All language subtitles for jean.claude.van.johnson.s01e03.webrip.xvid-fum

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:07,758 (coin drops) 2 00:00:14,849 --> 00:00:16,642 (jukebox whirring) 3 00:00:16,684 --> 00:00:21,605 ♪ You should come with me to the end of the world... ♪ 4 00:00:21,647 --> 00:00:25,067 (grunts) 5 00:00:25,109 --> 00:00:27,695 MAN: Long week? 6 00:00:28,946 --> 00:00:32,908 Mm. Tell me about it. 7 00:00:32,950 --> 00:00:36,871 I work at the lamprey hatchery, over on Slavyanska? 8 00:00:36,912 --> 00:00:39,039 Last night, I bring snack, 9 00:00:39,081 --> 00:00:43,919 but I trip and drop into tank of broodstock. 10 00:00:43,961 --> 00:00:49,383 So, I go all night on empty stomach. 11 00:00:49,425 --> 00:00:51,218 Like a Turk! 12 00:00:53,220 --> 00:00:58,058 Then, as I leave, my shoelace break. 13 00:00:58,100 --> 00:01:00,186 ♪ Don't want to come... ♪ 14 00:01:00,227 --> 00:01:03,939 Can you believe? 15 00:01:03,981 --> 00:01:06,400 ♪ You should come with me to the end... ♪ 16 00:01:06,442 --> 00:01:08,611 So... 17 00:01:08,652 --> 00:01:11,572 what happened to you? 18 00:01:11,614 --> 00:01:13,866 ♪ We could lie all day on the quiet sands. ♪ 19 00:01:13,908 --> 00:01:19,163 I was visited by a time-traveling version of myself 20 00:01:19,205 --> 00:01:23,083 from the future. 21 00:01:23,125 --> 00:01:26,212 He told me he liked Looper 22 00:01:26,253 --> 00:01:29,548 better than Timecop, 23 00:01:29,590 --> 00:01:34,595 even though Timecop is my favorite movie. 24 00:01:38,057 --> 00:01:39,225 (coughs) 25 00:01:39,266 --> 00:01:41,435 And then, he sprained my neck, 26 00:01:41,477 --> 00:01:43,896 blew up the building... 27 00:01:47,483 --> 00:01:49,902 ...and killed all my friends. 28 00:01:56,575 --> 00:02:00,162 I'm sorry about your shoelace. 29 00:02:03,123 --> 00:02:05,084 ♪ ♪ 30 00:02:17,263 --> 00:02:19,932 (distant siren wailing) 31 00:02:19,974 --> 00:02:21,976 (grunts) 32 00:02:25,855 --> 00:02:27,398 (door closes) 33 00:02:42,830 --> 00:02:44,874 SERGEI: You must be Filip. 34 00:02:44,915 --> 00:02:46,917 (screams, whimpers) 35 00:02:48,836 --> 00:02:50,838 (pencil scribbling) 36 00:02:52,756 --> 00:02:55,259 (clock ticking) 37 00:03:02,099 --> 00:03:03,559 And his nose. 38 00:03:03,601 --> 00:03:04,977 Like yours? 39 00:03:05,019 --> 00:03:06,604 (Filip stammers) 40 00:03:06,645 --> 00:03:10,482 M-Much, much larger and flatter. 41 00:03:14,945 --> 00:03:16,155 Erase the beard. 42 00:03:16,196 --> 00:03:18,991 And, uh, erase the moustache. 43 00:03:31,420 --> 00:03:34,089 So. 44 00:03:34,131 --> 00:03:36,759 It was Jean-Claude Van Damme. 45 00:03:36,800 --> 00:03:38,636 Jean-Claude Van Damme? 46 00:03:38,677 --> 00:03:39,803 You know of him? 47 00:03:41,347 --> 00:03:42,306 (sighs) 48 00:03:42,348 --> 00:03:44,892 ♪ ♪ 49 00:03:48,145 --> 00:03:53,192 Why would the greatest actor of all time kill all my friends? 50 00:03:53,233 --> 00:03:56,070 That's not the question you should be asking. 