All language subtitles for shameless.us.s09e06.720p.web.h264-convoy_HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,358 --> 00:00:06,388 Gah! Now? 2 00:00:06,441 --> 00:00:09,097 You want to know what happened last week now? 3 00:00:09,150 --> 00:00:11,429 Jesus, what are you, on drugs? 4 00:00:11,483 --> 00:00:13,680 Fuck, oh... ow, okay. 5 00:00:13,733 --> 00:00:15,763 I'll tell you what happened last week. 6 00:00:15,816 --> 00:00:19,222 Call me a fucking lawyer, that's what happened last week! 7 00:00:19,274 --> 00:00:21,180 Okay? You got that? 8 00:00:21,233 --> 00:00:23,346 You're making a big mistake! 9 00:00:23,399 --> 00:00:25,263 You're looking at the future site 10 00:00:25,316 --> 00:00:27,554 of Sunset Brooks Senior Care, phase two. 11 00:00:27,608 --> 00:00:28,823 Is this the thing Whitford sucked you into? 12 00:00:28,858 --> 00:00:30,346 Whitford didn't suck me into anything. 13 00:00:30,399 --> 00:00:32,346 I invested in a limited partnership. 14 00:00:32,399 --> 00:00:34,032 Ah, so you can only lose all your investment, 15 00:00:34,067 --> 00:00:37,138 - which was how much again? - $100,000. 16 00:00:37,192 --> 00:00:39,222 Why do you have two phones? 17 00:00:39,274 --> 00:00:41,888 [sighs] It's for my mother. It's an international phone. 18 00:00:41,942 --> 00:00:43,846 Your mother's Patty? 19 00:00:43,900 --> 00:00:45,721 - Patricia, yeah. - Bullshit. 20 00:00:45,775 --> 00:00:46,554 You don't believe me? 21 00:00:46,608 --> 00:00:48,888 You want me to call her? 22 00:00:48,942 --> 00:00:50,721 [Ingrid] Hey, looking for Vicodin? 23 00:00:51,523 --> 00:00:52,304 Always. 24 00:00:52,358 --> 00:00:54,013 Undo this belt, and I'll... I'll get it. 25 00:00:54,067 --> 00:00:55,805 No, I don't think I should do that. 26 00:00:55,858 --> 00:00:58,238 Oh, come on. 27 00:00:58,274 --> 00:01:00,388 You think I could actually get out of here? 28 00:01:00,441 --> 00:01:02,888 - [ripping] - Oh, God! 29 00:01:02,942 --> 00:01:04,180 [groans] 30 00:01:04,233 --> 00:01:05,721 Say you're sorry, Timmy! 31 00:01:05,775 --> 00:01:07,138 Say you're sorry! 32 00:01:07,233 --> 00:01:09,972 ♪ rock music ♪ 33 00:01:10,025 --> 00:01:12,097 [screams] 34 00:01:12,150 --> 00:01:13,972 [laughs] 35 00:01:14,025 --> 00:01:15,429 I set fire to a van, 36 00:01:15,483 --> 00:01:17,055 and in doing so, I turned 37 00:01:17,108 --> 00:01:18,615 what I intended to be a movement of love 38 00:01:18,650 --> 00:01:20,263 into a movement of anger. 39 00:01:20,316 --> 00:01:22,003 I was crazy to let it go as far as I did. 40 00:01:22,039 --> 00:01:23,667 Truth is, I am bipolar. 41 00:01:23,703 --> 00:01:25,157 I plead not guilty by reason of insanity. 42 00:01:25,192 --> 00:01:27,055 - What? - [crowd clamoring] 43 00:01:27,108 --> 00:01:29,346 [Judge Abbasi] Order! Order! [bangs gavel] 44 00:01:29,399 --> 00:01:31,554 [crowd shouting] 45 00:01:38,524 --> 00:01:41,471 ♪ rock music ♪ 46 00:01:41,524 --> 00:01:45,388 ♪♪♪ 47 00:01:45,441 --> 00:01:48,638 ♪ Think of all the luck you got ♪ 48 00:01:48,691 --> 00:01:51,972 ♪ Know that it's not for naught ♪ 49 00:01:52,025 --> 00:01:55,097 ♪ You were beaming once before ♪ 50 00:01:55,150 --> 00:01:59,304 ♪ But it's not like that anymore ♪ 51 00:01:59,358 --> 00:02:02,805 ♪ What is this downside ♪ 52 00:02:02,858 --> 00:02:06,222 ♪ That you speak of? ♪ 53 00:02:06,274 --> 00:02:08,055 ♪ What is this feeling ♪ 54 00:02:08,108 --> 00:02:12,930 ♪ You're so sure of? ♪ 55 00:02:12,983 --> 00:02:17,930 ♪♪♪ 56 00:02:19,608 --> 00:02:23,138 ♪ Round up the friends you got ♪ 57 00:02:23,192 --> 00:02:26,222 ♪ Know that they're not for naught ♪ 58 00:02:26,274 --> 00:02:29,513 ♪ You were willing once before ♪ 59 00:02:29,566 --> 00:02:33,846 ♪ But it's not like that anymore ♪ 60 00:02:33,900 --> 00:02:37,263 ♪ What is this downside ♪ 61 00:02:37,316 --> 00:02:40,680 ♪ That you speak of? ♪ 62 00:02:40,733 --> 00:02:42,513 ♪ What is this feeling ♪ 63 00:02:42,566 --> 00:02:46,638 ♪ You're so sure of? ♪ 64 00:02:57,040 --> 00:02:58,996 Hey. What you doing up there? 65 00:02:59,032 --> 00:03:00,972 Putting away my stuff till I get back. 66 00:03:01,025 --> 00:03:02,513 Hand me those bags. 67 00:03:02,566 --> 00:03:04,429 You decide what you want to do today yet? 68 00:03:04,483 --> 00:03:06,263 I could call in sick from work. 69 00:03:06,316 --> 00:03:07,907 Well, I don't think I want to do anything. 70 00:03:07,942 --> 00:03:09,157 Ah, come on, we got to do something. 71 00:03:09,192 --> 00:03:10,638 It's your last day of freedom. 72 00:03:10,691 --> 00:03:12,304 Nah, I think I just want to 73 00:03:12,358 --> 00:03:13,888 hang at the house. 74 00:03:13,942 --> 00:03:15,471 You heading into the shop today? 75 00:03:15,524 --> 00:03:17,222 I got a job as a sober companion 76 00:03:17,274 --> 00:03:18,554 for the next couple hours. 77 00:03:18,608 --> 00:03:20,055 Hey, uh, how about we ride 78 00:03:20,108 --> 00:03:21,364 the El up to Wrigley when I get back? 79 00:03:21,399 --> 00:03:22,930 Beat the shit out of some Cubs fans? 80 00:03:22,983 --> 00:03:25,055 Yeah, I don't need more time added to my sentence. 81 00:03:25,108 --> 00:03:27,013 What's a sober companion? 82 00:03:27,067 --> 00:03:29,304 I'm babysitting some rich lush, 83 00:03:29,358 --> 00:03:30,805 making sure they don't drink. 84 00:03:30,858 --> 00:03:35,304 Anybody who can't stop drinking on his own is a pussy. 85 00:03:35,358 --> 00:03:37,157 We could take you to a gay bar and get you laid. 86 00:03:37,192 --> 00:03:39,180 Pretty sure I'll get laid a lot in prison. 87 00:03:39,233 --> 00:03:41,055 Yo, what are we doing today? 88 00:03:41,108 --> 00:03:42,513 My new lady and I are supposed to go 89 00:03:42,566 --> 00:03:44,554 work out, but I could cancel it. 90 00:03:44,608 --> 00:03:46,073 [Debbie] He doesn't want to do anything. 91 00:03:46,108 --> 00:03:47,596 What? You don't want to steal a car, 92 00:03:47,650 --> 00:03:50,097 or drop bowling balls off a freeway? 93 00:03:50,150 --> 00:03:51,587 I'm good. 94 00:03:53,358 --> 00:03:55,626 Liam, get your ass up. Need help. 95 00:03:56,441 --> 00:03:58,304 What's up, Frank? 96 00:03:58,358 --> 00:03:59,680 Met a woman. 97 00:03:59,733 --> 00:04:01,429 Crazy as a loon, 98 00:04:01,483 --> 00:04:03,055 made my heart stir 99 00:04:03,108 --> 00:04:04,930 and my loins moist. 100 00:04:04,983 --> 00:04:05,763 Ew. 101 00:04:05,816 --> 00:04:07,638 She's on a 72-hour 102 00:04:07,691 --> 00:04:09,180 eval at the psych ward. 103 00:04:09,233 --> 00:04:11,346 Her name is Ingrid Jones. 104 00:04:11,399 --> 00:04:13,388 Want your opinion of her. 105 00:04:13,441 --> 00:04:15,222 - Why me? - [Frank] 'Cause, 106 00:04:15,274 --> 00:04:17,846 you're the only little kid left who still needs a mommy. 107 00:04:17,900 --> 00:04:19,513 Rest of them are already cooked. 108 00:04:19,566 --> 00:04:21,180 Can't. Gotta hang with Ian. 109 00:04:21,233 --> 00:04:22,513 Seriously, guys, I'm good. 110 00:04:22,566 --> 00:04:24,180 I just want to veg at the house, 111 00:04:24,233 --> 00:04:26,345 eat a shit-ton of White Castle for dinner. 112 00:04:26,946 --> 00:04:29,055 I spent many a day in prison. 113 00:04:29,108 --> 00:04:30,930 It's a walk in the park. 114 00:04:30,983 --> 00:04:33,471 Three squares a day, lots of friends, 115 00:04:33,524 --> 00:04:36,304 free gym membership, and all the books you can read. 116 00:04:36,358 --> 00:04:38,513 I suggest Ulysses. 117 00:04:38,566 --> 00:04:39,603 Shall we? 118 00:04:41,067 --> 00:04:42,525 No, go. Go. 119 00:04:43,025 --> 00:04:44,222 [sighs] 120 00:04:44,274 --> 00:04:46,013 See you later, Taraji. 121 00:04:46,067 --> 00:04:48,055 ♪ light rock music ♪ 122 00:04:48,108 --> 00:04:50,222 - [door opens] - [Frank] Liam! 123 00:04:50,274 --> 00:04:51,638 ♪♪♪ 124 00:04:51,691 --> 00:04:53,097 Hey, uh, 125 00:04:53,150 --> 00:04:54,888 how come you don't want to do anything? 126 00:04:54,942 --> 00:04:56,615 I'm about to spend the next two years of my life 127 00:04:56,650 --> 00:04:57,805 in fight-or-flight mode. 128 00:04:57,858 --> 00:04:58,888 I just want one last day 129 00:04:58,942 --> 00:05:01,485 where I feel safe and relaxed. 130 00:05:02,462 --> 00:05:03,614 Oh, okay. 131 00:05:04,047 --> 00:05:04,785 Sure? 132 00:05:04,821 --> 00:05:05,972 Yep. 133 00:05:06,400 --> 00:05:08,554 I guess I'll go to work then. 134 00:05:08,608 --> 00:05:10,097 I'll be back for dinner, all right? 135 00:05:10,150 --> 00:05:13,097 - Yeah, see you at dinner. - [Lip] Okay. 136 00:05:13,150 --> 00:05:17,304 ♪♪♪ 137 00:05:17,358 --> 00:05:18,388 [door opens] 138 00:05:19,358 --> 00:05:20,638 [door shuts] 139 00:05:22,358 --> 00:05:23,554 [door slams shut] 140 00:05:26,858 --> 00:05:28,073 [Ford] Have you seen these inglenooks 141 00:05:28,108 --> 00:05:29,304 and these lead windows? 142 00:05:29,358 --> 00:05:30,680 Did you see the second bathroom? 143 00:05:30,733 --> 00:05:32,013 We could each have our own. 144 00:05:32,067 --> 00:05:33,323 Dibs on the black-and-green-tile one. 145 00:05:33,358 --> 00:05:34,888 What's the rent? 146 00:05:34,942 --> 00:05:36,329 It's $3,000 a month. 147 00:05:37,376 --> 00:05:38,429 That's crazy. 148 00:05:38,483 --> 00:05:39,573 - We can't afford that. - Sure we can. 149 00:05:39,608 --> 00:05:41,157 You're gonna get at least 1,000 bucks for 150 00:05:41,192 --> 00:05:43,429 renting your place, and I'll cover the rest. 151 00:05:43,483 --> 00:05:45,513 No, then it'll feel like it's your apartment 152 00:05:45,566 --> 00:05:47,554 that I'm just tippy-toeing around in. 153 00:05:47,608 --> 00:05:49,930 Well, you can rustle up an extra 500 bucks a month, then. 154 00:05:49,983 --> 00:05:51,513 Maybe. 155 00:05:51,566 --> 00:05:52,263 Come on, you're gonna be loaded 156 00:05:52,316 --> 00:05:53,680 off that senior center soon. 157 00:05:53,733 --> 00:05:55,638 Can we look for something cheaper? 158 00:05:55,691 --> 00:05:57,721 This place has southern exposure. 159 00:05:57,775 --> 00:05:59,680 I don't even know why that's a good thing. 