05,466 --> 00:07:06,801
[mouthing inaudibly]
124
00:07:09,720 --> 00:07:10,763
[clears throat]
125
00:07:17,520 --> 00:07:20,773
[in sign language] Dad wanted to make sure
we brought our toothbrushes, did you...
126
00:07:25,778 --> 00:07:28,448
-It's just a shirt.
-Half a shirt. And not for school.
127
00:07:28,781 --> 00:07:30,366
Oh, my God.
128
00:07:30,450 --> 00:07:32,118
-I hate you sometimes.
-Yeah.
129
00:07:32,201 --> 00:07:34,579
-You have no idea.
-Of course I do. I have a mother.
130
00:07:37,331 --> 00:07:38,458
-Just--
-Stop, I can do it.
131
00:07:38,541 --> 00:07:39,459
Be safe.
132
00:07:40,793 --> 00:07:42,211
Come here. We love you.
133
00:07:42,712 --> 00:07:44,172
-Love you, too.
-Come here.
134
00:07:44,797 --> 00:07:45,840
Love you.
135
00:07:46,966 --> 00:07:49,594
-Um, okay, I'm gonna--
-All right, have fun.
136
00:07:49,886 --> 00:07:50,720
Bye.
137
00:07:56,476 --> 00:07:57,685
[boy snickers]
138
00:07:59,103 --> 00:08:00,062
[boy] Hey.
139
00:08:00,646 --> 00:08:01,689
I'm Campbell.
140
00:08:04,442 --> 00:08:06,569
Do you mind if I, uh, sit here?
141
00:08:17,288 --> 00:08:19,290
[cheering]
142
00:08:19,373 --> 00:08:20,374
[woman 1] Bye, girls!
143
00:08:20,500 --> 00:08:22,251
-[boy] Bye, Mom!
-[woman 2] Have fun!
144
00:08:22,752 --> 00:08:23,669
[woman 3] Love you!
145
00:08:24,462 --> 00:08:25,838
[girl] See you later!
146
00:08:25,922 --> 00:08:26,923
[man] Have fun!
147
00:08:34,430 --> 00:08:35,389
[woman 2] Bye!
148
00:08:43,231 --> 00:08:45,233
[indistinct chatter]
149
00:08:53,324 --> 00:08:56,160
[ominous music playing]
150
00:08:59,997 --> 00:09:00,957
[thunderclap]
151
00:09:05,503 --> 00:09:08,339
[thunder rumbling]
152
00:09:29,151 --> 00:09:31,320
[brakes squealing]
153
00:09:41,622 --> 00:09:43,457
-[groans]
-[man] Change of plans.
154
00:09:43,541 --> 00:09:46,168
Rock slides, the road is closed.
You're back home.
155
00:09:46,669 --> 00:09:47,795
[girl] What?
156
00:09:52,049 --> 00:09:53,634
I think we're back home.
157
00:09:54,218 --> 00:09:55,261
[whispers] You think so?
158
00:09:55,636 --> 00:09:56,512
Yeah.
159
00:10:07,857 --> 00:10:09,900
[bus engine idling]
160
00:10:09,984 --> 00:10:11,652
[ominous music playing]
161
00:10:19,869 --> 00:10:20,703
Well,
162
00:10:21,203 --> 00:10:23,581
doesn't look like
anyone was expecting us.
163
00:10:26,375 --> 00:10:27,585
[bus engines roaring]
164
00:10:40,056 --> 00:10:42,058
[indistinct chatter]
165
00:10:44,018 --> 00:10:46,228
[phone line ringing]
166
00:10:48,731 --> 00:10:50,775
My mom's phone, it just keeps ringing.
167
00:10:51,192 --> 00:10:52,943
[ringing continues]
168
00:10:57,615 --> 00:10:59,533
Maybe everyone's asleep?
169
00:11:02,495 --> 00:11:04,080
[phone line ringing]
170
00:11:08,751 --> 00:11:11,462
Well, I'm going home.
171
00:11:14,965 --> 00:11:17,051
-You're not going to wait for me?
-[Campbell chuckles]
172
00:11:22,932 --> 00:11:25,351
Can I crash with you tonight?
It's too far back to my place.
173
00:11:27,353 --> 00:11:28,604
-Yeah.
-[Cassandra] Ready?
174
00:11:29,730 --> 00:11:31,023
Hey, it'll be all right.
175
00:11:33,484 --> 00:11:35,486
[indistinct chatter]
176
00:11:39,824 --> 00:11:40,908
[thunderclap]
177
00:11:40,991 --> 00:11:42,243
[thunder rolling]
178
00:11:42,326 --> 00:11:43,536
[girl] Hey, Mom.
179
00:11:44,245 --> 00:11:47,498
Mom, I'm back home.
They-- They brought us back.
180
00:11:48,582 --> 00:11:49,667
This is outrageous.
181
00:11:56,882 --> 00:11:57,717
Mom.
182
00:12:01,762 --> 00:12:03,806
[phone line ringing]
183
00:12:04,849 --> 00:12:05,683
[Kelly] Hello?
184
00:12:05,766 --> 00:12:08,227
-My mom must've left town with my sister.
-Same here.
185
00:12:08,310 --> 00:12:10,646
But their cars are still in the driveway.
It's fucking weird.
186
00:12:10,730 --> 00:12:12,398
-[cell phone chimes]
-I'm getting a message.
187
00:12:13,649 --> 00:12:14,900
Why is it green?
188
00:12:15,901 --> 00:12:17,695
Fuck. I don't think I have any data.
189
00:12:18,028 --> 00:12:18,863
Anything?
190
00:12:18,946 --> 00:12:20,197
No one. Nowhere.
191
00:12:20,281 --> 00:12:22,199
And the storm must have
knocked out our data.
192
00:12:32,835 --> 00:12:33,836
[cell phone chimes]
193
00:12:39,633 --> 00:12:40,468
[cell phone beeps]
194
00:12:45,222 --> 00:12:47,767
Hey, so who decided that we needed
a flash mob?
195
00:12:47,850 --> 00:12:48,684
I did.
196
00:12:49,185 --> 00:12:50,352
What the fuck, Cassandra?
197
00:12:50,436 --> 00:12:52,688
[Cassandra] Better than
200 people sending texts.
198
00:12:53,147 --> 00:12:54,982
Has anyone been able to reach anyone?
199
00:12:55,065 --> 00:12:56,567
[all] No.
200
00:12:57,234 --> 00:12:58,110
No one?
201
00:12:58,194 --> 00:12:59,487
[all] No.
202
00:12:59,820 --> 00:13:00,654
[Cassandra] Okay.
203
00:13:01,697 --> 00:13:03,324
Well, there's... there's...
204
00:13:03,866 --> 00:13:06,952
definitely a simple explanation.
205
00:13:07,077 --> 00:13:08,078
Like what?
206
00:13:08,871 --> 00:13:09,830
Um...
207
00:13:11,207 --> 00:13:12,833
They-- Uh, they were evacuated.
208
00:13:13,918 --> 00:13:15,002
After we left.
209
00:13:15,419 --> 00:13:18,756
And there was a miscommunication,
and we were brought back here by mistake.
210
00:13:19,173 --> 00:13:20,841
Someone would still answer a phone.
211
00:13:20,925 --> 00:13:22,301
[Cassandra] Maybe they're asleep.
212
00:13:22,676 --> 00:13:25,429
I don't know, maybe there's some place
with no reception.
213
00:13:25,513 --> 00:13:26,889
They're in a shelter with...
214
00:13:27,431 --> 00:13:29,225
with no reception or something.
215
00:13:31,644 --> 00:13:33,312
In the morning,
someone will answer a phone.
216
00:13:33,395 --> 00:13:36,315
Maybe it's not safe for us to be here,
if they all left.
217
00:13:36,398 --> 00:13:38,776
A couple hours
isn't gonna make a difference.
218
00:13:38,859 --> 00:13:40,945
We'll figure this all out in the morning.
219
00:13:41,654 --> 00:13:43,614
Right now, we should just...
220
00:13:44,907 --> 00:13:45,991
uh, go home.
221
00:13:48,452 --> 00:13:51,247
Yeah, we should go home.
And anyone who doesn't want to...
222
00:13:51,622 --> 00:13:53,791
uh, be alone can come back
to our house. Yeah?
223
00:13:54,291 --> 00:13:55,501
-Okay, if you want.
-Yeah.