51 00:03:56,111 --> 00:03:58,989 The question you should be asking is: 52 00:03:59,031 --> 00:04:02,701 do you want to do something about it? 53 00:04:05,037 --> 00:04:07,831 What do you want me to do? 54 00:04:07,873 --> 00:04:08,874 (unstraps neck brace) 55 00:04:14,838 --> 00:04:16,840 -(bones cracking) -(shouts) 56 00:04:18,425 --> 00:04:20,386 (groaning) 57 00:04:33,440 --> 00:04:35,442 ♪ ♪ 58 00:04:54,294 --> 00:04:59,049 So I'm meeting a climatologist from the university tonight. 59 00:04:59,091 --> 00:05:00,968 The important thing now is to figure out 60 00:05:01,010 --> 00:05:03,220 how someone could amplify the core functions of the chip 61 00:05:03,262 --> 00:05:05,723 to control weather on a large scale. 62 00:05:05,764 --> 00:05:08,100 No, no, no. The important thing now 63 00:05:08,142 --> 00:05:10,686 is that I was totally right about the microchip. 64 00:05:10,728 --> 00:05:12,187 -(laughs) -Right? 65 00:05:12,229 --> 00:05:14,565 Okay. I mean, I'm pretty sure 66 00:05:14,606 --> 00:05:17,234 you just picked it up off the floor. 67 00:05:17,276 --> 00:05:20,112 I mean, I'm the one who reverse- engineered a baseline amplifier 68 00:05:20,154 --> 00:05:22,072 to see how it actually works. 69 00:05:22,114 --> 00:05:25,075 I did not just pick it up off the floor. 70 00:05:25,117 --> 00:05:27,786 -Huh. -I put it in my pocket, 71 00:05:27,828 --> 00:05:29,496 and carried it back to the hotel. 72 00:05:29,538 --> 00:05:31,957 Oh, right. 73 00:05:31,999 --> 00:05:35,544 Maybe I'm not as, uh, washed up as you thought, huh? 74 00:05:35,586 --> 00:05:37,379 -(grunts) -(laughs) 75 00:05:37,421 --> 00:05:39,298 Maybe. 76 00:05:39,339 --> 00:05:42,676 Or maybe you just got lucky. 77 00:05:44,386 --> 00:05:46,346 Maybe. 78 00:05:46,388 --> 00:05:47,681 Come on. 79 00:05:47,723 --> 00:05:50,350 They need you on the set. 80 00:05:50,392 --> 00:05:52,644 (monks chanting) 81 00:06:00,861 --> 00:06:02,821 JEAN-CLAUDE: The soldiers are gone, Jim. 82 00:06:02,863 --> 00:06:06,116 The disguise worked. 83 00:06:06,158 --> 00:06:09,870 Ah, very smart, Huck. 84 00:06:09,912 --> 00:06:11,497 Who the fuck are you? 85 00:06:11,538 --> 00:06:13,082 -Where's Victor? -GUNNAR: Cut! 86 00:06:13,123 --> 00:06:14,333 -Who is this? -Cut! 87 00:06:14,374 --> 00:06:15,793 -(bell rings) -Is that the one? 88 00:06:15,834 --> 00:06:17,461 No, why the fuck would that be the one? Jesus. 89 00:06:17,503 --> 00:06:19,713 No. Okay, uh, hi. 90 00:06:19,755 --> 00:06:22,091 This is what I was talking about with Dragan last night. 91 00:06:22,132 --> 00:06:24,510 You know, I brought up your concerns. Uh... 92 00:06:24,551 --> 00:06:26,970 -Uh, pardon me. -Get the fuck out of here. 93 00:06:27,012 --> 00:06:30,516 Uh... you know, it's-- he agreed with both of us 94 00:06:30,557 --> 00:06:34,978 that it is just straight fucked and totally not woke at all 95 00:06:35,020 --> 00:06:37,648 to being calling a character "N-word Jim," right? 