160 00:05:59,733 --> 00:06:01,138 It means this whole place will be 161 00:06:01,192 --> 00:06:02,930 shit-tons of sunny in the winter. 162 00:06:02,983 --> 00:06:04,388 Can we think about it? 163 00:06:04,441 --> 00:06:06,485 I got a meeting with Max right now anyway. 164 00:06:07,650 --> 00:06:08,721 We'll let you know. 165 00:06:08,775 --> 00:06:10,222 Okay, um, sure. 166 00:06:10,274 --> 00:06:11,471 I can't guarantee 167 00:06:11,524 --> 00:06:13,097 it'll still be available, though. 168 00:06:13,150 --> 00:06:14,680 Come here. 169 00:06:20,059 --> 00:06:21,360 Mm. 170 00:06:22,439 --> 00:06:23,721 I thought we were ready to take 171 00:06:23,775 --> 00:06:25,304 this relationship to the next level. 172 00:06:25,358 --> 00:06:28,222 I just didn't realize that would be so expensive. 173 00:06:28,274 --> 00:06:30,157 Well, to get ahead in life, you have to push past 174 00:06:30,192 --> 00:06:32,513 your comfort zone. 175 00:06:35,892 --> 00:06:36,930 Okay. 176 00:06:37,345 --> 00:06:38,513 - Yeah? - Let's do it. 177 00:06:38,566 --> 00:06:39,634 Great. 178 00:06:39,860 --> 00:06:41,388 ♪ rock music ♪ 179 00:06:41,441 --> 00:06:42,180 [both grunting] 180 00:06:42,233 --> 00:06:45,471 ♪♪♪ 181 00:06:45,524 --> 00:06:47,888 [Kelly and Carl grunting] 182 00:06:47,942 --> 00:06:49,304 ♪♪♪ 183 00:06:49,358 --> 00:06:50,388 Ah! Ah! 184 00:06:50,441 --> 00:06:52,429 ♪♪♪ 185 00:06:52,483 --> 00:06:54,055 - [Kelly grunts] - [Carl grunts] 186 00:06:54,108 --> 00:06:55,846 ♪♪♪ 187 00:06:55,900 --> 00:06:57,930 - What are you guys doing? - Survival training. 188 00:06:57,983 --> 00:06:59,680 Kelly has a black belt in krav maga. 189 00:06:59,733 --> 00:07:01,138 She's teaching me some moves. 190 00:07:01,192 --> 00:07:02,513 All right. 191 00:07:02,566 --> 00:07:03,972 Survival training, huh? 192 00:07:04,025 --> 00:07:06,721 [sighs] 193 00:07:06,775 --> 00:07:07,846 Yeah. Ooh! 194 00:07:07,900 --> 00:07:09,138 Ah! 195 00:07:09,192 --> 00:07:10,138 [sighs] 196 00:07:10,192 --> 00:07:11,554 - Hi. - Hey. 197 00:07:11,608 --> 00:07:13,180 [man on TV speaking indistinctly] 198 00:07:13,233 --> 00:07:15,388 You know what, can you guys show me some moves? 199 00:07:15,441 --> 00:07:17,138 - Sure. - Okay. 200 00:07:17,192 --> 00:07:19,763 ♪♪♪ 201 00:07:19,816 --> 00:07:22,429 [indistinct sports announcing over phone] 202 00:07:22,483 --> 00:07:23,657 Oh. 203 00:07:25,162 --> 00:07:26,305 Go. 204 00:07:26,900 --> 00:07:27,900 Go! 205 00:07:27,942 --> 00:07:29,638 - Hey, man. - Hey. 206 00:07:29,691 --> 00:07:31,138 Hey, man, thanks for covering for me. 207 00:07:31,192 --> 00:07:32,680 Yeah, yeah, of course. 208 00:07:32,733 --> 00:07:34,346 - Client's in the room now. - Okay. 209 00:07:34,399 --> 00:07:36,013 Hey, took an Ambien. 210 00:07:36,067 --> 00:07:38,222 She'll probably be asleep till tonight. 211 00:07:38,274 --> 00:07:39,138 Great, yeah. 212 00:07:39,192 --> 00:07:40,192 She got a stockholders' 213 00:07:40,233 --> 00:07:41,471 meeting in the morning 214 00:07:41,524 --> 00:07:42,972 with Highland Cosmetics. 215 00:07:43,025 --> 00:07:45,596 She's their keynote speaker, Jen Wagner. 216 00:07:45,650 --> 00:07:47,222 If she shows up hammered, 217 00:07:47,274 --> 00:07:49,638 the company's gonna drop her as their spokesperson. 218 00:07:49,950 --> 00:07:51,981 You're talking about Jen Wagner, the movie star chick? 219 00:07:52,016 --> 00:07:53,629 Yeah, that's the one. 220 00:07:53,759 --> 00:07:55,429 Uh, I didn't know she was a boozer. 221 00:07:55,483 --> 00:07:57,013 Everybody got their demons, right? 222 00:07:57,067 --> 00:07:58,763 - Yeah. - [Barney] I should be back 223 00:07:58,816 --> 00:08:00,554 from dropping off my kid at camp 224 00:08:00,608 --> 00:08:02,263 around 5:00 to relieve you. 225 00:08:02,316 --> 00:08:03,596 All right. Yeah-yeah, I got you. 226 00:08:03,650 --> 00:08:05,596 - Thank you. - Yeah. 227 00:08:07,358 --> 00:08:08,471 [clears throat] 228 00:08:09,108 --> 00:08:10,429 [sighs] 229 00:08:10,483 --> 00:08:11,554 [sniffs] 230 00:08:14,775 --> 00:08:18,721 [bells ringing, sirens wailing on TV] 231 00:08:18,775 --> 00:08:20,846 Why does Paw Patrol only have one girl? 232 00:08:20,900 --> 00:08:22,846 Shh, I'm trying to watch. 233 00:08:22,900 --> 00:08:25,721 No job is too big. No pup is too small. 234 00:08:25,775 --> 00:08:28,846 [whoosh, cat meows on TV] 235 00:08:28,900 --> 00:08:30,055 This cartoon is sexist. 236 00:08:30,108 --> 00:08:32,013 V, when I watch with the girls, 237 00:08:32,067 --> 00:08:34,013 we don't criticize Ryder and his team. 238 00:08:34,067 --> 00:08:35,805 We just laugh and enjoy it. 239 00:08:39,542 --> 00:08:42,118 I've got something else you can enjoy. 240 00:08:42,858 --> 00:08:45,805 ♪ upbeat electronic music ♪ 241 00:08:45,858 --> 00:08:47,013 See ya, Paw Patrol. 242 00:08:47,067 --> 00:08:48,680 Let's work off these donuts. 243 00:08:48,733 --> 00:08:50,429 I ate a lot of crullers. 244 00:08:50,483 --> 00:08:52,304 Mm-hmm. 245 00:08:52,358 --> 00:08:53,638 [knocking on door] 246 00:08:53,691 --> 00:08:55,513 Who is that? 247 00:08:55,566 --> 00:08:56,888 Probably a Gallagher. 248 00:08:56,942 --> 00:08:57,763 Or a Jehovah. 249 00:08:57,816 --> 00:08:59,638 I'll get rid of them. 250 00:08:59,691 --> 00:09:04,263 ♪♪♪ 251 00:09:04,946 --> 00:09:06,596 Sister Frances. 252 00:09:06,650 --> 00:09:08,097 ♪♪♪ 253 00:09:08,150 --> 00:09:09,471 - Good morning. - Good mor... 254 00:09:09,524 --> 00:09:11,180 please, won't you come in? 255 00:09:11,233 --> 00:09:14,304 ♪♪♪ 256 00:09:14,358 --> 00:09:16,376 Good morning. Have a... have a seat. 257 00:09:18,025 --> 00:09:20,579 Amy brought this in for show-and-tell today. 258 00:09:21,650 --> 00:09:23,972 [buzzing] 259 00:09:24,025 --> 00:09:25,931 That's weird. 260 00:09:27,142 --> 00:09:28,596 I wonder where she got it from. 261 00:09:28,650 --> 00:09:30,157 The children were supposed to bring in something 262 00:09:30,192 --> 00:09:32,759 that represents their parents' love for each other. 263 00:09:33,040 --> 00:09:35,930 Most brought in hearts or pictures of their siblings. 264 00:09:35,983 --> 00:09:37,471 Amy brought this. 265 00:09:37,524 --> 00:09:39,554 [buzzing] 266 00:09:39,897 --> 00:09:40,885 I'm so sorry. 267 00:09:40,921 --> 00:09:42,243 It'll never happen again. 268 00:09:42,359 --> 00:09:43,757 [buzzing] 269 00:09:43,983 --> 00:09:46,429 - [clicking] - [buzzing continues] 270 00:09:46,483 --> 00:09:47,513 It's double-click. 271 00:09:47,566 --> 00:09:49,596 [clicks twice] 272 00:09:49,650 --> 00:09:52,388 In order for Amy to return back to school on Monday, 273 00:09:52,441 --> 00:09:54,180 Father D'Amico has requested 274 00:09:54,233 --> 00:09:56,763 that you come to his office today and speak with him. 275 00:09:56,816 --> 00:09:58,239 You're gonna kick her out because of this? 276 00:09:58,274 --> 00:10:00,222 We would love to speak with the priest. 277 00:10:00,274 --> 00:10:02,388 My wife and I just need to say our morning prayers, 278 00:10:02,441 --> 00:10:03,781 and then we'll meet you at the rectory. 279 00:10:03,816 --> 00:10:04,763 I can take that... or you can 280 00:10:04,816 --> 00:10:06,972 keep it as a parting gift. 281 00:10:07,025 --> 00:10:09,513 Thank you, Sister Frances, for coming. 282 00:10:12,650 --> 00:10:14,263 [indistinct chatter] 283 00:10:14,316 --> 00:10:15,513 Hey, Fiona! 284 00:10:15,566 --> 00:10:17,554 - Hello. - [Gil] Hi. 285 00:10:17,608 --> 00:10:19,097 Everybody, this is Fiona. 286 00:10:19,150 --> 00:10:20,972 This is Gil, Jessica, and Sandy. 287 00:10:21,025 --> 00:10:22,763 - [Fiona] Hello. - Hey, how's it going? 288 00:10:22,816 --> 00:10:24,138 - Hi. - [Max] Please, sit down. 289 00:10:24,192 --> 00:10:26,138 So, what did the hearing board say 290 00:10:26,192 --> 00:10:27,638 about the Sunset Brook project? 291 00:10:27,691 --> 00:10:29,388 They denied our request on rezoning. 292 00:10:29,441 --> 00:10:30,721 - Mm. - What? 293 00:10:30,775 --> 00:10:33,388 Yeah, well, we expected that. 294 00:10:33,441 --> 00:10:35,180 I did not expect that. 295 00:10:35,233 --> 00:10:36,615 [Jessica] What were they asking for? 296 00:10:36,650 --> 00:10:37,990 Traffic and environmental impact report? 297 00:10:38,025 --> 00:10:39,513 Oh, of course. 298 00:10:39,566 --> 00:10:41,157 City's gonna try to force us to do street 299 00:10:41,192 --> 00:10:43,596 and sewer upgrades, plus, there was a gas station 300 00:10:43,650 --> 00:10:45,180 on that corner in the '20s, 301 00:10:45,233 --> 00:10:46,930 so they want to see what's underneath, 302 00:10:46,983 --> 00:10:48,721 and we gotta pay for it. 303 00:10:48,775 --> 00:10:50,763 Usual bureaucratic bullshit. 304 00:10:50,816 --> 00:10:52,180 So if they don't rezone, 305 00:10:52,233 --> 00:10:54,013 can the old age home still go in there? 306 00:10:54,067 --> 00:10:55,805 Of course. It'll just take longer. 307 00:10:55,858 --> 00:10:56,858 How much longer? 308 00:10:56,900 --> 00:10:58,846 A year or so, most likely. 309 00:10:58,900 --> 00:11:00,198 [Gil] You know, I've been using Hilford and Carson to get 310 00:11:00,233 --> 00:11:01,448 reports on my Glendale project. 311 00:11:01,483 --> 00:11:02,554 Sounds good to me. 312 00:11:02,608 --> 00:11:04,055 How much are they? 313 00:11:04,108 --> 00:11:04,972 We can probably get all the reports 314 00:11:05,025 --> 00:11:07,513 done that we need for about 315 00:11:07,566 --> 00:11:09,554 $100,000, so 20 grand apiece. 316 00:11:09,608 --> 00:11:12,222 [Jessica] Hm. You cool with PayPal? 317 00:11:12,274 --> 00:11:16,013 - [Max] Of course. - [Gil] I'll write you a check. 318 00:11:16,067 --> 00:11:18,596 I don't think I have my checkbook with me. 319 00:11:18,650 --> 00:11:20,448 Ah, just get it to me later today or tomorrow. 320 00:11:20,483 --> 00:11:22,180 Sure, yeah. 321 00:11:22,233 --> 00:11:23,781 [Max] So it's probably time for us to talk 322 00:11:23,816 --> 00:11:24,865 about hiring a lawyer, too. 323 00:11:24,900 --> 00:11:26,805 I can talk to this guy I know, 324 00:11:26,858 --> 00:11:28,471 put him on a retainer. Um. 325 00:11:28,524 --> 00:11:30,513 should cost us about $5,000 each. 326 00:11:30,566 --> 00:11:32,013 [Jessica] Nice. Yeah. 327 00:11:32,402 --> 00:11:33,642 Great. 