224
00:13:55,584 --> 00:13:57,503
Is that your advice, Cassandra?
225
00:13:58,087 --> 00:13:58,921
Yeah.
226
00:13:59,672 --> 00:14:01,799
Yeah. Yeah, Harry, yeah. Just go to sleep.
227
00:14:04,426 --> 00:14:06,595
No, I don't care what Cassandra says.
228
00:14:06,679 --> 00:14:08,389
Cassandra doesn't know everything.
229
00:14:09,431 --> 00:14:10,266
Uh--
230
00:14:10,516 --> 00:14:11,559
Yeah. No, I...
231
00:14:12,309 --> 00:14:14,603
[sighs] It's not all okay, Gwen.
232
00:14:16,438 --> 00:14:18,440
I-- Yeah, no, I get that, Gwen,
233
00:14:18,524 --> 00:14:20,776
and maybe your mom and dad
would do something like this,
234
00:14:20,860 --> 00:14:24,446
but my mom doesn't leave her house
unless you drag her out by her hair and...
235
00:14:25,155 --> 00:14:28,033
-[sighs] And even then, she--
-You're being paranoid, Lex.
236
00:14:28,117 --> 00:14:30,870
Your mom left because of the smell,
like Cassandra said.
237
00:14:31,412 --> 00:14:33,539
It's the only thing that makes sense.
238
00:14:34,540 --> 00:14:36,417
So, let's just forget about it tonight.
239
00:14:36,834 --> 00:14:38,168
-Come hang with us.
-[Lexie] No!
240
00:14:38,836 --> 00:14:42,464
No, no, I'm not gonna go
to some party, all right? You go.
241
00:14:44,800 --> 00:14:45,718
Have fun.
242
00:14:46,552 --> 00:14:47,678
I got to go take a pee.
243
00:14:48,345 --> 00:14:50,222
The whole place is open, man.
Just go right here.
244
00:14:50,514 --> 00:14:51,473
In public?
245
00:14:51,682 --> 00:14:52,725
Like a dog?
246
00:14:53,142 --> 00:14:54,977
Who's gonna remember in the morning?
247
00:15:03,527 --> 00:15:04,361
[door handle clicks]
248
00:15:07,364 --> 00:15:10,659
The fuckin' church is open!
249
00:15:10,743 --> 00:15:13,287
-Woo!
-[all cheering]
250
00:15:17,458 --> 00:15:18,751
[pulsing dance music playing]
251
00:15:23,047 --> 00:15:25,299
[cheering]
252
00:16:02,711 --> 00:16:04,713
♪ Your own ♪
253
00:16:05,047 --> 00:16:08,467
♪ Personal Jesus ♪
254
00:16:10,678 --> 00:16:13,347
♪ Someone to hear your prayers ♪
255
00:16:13,430 --> 00:16:15,432
♪ Someone who's there ♪
256
00:16:16,517 --> 00:16:18,519
♪ Reach out, touch faith ♪
257
00:16:20,062 --> 00:16:21,355
[Harry] My God. Oh, my God!
258
00:16:22,272 --> 00:16:23,607
[Harry laughs] Oh...
259
00:16:24,066 --> 00:16:25,317
[girl squeals]
260
00:16:26,151 --> 00:16:27,486
[girl] What do you think you're...
261
00:16:27,569 --> 00:16:29,029
-[laughs]
-[Harry] Here, let me...
262
00:16:31,532 --> 00:16:32,825
Are you fucking kidding me?
263
00:16:32,908 --> 00:16:34,618
Are you fucking kidding her?
264
00:16:34,702 --> 00:16:36,829
Shut the fuck up.
Can you fucking leave?
265
00:16:36,912 --> 00:16:39,123
-[Harry] She's just my friend.
-[girl] Um, I would, but--
266
00:16:39,206 --> 00:16:40,040
[Harry shushes]
267
00:16:40,124 --> 00:16:42,668
Hey, Kel.
I can explain everything. Kel!
268
00:16:42,793 --> 00:16:44,044
[mouthing] What are you doing?
269
00:16:44,503 --> 00:16:46,588
[in sign language] I can't sign and shoot.
270
00:16:46,922 --> 00:16:48,632
Why don't you ever join in?
271
00:16:59,143 --> 00:17:02,479
Hey, why are you spoiling all the fun?
272
00:17:03,814 --> 00:17:05,524
Is it like a ballerina thing?
273
00:17:05,607 --> 00:17:06,900
Act all cold?
274
00:17:07,735 --> 00:17:09,111
Is that like a-- Something--
275
00:17:09,194 --> 00:17:10,029
Hey.
276
00:17:11,655 --> 00:17:12,489
Seriously?
277
00:17:15,492 --> 00:17:16,827
[Campbell sighs]
278
00:17:20,122 --> 00:17:20,998
Your loss.
279
00:17:21,665 --> 00:17:23,500
-Just go away.
-What's your problem?
280
00:17:24,084 --> 00:17:26,211
Apart from the fact
that you were drying her tits?
281
00:17:26,503 --> 00:17:27,629
By accident.
282
00:17:28,005 --> 00:17:29,631
Jesus, go fuck yourself.
283
00:17:30,841 --> 00:17:32,259
I didn't mean anything by it.
284
00:17:32,342 --> 00:17:34,053
You don't mean anything by anything.
285
00:17:34,136 --> 00:17:35,888
I was just trying to have
a little bit of fun.
286
00:17:35,971 --> 00:17:37,514
I mean, it's not like we own each other.
287
00:17:37,890 --> 00:17:38,891
Own each other?
288
00:17:40,726 --> 00:17:42,686
No. I mean, you know what I mean.
289
00:17:43,020 --> 00:17:43,854
No.
290
00:17:44,104 --> 00:17:44,938
I don't.
291
00:17:50,736 --> 00:17:51,779
Where's your girlfriend?
292
00:17:52,362 --> 00:17:53,238
She, uh...
293
00:17:54,281 --> 00:17:57,493
She doesn't really believe
in this kind of thing, you know?
294
00:17:57,910 --> 00:18:00,120
It's always a lot less fun
than you think it's gonna be.
295
00:18:00,412 --> 00:18:01,246
Isn't it?
296
00:18:05,626 --> 00:18:07,086
[Allie] Will! Hi.
297
00:18:08,670 --> 00:18:10,130
I have a confession to make.
298
00:18:10,214 --> 00:18:12,382
Well, this isn't a Catholic Church.
[laughs]
299
00:18:12,466 --> 00:18:13,342
Shit.
300
00:18:13,801 --> 00:18:14,760
You're right.
301
00:18:28,315 --> 00:18:29,525
Say something.
302
00:18:31,360 --> 00:18:33,779
You can't just do that, you know?
303
00:18:37,449 --> 00:18:38,575
Change everything.
304
00:18:46,125 --> 00:18:47,918
[sighs] Shit.
305
00:18:48,961 --> 00:18:50,003
[whimpers]
306
00:18:50,796 --> 00:18:52,422
[exhales deeply] I take it back.
307
00:18:54,174 --> 00:18:57,136
Once it was so cold,
my pee froze on the way down.
308
00:18:57,219 --> 00:18:58,929
Oh, I wish I'd been there.
309
00:19:03,058 --> 00:19:04,518
-It's gone.
-What?
310
00:19:05,477 --> 00:19:07,229
[Grizz] The writing on the wall,
it's gone.
311
00:19:08,939 --> 00:19:10,858
Yeah, of course it is. They cleaned it up.
312
00:19:11,191 --> 00:19:12,109
This is West Ham.
313
00:19:12,192 --> 00:19:13,694
If it's ugly, it's gone.
314
00:19:20,576 --> 00:19:22,452
[snickers]
315
00:19:22,536 --> 00:19:24,204
[cell phone vibrates]
316
00:19:28,375 --> 00:19:30,252
[sighs] What time is it? Shit.
317
00:19:30,878 --> 00:19:32,880
We're completely cut off from the world.
318
00:19:35,215 --> 00:19:36,383
What's that supposed to mean?
319
00:19:36,466 --> 00:19:38,093
I checked, like, everything.
320
00:19:38,177 --> 00:19:41,054
There's no cable Wi-Fi.
Go check your modem.
321
00:19:41,138 --> 00:19:43,807
Try your parents' satellite TV. Nothing.
322
00:19:44,433 --> 00:19:46,185
And you really want to freak yourself out?