96 00:06:37,689 --> 00:06:39,775 -Okay. -And then we realized that... 97 00:06:39,817 --> 00:06:45,030 wow, I mean, like, having a black guy play that character? 98 00:06:45,072 --> 00:06:47,491 (quietly): It's just so fucked. 99 00:06:47,533 --> 00:06:50,619 I mean, no matter what we name him. (scoffs) 100 00:06:50,661 --> 00:06:52,246 So we fired him. 101 00:06:52,287 --> 00:06:54,748 You fired Victor? 102 00:06:54,790 --> 00:06:58,710 Yeah, um, Dragan's got some, some business partners in Asia 103 00:06:58,752 --> 00:07:00,712 that's he's trying... impress, 104 00:07:00,754 --> 00:07:02,965 so we decided to Vin Diesel this shit, 105 00:07:03,006 --> 00:07:06,510 and toss some pork fried rice up in this joint, shumai that! 106 00:07:06,552 --> 00:07:09,012 Triple our fuckin' global box office. 107 00:07:09,054 --> 00:07:12,099 Boom! We get Johnnie motherfucking Lao. 108 00:07:12,141 --> 00:07:14,143 Can you get the fuck out of my face? Thanks. 109 00:07:14,184 --> 00:07:17,646 This dude is a fucking legend in Thailand. 110 00:07:17,688 --> 00:07:19,314 I'm Chinese. 111 00:07:19,356 --> 00:07:21,483 Cool. 112 00:07:21,525 --> 00:07:23,152 Let's do this! 113 00:07:33,829 --> 00:07:35,497 (Filip whimpers) 114 00:07:35,539 --> 00:07:37,166 -(guns cocking) -The chip should be in Van Damme's trailer. 115 00:07:37,207 --> 00:07:39,376 If anything goes wrong, 116 00:07:39,418 --> 00:07:41,962 call us. 117 00:07:42,004 --> 00:07:43,422 Huh. 118 00:07:43,463 --> 00:07:45,090 You two, let's find wardrobe and blend in. 119 00:07:45,132 --> 00:07:46,884 MAN: Okay, boss. 120 00:07:52,097 --> 00:07:53,515 Thanks for the touch-up. 121 00:07:53,557 --> 00:07:54,766 You're really good. 122 00:07:54,808 --> 00:07:56,143 (dog yapping) 123 00:07:56,185 --> 00:07:59,146 Even if this isn't what you want to do. 124 00:07:59,188 --> 00:08:00,856 It's not that bad. 125 00:08:00,898 --> 00:08:04,610 Maybe you need to be doing hair for someone else. 126 00:08:04,651 --> 00:08:08,113 Someone who actually supports your dreams. 127 00:08:08,155 --> 00:08:09,239 Oh. 128 00:08:09,281 --> 00:08:12,743 -No, it's not... -No? 129 00:08:12,784 --> 00:08:15,746 Since you started with him, how much closer are you... 130 00:08:15,787 --> 00:08:17,831 to what you really want? 131 00:08:19,875 --> 00:08:21,877 Oh, honey. 132 00:08:21,919 --> 00:08:23,587 (scoffs) Do you think I'm with Dragan 133 00:08:23,629 --> 00:08:24,796 because of his looks? 134 00:08:26,173 --> 00:08:28,258 I dream big. 135 00:08:28,300 --> 00:08:30,135 Just like you. 136 00:08:30,177 --> 00:08:31,470 (barks, growls) 137 00:08:31,511 --> 00:08:35,015 Oh. Oh, baby, no! No. 138 00:08:35,057 --> 00:08:36,725 -That's JC. -(growling continues) 139 00:08:36,767 --> 00:08:39,811 He's your friend, Booboo. He's a good boy. 140 00:08:39,853 --> 00:08:42,981 (barking continues) 141 00:08:43,023 --> 00:08:45,442 Baby, stop! Stop! 142 00:08:47,903 --> 00:08:51,657 Ever wonder what God thinks about all this? 143 00:08:51,698 --> 00:08:54,243 Oh, I don't know, Huck, I'm... 144 00:08:54,284 --> 00:08:56,495 -(sighs) I'm Buddhist. -(dog barking) 145 00:08:56,536 --> 00:08:57,871 (barking, growling) 146 00:08:57,913 --> 00:08:58,997 Hey, you. 147 00:08:59,039 --> 00:09:00,457 -GUNNAR: Cut! -Come here. 148 00:09:00,499 --> 00:09:02,417 Fucking fucking fuck! 149 00:09:02,459 --> 00:09:04,461 What the fuck, people?! 