328 00:11:39,900 --> 00:11:42,097 [distant phone ringing] 329 00:11:46,441 --> 00:11:48,055 Oh, look at that, someone got 330 00:11:48,108 --> 00:11:49,638 some pretty balloons! 331 00:11:49,691 --> 00:11:51,429 [man] The hell? 332 00:11:51,483 --> 00:11:54,097 You can't visit the mentally ill empty-handed. 333 00:11:56,067 --> 00:11:57,638 Hey, Baxter, what's shaking? 334 00:11:57,691 --> 00:11:59,513 Frankie! 335 00:11:59,566 --> 00:12:01,055 - [Frank] [soft chuckle] Hey. - Wow. 336 00:12:01,108 --> 00:12:02,554 Long time. 337 00:12:03,099 --> 00:12:05,814 That's because my Monica died. 338 00:12:06,165 --> 00:12:07,680 - No. - Yeah. 339 00:12:08,319 --> 00:12:10,266 I am so sorry, buddy. 340 00:12:10,360 --> 00:12:11,513 Thanks, 341 00:12:11,814 --> 00:12:13,596 but it's gonna be okay. 342 00:12:13,650 --> 00:12:14,888 Got a new lady. 343 00:12:14,942 --> 00:12:16,222 [Baxter] Hey, good for you. 344 00:12:16,274 --> 00:12:18,846 And by my calculations, 345 00:12:18,900 --> 00:12:21,846 she should be finishing up her 72 hours today. 346 00:12:21,900 --> 00:12:23,972 So my son and I are just gonna 347 00:12:24,025 --> 00:12:26,222 hunker down until she gets released. 348 00:12:26,274 --> 00:12:28,138 Wait, this is Liam? 349 00:12:28,306 --> 00:12:29,306 Yep. 350 00:12:29,496 --> 00:12:31,443 [Baxter] Wow. Last time I saw you, 351 00:12:31,566 --> 00:12:33,429 you must have been two years old, 352 00:12:33,483 --> 00:12:35,429 just talking up a storm. 353 00:12:35,483 --> 00:12:36,346 Oh, yeah? 354 00:12:36,399 --> 00:12:37,180 Yeah. 355 00:12:37,233 --> 00:12:38,673 Hey, listen. 356 00:12:39,251 --> 00:12:40,138 I remember 357 00:12:40,192 --> 00:12:43,454 your mom's face just always lit up 358 00:12:43,775 --> 00:12:44,888 every time she saw you 359 00:12:44,942 --> 00:12:46,554 when she got released from here. 360 00:12:47,009 --> 00:12:48,845 Sure it wasn't the Thorazine? 361 00:12:49,192 --> 00:12:51,814 Hey, Baxter, could I get the, uh, remote? 362 00:12:51,909 --> 00:12:52,915 Yeah. 363 00:12:55,775 --> 00:12:56,775 [remote clicks] 364 00:12:59,691 --> 00:13:01,097 [exhales] 365 00:13:08,858 --> 00:13:10,429 [door clicks open] 366 00:13:15,392 --> 00:13:16,930 Oh, hey. 367 00:13:17,179 --> 00:13:18,293 Hi. 368 00:13:18,329 --> 00:13:20,114 Hey, are you going somewhere? 369 00:13:20,150 --> 00:13:21,304 Who the hell are you? 370 00:13:21,358 --> 00:13:23,180 Oh, I'm sorry. I'm... I'm Lip. 371 00:13:23,233 --> 00:13:25,097 Um, Philip. 372 00:13:25,150 --> 00:13:28,097 Covering for Barney for a couple hours. 373 00:13:29,575 --> 00:13:30,575 Excuse me? 374 00:13:32,118 --> 00:13:33,097 Hey. 375 00:13:33,150 --> 00:13:35,097 - Um, hi! - [elevator bell dings] 376 00:13:35,150 --> 00:13:36,346 [Lip] W... 377 00:13:36,399 --> 00:13:37,399 ♪ rock music ♪ 378 00:13:37,441 --> 00:13:39,263 Hey, I... 379 00:13:39,316 --> 00:13:41,013 ♪♪♪ 380 00:13:41,067 --> 00:13:42,680 ♪ Ricka-ticka ting ding ♪ 381 00:13:42,733 --> 00:13:44,554 ♪ Whoo-hoo ♪ 382 00:13:44,608 --> 00:13:48,055 ♪♪♪ 383 00:13:48,108 --> 00:13:49,304 ♪ Whoo-hoo ♪ 384 00:13:53,025 --> 00:13:55,554 [softly] Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 385 00:13:58,217 --> 00:14:01,039 ♪ Well you put it into our pack ♪ 386 00:14:01,108 --> 00:14:03,180 ♪ A ricka-ticka ting ding ♪ 387 00:14:03,233 --> 00:14:06,513 ♪ Now we gotta fight 'em all back ♪ 388 00:14:06,566 --> 00:14:07,805 ♪ Ricka-ticka ting ding ♪ 389 00:14:07,858 --> 00:14:09,097 ♪ Whoo-hoo ♪ 390 00:14:09,150 --> 00:14:10,263 Hi. 391 00:14:10,316 --> 00:14:12,930 Thought I lost you. Um. 392 00:14:12,983 --> 00:14:15,013 Uh, hey, could you wait up? 393 00:14:15,339 --> 00:14:17,471 L... I'm... I'm supposed to... to be with you. 394 00:14:17,524 --> 00:14:19,930 My sober companion, yeah, I know, I got it. 395 00:14:19,983 --> 00:14:21,888 I'm just going for a little walk. 396 00:14:21,942 --> 00:14:23,638 I... 397 00:14:23,691 --> 00:14:26,263 ♪ I'm the only one you need ♪ 398 00:14:26,316 --> 00:14:27,888 ♪ Oh I'm the only one you need ♪ 399 00:14:27,942 --> 00:14:30,846 Hey, you could slow down a little bit? 400 00:14:30,900 --> 00:14:32,388 You seem like a nice kid. 401 00:14:32,441 --> 00:14:34,972 I just... I just need some space, all right? 402 00:14:35,025 --> 00:14:36,972 Yeah, I'm not sure that's such a good idea. 403 00:14:37,025 --> 00:14:38,805 Actually, it's a great idea. 404 00:14:38,858 --> 00:14:40,721 See, this is like a mini-vacation for me. 405 00:14:40,775 --> 00:14:42,032 - Mm-hm. - Got no work, no husband, 406 00:14:42,067 --> 00:14:43,222 no screaming kids. 407 00:14:43,274 --> 00:14:44,388 No one knows I'm in town, 408 00:14:44,441 --> 00:14:45,846 so I'm... I'm anonymous here. 409 00:14:45,900 --> 00:14:46,805 - Yeah, I'm... - I just... I just... 410 00:14:46,858 --> 00:14:47,972 I need some alone time. 411 00:14:48,025 --> 00:14:50,050 I'm concerned you might drink. 412 00:14:51,051 --> 00:14:53,050 Don't be concerned, bunny. 413 00:14:53,608 --> 00:14:54,990 Look, does that mean you are gonna drink, 414 00:14:55,025 --> 00:14:56,138 or you're not gonna drink? 415 00:14:56,192 --> 00:14:57,596 It means if I do drink, 416 00:14:57,650 --> 00:14:59,471 everything's gonna be okay. 417 00:14:59,524 --> 00:15:00,471 You've got a meeting tomorrow. 418 00:15:00,524 --> 00:15:02,055 Yeah, in like 20 hours. 419 00:15:02,108 --> 00:15:04,180 Yeah, a lot can happen in that time. 420 00:15:04,233 --> 00:15:06,180 A few drinks is not gonna kill me. 421 00:15:06,233 --> 00:15:08,346 I... I'll be back at the hotel by mid-afternoon. 422 00:15:08,399 --> 00:15:10,263 I'll chug a gallon of Evian; I'll eat a pizza; 423 00:15:10,316 --> 00:15:12,222 hit the steam room; get a great night's sleep, 424 00:15:12,274 --> 00:15:13,721 and be as good as new for my meeting. 425 00:15:13,775 --> 00:15:16,596 Really, it's no big whoop. No one will know. 426 00:15:16,650 --> 00:15:17,837 I will. 427 00:15:19,233 --> 00:15:21,013 Aren't you a sweet Boy Scout? 428 00:15:21,520 --> 00:15:22,520 No... 429 00:15:25,858 --> 00:15:26,888 ♪ rock music ♪ 430 00:15:26,942 --> 00:15:28,180 Are you serious? 431 00:15:28,233 --> 00:15:33,388 ♪♪♪ 432 00:15:39,108 --> 00:15:41,596 ♪ The more when they make for less ♪ 433 00:15:41,650 --> 00:15:43,680 ♪ Ricka-ticka ting ding ♪ 434 00:15:43,733 --> 00:15:46,304 ♪ No fun without distress ♪ 435 00:15:46,358 --> 00:15:48,721 ♪ Oh ricka-ticka ting ding ♪ 436 00:15:48,775 --> 00:15:50,930 ♪ No way out ♪ 437 00:15:50,983 --> 00:15:53,846 [cell phone ringing] 438 00:15:53,900 --> 00:15:56,138 ♪ No more why ♪ 439 00:15:56,192 --> 00:15:58,346 ♪ Crank it high ♪ 440 00:15:58,399 --> 00:16:00,763 [cell phone ringing] 441 00:16:00,816 --> 00:16:02,290 Hey, Barney. 442 00:16:02,983 --> 00:16:04,931 Yeah, no, everything's good. 443 00:16:05,733 --> 00:16:07,721 No, yeah, she's still sleeping. 444 00:16:07,775 --> 00:16:08,888 [Lip] Okay. 445 00:16:08,942 --> 00:16:10,513 Talk to you later. Bye. 446 00:16:10,566 --> 00:16:15,429 ♪♪♪ 447 00:16:19,150 --> 00:16:21,388 - [grunts] Stop! - Oh, my God! 448 00:16:21,441 --> 00:16:23,304 Hey, look, I'm sorry. Are you okay? 449 00:16:23,358 --> 00:16:25,513 - You gave me no choice. - Get off me! 450 00:16:25,566 --> 00:16:27,513 Not until you promise you're not gonna drink. 451 00:16:27,566 --> 00:16:29,364 Look, I'm not getting off you until you promise! 452 00:16:29,399 --> 00:16:32,138 - No! - This is my job! 453 00:16:32,192 --> 00:16:34,388 - To sit on top of me? - To make sure you don't drink! 454 00:16:34,441 --> 00:16:35,846 Oh, my God, I told you, 455 00:16:35,900 --> 00:16:36,930 it's no big deal. 456 00:16:36,983 --> 00:16:38,846 Yes, it is. All right? 457 00:16:38,900 --> 00:16:40,805 Don't fuck up this gig for me. 458 00:16:40,858 --> 00:16:42,323 My brother's going to prison tomorrow. 459 00:16:42,358 --> 00:16:44,032 I need the money for his commissary account. 460 00:16:44,067 --> 00:16:45,638 Are you trying to play on my emotions? 461 00:16:45,691 --> 00:16:46,805 Is it working? 462 00:16:46,858 --> 00:16:48,513 No, because I don't have any! 463 00:16:48,566 --> 00:16:50,239 All right, well, then, suck it up until Barney 464 00:16:50,274 --> 00:16:52,274 gets back at 5:00, all right? He can deal with you. 465 00:16:52,316 --> 00:16:53,865 What am I supposed to do if I'm not drinking? 466 00:16:53,900 --> 00:16:54,990 Just sit in the hotel room all day, 467 00:16:55,025 --> 00:16:56,596 watching SpectraVision? 468 00:16:56,650 --> 00:16:58,032 Uh, we could hang out here in the park. 469 00:16:58,067 --> 00:16:59,138 It's a beautiful day out. 470 00:16:59,192 --> 00:17:00,805 You are such a sap. 471 00:17:00,858 --> 00:17:02,888 Look, just relax, all right? 472 00:17:02,942 --> 00:17:04,554 Enjoy, and 473 00:17:04,608 --> 00:17:06,805 take it one moment at a time, all right? 474 00:17:06,841 --> 00:17:08,704 Oh, jeez. AA crap. 475 00:17:08,775 --> 00:17:10,680 All right, fine. 476 00:17:10,733 --> 00:17:12,763 We'll just hang out in this stupid park. 477 00:17:12,816 --> 00:17:13,763 - All right. - Okay. 478 00:17:13,816 --> 00:17:14,972 Now I'm gonna get off you, 479 00:17:15,025 --> 00:17:16,763 but I swear, if you run, 480 00:17:16,816 --> 00:17:18,304 I will tackle the fuck out of you. 481 00:17:18,358 --> 00:17:19,972 You are so dramatic. 482 00:17:20,025 --> 00:17:22,471 Hey, look who's talking, commercial actress chick. 483 00:17:22,524 --> 00:17:25,596 I'll have you know, I have done 17 films and 4 TV shows. 484 00:17:25,650 --> 00:17:27,471 Whatever. 485 00:17:28,134 --> 00:17:29,055 Hey! 486 00:17:29,108 --> 00:17:32,097 I'm just kidding, you little shit. 487 00:17:47,483 --> 00:17:50,513 [silverware clattering] 488 00:17:50,566 --> 00:17:52,055 What are you doing? 489 00:17:52,108 --> 00:17:53,554 Packing for our move. 490 00:17:55,524 --> 00:17:57,388 I'm having second thoughts. 491 00:17:57,441 --> 00:17:58,441 [keys drop] 492 00:17:59,733 --> 00:18:01,055 We paid a deposit. 