323
00:19:46,852 --> 00:19:48,187
Try calling 911.
324
00:19:48,604 --> 00:19:50,981
It's all fucked up.
We can talk to each other, but...
325
00:19:51,940 --> 00:19:54,651
it's like there's nothing
beyond this place.
326
00:19:55,235 --> 00:19:56,320
That's impossible.
327
00:20:10,584 --> 00:20:13,003
I'll get a car
and go to Greenwich to get help.
328
00:20:15,339 --> 00:20:16,340
Why you?
329
00:20:16,423 --> 00:20:18,467
Someone has to find out
where everyone went.
330
00:20:18,550 --> 00:20:19,551
We can't all go.
331
00:20:20,928 --> 00:20:21,970
I'll do it.
332
00:20:22,846 --> 00:20:23,764
You're sober?
333
00:20:24,181 --> 00:20:26,433
[chuckles] Fuck you, Cassandra.
334
00:20:27,726 --> 00:20:30,687
Luke, you want to see if we can get
some of the guys to come with?
335
00:20:31,104 --> 00:20:31,939
Yeah.
336
00:20:32,022 --> 00:20:33,398
-Yeah?
-Yeah, let's go.
337
00:20:33,523 --> 00:20:34,483
Okay.
338
00:20:36,026 --> 00:20:38,028
Oh... jeez. [chuckles]
339
00:20:38,403 --> 00:20:39,446
[mouthing inaudibly]
340
00:20:40,739 --> 00:20:41,657
Notice what?
341
00:20:42,241 --> 00:20:44,743
The smell. It's gone.
342
00:20:47,120 --> 00:20:49,539
Okay, so as a rule,
the more bizarre a thing seems,
343
00:20:49,623 --> 00:20:50,999
the less mysterious it is.
344
00:20:51,833 --> 00:20:52,918
Sir Arthur Conan Doyle?
345
00:20:53,460 --> 00:20:54,753
-You know this shit?
-No.
346
00:20:54,836 --> 00:20:56,838
-I don't know this shit.
-How about Sherlock Holmes?
347
00:20:56,922 --> 00:20:58,924
The point is, there's an explanation
for everything.
348
00:20:59,007 --> 00:21:01,343
What does that have to do
with the Arthur Conan Boyle dude?
349
00:21:01,426 --> 00:21:03,136
It's Doyle and you're hopeless.
350
00:21:03,220 --> 00:21:04,596
Oh... Oh, shit.
351
00:21:06,139 --> 00:21:07,808
[Luke] What the fuck is going on?
352
00:21:09,851 --> 00:21:10,686
Shit.
353
00:21:48,515 --> 00:21:50,058
[engine roars]
354
00:21:50,767 --> 00:21:52,144
[tires screeching]
355
00:22:03,280 --> 00:22:05,282
[tires squealing]
356
00:22:16,460 --> 00:22:17,502
What the hell?
357
00:22:57,250 --> 00:22:59,127
I mean, there's only so many options.
358
00:23:00,837 --> 00:23:01,922
Maybe we're dreaming.
359
00:23:04,299 --> 00:23:05,467
It's the best option.
360
00:23:05,550 --> 00:23:08,053
Maybe this is just some
361
00:23:08,136 --> 00:23:10,514
elaborate fucking game.
362
00:23:10,597 --> 00:23:14,267
Like, someone built an exact replica
of our town
363
00:23:14,351 --> 00:23:17,062
and just put in the middle of nowhere,
and if we just walk...
364
00:23:18,105 --> 00:23:20,982
like, this way or that way or any way,
365
00:23:21,066 --> 00:23:23,318
eventually we'll get back to the...
366
00:23:24,319 --> 00:23:25,153
the real world.
367
00:23:30,033 --> 00:23:31,910
I'm not saying it makes any sense.
368
00:23:34,621 --> 00:23:35,747
There was a smell,
369
00:23:36,998 --> 00:23:38,083
and then it went away,
370
00:23:38,667 --> 00:23:41,461
and it came back,
and the buses came for us.
371
00:23:41,545 --> 00:23:44,089
You're gonna just
work this out, Cassandra?
372
00:23:44,172 --> 00:23:45,340
Like some logic problem?
373
00:23:45,924 --> 00:23:47,676
I mean, not a flicker of a doubt?
374
00:23:48,093 --> 00:23:51,555
The world doesn't just turn upside down
without a reason.
375
00:23:51,972 --> 00:23:53,974
We're not in some play-within-a-play.
376
00:23:54,641 --> 00:23:56,977
Okay? Clever is not the same thing
as true.
377
00:23:57,060 --> 00:24:00,939
There is a point to everything,
there are answers.
378
00:24:01,022 --> 00:24:02,023
That's right.
379
00:24:02,858 --> 00:24:05,485
God doesn't just play games
with people for fun.
380
00:24:07,529 --> 00:24:09,990
All right, look, Grizz
and I will get a group together
381
00:24:10,073 --> 00:24:12,993
and we'll go hike out here through
the woods, okay? Like a search party.
382
00:24:13,452 --> 00:24:14,619
I think that's a good idea.
383
00:24:14,703 --> 00:24:15,871
Do you think it's safe?
384
00:24:15,954 --> 00:24:17,539
-Yeah, sure.
-Grizz knows what he's doing.
385
00:24:17,622 --> 00:24:20,167
And if there's people out there,
we gotta find 'em, right?
386
00:24:20,625 --> 00:24:21,626
You know, to get help.
387
00:24:23,044 --> 00:24:24,463
I'm leaving. I'm hungry.
388
00:24:25,714 --> 00:24:27,132
You're leaving?
389
00:24:27,924 --> 00:24:31,470
Yeah, I got a house with a refrigerator
with food inside of it,
390
00:24:31,553 --> 00:24:32,888
and I'm gonna go eat it.
391
00:24:32,971 --> 00:24:35,599
-Luke.
-You can't just leave.
392
00:24:35,682 --> 00:24:38,101
Well, what are we supposed to do instead?
393
00:24:39,269 --> 00:24:42,105
We have to figure out
what is happening to us.
394
00:24:43,190 --> 00:24:45,233
You're not student council
president anymore.
395
00:24:45,317 --> 00:24:47,652
God, you really, really need
to get over that.
396
00:24:48,612 --> 00:24:49,988
You coming with, Kel?
397
00:24:51,448 --> 00:24:52,282
No.
398
00:24:53,116 --> 00:24:54,868
Jesus Christ, just get in the car.
399
00:24:54,951 --> 00:24:57,078
-Leave her alone.
-Hey, fuck off, Will.
400
00:25:03,835 --> 00:25:05,128
Fine. Who gives a shit?
401
00:25:08,840 --> 00:25:10,884
-Hey, what are you doing?
-[car engine starts]
402
00:25:10,967 --> 00:25:12,719
-I'm just gonna send a text.
-[shutter clicks]
403
00:25:12,802 --> 00:25:14,804
-Let everybody know how fucked we are.
-Campbell!
404
00:25:15,597 --> 00:25:16,431
Don't.
405
00:25:17,390 --> 00:25:19,100
Come on, let's think about this.
406
00:25:19,184 --> 00:25:20,393
[car drives off]
407
00:25:20,894 --> 00:25:21,937
[message sent alert chimes]
408
00:25:22,020 --> 00:25:23,021
[scoffs]
409
00:25:26,525 --> 00:25:27,359
Fuck!
410
00:25:27,859 --> 00:25:28,985
[cell phone chimes]
411
00:25:32,322 --> 00:25:34,324
[ominous music playing]
412
00:25:42,874 --> 00:25:44,876
[boy] Yo, look! He was right!
413
00:25:44,960 --> 00:25:46,962
[indistinct chatter]
414
00:25:51,091 --> 00:25:52,717
[phone line ringing]
415
00:25:52,801 --> 00:25:55,303
[woman] Hi, you've reached the office
of Amanda Pressman.
416
00:25:55,387 --> 00:25:56,888
At the sound of the tone, please--
417
00:25:56,972 --> 00:25:59,432
[indistinct chatter in background]
418
00:25:59,516 --> 00:26:01,518
[phone line ringing]
419
00:26:03,228 --> 00:26:05,105
[man] Hi, you've reached
Jim Pressman's phone.
420
00:26:05,188 --> 00:26:06,481
Sorry I can't answer your--
421
00:26:11,861 --> 00:26:13,238
[phone line ringing]
422
00:26:13,321 --> 00:26:15,115
[Amanda] You've reached
the Pressman residence.