150 00:09:04,503 --> 00:09:06,088 One single fucking take! 151 00:09:06,129 --> 00:09:08,298 One take! Hi, Krissy. 152 00:09:08,340 --> 00:09:10,092 -KRISSY (giggles): Oh. -GUNNAR: Is that your dog? 153 00:09:10,133 --> 00:09:12,511 -He is so cute. What a fucking awesome dog that is. -Oh. 154 00:09:12,552 --> 00:09:14,888 Yes, she is! Oh, did you get spooked, Booboo? 155 00:09:14,930 --> 00:09:16,974 Oh, baby, you never get spooked. 156 00:09:17,015 --> 00:09:18,725 -(Gunnar chuckles) -(giggles) 157 00:09:18,767 --> 00:09:22,145 JC, we're so sorry, we didn't realize you were shooting. 158 00:09:22,187 --> 00:09:24,940 I thought I just saw you walking back to your trailer. 159 00:09:26,316 --> 00:09:27,484 (sighs) 160 00:09:28,944 --> 00:09:29,987 Let's take a break. 161 00:09:30,028 --> 00:09:32,155 I need to take a shower. 162 00:09:32,197 --> 00:09:35,325 I've got some ink on my finger. 163 00:09:35,367 --> 00:09:36,827 -MAN: Taking a break. -Sorry. 164 00:09:36,868 --> 00:09:38,662 All right, everybody, stay in the area. 165 00:09:38,704 --> 00:09:41,248 -It's just a short break. -(dog barking) 166 00:09:41,290 --> 00:09:43,292 ♪ ♪ 167 00:09:51,258 --> 00:09:53,260 (indistinct chatter) 168 00:09:55,345 --> 00:09:57,264 (Filip grunting) 169 00:10:00,475 --> 00:10:01,518 Hey! 170 00:10:01,560 --> 00:10:02,561 (yells) 171 00:10:02,602 --> 00:10:04,730 -(grunts) -(gun cocks) 172 00:10:04,771 --> 00:10:08,817 -You? -You? 173 00:10:08,859 --> 00:10:10,569 Just give me the chip, please. 174 00:10:10,610 --> 00:10:12,946 You think I would be stupid enough 175 00:10:12,988 --> 00:10:14,698 to hide the chip in my trailer? 176 00:10:14,740 --> 00:10:16,575 Huh? 177 00:10:16,616 --> 00:10:18,744 We can do this the easy way... 178 00:10:18,785 --> 00:10:22,122 (exhales) or the hard way. 179 00:10:22,164 --> 00:10:24,207 (groans, yelps) 180 00:10:26,543 --> 00:10:29,338 You killed all my friends, 181 00:10:29,379 --> 00:10:30,756 and... 182 00:10:30,797 --> 00:10:33,008 you thought that Looper 183 00:10:33,050 --> 00:10:34,885 was a better movie than Timecop. 184 00:10:37,304 --> 00:10:40,057 And... 185 00:10:40,098 --> 00:10:42,351 and now you want... to kill me. 186 00:10:42,392 --> 00:10:44,728 (mumbles) 187 00:10:44,770 --> 00:10:47,731 They told me... not to trust your hero. 188 00:10:47,773 --> 00:10:49,316 (chuckles) 189 00:10:51,735 --> 00:10:53,070 Uh, hey, man... 190 00:10:53,111 --> 00:10:54,654 Hey! Don't touch me. 191 00:10:54,696 --> 00:10:58,241 It's fine. I'm not actually a Timecop. 192 00:11:00,118 --> 00:11:02,788 SERGEI (over radio): Filip, have you seen Van Damme? 