493 00:18:01,650 --> 00:18:03,222 We'll just cancel the check. 494 00:18:03,274 --> 00:18:05,251 [scoffs] We signed a lease. 495 00:18:05,942 --> 00:18:07,721 The realtor won't care. 496 00:18:07,775 --> 00:18:10,782 She said tons of people are interested, anyway. 497 00:18:12,150 --> 00:18:13,845 What's this about? 498 00:18:16,691 --> 00:18:18,471 [sighs] 499 00:18:21,674 --> 00:18:24,078 To be honest, I smelled mold in there. 500 00:18:24,775 --> 00:18:27,304 These old apartments, they got so much water damage, 501 00:18:27,358 --> 00:18:29,429 and mold is so bad for your lungs. 502 00:18:29,483 --> 00:18:30,483 Hm. 503 00:18:31,306 --> 00:18:32,846 And where's this coming from? 504 00:18:33,173 --> 00:18:36,036 I just think we can find something better and cheaper. 505 00:18:38,433 --> 00:18:41,255 What's your excuse gonna be in the next apartment? 506 00:18:42,009 --> 00:18:43,055 Excuse me? 507 00:18:43,108 --> 00:18:44,115 You're not remotely serious about 508 00:18:44,150 --> 00:18:45,013 us getting a place together. 509 00:18:45,067 --> 00:18:46,013 That is not true. 510 00:18:46,067 --> 00:18:46,888 Bullshit. 511 00:18:46,942 --> 00:18:48,055 I have a perfectly 512 00:18:48,108 --> 00:18:49,180 good apartment right here. 513 00:18:49,233 --> 00:18:50,513 Which is too small 514 00:18:50,566 --> 00:18:51,740 for me to move any of my stuff into. 515 00:18:51,775 --> 00:18:53,263 It's not the right time for me 516 00:18:53,316 --> 00:18:54,531 to be spending that kind of money. 517 00:18:54,566 --> 00:18:55,865 Well, let me know when it is the right time, 518 00:18:55,900 --> 00:18:57,388 and maybe, I might still be around. 519 00:18:57,441 --> 00:18:58,615 - [keys jingle] - Where are you going? 520 00:18:58,650 --> 00:19:00,721 To cancel a check and break a lease 521 00:19:00,775 --> 00:19:02,895 so God forbid, we don't have to fucking live together. 522 00:19:02,942 --> 00:19:05,888 ♪ rock music ♪ 523 00:19:05,942 --> 00:19:06,846 ♪♪♪ 524 00:19:06,900 --> 00:19:08,138 Yo, bitch. 525 00:19:08,192 --> 00:19:09,805 My cell, now. 526 00:19:09,858 --> 00:19:11,972 No way, Larry. Ow. 527 00:19:12,025 --> 00:19:13,304 See, wrong move. 528 00:19:13,358 --> 00:19:14,448 You just got your throat slit. 529 00:19:14,483 --> 00:19:15,930 - Ah! - [grunts] 530 00:19:15,983 --> 00:19:17,888 ♪♪♪ 531 00:19:17,942 --> 00:19:20,262 - And now you're dead. - Shit. 532 00:19:20,298 --> 00:19:22,346 Dude, what the hell did we teach you? 533 00:19:22,907 --> 00:19:24,638 Your ass gonna get fucked up in prison. 534 00:19:24,691 --> 00:19:25,471 Run it again. 535 00:19:25,524 --> 00:19:28,513 ♪♪♪ 536 00:19:29,165 --> 00:19:30,763 My cell, bitch. 537 00:19:30,816 --> 00:19:32,721 [Carl] You don't roll into the blade. 538 00:19:32,775 --> 00:19:35,263 Use your left hand to grab her wrist with the knife. 539 00:19:35,316 --> 00:19:38,180 [Carl] Grab her elbow, then throw. 540 00:19:38,233 --> 00:19:40,013 - [grunts] 541 00:19:40,067 --> 00:19:41,263 [gasps] 542 00:19:41,316 --> 00:19:43,304 ♪♪♪ 543 00:19:43,358 --> 00:19:44,429 You good? 544 00:19:44,483 --> 00:19:45,554 [laughs] Yeah. 545 00:19:45,608 --> 00:19:46,930 [soft laugh] [kisses] 546 00:19:46,983 --> 00:19:48,763 [knocking on door] 547 00:19:48,816 --> 00:19:51,356 ♪♪♪ 548 00:19:51,392 --> 00:19:52,429 Yeah? 549 00:19:52,556 --> 00:19:56,930 ♪♪♪ 550 00:19:57,360 --> 00:19:58,471 Ian here? 551 00:19:58,759 --> 00:19:59,930 Who wants to know? 552 00:19:59,983 --> 00:20:01,263 My name's Antonio. 553 00:20:01,571 --> 00:20:03,222 Joselito sent me. 554 00:20:03,274 --> 00:20:04,972 Oh. Yeah, I'm Ian. 555 00:20:05,259 --> 00:20:06,353 Come in. 556 00:20:07,883 --> 00:20:10,372 We talking Joselito from County? 557 00:20:11,301 --> 00:20:12,618 How's he doing? 558 00:20:12,816 --> 00:20:15,721 Jackass got extra 20 years. Stabbed a guard. 559 00:20:16,610 --> 00:20:18,222 That sucks. 560 00:20:19,056 --> 00:20:20,180 Uh, is he still with Leo? 561 00:20:20,233 --> 00:20:22,596 Nah, they broke up after Leo got released. 562 00:20:22,650 --> 00:20:24,222 That long-distance shit never works. 563 00:20:24,274 --> 00:20:25,888 So what's going on? 564 00:20:25,942 --> 00:20:27,596 Joselito wanted me to give you an in-depth 565 00:20:27,650 --> 00:20:29,554 safety orientation about Beckman Correctional 566 00:20:29,608 --> 00:20:30,972 before they send you up. 567 00:20:31,025 --> 00:20:32,138 ♪ rock music ♪ 568 00:20:32,192 --> 00:20:34,013 [distant shouting] 569 00:20:34,067 --> 00:20:37,304 [man] [gibbering] 570 00:20:37,358 --> 00:20:38,596 Is that my Ingrid? 571 00:20:38,650 --> 00:20:39,888 [man] [gibbering] 572 00:20:39,942 --> 00:20:42,097 No, it's just some crazy dude. 573 00:20:42,150 --> 00:20:43,846 What's so special about 574 00:20:43,900 --> 00:20:45,638 this chick we're waiting for, anyway? 575 00:20:45,691 --> 00:20:49,013 Well, son, it's a great gift in this life 576 00:20:49,067 --> 00:20:50,930 to know what you're good at. 577 00:20:51,157 --> 00:20:52,610 And, uh, 578 00:20:53,233 --> 00:20:54,853 I'm good at crazy. 579 00:20:55,524 --> 00:20:58,429 I'm a caretaker to it. Makes me feel needed. 580 00:20:58,483 --> 00:21:00,429 It's how I felt with your mother. 581 00:21:00,483 --> 00:21:03,728 Plus, it's never boring. Look at this. 582 00:21:04,441 --> 00:21:06,846 ♪♪♪ 583 00:21:06,900 --> 00:21:08,180 What the hell is that? 584 00:21:08,233 --> 00:21:09,429 [laughs] Monica. 585 00:21:09,483 --> 00:21:11,388 I was asleep. 586 00:21:11,441 --> 00:21:13,222 Decided she was gonna light me on fire, 587 00:21:13,274 --> 00:21:15,471 one body part at a time. 588 00:21:15,524 --> 00:21:16,972 - Why? - [Frank] Hard to say 589 00:21:17,025 --> 00:21:18,097 with a crazy person. 590 00:21:18,150 --> 00:21:19,429 That's the thrill. 591 00:21:19,483 --> 00:21:20,531 You never know what you're gonna get, 592 00:21:20,566 --> 00:21:21,888 moment to moment. 593 00:21:21,942 --> 00:21:23,596 Thankfully, 594 00:21:23,650 --> 00:21:26,055 she passed out before she could torch 595 00:21:26,108 --> 00:21:28,388 the rest of my body. 596 00:21:28,728 --> 00:21:31,097 I'd given up trying to find 597 00:21:31,150 --> 00:21:34,454 excitement like that again, till now. 598 00:21:35,483 --> 00:21:38,805 I'm gonna get some more of those, um, fudge stripes, 599 00:21:38,858 --> 00:21:40,406 and then I'll tell you about the time Monica 600 00:21:40,441 --> 00:21:42,138 shattered my kneecap with a pool cue. 601 00:21:42,192 --> 00:21:46,013 It was the best sex of my life. 602 00:21:48,733 --> 00:21:50,656 [Jen] That cloud up there looks like a martini glass. 603 00:21:50,691 --> 00:21:52,930 Nah, it's clearly a beer funnel. 604 00:21:55,439 --> 00:21:56,767 When did you start drinking? 605 00:21:56,821 --> 00:21:57,845 Nine? 606 00:21:59,170 --> 00:22:00,450 Maybe earlier. 607 00:22:00,689 --> 00:22:02,013 I was 12. 608 00:22:02,067 --> 00:22:05,263 We had a beer keg tapped in our backyard at all times. 609 00:22:05,316 --> 00:22:06,837 Grow up in a fraternity? 610 00:22:07,691 --> 00:22:08,888 You ever try and stop? 611 00:22:09,481 --> 00:22:10,704 Course. 612 00:22:11,306 --> 00:22:12,346 Life's hard. 613 00:22:12,399 --> 00:22:14,471 Booze is my only escape. 614 00:22:14,524 --> 00:22:16,696 Why'd you hire a sober companion, then? 615 00:22:17,868 --> 00:22:19,263 I didn't. 616 00:22:19,316 --> 00:22:21,731 Highland Cosmetics did after the incident, 617 00:22:21,767 --> 00:22:23,554 where we're doing this Christmas commercial 618 00:22:23,608 --> 00:22:25,596 in the fall, and I was riding a horse 619 00:22:25,650 --> 00:22:27,689 through Central Park, and I fell off. 620 00:22:27,884 --> 00:22:28,513 Drunk? 621 00:22:28,566 --> 00:22:30,681 - I was plastered. - [laughs] 622 00:22:31,358 --> 00:22:32,638 Course, the horse got spooked 623 00:22:32,691 --> 00:22:34,180 and took off, and guess what I did? 624 00:22:34,233 --> 00:22:36,180 - [scoffs] - Start chasing after him. 625 00:22:36,233 --> 00:22:37,448 - Sure. - I was wearing high heels 626 00:22:37,483 --> 00:22:39,721 and this snow angel thing. 627 00:22:40,751 --> 00:22:42,638 Yeah. I almost caught it, and I promise you, 628 00:22:42,691 --> 00:22:45,048 - I could've, had I not puked. - Sure. 629 00:22:45,376 --> 00:22:46,489 I'm surprised you didn't see it. 630 00:22:46,524 --> 00:22:48,073 It was all over the Internet. You didn't see the gif? 631 00:22:48,108 --> 00:22:51,055 - No. - The [imitates vomiting] 632 00:22:51,108 --> 00:22:53,017 Aw, man. 633 00:22:54,077 --> 00:22:55,077 Oh. 634 00:22:58,358 --> 00:23:00,138 Let's go get some lunch. 635 00:23:00,192 --> 00:23:01,650 I'm fucking starving. 636 00:23:03,271 --> 00:23:04,672 Sure, yeah. 637 00:23:04,900 --> 00:23:06,471 [car beeps] 638 00:23:09,860 --> 00:23:11,497 Hey, Max. You got a second? 639 00:23:11,683 --> 00:23:14,337 Yeah, what's up? Late for a thing. 640 00:23:14,883 --> 00:23:17,242 - I need to get out of our deal. - What? 641 00:23:17,942 --> 00:23:20,730 Another opportunity came up, and I'm short on cash. 642 00:23:20,766 --> 00:23:22,100 What other opportunity? 643 00:23:22,608 --> 00:23:24,680 Is it something I want to invest in? 644 00:23:24,733 --> 00:23:27,846 I'm not allowed to say, but I gotta act fast. 645 00:23:28,150 --> 00:23:29,638 Are you kidding me? 646 00:23:29,691 --> 00:23:31,346 You bullied your way onto my project, 647 00:23:31,399 --> 00:23:33,254 and I can't get in on yours? 648 00:23:33,290 --> 00:23:35,138 I'm sorry. My hands are tied. 649 00:23:35,192 --> 00:23:37,198 So how can I get my money out of the Sunset Brook project? 650 00:23:37,233 --> 00:23:39,805 You can't. I mean, it's been invested. 651 00:23:39,858 --> 00:23:41,098 And the paperwork's already been 652 00:23:41,150 --> 00:23:43,388 filed on the partnership, so... 653 00:23:43,441 --> 00:23:45,346 Well, I wasn't expecting a 12-month delay 654 00:23:45,399 --> 00:23:46,743 on the senior center. 655 00:23:47,274 --> 00:23:48,439 None of us were. 656 00:23:49,233 --> 00:23:50,948 So what's the other thing? You getting a better return? 