423
00:26:15,198 --> 00:26:16,950
Please leave a message after the--
424
00:26:20,453 --> 00:26:22,455
[indistinct chatter]
425
00:26:34,175 --> 00:26:35,510
[glass shatters]
426
00:26:42,392 --> 00:26:44,144
Fuck, huh?
427
00:26:48,106 --> 00:26:49,357
I called you before.
428
00:26:52,193 --> 00:26:53,778
I just needed to talk to someone.
429
00:27:04,914 --> 00:27:06,541
You're really not talking to me?
430
00:27:08,418 --> 00:27:10,629
What I did is not the worst crime
in the world,
431
00:27:10,712 --> 00:27:13,131
and given everything,
can't I get a tiny break?
432
00:27:18,720 --> 00:27:19,804
We should get some food.
433
00:27:22,265 --> 00:27:23,433
Before it's all gone.
434
00:27:28,563 --> 00:27:30,357
[girl] Are you serious? Can I have a bag?
435
00:27:30,440 --> 00:27:31,274
No, you can't.
436
00:27:31,358 --> 00:27:33,568
-But there's none left, Elle.
-That's not my problem.
437
00:27:33,652 --> 00:27:35,070
You're such a bitch.
438
00:27:42,994 --> 00:27:43,995
What the fuck?
439
00:27:46,790 --> 00:27:49,125
You ever see that movie
The Poseidon Adventure?
440
00:27:49,542 --> 00:27:50,418
What?
441
00:27:50,502 --> 00:27:52,629
It's about a cruise ship and it capsizes,
442
00:27:52,712 --> 00:27:55,131
and the captain, he comes into this big,
upside-down ballroom,
443
00:27:55,215 --> 00:27:58,009
he tells everybody to stay where they are,
that they're gonna be rescued.
444
00:27:58,093 --> 00:27:59,427
And-- And six of them,
445
00:27:59,511 --> 00:28:01,096
they decide to climb up,
446
00:28:02,138 --> 00:28:03,473
to the bottom of the ship.
447
00:28:04,641 --> 00:28:05,767
And some of them live,
448
00:28:06,309 --> 00:28:07,686
and no one else does.
449
00:28:10,939 --> 00:28:13,233
And ever since I watched it,
I always wondered...
450
00:28:14,067 --> 00:28:14,943
what would I do?
451
00:28:15,694 --> 00:28:16,736
Would I stay put?
452
00:28:18,196 --> 00:28:19,239
Would I climb up?
453
00:28:19,739 --> 00:28:22,992
You know, like, who am I in this story?
Am I the one who has to...
454
00:28:24,285 --> 00:28:26,329
you know, die so that everyone else lives?
455
00:28:26,413 --> 00:28:28,248
Am I the one who turns out
weaker than expected?
456
00:28:28,331 --> 00:28:30,917
Am I the one who's only doing the best
when the going is good?
457
00:28:31,000 --> 00:28:32,419
I know I'm not the heroine.
458
00:28:33,837 --> 00:28:35,171
'Cause that's my sister.
459
00:28:40,677 --> 00:28:41,594
So...
460
00:28:42,011 --> 00:28:42,846
who?
461
00:28:47,434 --> 00:28:48,268
Anyway.
462
00:28:50,228 --> 00:28:52,188
I'm telling you,
the one that you are right now...
463
00:28:54,941 --> 00:28:56,276
you don't want to be that one.
464
00:29:08,371 --> 00:29:09,789
[store door bell jingles]
465
00:29:11,124 --> 00:29:12,584
[Gordie] Uh, what are you doing?
466
00:29:13,126 --> 00:29:15,170
This thing is fucking indestructible.
467
00:29:17,505 --> 00:29:19,632
Do you have, like,
a drug problem or something?
468
00:29:19,716 --> 00:29:21,176
Depends on what you mean by that.
469
00:29:23,136 --> 00:29:23,970
[grunts]
470
00:29:26,473 --> 00:29:27,932
What? I'll tell you later.
471
00:29:29,267 --> 00:29:30,435
Can you just help me?
472
00:29:30,518 --> 00:29:31,436
[grunts]
473
00:29:32,061 --> 00:29:34,481
-What?
-Uh, your-- Uh, your lips.
474
00:29:34,564 --> 00:29:35,607
-My lips?
-Yeah.
475
00:29:35,690 --> 00:29:37,108
They're... Uh, they're blue.
476
00:29:38,067 --> 00:29:39,611
You look... You look blue.
477
00:29:41,571 --> 00:29:43,156
Yeah, I'm sweating. Um...
478
00:29:43,615 --> 00:29:45,366
Can you take me home? I have to go home.
479
00:29:45,700 --> 00:29:48,369
Cassandra, what's...
What's going on right now?
480
00:29:50,121 --> 00:29:51,164
[sighs]
481
00:29:51,748 --> 00:29:53,291
It's a congenital heart defect.
482
00:29:55,752 --> 00:29:56,669
Can you take me home?
483
00:29:57,170 --> 00:29:59,047
Uh, y-yeah. Let's go.
484
00:30:01,925 --> 00:30:04,511
I ditched my check-up for this trip.
485
00:30:04,761 --> 00:30:06,763
I don't know where I put my pills.
486
00:30:07,806 --> 00:30:08,848
I can't find them.
487
00:30:11,643 --> 00:30:14,187
-I'm gonna fucking die.
-Come on, don't say that.
488
00:30:14,604 --> 00:30:16,940
We'll break into the pharmacy,
even if we have to blow it up.
489
00:30:17,023 --> 00:30:17,899
Okay.
490
00:30:18,608 --> 00:30:19,484
Thank you.
491
00:30:21,152 --> 00:30:23,154
What if things don't go back
to the way they were?
492
00:30:23,238 --> 00:30:26,324
-'Course they're gonna go back the way--
-Don't give me a fucking speech, Gordie.
493
00:30:26,407 --> 00:30:27,492
You have no idea.
494
00:30:33,081 --> 00:30:34,541
And I have a pacemaker.
495
00:30:39,879 --> 00:30:40,839
Oh.
496
00:30:46,302 --> 00:30:48,304
Look, okay, if it turns out
we're stuck here,
497
00:30:49,138 --> 00:30:50,557
whatever the fuck that means...
498
00:30:52,350 --> 00:30:55,436
If we can't go back home,
if this is our new home, then...
499
00:30:58,189 --> 00:30:59,774
then I'll learn how to take care of you.
500
00:31:00,817 --> 00:31:02,193
We still have books.
501
00:31:02,318 --> 00:31:05,029
I can study. There's still a hospital.
502
00:31:08,032 --> 00:31:10,034
You have to stay alive,
or else we're all fucked.
503
00:31:10,451 --> 00:31:11,494
[chuckles]
504
00:31:13,204 --> 00:31:14,080
Hey.
505
00:31:16,416 --> 00:31:18,042
Everything happens for a reason.
506
00:31:20,378 --> 00:31:22,171
[Grizz] Okay, so five days' worth of food,
507
00:31:22,255 --> 00:31:25,091
and that should be enough
to get us past Greenwich, Stamford,
508
00:31:25,174 --> 00:31:26,718
and all the way up to New Haven.
509
00:31:31,806 --> 00:31:34,017
[hyperventilating]
510
00:31:55,413 --> 00:31:56,539
[exhales deeply]
511
00:32:04,797 --> 00:32:05,715
Shit.
512
00:32:18,686 --> 00:32:20,897
-I don't understand.
-[Harry] It was my mother's.
513
00:32:21,940 --> 00:32:22,774
I found it.
514
00:32:25,234 --> 00:32:26,110
Okay.
515
00:32:26,194 --> 00:32:28,237
-I need to go.
-[stammers] She was fucking someone.
516
00:32:29,989 --> 00:32:31,783
My dad hasn't even been dead six months.
517
00:32:32,825 --> 00:32:34,661
Harry, I'm sorry.
518
00:32:35,411 --> 00:32:36,829
But what does that matter now?
519
00:32:44,379 --> 00:32:45,546
[keypad beeps]
520
00:32:45,630 --> 00:32:48,716
How is finding some shit about our parents
going to make things better?
521
00:32:51,344 --> 00:32:52,178
Gold?
522
00:32:56,432 --> 00:32:59,352
It was an insurance policy
that my father left for me and my sister,
523
00:32:59,727 --> 00:33:01,270
in case things go to shit.