193 00:11:02,829 --> 00:11:05,791 Wait. Wait. 194 00:11:05,832 --> 00:11:08,251 (static crackles) 195 00:11:08,293 --> 00:11:10,837 Let's talk about this. 196 00:11:10,879 --> 00:11:12,923 He's in the trailer. 197 00:11:13,548 --> 00:11:15,133 (yells) 198 00:11:20,514 --> 00:11:21,556 Uh, hello? 199 00:11:22,682 --> 00:11:23,809 (door opens) 200 00:11:26,061 --> 00:11:28,271 -(yells) -(grunts) 201 00:11:40,033 --> 00:11:41,034 We're compromised. 202 00:11:41,076 --> 00:11:43,120 There's probably more of them. 203 00:11:43,161 --> 00:11:45,163 Get this somewhere safe. 204 00:11:45,205 --> 00:11:46,706 Go. 205 00:11:54,464 --> 00:11:56,091 -RC Cola? -Only RC. 206 00:11:56,133 --> 00:11:57,509 -RC Cola? -That's right. 207 00:11:57,551 --> 00:12:00,637 GUNNAR: This is all you fucking have is RC Cola? 208 00:12:00,679 --> 00:12:02,180 -Huh? -The fuck is this sh... 209 00:12:02,222 --> 00:12:03,640 -Hey, JC! -Yes. 210 00:12:03,682 --> 00:12:05,517 JC, what are-- what are you doing here, buddy? 211 00:12:05,559 --> 00:12:08,186 Uh, you don't need to be here; we're setting up for tomorrow. 212 00:12:10,522 --> 00:12:12,441 (speaks Bulgarian) 213 00:12:12,482 --> 00:12:14,901 ♪ ♪ 214 00:12:29,291 --> 00:12:30,834 (all grunting) 215 00:12:33,753 --> 00:12:35,380 What scene is this? What are we doing right now? 216 00:12:35,422 --> 00:12:36,631 -I'm not aware... -What do you mean, 217 00:12:36,673 --> 00:12:38,341 -you don't fucking know? -I don't... 218 00:12:38,383 --> 00:12:40,135 (grunting) 219 00:12:43,180 --> 00:12:44,723 Fuck. 220 00:12:44,764 --> 00:12:46,099 That looks great. 221 00:12:46,141 --> 00:12:47,684 (bones crack) 222 00:12:50,854 --> 00:12:52,105 Fuck, are we rolling? Are we rolling? 223 00:12:52,147 --> 00:12:53,148 Can we fucking roll? 224 00:12:56,485 --> 00:12:57,777 GUNNAR: Roll! 225 00:12:57,819 --> 00:12:59,446 -Bitch, Jesus, come on! -Needs to slate. 226 00:12:59,488 --> 00:13:01,823 Stunt team! In there! 227 00:13:01,865 --> 00:13:04,159 Confederates, kick his motherfucking ass. 228 00:13:04,201 --> 00:13:06,578 Come on, man. What the fuck are you doing? 229 00:13:06,620 --> 00:13:07,954 Get the fuck in there! 230 00:13:07,996 --> 00:13:09,915 ♪ ♪ 231 00:13:17,797 --> 00:13:18,840 Keep going! 232 00:13:22,135 --> 00:13:23,720 (groans) 233 00:13:32,103 --> 00:13:34,606 God, I am so fucking hard right now. 234 00:13:40,570 --> 00:13:41,530 (grunts) 235 00:13:50,163 --> 00:13:52,040 (man shouting) 236 00:13:54,209 --> 00:13:55,418 -(growls) -Fight back. 237 00:14:04,344 --> 00:14:07,264 "D" camera, get up on that second deck and join that party. 238 00:14:08,473 --> 00:14:10,141 (yells) 239 00:14:21,319 --> 00:14:23,488 Easy on the shake. I'm not Greengrass. 240 00:14:39,588 --> 00:14:41,214 Huh? 241 00:14:49,639 --> 00:14:51,641 -(all gasp) -Oh! 242 00:14:51,683 --> 00:14:54,436 Holy shit, yes! 243 00:14:54,477 --> 00:14:57,355 GUNNAR: I did not know we were set up for that. 244 00:15:00,233 --> 00:15:01,901 (indistinct chatter) 245 00:15:01,943 --> 00:15:04,654 Fuck. Okay, I got to go find a distraction 246 00:15:04,696 --> 00:15:05,905 for when this is over. 247 00:15:07,991 --> 00:15:10,285 Blend in and help if he needs backup. 