657 00:23:50,983 --> 00:23:53,235 Is that, uh... is that why you want to bail? 658 00:23:54,350 --> 00:23:55,505 Something like that. 659 00:23:55,541 --> 00:23:56,806 Jesus. 660 00:23:57,150 --> 00:23:58,430 You know, I thought we had a good 661 00:23:58,483 --> 00:24:00,243 business thing going here. 662 00:24:01,478 --> 00:24:04,180 I scratch your back, you scratch mine. 663 00:24:04,509 --> 00:24:06,229 - See how you are, Gallagher. - [soft laugh] 664 00:24:06,274 --> 00:24:08,763 All right, don't forget my 25K. 665 00:24:09,816 --> 00:24:12,263 [engine turns over] 666 00:24:17,025 --> 00:24:19,429 So we have a little sex toy obsession, do we? 667 00:24:19,483 --> 00:24:20,972 Obsession? No, no, I would... 668 00:24:21,025 --> 00:24:22,554 I wouldn't say that at all. 669 00:24:22,608 --> 00:24:23,865 It's actually the only sex toy we have, Father. 670 00:24:23,900 --> 00:24:25,972 Well, I'm sure you would both agree that 671 00:24:26,025 --> 00:24:28,554 exposing Amy to this kind of depravity 672 00:24:28,608 --> 00:24:29,615 is not in her best interest. 673 00:24:29,650 --> 00:24:31,471 With all due respect, Father, 674 00:24:31,524 --> 00:24:33,888 we're not exposing our daughter to any depravity. 675 00:24:33,942 --> 00:24:35,032 [Father D'Amico] Need I remind you 676 00:24:35,067 --> 00:24:36,680 that your daughter brought 677 00:24:36,733 --> 00:24:39,895 a massive, veiny, vibrating dildo 678 00:24:39,931 --> 00:24:41,517 into preschool? 679 00:24:42,587 --> 00:24:44,554 Now, you may be asking yourselves how 680 00:24:44,608 --> 00:24:46,596 a pious man like myself 681 00:24:46,642 --> 00:24:48,588 could have such carnal knowledge 682 00:24:48,632 --> 00:24:51,680 of sexual fetishes and addictions. 683 00:24:51,733 --> 00:24:53,596 Yeah, no, we weren't asking that. 684 00:24:53,650 --> 00:24:55,304 I'm actually kind of curious. Yeah? 685 00:24:55,358 --> 00:24:57,638 Well, prior to serving God, 686 00:24:57,691 --> 00:24:59,638 I was in the United States Navy. 687 00:25:00,816 --> 00:25:02,805 You have no idea what loneliness is 688 00:25:02,858 --> 00:25:04,805 until you're trapped out at sea, 689 00:25:04,858 --> 00:25:07,805 away from home for months at a time. 690 00:25:09,983 --> 00:25:12,304 I was at a low point in my life as our ship 691 00:25:12,358 --> 00:25:14,429 pulled into Subic Bay. 692 00:25:14,483 --> 00:25:17,721 Little did I know that my life was about to spiral downward. 693 00:25:17,775 --> 00:25:19,596 As we disembarked from our ship, 694 00:25:19,650 --> 00:25:23,013 my fellow seamen and I were greeted by the warm smiles 695 00:25:23,067 --> 00:25:24,888 of the Subic Bay women. 696 00:25:24,942 --> 00:25:27,638 Let me tell you, a hug from a Subic Bay woman 697 00:25:27,691 --> 00:25:29,638 can take away all your loneliness, 698 00:25:30,131 --> 00:25:32,092 especially from one woman, 699 00:25:33,388 --> 00:25:35,502 named Ming-hang. 700 00:25:35,748 --> 00:25:36,846 Of course, I had to pay 701 00:25:36,900 --> 00:25:39,263 for her companionship, but what's a few pesos 702 00:25:39,316 --> 00:25:41,097 when you're treated like a king for an hour? 703 00:25:41,150 --> 00:25:44,471 Or in my case, a few hours, which turned into days, 704 00:25:44,524 --> 00:25:46,596 which turned into weeks, 705 00:25:46,650 --> 00:25:49,055 and then, eventually, my going AWOL, 706 00:25:49,108 --> 00:25:50,346 and being served 707 00:25:50,399 --> 00:25:52,596 a military warrant for my arrest. 708 00:25:55,185 --> 00:25:57,304 Is this $22 for a grilled cheese? 709 00:25:57,631 --> 00:25:59,763 Who cares? Get what you want. 710 00:25:59,816 --> 00:26:01,846 I'm gonna splurge and get the Cobb salad. 711 00:26:01,900 --> 00:26:03,346 Final answer. 712 00:26:03,399 --> 00:26:04,721 Oh, salad's splurging? 713 00:26:04,775 --> 00:26:06,097 It has creamy dressing. 714 00:26:06,150 --> 00:26:07,972 [laughs] Oh. 715 00:26:08,639 --> 00:26:11,930 So what qualifies you to be a sober companion? 716 00:26:12,725 --> 00:26:14,263 I don't know, really. 717 00:26:14,316 --> 00:26:16,180 I mean, I've never done it before. 718 00:26:16,233 --> 00:26:17,263 Um. 719 00:26:17,316 --> 00:26:19,680 Barney trusts me, I guess, 720 00:26:19,733 --> 00:26:21,553 and I know how a drunk thinks. 721 00:26:22,943 --> 00:26:25,055 Here we go. Virgin Bloody Mary. 722 00:26:25,108 --> 00:26:26,721 Are you positive it's virgin? 723 00:26:26,775 --> 00:26:29,554 It's absolutely, 100%, a virgin. 724 00:26:29,608 --> 00:26:32,138 Uh, and Coke for the gentleman. 725 00:26:32,192 --> 00:26:33,680 [Fred] Let me put this tray down. 726 00:26:33,733 --> 00:26:34,680 I'll be right back to take your order. 727 00:26:34,733 --> 00:26:36,888 Kay. This is, like, an entire salad 728 00:26:36,942 --> 00:26:38,471 - on my glass. - [Lip] Oh, yeah. 729 00:26:38,524 --> 00:26:40,471 Guess they have to make up for it being a virgin. 730 00:26:40,524 --> 00:26:42,930 Oh, my God. 731 00:26:42,983 --> 00:26:44,531 Hey, you told Fred the waiter that a virgin meant 732 00:26:44,566 --> 00:26:47,162 to make it a double when I was in the bathroom. 733 00:26:48,345 --> 00:26:50,333 Fuck, I miss Barney. 734 00:26:50,942 --> 00:26:52,138 Sh... 735 00:26:52,192 --> 00:26:55,180 Jesus Christ. 736 00:26:57,358 --> 00:26:59,239 [Father D'Amico] Anyway, at first, Ming-hang and I 737 00:26:59,274 --> 00:27:02,429 just talked and made love. 738 00:27:02,483 --> 00:27:05,138 Then she introduced me to something called the Hot Carl. 739 00:27:05,192 --> 00:27:06,554 Do you know what the Hot Carl is? 740 00:27:06,608 --> 00:27:08,180 - Yeah, yeah, yeah. - We got it. 741 00:27:08,233 --> 00:27:10,596 [Father D'Amico] That quickly led to the Dirty Sanchez, 742 00:27:10,650 --> 00:27:12,180 and then the gorilla mask. 743 00:27:12,233 --> 00:27:14,013 It got to the point where I couldn't orgasm 744 00:27:14,067 --> 00:27:17,471 unless I was doing the Alabama Hot Pocket. 745 00:27:17,524 --> 00:27:18,763 ♪ rock music ♪ 746 00:27:18,816 --> 00:27:19,638 Oh, that's when you defecate... 747 00:27:19,691 --> 00:27:21,805 Nope, Father. Too far. 748 00:27:21,858 --> 00:27:23,180 Oh, you're gonna stop him now? 749 00:27:23,233 --> 00:27:26,138 Anyway, the next time you reach for that dildo, 750 00:27:26,192 --> 00:27:28,055 or that butt plug, or that ball gag, 751 00:27:28,108 --> 00:27:29,471 you remember me, 752 00:27:29,524 --> 00:27:31,222 an innocent seaman 753 00:27:31,274 --> 00:27:33,222 just trying to serve his country 754 00:27:33,274 --> 00:27:35,972 while getting choked out to the point of asphyxiation 755 00:27:36,025 --> 00:27:38,346 by a Subic Bay woman named... 756 00:27:39,334 --> 00:27:40,881 [inhales] Ming-hang. 757 00:27:41,650 --> 00:27:43,013 Father, our penance. 758 00:27:43,067 --> 00:27:44,680 Oh, yes, right. 759 00:27:44,733 --> 00:27:46,972 Um, say four Hail Marys 760 00:27:47,025 --> 00:27:48,388 and six Our Fathers. 761 00:27:48,441 --> 00:27:49,388 ♪♪♪ 762 00:27:49,441 --> 00:27:51,304 Thank you. 763 00:27:51,358 --> 00:27:53,346 ♪♪♪ 764 00:27:53,399 --> 00:27:55,055 [suction pops] 765 00:28:05,399 --> 00:28:07,180 Okay. 766 00:28:07,233 --> 00:28:09,388 - I just need your license. - Sure. 767 00:28:12,233 --> 00:28:13,554 Thank you. 768 00:28:16,566 --> 00:28:19,805 I see that you already have two mortgage loans with us. 769 00:28:19,858 --> 00:28:20,898 Yes. How long would it take 770 00:28:20,942 --> 00:28:22,972 to get more money against my property? 771 00:28:23,025 --> 00:28:26,304 - How much were you looking for? - $25,000. 772 00:28:26,358 --> 00:28:28,489 Well, we would have to start the whole approval process again 773 00:28:28,524 --> 00:28:30,304 and run a new credit check. 774 00:28:30,358 --> 00:28:32,471 We would need copies of your tax returns for the last 775 00:28:32,524 --> 00:28:35,138 two years, pay stubs for the last three months. 776 00:28:35,192 --> 00:28:37,138 Then we'll review all of your bank statements, 777 00:28:37,192 --> 00:28:39,222 just to ensure that you can complete the payments. 778 00:28:39,274 --> 00:28:40,846 After we have everything we need, 779 00:28:40,900 --> 00:28:41,680 it usually takes the underwriter 780 00:28:41,733 --> 00:28:43,763 about six weeks to approve. 781 00:28:44,787 --> 00:28:46,295 Six weeks? 782 00:28:46,566 --> 00:28:48,471 I need the money immediately. 783 00:28:48,524 --> 00:28:50,097 Well, there is an expedited procedure, 784 00:28:50,150 --> 00:28:51,304 but that will cost you 10%. 785 00:28:51,358 --> 00:28:53,263 - How expedited? - Ten days. 786 00:28:53,316 --> 00:28:55,304 Do you want to start the application process? 787 00:28:55,358 --> 00:28:56,358 Yes. 788 00:28:56,691 --> 00:28:59,097 [vacuum cleaner humming] 789 00:28:59,150 --> 00:29:00,180 Okay. 790 00:29:00,233 --> 00:29:02,013 So this is the layout 791 00:29:02,067 --> 00:29:04,263 of Beckman Correctional, all right? 792 00:29:04,316 --> 00:29:05,531 This is the area you want to avoid. 793 00:29:05,566 --> 00:29:07,554 Anything on the west side, 794 00:29:07,608 --> 00:29:09,763 the showers, this side of the yard, 795 00:29:09,816 --> 00:29:11,222 and these cells. 796 00:29:11,274 --> 00:29:13,013 That is a lot of area I'm avoiding. 797 00:29:13,067 --> 00:29:14,013 You'll thank me later. 798 00:29:14,067 --> 00:29:15,222 All the inmates over here 799 00:29:15,274 --> 00:29:17,721 are murderers. Murderer, 800 00:29:17,775 --> 00:29:19,888 murderer, murderer. 801 00:29:19,942 --> 00:29:21,138 Jesus. 802 00:29:21,943 --> 00:29:23,346 So this 803 00:29:23,725 --> 00:29:25,930 is the primo area at Beckman. 804 00:29:25,983 --> 00:29:27,304 All right? I'm talking about 805 00:29:27,358 --> 00:29:29,429 Disney compared to that shit over there. 806 00:29:29,483 --> 00:29:31,429 So over here, you'll get your good weed, 807 00:29:31,483 --> 00:29:33,680 your coke, your smoke, and your Snicker bars. 808 00:29:33,733 --> 00:29:35,429 Anything you need. 809 00:29:35,483 --> 00:29:37,073 Assume that anything you get from the west 810 00:29:37,108 --> 00:29:38,323 is gonna be laced with some shit 811 00:29:38,358 --> 00:29:39,364 that's gonna fucking kill you. 812 00:29:39,399 --> 00:29:40,482 Got it. 813 00:29:40,691 --> 00:29:42,055 Now, back in Disney, 814 00:29:42,108 --> 00:29:43,721 is where you'll find the guys 815 00:29:43,775 --> 00:29:45,888 that give the best blowies. 