524
00:33:01,729 --> 00:33:03,815
Who cares about gold, Harry?
525
00:33:03,898 --> 00:33:05,274
You can't trust anybody.
526
00:33:05,817 --> 00:33:07,902
All you can do is have an advantage
and this is mine,
527
00:33:07,986 --> 00:33:10,405
this is the only one that I have. Okay?
528
00:33:11,823 --> 00:33:12,907
Kel, it's you and me.
529
00:33:14,325 --> 00:33:15,535
-You and me?
-Mm-hmm.
530
00:33:16,911 --> 00:33:17,996
I don't think so.
531
00:33:18,663 --> 00:33:20,623
We don't own each other, remember?
532
00:33:24,711 --> 00:33:25,878
I was drunk.
533
00:33:25,962 --> 00:33:27,505
Not drunker than usual.
534
00:33:32,343 --> 00:33:33,803
Why should I trust you today,
535
00:33:34,971 --> 00:33:36,139
when things are shit,
536
00:33:37,140 --> 00:33:38,850
if I couldn't trust you yesterday?
537
00:33:41,060 --> 00:33:41,936
Because...
538
00:33:42,020 --> 00:33:43,980
Because... Because I love you.
539
00:33:48,192 --> 00:33:49,152
Because we're the same.
540
00:33:51,529 --> 00:33:52,989
You have to stick with your own.
541
00:33:54,365 --> 00:33:56,325
It's just a chunk of metal, Harry.
542
00:33:56,451 --> 00:33:58,161
I don't think that's gonna matter now.
543
00:33:59,912 --> 00:34:00,913
[door slams shut]
544
00:34:00,997 --> 00:34:02,874
All right. Here you go.
545
00:34:03,374 --> 00:34:04,876
-I'm Dr. J.
-[laughs]
546
00:34:05,376 --> 00:34:06,544
[makes high-pitched squeal]
547
00:34:06,627 --> 00:34:07,795
Oh, nice toss.
548
00:34:07,879 --> 00:34:10,006
-Thank you.
-[girl] Who's got the peanut butter?
549
00:34:10,465 --> 00:34:11,883
[mumbles] I don't see it anywhere.
550
00:34:11,966 --> 00:34:13,843
-Is it still in the pack?
-I'll get it.
551
00:34:13,926 --> 00:34:14,844
No, I'll get it.
552
00:34:19,849 --> 00:34:21,476
-[chuckles]
-Ow!
553
00:34:21,559 --> 00:34:23,978
-What the fuck? Fuck!
-[girl] What just happened?
554
00:34:24,062 --> 00:34:26,481
-[Emily] Fucking bit me!
-[Grizz] Hey, clear the area.
555
00:34:26,564 --> 00:34:29,525
-Would you lie her down? Careful.
-[Emily] Shit, shit, shit, shit! Ow!
556
00:34:30,193 --> 00:34:31,027
Ow!
557
00:34:31,110 --> 00:34:32,945
[gasps] Fuck.
558
00:34:33,071 --> 00:34:34,030
Fuck, fuck, fuck.
559
00:34:34,489 --> 00:34:36,324
-[Grizz] All right, just lie her down.
-Yeah.
560
00:34:36,407 --> 00:34:37,408
Okay, now get back.
561
00:34:37,492 --> 00:34:39,786
-Just get back, get back.
-[Emily] Fuck!
562
00:34:40,745 --> 00:34:42,288
Shit, it's killing me. It's--
563
00:34:42,497 --> 00:34:44,082
Fucking shit, it hurts so much!
564
00:34:44,165 --> 00:34:46,918
Let's try-- Hey, I'm gonna try
to calm you down. All right?
565
00:34:47,001 --> 00:34:49,712
You wanna slow your heart rate down.
So, deep breaths.
566
00:34:49,879 --> 00:34:50,880
[breathes deeply]
567
00:34:50,963 --> 00:34:52,840
- Yeah, one more.
-[breathes deeply]
568
00:34:52,924 --> 00:34:55,426
That's good, okay. So, squeeze my hand.
569
00:34:55,510 --> 00:34:57,345
Big squeeze.
Think we can get some packs?
570
00:34:57,428 --> 00:35:00,223
Put it beneath the back of her head,
we want her heart above it.
571
00:35:00,306 --> 00:35:01,933
-Here.
-Just slow down.
572
00:35:02,350 --> 00:35:03,684
Okay, big squeeze.
573
00:35:04,060 --> 00:35:05,812
[panting]
574
00:35:05,895 --> 00:35:08,147
Oh, yeah, that's a good--
that's a good bite.
575
00:35:08,606 --> 00:35:10,858
-Okay.
-Is it supposed to hurt this much?
576
00:35:10,942 --> 00:35:12,985
-[Luke] Only if you're lucky.
-[Emily chuckles]
577
00:35:14,487 --> 00:35:16,906
[Luke] Don't worry, Grizz knows
what he's doing, all right?
578
00:35:16,989 --> 00:35:18,449
It's all right. Squeeze.
579
00:35:19,659 --> 00:35:22,245
-Okay, let it out.
-[Luke] It's gonna be a badass scar.
580
00:35:22,703 --> 00:35:23,913
[both chuckle]
581
00:35:24,580 --> 00:35:26,165
-You okay?
-[Emily] Yeah.
582
00:35:26,249 --> 00:35:28,251
Everybody else all right? You guys good?
583
00:35:28,668 --> 00:35:30,920
[Emily pants]
584
00:35:33,756 --> 00:35:35,007
Mouth is tingling.
585
00:35:37,426 --> 00:35:38,678
Mouth is tingling.
586
00:35:39,512 --> 00:35:40,471
It's weird.
587
00:35:43,850 --> 00:35:45,685
[heavy breathing]
588
00:35:46,477 --> 00:35:47,937
[phone line ringing]
589
00:35:48,479 --> 00:35:49,772
Please pick up, Mama.
590
00:35:51,023 --> 00:35:52,483
Please, please.
591
00:35:53,860 --> 00:35:55,653
If you pick up, I'll explain.
592
00:35:57,613 --> 00:35:59,407
So you're not afraid I'm alive.
593
00:36:00,825 --> 00:36:02,326
And Allie's alive.
594
00:36:03,953 --> 00:36:05,872
We just want to be with you at home.
595
00:36:07,540 --> 00:36:08,875
If there is a home.
596
00:36:08,958 --> 00:36:10,585
[line continues ringing]
597
00:36:11,169 --> 00:36:12,378
I need you.
598
00:36:14,422 --> 00:36:15,548
Please, Mama.
599
00:36:18,134 --> 00:36:19,135
Okay.
600
00:36:21,846 --> 00:36:22,722
Okay.
601
00:36:23,890 --> 00:36:24,724
Okay.
602
00:36:26,934 --> 00:36:27,977
Okay.
603
00:36:29,645 --> 00:36:32,315
You know how you said everyone
we go to school with is an asshole?
604
00:36:32,398 --> 00:36:34,525
Well, you were right.
605
00:36:35,151 --> 00:36:35,985
What are you doing?
606
00:36:36,611 --> 00:36:37,820
I'm not feeling well.
607
00:36:38,487 --> 00:36:40,489
Well, nobody is feeling well, Cassandra.
608
00:36:40,573 --> 00:36:42,742
I'm serious. I can't find my medicine.
609
00:36:43,659 --> 00:36:45,745
Your medicine's--
Your medicine's in my bag.
610
00:36:46,621 --> 00:36:48,998
Yeah, I took it for you.
I thought maybe you'd forgotten it.
611
00:36:49,373 --> 00:36:50,374
What?
612
00:36:50,791 --> 00:36:52,126
[panting]
613
00:36:52,543 --> 00:36:53,586
Thank you.
614
00:36:53,669 --> 00:36:55,296
[Allie] Yeah. Yeah, I'll get it for you.
615
00:36:59,800 --> 00:37:02,428
But then you need to get out there
and you need to do something,
616
00:37:03,012 --> 00:37:05,681
because there's like a hundred
scared-shitless idiots running around.
617
00:37:05,765 --> 00:37:08,893
-No one wants to hear anything from me.
-Fuck that, Cassandra, you're here.
618
00:37:08,976 --> 00:37:10,269
-I'm scared.
-Yeah.
619
00:37:10,353 --> 00:37:12,146
-Me, too.
-And I have to take care of myself.