248 00:15:10,327 --> 00:15:12,996 I don't get involved. You know that. 249 00:15:13,038 --> 00:15:15,123 You're already involved, kid. 250 00:15:35,185 --> 00:15:36,728 (gunshots) 251 00:15:36,770 --> 00:15:38,730 (both straining) 252 00:15:38,772 --> 00:15:40,357 This gun is not in the script. 253 00:15:40,398 --> 00:15:42,734 And they don't have automatic pistols in the 1830s. 254 00:15:42,776 --> 00:15:44,235 Shut up. Nobody cares. 255 00:15:44,277 --> 00:15:45,987 (straining continues) 256 00:15:52,577 --> 00:15:53,953 (grunting) 257 00:16:07,175 --> 00:16:08,385 (gun cocks) 258 00:16:22,232 --> 00:16:24,275 (liquid dripping) 259 00:16:29,114 --> 00:16:30,323 (gunshots) 260 00:16:34,160 --> 00:16:35,286 (liquid squishing) 261 00:16:46,923 --> 00:16:50,093 And... cut! (laughs) 262 00:16:50,135 --> 00:16:52,262 -Fuck yes! -(applause) 263 00:16:52,303 --> 00:16:53,847 Fuck yes, people. Fuck yes. 264 00:16:53,888 --> 00:16:57,267 JC... I love you. 265 00:16:57,308 --> 00:16:58,309 I love you. 266 00:16:58,351 --> 00:17:00,937 I love you, too. 267 00:17:00,979 --> 00:17:02,397 Fuck yes! 268 00:17:02,439 --> 00:17:04,524 -Up top. -(cries out) 269 00:17:04,566 --> 00:17:06,693 GUNNAR: You're welcome. You guys are welcome. 270 00:17:06,735 --> 00:17:08,069 MAN: Okay, that's lunch! 271 00:17:08,111 --> 00:17:09,112 GUNNAR: Thank God. 272 00:17:09,154 --> 00:17:10,447 'Cause I'm fucking starving. 273 00:17:10,488 --> 00:17:13,199 These men are dead. 274 00:17:27,088 --> 00:17:31,718 (sniffs) Vanessa, I want to tell you something. 275 00:17:31,760 --> 00:17:33,303 It's about Victor. 276 00:17:35,805 --> 00:17:38,767 I, uh... I got him fired. 277 00:17:38,808 --> 00:17:40,059 It's my fault. 278 00:17:41,686 --> 00:17:43,396 What? 279 00:17:43,438 --> 00:17:44,981 I mean, I didn't mean to. 280 00:17:45,023 --> 00:17:47,025 (sighs) 281 00:17:47,066 --> 00:17:48,985 I told Gunnar it's about his name. 282 00:17:49,027 --> 00:17:50,820 It's offensive, you know. His name was offensive. 283 00:17:50,862 --> 00:17:54,032 And, uh, now his name is Johnnie Lao. 284 00:17:54,073 --> 00:17:55,784 It's confusing. 285 00:17:55,825 --> 00:17:59,579 You told Gunnar that calling him "N-word Jim" was offensive? 286 00:18:01,664 --> 00:18:03,124 Yeah. 287 00:18:05,126 --> 00:18:07,504 (chuckles) 288 00:18:10,173 --> 00:18:12,509 Look at us. 289 00:18:12,550 --> 00:18:15,470 Like a well-oiled machine. 290 00:18:15,512 --> 00:18:17,096 Like in the old days. 291 00:18:17,138 --> 00:18:18,181 Yeah. 292 00:18:21,559 --> 00:18:24,229 JC, why did you stand me up in Bali? 293 00:18:33,780 --> 00:18:36,783 I lied to you... 294 00:18:36,825 --> 00:18:39,035 about the emu farm. 295 00:18:40,995 --> 00:18:42,163 (chuckles) 296 00:18:44,958 --> 00:18:47,460 It's not in Bali, is it? 297 00:18:47,502 --> 00:18:51,256 When you told me you wanted to see it, 298 00:18:51,297 --> 00:18:54,008 I panicked. 