816 00:29:45,942 --> 00:29:47,554 All right? There's Ralphie. 817 00:29:47,608 --> 00:29:49,846 Clean, quick, easy. 818 00:29:49,900 --> 00:29:51,471 Old Man Stewie? 819 00:29:51,524 --> 00:29:53,680 He's good. The Senator. 820 00:29:53,733 --> 00:29:54,846 Oh, and Sasquatch. 821 00:29:54,900 --> 00:29:56,471 I don't know if he's still there. 822 00:29:56,524 --> 00:29:57,990 - [door opens] - Big Pete, Medium Pete. 823 00:29:58,025 --> 00:29:58,888 - All good. - [door shuts] 824 00:29:58,942 --> 00:30:00,554 - Okay. - [Fiona] Hi. 825 00:30:00,608 --> 00:30:02,638 Anybody got any cash? I need $25,000. 826 00:30:02,691 --> 00:30:04,554 What? For what? 827 00:30:04,608 --> 00:30:06,781 I gotta put more money into this investment that I made. 828 00:30:06,816 --> 00:30:08,138 What investment? 829 00:30:08,192 --> 00:30:09,638 I put $100,000 into a 830 00:30:09,691 --> 00:30:11,013 parking lot that's gonna be... 831 00:30:11,067 --> 00:30:12,596 [both] You got 100 grand? 832 00:30:12,650 --> 00:30:14,596 No, the... the bank gave me a line 833 00:30:14,650 --> 00:30:16,198 of credit against my apartment building. 834 00:30:16,233 --> 00:30:17,346 That's just dumb. 835 00:30:17,399 --> 00:30:19,013 Don't pay it back. 836 00:30:19,067 --> 00:30:20,638 No, then they'll take the building. 837 00:30:20,691 --> 00:30:22,222 You could try to sell something. 838 00:30:22,274 --> 00:30:23,486 What about your car? 839 00:30:23,522 --> 00:30:25,052 It's a lease. 840 00:30:25,151 --> 00:30:26,935 I can do you a solid. 841 00:30:27,650 --> 00:30:28,721 Who are you? 842 00:30:28,775 --> 00:30:29,513 [Ian] Antonio. 843 00:30:29,566 --> 00:30:31,304 He's a friend. 844 00:30:31,358 --> 00:30:33,388 [Antonio] Pleasure. I know some guys 845 00:30:33,441 --> 00:30:37,222 that know some guys, get you 25 grand, take a cut. 846 00:30:43,115 --> 00:30:44,115 I'm good. 847 00:30:44,467 --> 00:30:45,930 I think I figured it out. Thanks. 848 00:30:45,983 --> 00:30:47,763 Don't forget, 849 00:30:47,816 --> 00:30:50,097 I'm driving you to prison in the morning. 850 00:30:50,150 --> 00:30:52,346 - Okay. - [keys jingle] 851 00:30:52,399 --> 00:30:56,097 Why is my sobriety so important to you anyway? 852 00:30:56,150 --> 00:30:58,429 It's not. My sobriety is important to me. 853 00:30:58,483 --> 00:31:00,388 That makes no sense. 854 00:31:00,717 --> 00:31:02,304 Look, if I help you stay sober, 855 00:31:02,358 --> 00:31:03,805 it helps me stay sober. 856 00:31:04,084 --> 00:31:05,911 So narcissistic. 857 00:31:06,233 --> 00:31:07,429 [scoffs] 858 00:31:08,959 --> 00:31:10,680 What if I let you touch these? 859 00:31:11,232 --> 00:31:13,222 This is Highland. This is Cosmetics. 860 00:31:13,274 --> 00:31:16,346 It's nice to meet you, ladies, but I'm... I'm not interested. 861 00:31:18,192 --> 00:31:19,263 [cell phone chimes] 862 00:31:21,691 --> 00:31:23,888 - Shit. - What? 863 00:31:23,942 --> 00:31:25,846 Barney's gonna be a couple hours late. 864 00:31:25,900 --> 00:31:27,429 Are you kidding me? 865 00:31:27,483 --> 00:31:30,013 Look, um, I've got my brother's last dinner, all right? 866 00:31:30,067 --> 00:31:31,198 So your ass is coming with me. 867 00:31:31,233 --> 00:31:33,975 Fuck that. I am going to the bar. 868 00:31:35,523 --> 00:31:37,512 Jesus. 869 00:31:38,900 --> 00:31:40,097 [muffled club music playing] 870 00:31:40,150 --> 00:31:41,596 Two Flaming Dr. Peppers, please. 871 00:31:41,717 --> 00:31:43,005 You got it. 872 00:31:44,709 --> 00:31:45,680 What are you doing? 873 00:31:45,733 --> 00:31:47,013 Ordering us cocktails. 874 00:31:47,067 --> 00:31:48,222 Hey, she doesn't want those. 875 00:31:48,274 --> 00:31:49,513 Yes, she does. 876 00:31:49,904 --> 00:31:51,304 Well, I'm not gonna let you do this. 877 00:31:52,107 --> 00:31:54,055 You're such a buzzkill. 878 00:31:54,108 --> 00:31:57,180 It's only alcohol. Stop giving it so much power. 879 00:31:57,233 --> 00:31:59,304 It's like flavored water, for God's sake. 880 00:31:59,358 --> 00:32:01,178 Booyah! 881 00:32:01,858 --> 00:32:03,763 ♪♪♪ 882 00:32:03,816 --> 00:32:05,016 That's what I'm talking about. 883 00:32:05,269 --> 00:32:06,708 Thank you. 884 00:32:07,639 --> 00:32:09,055 Here you go. 885 00:32:09,091 --> 00:32:11,013 Come on, take it, you wuss. 886 00:32:11,067 --> 00:32:12,429 ♪♪♪ 887 00:32:12,483 --> 00:32:13,596 Hm. 888 00:32:13,650 --> 00:32:15,138 Please don't drink that. 889 00:32:15,192 --> 00:32:18,180 Douche-canoe, I'm a grown-ass woman. 890 00:32:18,233 --> 00:32:19,930 If I want to drink it, I'm gonna drink it. 891 00:32:19,983 --> 00:32:22,638 Hey, everybody, look, it's Jen Wagner, right here! 892 00:32:22,691 --> 00:32:23,691 Look! 893 00:32:23,733 --> 00:32:25,097 ♪♪♪ 894 00:32:25,459 --> 00:32:26,615 - Hi. - Hi. 895 00:32:27,441 --> 00:32:28,388 - [camera shutter clicking] - [excited chatter] 896 00:32:28,441 --> 00:32:29,888 [quietly] You asshole. Hi. 897 00:32:29,942 --> 00:32:33,429 [camera shutters clicking] 898 00:32:35,067 --> 00:32:36,888 I don't think you're gonna qualify. 899 00:32:38,475 --> 00:32:39,388 What? 900 00:32:39,441 --> 00:32:41,888 Uh, yeah, you don't have enough revenue 901 00:32:41,942 --> 00:32:43,763 to carry a third loan. 902 00:32:43,816 --> 00:32:45,115 Do you have any additional assets, 903 00:32:45,150 --> 00:32:46,888 bonds, stocks? 904 00:32:48,467 --> 00:32:49,788 No. 905 00:32:50,318 --> 00:32:52,222 Sorry. I can go ahead and push 906 00:32:52,274 --> 00:32:54,097 this expedited application through 907 00:32:54,150 --> 00:32:56,097 and we'll see what the underwriter says, but 908 00:32:56,150 --> 00:32:58,429 I don't think you're gonna get approved. 909 00:33:01,358 --> 00:33:02,506 [sighs] 910 00:33:05,608 --> 00:33:06,967 Ah. 911 00:33:08,025 --> 00:33:09,364 [Kev] You think this stuff makes us depraved? 912 00:33:09,399 --> 00:33:10,680 Fuck, no. 913 00:33:10,733 --> 00:33:12,680 Yeah, but the priest said that we're... 914 00:33:12,733 --> 00:33:14,097 Well, it's his job, Kev, 915 00:33:14,150 --> 00:33:15,304 to make us feel like shit 916 00:33:15,358 --> 00:33:16,531 about having a healthy sex life 917 00:33:16,566 --> 00:33:18,388 because he can't anymore. 918 00:33:18,441 --> 00:33:21,756 When is the last time we used any of this stuff, anyway? 919 00:33:22,983 --> 00:33:24,680 Like this butt plug? 920 00:33:24,733 --> 00:33:26,513 Watching the White Sox double-header. 921 00:33:27,100 --> 00:33:28,521 Oh, yeah. 922 00:33:29,357 --> 00:33:30,842 The rain delay. 923 00:33:31,566 --> 00:33:33,763 We just need to be more careful with the girls around. 924 00:33:33,816 --> 00:33:35,180 I don't want them walking in on us 925 00:33:35,233 --> 00:33:37,596 using any of this anytime soon. 926 00:33:37,650 --> 00:33:39,388 It'll probably just fall out, anyway. 927 00:33:39,441 --> 00:33:40,554 Excuse me? 928 00:33:40,608 --> 00:33:42,930 Of me. It'll fall out of me. 929 00:33:46,192 --> 00:33:48,097 Let's just throw it all out. 930 00:33:48,446 --> 00:33:49,958 Hell, no. 931 00:33:51,233 --> 00:33:53,805 We're gonna have a ceremony, 932 00:33:53,858 --> 00:33:55,972 a proper good-bye. 933 00:34:00,233 --> 00:34:01,138 Hey, Fiona, can you take the Sprite 934 00:34:01,192 --> 00:34:02,596 off this check for me, please? 935 00:34:02,650 --> 00:34:05,138 Um, just, um, comp the whole thing. 936 00:34:08,358 --> 00:34:11,304 ♪ downbeat rock music ♪ 937 00:34:11,358 --> 00:34:16,513 ♪♪♪ 938 00:34:38,225 --> 00:34:39,388 Fuck. 939 00:34:39,441 --> 00:34:41,146 - Knock, knock. - What? 940 00:34:41,881 --> 00:34:43,521 Sorry to interrupt, boss. 941 00:34:43,826 --> 00:34:44,805 It's Linus' birthday. 942 00:34:44,858 --> 00:34:47,058 We're gonna have a few drinks later if you want to join. 943 00:34:47,615 --> 00:34:48,513 Sure. 944 00:34:48,566 --> 00:34:49,693 Okay. 945 00:34:51,067 --> 00:34:56,222 ♪♪♪ 946 00:35:12,858 --> 00:35:14,013 [Ingrid] [sighs] 947 00:35:20,623 --> 00:35:22,021 Is that her? 948 00:35:23,240 --> 00:35:24,805 Stay here. I'll go get your medications. 949 00:35:24,858 --> 00:35:26,131 Yeah, okay. 950 00:35:27,404 --> 00:35:28,805 [Baxter] Hey, hey. 951 00:35:28,858 --> 00:35:30,728 Looking good, Dr. Jones. 952 00:35:30,764 --> 00:35:32,252 Thanks, Baxter. 953 00:35:37,157 --> 00:35:39,353 Uh, Dr. Jones? 954 00:35:39,389 --> 00:35:40,888 Dr. Ingrid Jones? 955 00:35:41,301 --> 00:35:42,301 That's her? 956 00:35:42,443 --> 00:35:43,443 Yes? 957 00:35:44,076 --> 00:35:45,638 We met the other day in the ER. 958 00:35:45,807 --> 00:35:47,962 You lured me in with Vicodin? 959 00:35:49,192 --> 00:35:50,998 Bitch-slapped me, called me Timmy? 960 00:35:52,279 --> 00:35:54,889 You kissed me on behalf of Sarah Beth? 961 00:35:58,717 --> 00:36:00,497 You must have the wrong person. 962 00:36:03,775 --> 00:36:06,513 Baxter, tell Randy I'll be in my car. 963 00:36:06,566 --> 00:36:07,846 Oh, but... uh... 964 00:36:07,900 --> 00:36:09,068 Um... 965 00:36:10,483 --> 00:36:13,388 She was so different the other day. 966 00:36:13,441 --> 00:36:16,115 We really had a connection. She's so normal now. 967 00:36:16,608 --> 00:36:17,740 Well, they're always that way when they get released 968 00:36:17,775 --> 00:36:19,097 from here, Frank. You know that. 969 00:36:19,150 --> 00:36:20,222 I guess it's been a while. 970 00:36:20,274 --> 00:36:22,475 That man she was with, Randy? 971 00:36:22,685 --> 00:36:24,930 Yeah, her ex-husband. 972 00:36:25,498 --> 00:36:26,471 Good to know. 973 00:36:26,524 --> 00:36:28,346 W-w-what do you think? 974 00:36:28,399 --> 00:36:29,846 [Liam] I don't know. 975 00:36:29,900 --> 00:36:31,763 Looks like she could shatter your kneecap. 976 00:36:31,816 --> 00:36:33,721 She really does, doesn't she? 977 00:36:34,228 --> 00:36:35,799 Come on. 978 00:36:38,691 --> 00:36:40,740 - [man] That's some bullshit! - Where's my shit, motherfucker? 