620
00:37:12,230 --> 00:37:13,856
-You can't do that.
-Why not?
621
00:37:14,106 --> 00:37:15,483
Because you're my sister.
622
00:37:18,152 --> 00:37:19,654
And I need you take care of me.
623
00:37:25,618 --> 00:37:26,744
[scoffs]
624
00:37:27,203 --> 00:37:29,580
I live in your shadow
for 17 fucking years...
625
00:37:31,499 --> 00:37:33,000
and now you want to disappear?
626
00:37:34,627 --> 00:37:36,587
Just go get my medicine, Allie.
627
00:37:37,046 --> 00:37:38,631
-Okay.
-[Cassandra] Go.
628
00:37:41,717 --> 00:37:43,719
[footsteps recede]
629
00:37:47,265 --> 00:37:49,267
[fire crackling]
630
00:37:52,770 --> 00:37:53,729
[Will] Crazy, huh?
631
00:37:55,523 --> 00:37:56,357
Apparently,
632
00:37:57,400 --> 00:37:59,860
Glasberg tried to barbecue
in his own room and...
633
00:38:00,569 --> 00:38:02,071
set his house on fire.
634
00:38:02,488 --> 00:38:03,572
[Kelly chuckles]
635
00:38:04,198 --> 00:38:06,075
I'd have voted him most likely to do that.
636
00:38:10,371 --> 00:38:11,831
You headed to Harry's?
637
00:38:12,707 --> 00:38:13,541
No.
638
00:38:18,629 --> 00:38:20,172
I don't know where I'm going.
639
00:38:23,884 --> 00:38:25,052
There's nowhere to go.
640
00:38:27,054 --> 00:38:27,972
We could...
641
00:38:29,223 --> 00:38:31,892
break into a restaurant
and steal some food and hang out.
642
00:38:34,353 --> 00:38:35,187
What?
643
00:38:36,731 --> 00:38:38,065
Look, I just want to help.
644
00:38:38,149 --> 00:38:39,358
I know what you want.
645
00:38:41,444 --> 00:38:42,278
Yeah.
646
00:38:44,363 --> 00:38:45,990
So what? That's what I want.
647
00:38:47,742 --> 00:38:49,160
Since the day I moved here.
648
00:38:52,830 --> 00:38:53,664
Why?
649
00:38:55,249 --> 00:38:56,709
What's so special about me?
650
00:38:57,960 --> 00:38:58,919
How long you got?
651
00:39:00,421 --> 00:39:02,173
[laughs] Shit, Will.
652
00:39:03,132 --> 00:39:05,301
It's not a very good time.
In case you haven't noticed,
653
00:39:05,384 --> 00:39:08,471
-the whole world just turned upside down.
-I noticed, okay? Believe me.
654
00:39:09,680 --> 00:39:12,308
Today feels like the first day
in my whole life
655
00:39:12,600 --> 00:39:13,893
that it's the right time.
656
00:39:16,520 --> 00:39:17,355
I don't--
657
00:39:17,438 --> 00:39:20,316
We're all orphans now.
658
00:39:29,075 --> 00:39:30,951
Now what does he have that I don't have?
659
00:39:34,789 --> 00:39:35,956
[door opens]
660
00:39:44,799 --> 00:39:45,883
[sighs]
661
00:40:00,689 --> 00:40:01,732
[chuckles]
662
00:40:06,445 --> 00:40:07,696
[Emily] Please...
663
00:40:07,822 --> 00:40:08,739
Help me.
664
00:40:08,823 --> 00:40:10,741
[strained breathing]
665
00:40:10,825 --> 00:40:11,700
It's okay.
666
00:40:12,243 --> 00:40:13,494
-Grizz...
-[Emily groans]
667
00:40:14,412 --> 00:40:16,414
[gasping for air]
668
00:40:17,623 --> 00:40:18,499
[Emily] I can't--
669
00:40:19,041 --> 00:40:21,335
[strained breathing]
670
00:40:23,546 --> 00:40:24,547
Mom.
671
00:40:31,804 --> 00:40:33,097
[Luke] Hey.
672
00:40:35,141 --> 00:40:38,018
We're in Connecticut, man. What the fuck?
There's no fucking cobras here.
673
00:40:38,102 --> 00:40:39,019
It's not venom.
674
00:40:39,520 --> 00:40:40,354
She's allergic.
675
00:40:41,939 --> 00:40:43,983
Listen, if this were yesterday,
676
00:40:44,442 --> 00:40:45,568
if we were home...
677
00:40:47,153 --> 00:40:48,988
But we're three hours from anywhere.
678
00:40:49,280 --> 00:40:51,198
And I have no idea what to...
679
00:40:51,824 --> 00:40:53,951
Fuck. What-- What the fuck does that mean?
680
00:40:54,034 --> 00:40:56,162
Her body's shutting down,
she's suffocating.
681
00:40:56,245 --> 00:40:59,081
What... I made her do it, dude.
682
00:40:59,915 --> 00:41:02,209
You should tell everybody
so they're prepared.
683
00:41:05,463 --> 00:41:07,548
What the fuck does that mean?
Are you giving up, Grizz?
684
00:41:07,631 --> 00:41:09,758
Luke, we're so fucking
in over our heads here.
685
00:41:09,842 --> 00:41:11,594
Jesus fucking Christ, man.
686
00:41:11,677 --> 00:41:13,596
H-hey, I don't think she's breathing.
687
00:41:13,679 --> 00:41:15,806
-I don't think she's--
-Give her mouth-to-mouth, just--
688
00:41:15,890 --> 00:41:18,058
-I don't know how to-- Okay!
-Just do it, just blow!
689
00:41:19,143 --> 00:41:19,977
[Luke] Fuck.
690
00:41:21,562 --> 00:41:23,272
-[girl] Tilt her head back.
-[Gwen] What?
691
00:41:23,355 --> 00:41:25,441
-You have to tilt her head back.
-[boy] Block her nose.
692
00:41:25,983 --> 00:41:28,986
-Put your fingers over her nose!
-Look, I'm doing the best I can!
693
00:41:29,945 --> 00:41:31,071
[girl] Does she have a pulse?
694
00:41:31,155 --> 00:41:34,158
-[boy] I don't know. I don't think so.
-[girl] That's not how you do it. Shit.
695
00:41:36,869 --> 00:41:39,455
No, you can't do that
while I'm doing this! It's not gonna work!
696
00:41:39,538 --> 00:41:41,040
-Stop, then!
-But you told me--
697
00:41:41,123 --> 00:41:42,958
And now I'm telling you not to, okay?!
698
00:41:48,589 --> 00:41:49,423
[Gwen] Grizz.
699
00:41:49,924 --> 00:41:51,800
[Luke] Come on. Come on!
700
00:41:52,051 --> 00:41:53,761
Grizz. Grizz.
701
00:41:58,766 --> 00:42:00,267
Come on, Emily, stay with us. Come on!
702
00:42:01,977 --> 00:42:04,021
Oh, my God. Oh, my God.
703
00:42:04,313 --> 00:42:07,149
We need to decide whether to bury her here
or take her home.
704
00:42:07,399 --> 00:42:09,068
The rest is out of our hands.
705
00:42:09,151 --> 00:42:11,946
No, no, no. Fuck that.
No, we can do this. Come on.
706
00:42:12,029 --> 00:42:12,947
Come on.
707
00:42:13,197 --> 00:42:14,532
No, no, no!
708
00:42:15,199 --> 00:42:16,742
No, no, no!
709
00:42:17,076 --> 00:42:18,452
No, no, no!
710
00:42:18,536 --> 00:42:20,621
I want to know why we're here.
711
00:42:21,997 --> 00:42:22,998
Why?
712
00:42:23,249 --> 00:42:26,252
And why this place is exactly like home?
713
00:42:27,294 --> 00:42:29,255
And the lights still go on?
714
00:42:30,089 --> 00:42:32,633
[laughs] And our cell phones still work.
715
00:42:34,260 --> 00:42:36,095
[in sign language]
What if there is no why?
716
00:42:36,220 --> 00:42:37,513
What if it just is?
717
00:42:37,805 --> 00:42:39,598
No, I don't accept that.
718
00:42:41,100 --> 00:42:42,643
We've been kidnapped.
719
00:42:43,561 --> 00:42:45,938
Or rescued or something.
720
00:42:47,856 --> 00:42:49,775
I mean, there's a story here.