299 00:18:54,050 --> 00:18:57,011 And I was not ready to show you 300 00:18:57,053 --> 00:18:59,848 where it really is. 301 00:18:59,889 --> 00:19:02,600 So you said it was in Bali? 302 00:19:02,642 --> 00:19:05,562 JC, that's a terrible lie. 303 00:19:05,603 --> 00:19:10,316 Everyone wants to go to Bali. 304 00:19:10,358 --> 00:19:12,652 Yeah, it backfired pretty bad, huh? 305 00:19:12,694 --> 00:19:16,823 (chuckles) So... 306 00:19:16,865 --> 00:19:19,033 where is it really? 307 00:19:21,911 --> 00:19:23,079 (engine trying to start) 308 00:19:23,121 --> 00:19:24,831 Did you hear that? 309 00:19:24,873 --> 00:19:27,083 (engine failing to start) 310 00:19:29,210 --> 00:19:31,337 (engine failing to start) 311 00:19:34,007 --> 00:19:35,466 JEAN-CLAUDE: Filip! 312 00:19:35,508 --> 00:19:37,343 (crying out): Don't shoot me. 313 00:19:37,385 --> 00:19:39,929 Don't shoot me, please. 314 00:19:39,971 --> 00:19:42,765 My boss is expecting me, and if I don't show up, 315 00:19:42,807 --> 00:19:45,268 he will send more guys to look... 316 00:19:45,310 --> 00:19:46,603 to look for me. 317 00:19:46,644 --> 00:19:48,187 Then I guess... 318 00:19:48,229 --> 00:19:50,481 (imitating Filip): I'd better show up. 319 00:19:52,191 --> 00:19:53,610 (normal voice): Yeah. 320 00:19:53,651 --> 00:19:56,905 WOMAN: Jane, I told you, he's on a SpaceX flight. 321 00:19:56,946 --> 00:20:00,491 You tell Channing it's his ass if he doesn't get back to me. 322 00:20:00,533 --> 00:20:02,452 -(clears throat) -Uh-huh. 323 00:20:02,493 --> 00:20:04,662 I'll call you back. 324 00:20:04,704 --> 00:20:06,706 Hello, friend. 325 00:20:06,748 --> 00:20:09,292 We need to talk. 326 00:20:10,543 --> 00:20:12,211 (sighs) 327 00:20:12,253 --> 00:20:13,880 (digital trilling) 328 00:20:13,922 --> 00:20:17,133 AUTOMATED VOICE: Director authorization recognized. 329 00:20:17,175 --> 00:20:20,303 Security protocols engaged. 330 00:20:25,099 --> 00:20:26,309 Room secured. 331 00:20:26,351 --> 00:20:28,811 Okay. 332 00:20:28,853 --> 00:20:31,439 This is about Johnson. 333 00:20:31,481 --> 00:20:33,441 He killed three people. 334 00:20:33,483 --> 00:20:34,692 On camera. 335 00:20:34,734 --> 00:20:37,362 You could see it in the fucking dailies. 336 00:20:37,403 --> 00:20:38,988 It's been handled. 337 00:20:39,030 --> 00:20:42,492 It never should have happened in the first place. 338 00:20:42,533 --> 00:20:44,827 We all knew that he was a wild card. 339 00:20:44,869 --> 00:20:47,914 You're the one who sold us on this plan. 340 00:20:47,956 --> 00:20:50,875 And the plan is working. 341 00:20:50,917 --> 00:20:54,295 I need more than promises. 342 00:20:54,337 --> 00:20:57,173 I think we both understand what the stakes are here. 343 00:20:59,175 --> 00:21:01,344 You're going to Bulgaria. 344 00:21:02,637 --> 00:21:05,890 Fine. 345 00:21:05,932 --> 00:21:08,309 But when I get back, 346 00:21:08,351 --> 00:21:11,437 you and I are gonna have a little conversation 347 00:21:11,479 --> 00:21:15,566 about trust. 