979 00:36:40,775 --> 00:36:42,740 You didn't tell me we were having dinner in the ghetto. 980 00:36:42,775 --> 00:36:44,448 Hey, you had me running around the city all day. 981 00:36:44,483 --> 00:36:45,304 Least you could do is hang here until 982 00:36:45,358 --> 00:36:47,013 Barney comes to pick you up. 983 00:36:47,067 --> 00:36:50,055 [scoffs] Hope I don't get mugged in the meantime. 984 00:36:50,318 --> 00:36:51,721 Hurry up. 985 00:36:51,775 --> 00:36:53,846 You're gonna be late for your gang initiation. 986 00:36:58,691 --> 00:37:01,680 ♪ rock music ♪ 987 00:37:01,733 --> 00:37:05,222 ♪♪♪ 988 00:37:05,274 --> 00:37:07,513 - There she is. - [engine turns over] 989 00:37:07,566 --> 00:37:09,930 ♪♪♪ 990 00:37:09,983 --> 00:37:11,680 - [Liam] They're leaving. - Shit. 991 00:37:11,733 --> 00:37:16,429 ♪♪♪ 992 00:37:16,889 --> 00:37:18,162 What? 993 00:37:18,900 --> 00:37:20,429 Frank, what about me? 994 00:37:20,483 --> 00:37:23,138 Uh, take the, uh, number 16 bus. 995 00:37:23,192 --> 00:37:26,388 ♪♪♪ 996 00:37:26,441 --> 00:37:28,763 [Ian] Okay, wait, wait, wait, wait, I have a better one. 997 00:37:28,816 --> 00:37:30,615 So Carl's, like, five or six years old, right? 998 00:37:30,650 --> 00:37:32,763 [Carl] Enough with these Carl stories. 999 00:37:32,816 --> 00:37:34,281 - Hey, let me get that. - No way. I want more. 1000 00:37:34,316 --> 00:37:35,316 Me too. 1001 00:37:35,983 --> 00:37:37,972 Wow, looks like you're the one going to prison. 1002 00:37:38,342 --> 00:37:40,180 Mm, this is amazing. 1003 00:37:40,233 --> 00:37:42,471 I can't believe you've never had White Castle before. 1004 00:37:42,524 --> 00:37:44,680 I only eat carrots, and then I throw them up. 1005 00:37:44,733 --> 00:37:46,763 - [laughter] - Come on, tell the story. 1006 00:37:46,816 --> 00:37:48,638 All right, so he's five or six years old... 1007 00:37:48,691 --> 00:37:50,198 Wait-wait-wait, is this the penis or the cat story? 1008 00:37:50,233 --> 00:37:51,930 - Penis. - [Carl] Shit. 1009 00:37:51,983 --> 00:37:54,429 [Ian] And he thought pee was stored in his scrotum. 1010 00:37:54,483 --> 00:37:56,471 - [Kelly] No. - But he called it his... 1011 00:37:56,524 --> 00:37:57,573 - [both] Bubble gum. - Yeah. 1012 00:37:57,608 --> 00:37:58,781 'Cause it looks like bubble gum. 1013 00:37:58,816 --> 00:38:00,222 He took a screwdriver... 1014 00:38:00,274 --> 00:38:02,138 - [both] No! - Yeah. Yep. 1015 00:38:02,192 --> 00:38:03,615 - Is that what that scar is? - Uh-huh. 1016 00:38:03,650 --> 00:38:05,805 Well, and why the hell'd you do that? 1017 00:38:05,858 --> 00:38:07,846 I thought I'd save some time, bypass the penis. 1018 00:38:07,900 --> 00:38:08,846 - [laughter] - Creative. 1019 00:38:08,900 --> 00:38:10,222 See? I'm a genius. 1020 00:38:10,274 --> 00:38:11,513 Yeah, you're a genius. 1021 00:38:11,566 --> 00:38:12,805 Did pee come out? 1022 00:38:12,858 --> 00:38:14,055 It smelled like pee. 1023 00:38:14,108 --> 00:38:15,721 - [Jen] Oh, God. - What a genius. 1024 00:38:15,775 --> 00:38:17,888 Hey, guys. Sorry I'm late. 1025 00:38:17,942 --> 00:38:19,429 I got stuck on the El for 20 minutes. 1026 00:38:19,483 --> 00:38:20,873 - Nice. - Hey, what's going on, Deb? 1027 00:38:20,908 --> 00:38:22,200 [Debbie] Ooh. 1028 00:38:23,404 --> 00:38:24,972 Yes. 1029 00:38:25,025 --> 00:38:27,930 - [Lip] Was it two? - [Carl] Was it? 1030 00:38:27,983 --> 00:38:29,972 Why is that chick from those makeup commercials 1031 00:38:30,025 --> 00:38:31,740 having dinner with us? 1032 00:38:32,650 --> 00:38:33,972 Oh, shit, that's you. 1033 00:38:34,025 --> 00:38:35,846 - Mm. - Hey, she's also done 1034 00:38:35,900 --> 00:38:38,554 17 movies and 4 TV shows. 1035 00:38:38,608 --> 00:38:40,554 And nominated for three Golden Globes 1036 00:38:40,608 --> 00:38:41,656 - and a People's Choice Award. - [both] Whoa. 1037 00:38:41,691 --> 00:38:42,691 You're famous. 1038 00:38:42,733 --> 00:38:43,733 You make a lot of money 1039 00:38:43,775 --> 00:38:45,079 doing those commercials, huh? 1040 00:38:45,115 --> 00:38:46,196 Hey. 1041 00:38:46,232 --> 00:38:47,013 What? 1042 00:38:47,067 --> 00:38:48,388 Say the line. 1043 00:38:48,441 --> 00:38:50,429 - No. - [Lip] Oh, you guys, 1044 00:38:50,483 --> 00:38:51,846 come on, come on, come on. 1045 00:38:51,900 --> 00:38:53,013 Come on. 1046 00:38:53,067 --> 00:38:54,429 Come on. 1047 00:38:58,399 --> 00:39:00,471 Face it. You're gorgeous. 1048 00:39:00,524 --> 00:39:01,638 Wow. 1049 00:39:01,691 --> 00:39:02,930 [Lip] Whoo, whoo! 1050 00:39:02,983 --> 00:39:04,304 Nice. 1051 00:39:04,358 --> 00:39:06,304 Okay, now the Carl cat story. 1052 00:39:06,358 --> 00:39:07,406 - Debs, you take this one. - [Carl] Shit. 1053 00:39:07,441 --> 00:39:09,471 ♪ upbeat electronic music ♪ 1054 00:39:09,524 --> 00:39:11,846 [woman] ♪ Just enjoy your life ♪ 1055 00:39:11,900 --> 00:39:15,846 ♪ Just enjoy your life ♪ 1056 00:39:15,900 --> 00:39:18,471 [woman] Hey, turn off the music! 1057 00:39:18,524 --> 00:39:22,972 [all] ♪ Happy birthday to you ♪ 1058 00:39:23,025 --> 00:39:27,471 ♪ Happy birthday to you ♪ 1059 00:39:27,524 --> 00:39:29,888 ♪ Happy birthday ♪ 1060 00:39:29,942 --> 00:39:32,721 ♪ Dear Linus ♪ 1061 00:39:32,775 --> 00:39:36,805 ♪ Happy birthday to you ♪ 1062 00:39:36,858 --> 00:39:38,972 [all] Whoo! 1063 00:39:39,025 --> 00:39:40,888 Yeah! 1064 00:39:42,192 --> 00:39:45,638 Ugh, I ate more tonight than I've eaten in a month. 1065 00:39:45,967 --> 00:39:48,346 Hey, uh, you realize 1066 00:39:48,399 --> 00:39:49,698 you haven't talked about having a drink 1067 00:39:49,733 --> 00:39:51,346 since you've been here? 1068 00:39:51,399 --> 00:39:53,138 I guess I felt comfortable. 1069 00:39:53,192 --> 00:39:54,573 Plus, I can't drink after 7:00 anyway, 1070 00:39:54,608 --> 00:39:55,781 because everyone's gonna smell it on me 1071 00:39:55,816 --> 00:39:57,138 at my meeting tomorrow morning. 1072 00:39:57,192 --> 00:39:58,192 Aye. 1073 00:39:59,076 --> 00:40:00,763 [Ian] How's my shiv looking? 1074 00:40:00,816 --> 00:40:02,638 Mm, sharper. 1075 00:40:02,691 --> 00:40:04,180 That thing can't puncture flesh. 1076 00:40:04,233 --> 00:40:06,180 E... see, look at mine. Mm? 1077 00:40:06,233 --> 00:40:07,596 [Ian] Oh, wow. 1078 00:40:07,650 --> 00:40:09,389 Take that, you rape-y pillow. 1079 00:40:10,274 --> 00:40:12,721 Uh, can I give my two cents about prison? 1080 00:40:13,983 --> 00:40:14,721 Sure. 1081 00:40:14,775 --> 00:40:16,222 Find a hobby. 1082 00:40:16,274 --> 00:40:18,138 Makes the time go so much faster. 1083 00:40:18,192 --> 00:40:19,930 Oh, papier-mâché's good. 1084 00:40:19,983 --> 00:40:22,513 Easy to do with toilet paper, glue, and water. 1085 00:40:22,566 --> 00:40:24,263 You learn that from one of your movies? 1086 00:40:24,316 --> 00:40:25,721 Bitch, please. 1087 00:40:25,775 --> 00:40:27,263 I served time. 1088 00:40:27,316 --> 00:40:29,222 48 hours for DUI. 1089 00:40:29,274 --> 00:40:31,263 Oh, I didn't know I was in the company 1090 00:40:31,316 --> 00:40:33,139 of such a badass. 1091 00:40:33,691 --> 00:40:35,429 Maybe I should go to prison, too. 1092 00:40:35,483 --> 00:40:37,930 Seems like the only way I'll find a real relationship. 1093 00:40:37,983 --> 00:40:39,263 That's not true. 1094 00:40:39,316 --> 00:40:41,263 It is. I'm unlucky in love. 1095 00:40:41,316 --> 00:40:42,680 Men, women... 1096 00:40:42,733 --> 00:40:45,596 Hey, you're a special woman. 1097 00:40:45,650 --> 00:40:47,888 You don't want just anyone. 1098 00:40:47,942 --> 00:40:50,596 No, you... you want somebody who gets you. 1099 00:41:03,067 --> 00:41:04,364 I played a lesbian once in a movie. 1100 00:41:04,399 --> 00:41:06,596 - Whoa. - Wow. 1101 00:41:06,650 --> 00:41:07,656 - [laughter] - [all] Face it, 1102 00:41:07,691 --> 00:41:09,138 you're gorgeous! 1103 00:41:10,160 --> 00:41:12,443 [laughs] 1104 00:41:15,476 --> 00:41:19,270 If I don't come up with 25 grand... 1105 00:41:20,233 --> 00:41:22,846 I'm gonna be in default on my partnership agreement 1106 00:41:22,900 --> 00:41:24,180 and lose 1107 00:41:24,233 --> 00:41:27,138 my $100,000 investment. 1108 00:41:28,858 --> 00:41:30,888 I got my car repo-d this week. 1109 00:41:35,150 --> 00:41:37,471 And I'll have to foreclose 1110 00:41:37,524 --> 00:41:39,193 on my apartment building, 1111 00:41:39,900 --> 00:41:43,972 and my credit will just be... ruined. 1112 00:41:46,316 --> 00:41:47,721 My mom and I are getting kicked out 1113 00:41:47,775 --> 00:41:49,554 of our Section 8 housing. 1114 00:41:53,139 --> 00:41:54,222 That sucks. 1115 00:41:54,274 --> 00:41:55,680 [distant train horn] 1116 00:41:55,733 --> 00:41:56,972 I'm sorry. 1117 00:41:59,067 --> 00:42:00,388 [splash] 1118 00:42:02,942 --> 00:42:04,180 [splash] 1119 00:42:04,461 --> 00:42:05,904 What was that? 1120 00:42:06,402 --> 00:42:07,764 Looked like a dick. 1121 00:42:12,233 --> 00:42:15,138 [distant train horn] 1122 00:42:15,192 --> 00:42:17,013 [splashing] 1123 00:42:17,583 --> 00:42:18,613 Huh. 1124 00:42:23,691 --> 00:42:25,388 Bye-bye, hot pink anal beads. 1125 00:42:26,271 --> 00:42:28,097 We never really used them, anyway. 1126 00:42:28,627 --> 00:42:30,240 I did. 1127 00:42:31,358 --> 00:42:33,222 When you were visiting your mother. 1128 00:42:33,274 --> 00:42:34,429 You did? 1129 00:42:34,483 --> 00:42:36,263 [laughing] Oh, yeah. 1130 00:42:36,316 --> 00:42:37,763 I was so stressed that night. 1131 00:42:37,816 --> 00:42:39,304 I thought I lost one inside me. 1132 00:42:39,358 --> 00:42:40,878 I couldn't remember 1133 00:42:41,274 --> 00:42:43,097 if I started out with five or six beads. 1134 00:42:43,150 --> 00:42:45,222 [sighs] 1135 00:42:45,274 --> 00:42:46,846 Good riddance. 1136 00:42:48,775 --> 00:42:50,805 [splash] 1137 00:42:51,006 --> 00:42:54,120 Someone is up there, throwing stuff. 1138 00:43:00,404 --> 00:43:02,095 No. [laughs] 1139 00:43:02,399 --> 00:43:04,131 I... I can't. I... I... 1140 00:43:04,775 --> 00:43:07,013 I have a boyfriend. Oh, 1141 00:43:07,067 --> 00:43:08,513 and I... I lied to him, 1142 00:43:08,566 --> 00:43:11,180 and he's really mad at me. 1143 00:43:11,772 --> 00:43:14,344 [sighs] I might've fucked the whole thing up. 1144 00:43:17,399 --> 00:43:19,304 I have to apologize. 