721
00:42:52,027 --> 00:42:53,404
People don't just disappear.
722
00:42:55,698 --> 00:42:57,241
I can't hear you.
723
00:43:00,995 --> 00:43:01,912
People
724
00:43:02,454 --> 00:43:04,039
don't just disappear.
725
00:43:06,417 --> 00:43:10,421
Apparently they do.
You go missing, you go deaf for no reason.
726
00:43:10,504 --> 00:43:13,716
You're looking for answers.There are none.
727
00:43:14,717 --> 00:43:16,385
Doesn't this prove that?
728
00:43:17,052 --> 00:43:17,970
No.
729
00:43:20,014 --> 00:43:20,931
No, I...
730
00:43:21,932 --> 00:43:23,058
I don't accept that.
731
00:43:23,434 --> 00:43:26,020
You know what?
Something happened yesterday.
732
00:43:29,398 --> 00:43:30,566
[sighs]
733
00:43:46,165 --> 00:43:47,833
I have to find out why.
734
00:43:50,336 --> 00:43:51,295
[grunts]
735
00:43:57,343 --> 00:43:59,928
-[Grizz] Need me to take her for a while?
-[Luke] No, I'm all right.
736
00:44:03,849 --> 00:44:04,767
Hey, Luke.
737
00:44:05,267 --> 00:44:06,852
I keep thinking about...
738
00:44:07,519 --> 00:44:09,521
the writing on the wall
from before we left.
739
00:44:10,272 --> 00:44:11,857
That it meant something.
740
00:44:12,232 --> 00:44:13,525
Like a message?
741
00:44:14,526 --> 00:44:15,944
A sign from God?
742
00:44:16,570 --> 00:44:17,696
On a church wall?
743
00:44:18,197 --> 00:44:19,198
I don't know.
744
00:44:19,698 --> 00:44:21,283
Yeah, maybe.
745
00:44:21,617 --> 00:44:23,786
'Cause that's exactly how God would do it.
746
00:44:24,078 --> 00:44:25,204
He's a tagger.
747
00:44:29,792 --> 00:44:31,210
I just got a bar of reception.
748
00:44:31,960 --> 00:44:33,671
-Shit.
-We should be getting close.
749
00:44:33,754 --> 00:44:34,588
[grunts]
750
00:44:34,880 --> 00:44:35,923
Text Helena.
751
00:44:36,340 --> 00:44:38,676
Just tell her to spread the word,
752
00:44:39,051 --> 00:44:40,636
and have everybody meet at the church.
753
00:44:40,886 --> 00:44:41,929
Don't say why.
754
00:44:42,304 --> 00:44:43,639
We don't need more panic.
755
00:44:46,767 --> 00:44:48,143
[phone line ringing]
756
00:44:48,769 --> 00:44:49,645
Anything?
757
00:44:50,104 --> 00:44:51,188
He's not answering./
758
00:44:51,522 --> 00:44:52,523
Neither is Grizz.
759
00:44:52,648 --> 00:44:54,233
They must be headed back here.
760
00:44:54,775 --> 00:44:56,151
That's why he wanted us together.
761
00:44:56,235 --> 00:44:57,444
So fast.
762
00:44:58,570 --> 00:45:01,240
Twelve hours. Maybe they found something.
763
00:45:01,323 --> 00:45:04,034
Or maybe they found nothing.
Why wouldn't he say if it was good news?
764
00:45:05,077 --> 00:45:06,328
[indistinct chatter]
765
00:45:09,039 --> 00:45:09,957
Listen.
766
00:45:11,125 --> 00:45:13,043
Hey, listen up.
767
00:45:13,669 --> 00:45:14,545
Listen up.
768
00:45:15,129 --> 00:45:17,589
While we're all here, together,
769
00:45:17,923 --> 00:45:20,300
there are some things
that we ought to figure out.
770
00:45:20,926 --> 00:45:24,388
Before we rip this place apart
and maybe...
771
00:45:25,472 --> 00:45:26,974
you know, start hurting each other.
772
00:45:28,392 --> 00:45:30,227
I don't know what the hell is going on.
773
00:45:30,644 --> 00:45:32,563
Maybe Luke will come back
with some good news.
774
00:45:32,646 --> 00:45:34,648
Maybe? Of course he will.
775
00:45:34,732 --> 00:45:37,359
Yeah, why don't we just wait
and see, Cassandra?
776
00:45:37,568 --> 00:45:40,404
Because I would rather prepare
for the worst
777
00:45:40,487 --> 00:45:41,488
before the worst happens.
778
00:45:42,114 --> 00:45:43,866
What does that mean, prepare?
779
00:45:43,949 --> 00:45:47,327
I don't know specifically,
but I think it means...
780
00:45:47,870 --> 00:45:50,664
we agree not to just take things
781
00:45:51,415 --> 00:45:52,374
when we want.
782
00:45:53,208 --> 00:45:55,169
Until all the food is gone and...
783
00:45:56,086 --> 00:45:57,129
we starve.
784
00:45:57,212 --> 00:45:58,505
[crowd grumbles]
785
00:46:01,008 --> 00:46:02,259
Well, I'd agree to that.
786
00:46:02,843 --> 00:46:03,719
-Yeah.
-Me, too.
787
00:46:04,261 --> 00:46:05,345
This is bullshit.
788
00:46:05,429 --> 00:46:06,972
Jesus, man, what is your problem?
789
00:46:08,056 --> 00:46:10,434
What are we agreeing to, Cassandra?
790
00:46:10,934 --> 00:46:13,020
Which one of us gets to decide
who gets what?
791
00:46:13,479 --> 00:46:14,813
Your friend?
792
00:46:15,397 --> 00:46:16,857
It's called democracy.
793
00:46:17,566 --> 00:46:18,734
I'm not a fucking idiot.
794
00:46:18,817 --> 00:46:20,819
How do you want to decide things?
795
00:46:22,279 --> 00:46:25,073
Every person for themselves?
Then we're back to where we started.
796
00:46:25,157 --> 00:46:27,409
Maybe you want to flip a coin
to see who decides?
797
00:46:27,493 --> 00:46:30,078
-[sighs]
-[Cassandra] You don't like democracy?
798
00:46:30,579 --> 00:46:32,498
How about random fucking chance?
799
00:46:32,581 --> 00:46:34,333
Call it, Harry. Call it.
800
00:46:34,416 --> 00:46:36,210
-I'm-- I'm not gonna do that.
-Okay, okay.
801
00:46:36,293 --> 00:46:37,503
I'll call it for you.
802
00:46:38,170 --> 00:46:39,129
You get heads.
803
00:46:41,757 --> 00:46:42,591
It's tails.
804
00:46:43,425 --> 00:46:44,551
Still think it's unfair?
805
00:46:45,135 --> 00:46:46,261
Best two out of three.
806
00:46:48,597 --> 00:46:49,431
Tails.
807
00:46:50,057 --> 00:46:51,099
[stammers] I mean...
808
00:46:55,938 --> 00:46:56,814
Tails.
809
00:46:59,399 --> 00:47:00,317
Do it again.
810
00:47:04,154 --> 00:47:04,988
Tails.
811
00:47:05,739 --> 00:47:07,241
[ominous music playing]
812
00:47:16,083 --> 00:47:17,000
[Cassandra] Tails.
813
00:47:17,084 --> 00:47:18,961
[crowd whispering]
814
00:47:22,756 --> 00:47:23,632
[whispers] Tails.
815
00:47:33,141 --> 00:47:34,142
Tails.
816
00:47:34,643 --> 00:47:35,519
Fuck.
817
00:47:48,866 --> 00:47:49,700
Heads.
818
00:47:50,784 --> 00:47:51,785
Heads.
819
00:47:51,869 --> 00:47:53,787
[scattered sighs of relief]
820
00:47:57,374 --> 00:47:58,292
[sighs]
821
00:48:00,669 --> 00:48:02,045
It's all up to us.
822
00:48:03,255 --> 00:48:06,174
There's no civilization here,
not until we start one.
823
00:48:07,342 --> 00:48:08,468
So what are we gonna do?
824
00:48:08,552 --> 00:48:11,096
First, I think we have no choice
but to share.
825
00:48:11,179 --> 00:48:12,890
Share food, share resources.
826
00:48:12,973 --> 00:48:14,892
-Houses?
-Maybe.
827
00:48:15,517 --> 00:48:16,351
Fuck you.