1145 00:43:24,185 --> 00:43:26,263 [door closes, car engine turns over] 1146 00:43:26,316 --> 00:43:29,263 [engine revs] 1147 00:43:29,316 --> 00:43:32,346 ♪ easygoing music ♪ 1148 00:43:32,399 --> 00:43:37,263 ♪♪♪ 1149 00:43:40,274 --> 00:43:42,429 [groans] 1150 00:43:42,483 --> 00:43:45,513 ♪♪♪ 1151 00:43:45,566 --> 00:43:46,763 Hey. 1152 00:43:48,150 --> 00:43:50,021 For your commissary account. 1153 00:43:50,316 --> 00:43:55,304 ♪♪♪ 1154 00:43:55,358 --> 00:43:56,596 I'll pay you back. 1155 00:43:56,650 --> 00:43:58,429 No, you won't. 1156 00:43:58,483 --> 00:44:03,721 ♪♪♪ 1157 00:44:05,192 --> 00:44:07,346 [distant dog barking] 1158 00:44:07,399 --> 00:44:12,554 ♪♪♪ 1159 00:44:19,399 --> 00:44:22,263 ♪ energetic rock music ♪ 1160 00:44:22,316 --> 00:44:27,222 ♪♪♪ 1161 00:44:46,608 --> 00:44:48,138 [door opens] 1162 00:44:50,399 --> 00:44:51,554 [door closes] 1163 00:44:51,608 --> 00:44:53,763 [knocking] 1164 00:44:53,816 --> 00:44:56,471 ♪♪♪ 1165 00:44:56,524 --> 00:44:57,888 Are you stalking me? 1166 00:44:58,211 --> 00:45:00,721 Do I need to call the police? 1167 00:45:00,775 --> 00:45:02,013 I know it was you. 1168 00:45:05,008 --> 00:45:06,750 I was having a bad day. 1169 00:45:07,485 --> 00:45:09,274 My medications were off. 1170 00:45:10,375 --> 00:45:11,680 Wasn't the real me. 1171 00:45:11,733 --> 00:45:15,138 I think it was the real you, and I loved it. 1172 00:45:16,164 --> 00:45:17,222 [laughs] What? 1173 00:45:17,417 --> 00:45:19,594 You don't have anything to be ashamed of. 1174 00:45:19,923 --> 00:45:21,702 You are fantastic. 1175 00:45:24,102 --> 00:45:25,763 I wish I were normal. 1176 00:45:26,678 --> 00:45:27,833 Why? 1177 00:45:29,192 --> 00:45:31,930 I-I don't really like that part of me. 1178 00:45:33,108 --> 00:45:34,263 I do. 1179 00:45:36,316 --> 00:45:39,471 ♪ I'm moving on ♪ 1180 00:45:39,524 --> 00:45:40,888 [sighs] 1181 00:45:40,942 --> 00:45:42,846 ♪ Heading my way, Columbia ♪ 1182 00:45:42,900 --> 00:45:44,763 Hi, it's me. 1183 00:45:44,816 --> 00:45:46,846 ♪ I'm moving on ♪ 1184 00:45:46,900 --> 00:45:49,263 I'm sorry about our stupid fight. 1185 00:45:49,316 --> 00:45:50,471 ♪ I'm moving on ♪ 1186 00:45:50,524 --> 00:45:53,138 [sighs] 1187 00:45:53,192 --> 00:45:56,013 [country music playing over speakers] 1188 00:45:56,067 --> 00:45:58,180 ♪♪♪ 1189 00:45:58,233 --> 00:46:01,763 ♪ When the tables finally turn ♪ 1190 00:46:01,816 --> 00:46:03,304 ♪ I'm gonna be ♪ 1191 00:46:03,358 --> 00:46:04,471 You... 1192 00:46:04,524 --> 00:46:06,180 ♪ Your lesson learned ♪ 1193 00:46:06,233 --> 00:46:11,180 ♪♪♪ 1194 00:46:11,233 --> 00:46:14,263 Hi, it's me. You didn't come home. 1195 00:46:14,316 --> 00:46:16,471 Call me. 1196 00:46:16,524 --> 00:46:20,471 ♪♪♪ 1197 00:46:20,524 --> 00:46:23,513 Oh. 1198 00:46:23,566 --> 00:46:25,346 ♪ I'm rolling down the tracks ♪ 1199 00:46:25,399 --> 00:46:27,138 [sighs] 1200 00:46:27,192 --> 00:46:29,471 Oh, I can't... 1201 00:46:29,524 --> 00:46:32,596 ♪ Well, I'll be all right I'll be just fine ♪ 1202 00:46:32,650 --> 00:46:36,805 ♪ I'm a heartbreaker, baby I'm one of a kind ♪ 1203 00:46:36,858 --> 00:46:38,429 [music stops] 1204 00:46:45,733 --> 00:46:48,263 [distant horn honks] 1205 00:47:05,566 --> 00:47:06,930 [tires grind] 1206 00:47:29,733 --> 00:47:32,805 [doorbell chimes] 1207 00:47:35,650 --> 00:47:38,388 [footsteps] 1208 00:47:41,858 --> 00:47:44,013 Hi. Is Ford here? 1209 00:47:44,371 --> 00:47:46,138 Do you know what time it is? 1210 00:47:46,192 --> 00:47:47,596 [Ford] What's going on? 1211 00:47:52,274 --> 00:47:53,274 Fiona. 1212 00:47:54,650 --> 00:47:55,805 [sighs] 1213 00:47:55,858 --> 00:47:57,180 I got this, Patty. 1214 00:47:58,441 --> 00:47:59,512 Patty. 1215 00:48:00,629 --> 00:48:03,388 You s... you said Patty was your mother. 1216 00:48:03,613 --> 00:48:05,185 I'm his wife. 1217 00:48:06,262 --> 00:48:07,554 [Fordie] Daddy... 1218 00:48:07,608 --> 00:48:08,846 [Patty sighs] 1219 00:48:09,277 --> 00:48:10,721 I can't sleep. 1220 00:48:10,775 --> 00:48:12,388 Oh, come on, sweetheart. 1221 00:48:12,441 --> 00:48:13,888 Let's go back to bed. 1222 00:48:13,942 --> 00:48:14,763 - [laughs] - Fiona... 1223 00:48:14,816 --> 00:48:17,429 I'm such a fucking idiot. 1224 00:48:17,483 --> 00:48:20,097 Fiona, wait. Patty and I are separated. 1225 00:48:20,150 --> 00:48:21,721 That didn't look separated to me. 1226 00:48:21,775 --> 00:48:22,846 We're getting a divorce. 1227 00:48:22,900 --> 00:48:24,429 Why wouldn't you just 1228 00:48:24,483 --> 00:48:26,013 tell me that you're married? 1229 00:48:26,067 --> 00:48:27,596 We stayed together for the kid. 1230 00:48:27,650 --> 00:48:28,662 Oh. 1231 00:48:29,756 --> 00:48:32,091 Holy shit, you're a fucking asshole. 1232 00:48:32,942 --> 00:48:35,180 Fiona, just listen to me. 1233 00:48:35,233 --> 00:48:36,097 Fiona. 1234 00:48:36,150 --> 00:48:37,596 Can't believe this... 1235 00:48:37,650 --> 00:48:39,471 Fiona, listen to me for a second. 1236 00:48:39,524 --> 00:48:40,615 This is fucking... take your fucking hand off my car. 1237 00:48:40,650 --> 00:48:42,471 Don't do this, Fiona. 1238 00:48:42,524 --> 00:48:43,740 - Take your fucking hand... - No way! Fucking no! 1239 00:48:43,775 --> 00:48:45,638 Take your fucking hands off my car! 1240 00:48:45,691 --> 00:48:48,055 Fiona! Fiona! 1241 00:48:48,108 --> 00:48:49,222 [crying] 1242 00:48:52,983 --> 00:48:54,304 ♪ disquieting rock music ♪ 1243 00:48:54,709 --> 00:48:56,031 [Ford] Fiona! 1244 00:48:56,568 --> 00:48:57,638 Fiona! 1245 00:48:57,691 --> 00:49:02,554 ♪♪♪ 1246 00:49:02,608 --> 00:49:05,263 Don't touch me. Don't touch me. 1247 00:49:05,316 --> 00:49:07,930 - Relax, relax. - Fu-fuck. 1248 00:49:08,545 --> 00:49:10,680 She's bleeding. she's fucking bleeding. 1249 00:49:11,099 --> 00:49:12,584 Oh, fuck... 1250 00:49:12,623 --> 00:49:14,471 - Fiona... - Fuck.... 1251 00:49:14,650 --> 00:49:16,680 ♪♪♪ 1252 00:49:16,733 --> 00:49:18,222 Oh, fuck. 1253 00:49:18,274 --> 00:49:19,513 Fuck. 1254 00:49:19,566 --> 00:49:20,818 Fiona! 1255 00:49:21,733 --> 00:49:24,721 [panting] 1256 00:49:24,775 --> 00:49:29,554 ♪♪♪ 1257 00:49:29,608 --> 00:49:31,239 You sure she said she was gonna drive you? 1258 00:49:31,274 --> 00:49:32,721 Yep. 1259 00:49:32,775 --> 00:49:34,429 Still going to voice mail. 1260 00:49:37,025 --> 00:49:38,429 How about Uncle Kev drives you? 1261 00:49:40,983 --> 00:49:42,721 I'll go get my truck. 1262 00:49:42,775 --> 00:49:44,055 Thanks, man. 1263 00:49:44,108 --> 00:49:45,263 [cell phone chimes] 1264 00:49:47,775 --> 00:49:51,471 ♪ tender string music ♪ 1265 00:49:51,524 --> 00:49:56,471 ♪♪♪ 1266 00:50:10,775 --> 00:50:15,930 ♪♪♪ 1267 00:50:19,108 --> 00:50:20,388 All right. 1268 00:50:22,316 --> 00:50:23,615 I, uh... 1269 00:50:24,358 --> 00:50:25,846 thought Geneva and some of the others 1270 00:50:25,900 --> 00:50:27,388 would be here, but... 1271 00:50:29,192 --> 00:50:31,346 [sighs] You can only count on family, dude. 1272 00:50:31,399 --> 00:50:34,972 ♪♪♪ 1273 00:50:35,025 --> 00:50:36,763 I'm gonna miss you. 1274 00:50:36,816 --> 00:50:41,972 ♪♪♪ 1275 00:50:49,358 --> 00:50:51,013 Don't get too raped in there, all right? 1276 00:50:51,067 --> 00:50:52,513 - Kevin! - I'm sorry. 1277 00:50:52,566 --> 00:50:54,157 I don't know what to say in these situations. 1278 00:50:54,192 --> 00:50:55,972 How about "Bye" and "I love you"? 1279 00:50:57,358 --> 00:50:58,779 B-bye, man. 1280 00:50:59,686 --> 00:51:00,805 I love you. 1281 00:51:01,139 --> 00:51:02,665 I love you guys, too. 1282 00:51:02,701 --> 00:51:07,513 ♪♪♪ 1283 00:51:09,024 --> 00:51:10,720 Hey, uh... 1284 00:51:14,399 --> 00:51:16,138 Thanks for being my brother. 1285 00:51:16,350 --> 00:51:18,680 Uh, never had a choice. 1286 00:51:18,733 --> 00:51:23,638 ♪♪♪ 1287 00:51:26,233 --> 00:51:28,193 All right. [clears throat] 1288 00:51:29,337 --> 00:51:30,492 See you guys. 1289 00:51:31,605 --> 00:51:32,594 [man] Have a good one. 1290 00:51:32,630 --> 00:51:33,762 [man] See ya. 1291 00:51:34,983 --> 00:51:36,388 [man] Open up! 1292 00:51:37,025 --> 00:51:38,972 [door buzzes, opens] 1293 00:51:39,025 --> 00:51:40,055 [man] Let's go. 1294 00:51:40,108 --> 00:51:45,304 ♪♪♪ 1295 00:51:51,858 --> 00:51:53,596 [door slams] 1296 00:51:58,067 --> 00:52:01,222 [indistinct chatter] 1297 00:52:09,192 --> 00:52:12,346 [indistinct chatter, jeering] 1298 00:52:18,942 --> 00:52:20,596 Knock it off. 1299 00:52:25,942 --> 00:52:27,680 [door slams] 1300 00:52:31,983 --> 00:52:34,930 [distant indistinct chatter] 1301 00:52:40,150 --> 00:52:42,471 [door opens] 1302 00:52:44,900 --> 00:52:46,930 [door closes] 1303 00:52:50,524 --> 00:52:52,263 I rolled on the cartel I was working for, 1304 00:52:52,316 --> 00:52:54,972 and in exchange, guess who gets 1305 00:52:55,025 --> 00:52:56,763 to pick where he gets locked up? 1306 00:52:57,568 --> 00:52:59,013 Holy fuck. 1307 00:52:59,248 --> 00:53:01,888 Oh, hey, I got bottom, 1308 00:53:01,942 --> 00:53:03,068 so... 1309 00:53:03,650 --> 00:53:05,342 you're on top. 1310 00:53:06,316 --> 00:53:09,180 ♪ smooth music ♪ 1311 00:53:09,233 --> 00:53:11,680 ♪ Yeah, yeah, oh ♪ 1312 00:53:11,733 --> 00:53:12,930 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1313 00:53:12,983 --> 00:53:14,721 ♪♪♪ 1314 00:53:14,775 --> 00:53:17,304 ♪ That's the way every day goes ♪ 1315 00:53:17,358 --> 00:53:19,388 ♪ Every time we've no control ♪ 1316 00:53:19,441 --> 00:53:21,721 ♪ If the sky is pink and white ♪ 1317 00:53:21,775 --> 00:53:23,721 ♪ If the ground is black and yellow ♪ 1318 00:53:23,775 --> 00:53:27,888 ♪ It's the same way you show me ♪ 1319 00:53:27,942 --> 00:53:31,180 ♪ Glory from above ♪ 1320 00:53:31,233 --> 00:53:33,513 ♪ Regard my dear ♪ 1321 00:53:33,566 --> 00:53:36,554 ♪♪♪ 1322 00:53:36,608 --> 00:53:39,513 ♪ It's all downhill from here ♪ 88128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.