828
00:48:16,727 --> 00:48:18,645
Really? How much electricity do we have?
829
00:48:18,729 --> 00:48:20,939
Until it's all used up
and everything goes dark?
830
00:48:21,106 --> 00:48:24,067
I think 225 people in 200 houses
doesn't make sense.
831
00:48:24,151 --> 00:48:25,485
[boy] Keep what's ours!
832
00:48:25,569 --> 00:48:27,654
[Cassandra] What is yours?
Do you have money?
833
00:48:28,363 --> 00:48:29,698
Who you gonna pay?
834
00:48:30,407 --> 00:48:32,159
The things that you need to live:
835
00:48:32,242 --> 00:48:35,037
food, clothes, the stuff in stores,
836
00:48:35,120 --> 00:48:36,663
no one owns them.
837
00:48:36,747 --> 00:48:38,957
Are we going to fight each other
over food?
838
00:48:39,041 --> 00:48:40,417
That's fucking crazy.
839
00:48:40,500 --> 00:48:41,793
That's because you have nothing.
840
00:48:42,586 --> 00:48:44,713
And some of us have things
that others want.
841
00:48:45,047 --> 00:48:46,924
Right, Will? Like houses.
842
00:48:47,257 --> 00:48:48,258
Or girlfriends.
843
00:48:49,343 --> 00:48:51,303
Right, Harry. I have no house.
844
00:48:51,720 --> 00:48:53,305
The place that I used to live in
845
00:48:53,388 --> 00:48:55,265
is outside of town, it doesn't exist.
846
00:48:55,349 --> 00:48:56,975
You want me to just live on the streets?
847
00:48:57,100 --> 00:48:58,852
You can live wherever you want.
848
00:48:59,061 --> 00:49:00,187
Just not with me.
849
00:49:00,270 --> 00:49:01,730
You can stay with us.
850
00:49:01,813 --> 00:49:03,523
I don't have to listen to this.
Not anymore.
851
00:49:03,607 --> 00:49:05,150
Harry, this has nothing to do with you--
852
00:49:05,233 --> 00:49:06,944
-[gunshot]
-[crowd screams]
853
00:49:11,949 --> 00:49:13,241
[pistol cocks]
854
00:49:16,536 --> 00:49:17,371
Well...
855
00:49:18,789 --> 00:49:19,748
fuck this.
856
00:49:22,960 --> 00:49:23,835
Harry's right.
857
00:49:28,006 --> 00:49:30,384
No one elected you king, cousin.
858
00:49:32,177 --> 00:49:34,179
Did anybody vote for her? Did they?
859
00:49:35,430 --> 00:49:38,100
Anybody elect her to speak on your behalf?
860
00:49:39,476 --> 00:49:40,310
No?
861
00:49:43,021 --> 00:49:43,897
I-- I--
862
00:49:44,439 --> 00:49:46,066
I don't want to be king.
863
00:49:47,442 --> 00:49:48,902
That's not what it looks like.
864
00:49:51,238 --> 00:49:52,197
Is it?
865
00:49:52,280 --> 00:49:53,407
[crowd exclaims]
866
00:49:56,368 --> 00:49:57,619
[indistinct whispering]
867
00:50:05,919 --> 00:50:07,796
I've thought a lot about dying.
868
00:50:08,338 --> 00:50:10,048
I've almost gotten used to that.
869
00:50:10,966 --> 00:50:12,467
But I don't like to be afraid.
870
00:50:16,763 --> 00:50:18,223
Do you want chaos?
871
00:50:19,766 --> 00:50:21,018
Fucking shoot me.
872
00:50:22,811 --> 00:50:23,812
[snickers]
873
00:50:27,024 --> 00:50:28,316
I don't want to shoot you.
874
00:50:33,155 --> 00:50:34,781
Wanted to get everybody's attention.
875
00:50:35,365 --> 00:50:37,034
[Campbell] This meeting's obviously over.
876
00:50:37,617 --> 00:50:40,203
We'll be back when Luke gets here.
877
00:50:42,289 --> 00:50:45,333
Until then, if anybody else
is tired of listening to her,
878
00:50:45,417 --> 00:50:46,626
you can follow me.
879
00:50:57,262 --> 00:50:58,930
Hey, Kelly.
880
00:51:01,433 --> 00:51:02,392
[Harry] Let's go.
881
00:51:28,251 --> 00:51:29,711
[crowd gasps]
882
00:51:31,838 --> 00:51:33,840
[indistinct whispering]
883
00:51:35,050 --> 00:51:37,052
[somber music playing]
884
00:51:52,109 --> 00:51:53,568
Somebody clear that table.
885
00:52:25,100 --> 00:52:26,560
She died from a snake bite.
886
00:52:30,856 --> 00:52:32,482
Her whole body just shut down.
887
00:52:33,567 --> 00:52:35,819
We did everything we could,
but we couldn't save her.
888
00:52:36,236 --> 00:52:38,321
So we're gonna bury her tomorrow.
889
00:52:39,156 --> 00:52:40,740
Before it starts to smell.
890
00:52:42,117 --> 00:52:43,994
[Grizz] So, I'm gonna need
a couple of guys.
891
00:52:45,495 --> 00:52:46,329
Clark?
892
00:52:46,997 --> 00:52:48,498
Yeah, no problem.
893
00:52:54,129 --> 00:52:55,881
There's nothing out there, guys.
894
00:52:57,883 --> 00:52:59,801
Just a whole bunch of...
895
00:53:00,343 --> 00:53:02,470
just woods that go on forever.
896
00:53:04,723 --> 00:53:05,765
We're all alone.
897
00:53:10,478 --> 00:53:11,646
This isn't our home.
898
00:53:52,395 --> 00:53:53,230
Hey.
899
00:53:54,981 --> 00:53:56,274
Don't come home tonight.
900
00:53:57,692 --> 00:53:59,486
[in sign language] It's my house, too.
901
00:54:00,487 --> 00:54:02,113
Ever since you were born,
902
00:54:02,530 --> 00:54:05,742
I never had just one day that was mine,
until now.
903
00:54:07,452 --> 00:54:08,828
All right, give me the key,
904
00:54:09,412 --> 00:54:11,206
-you little fag.
-No.
905
00:54:11,706 --> 00:54:12,582
Give me the key.
906
00:54:29,099 --> 00:54:31,851
[whispers] Yea, though I walk through
the valley of the shadow of death,
907
00:54:31,977 --> 00:54:34,271
I will fear no evil for thou art with me.
908
00:54:34,521 --> 00:54:37,357
Thy rod and thy staff, they comfort me.
My cup runneth over.
909
00:54:45,573 --> 00:54:46,574
[sniffles]
910
00:54:46,658 --> 00:54:48,285
["Otherside" playing]
911
00:54:48,368 --> 00:54:52,706
♪ Even your going ♪
912
00:54:54,291 --> 00:54:57,294
♪ Let it ♪
913
00:54:58,253 --> 00:55:00,046
-I'm not feeling well.
-Okay.
914
00:55:00,130 --> 00:55:02,132
♪ Find you ♪
915
00:55:02,382 --> 00:55:03,883
I'll take you home.
916
00:55:05,885 --> 00:55:07,887
[church bell tolls]
917
00:55:08,263 --> 00:55:12,892
♪ Even in hiding ♪
918
00:55:14,602 --> 00:55:17,272
♪ Find it ♪
919
00:55:19,065 --> 00:55:22,694
♪ Knows you ♪
920
00:55:26,239 --> 00:55:29,701
♪ Rocking you to sleep ♪
921
00:55:30,952 --> 00:55:32,037
[tolling continues]
922
00:55:32,120 --> 00:55:35,665
♪ From the otherside ♪
923
00:56:11,576 --> 00:56:15,121
♪ From the otherside ♪
924
00:56:36,142 --> 00:56:40,980
♪ Tethered by timing ♪
925
00:56:42,065 --> 00:56:44,567
♪ Let it ♪
926
00:56:45,735 --> 00:56:49,489
♪ Undo ♪
927
00:56:55,286 --> 00:56:59,332
♪ Aimless and ripped from ♪
928
00:56:59,916 --> 00:57:04,003
♪ The root ♪
929
00:57:04,963 --> 00:57:09,426
♪ Bind you ♪
930
00:57:12,929 --> 00:57:17,142
♪ Rocking you to sleep ♪
931
00:57:18,768 --> 00:57:23,148
♪ From the otherside ♪
63717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.