348 00:21:15,608 --> 00:21:18,319 JEAN-CLAUDE (as Filip): Hello. Hello. 349 00:21:18,361 --> 00:21:20,571 It's just me, Filip. 350 00:21:20,613 --> 00:21:23,282 Beep, beep. Hey, boss. 351 00:21:29,247 --> 00:21:31,708 (engine turns off) 352 00:21:31,749 --> 00:21:33,001 (grunts) 353 00:21:38,256 --> 00:21:40,800 Hey. Oh. 354 00:21:51,019 --> 00:21:53,021 (as Filip): Boss? 355 00:21:53,062 --> 00:21:55,773 You want to see me? 356 00:21:55,815 --> 00:21:57,692 See me? 357 00:21:59,277 --> 00:22:03,281 MAN: I've always been obsessed with the weather. 358 00:22:03,322 --> 00:22:06,993 My father gave me a snow globe when I was a child. 359 00:22:07,035 --> 00:22:10,496 I used to love to peer into its depths, 360 00:22:10,538 --> 00:22:13,875 and imagine what it was like to summon up a storm 361 00:22:13,916 --> 00:22:15,752 with the snap... 362 00:22:15,793 --> 00:22:18,421 of a finger. 363 00:22:18,463 --> 00:22:20,298 And now I know. 364 00:22:20,339 --> 00:22:22,425 Or at least I will know 365 00:22:22,467 --> 00:22:27,096 when you give me back my microchip, Mr. Van Damme. 366 00:22:32,351 --> 00:22:35,605 There must be some, uh, confusion. 367 00:22:35,646 --> 00:22:37,356 My name is Filip. 368 00:22:39,067 --> 00:22:41,527 I don't know what kind of twisted game 369 00:22:41,569 --> 00:22:43,613 you're playing, Van Damme. 370 00:22:43,654 --> 00:22:45,281 I bring you here to make a movie. 371 00:22:45,323 --> 00:22:46,574 Instead, 372 00:22:46,616 --> 00:22:49,494 you blow up my factory and kill my men. 373 00:22:49,535 --> 00:22:51,996 You know what they told me? 374 00:22:52,038 --> 00:22:55,625 "Hollywood stars can be monsters. 375 00:22:55,666 --> 00:22:57,293 Don't employ them." 376 00:22:57,335 --> 00:22:59,212 Maybe I should have listened. 377 00:23:00,463 --> 00:23:03,299 This Van Damme, I don't know who he is. 378 00:23:03,341 --> 00:23:05,176 Hmm. 379 00:23:05,218 --> 00:23:09,472 He seems to me like a very handsome, intelligent man. 380 00:23:09,514 --> 00:23:12,141 But I don't know who he is. 381 00:23:13,810 --> 00:23:18,064 My men sent Filip to impersonate you, 382 00:23:18,106 --> 00:23:20,900 so, of course, he knows who you are. 383 00:23:20,942 --> 00:23:22,777 Plus, you look nothing like the real Filip. 384 00:23:22,819 --> 00:23:24,529 -That's not... -You... 385 00:23:24,570 --> 00:23:27,073 have something I want. 386 00:23:27,115 --> 00:23:28,366 But... 387 00:23:28,407 --> 00:23:31,661 I have something you want. 388 00:23:33,329 --> 00:23:34,789 Tomorrow night, 389 00:23:34,831 --> 00:23:36,124 we trade. 390 00:23:39,669 --> 00:23:41,420 (envelope opens) 391 00:23:43,840 --> 00:23:45,424 Oh. 392 00:23:45,466 --> 00:23:46,926 (chuckles) 393 00:23:46,968 --> 00:23:51,806 A gala to celebrate the impending success 394 00:23:51,848 --> 00:23:53,558 of our movie. 395 00:23:53,599 --> 00:23:55,852 Black tie, of course. 396 00:23:55,893 --> 00:23:58,229 Here at my humble abode. 397 00:23:58,271 --> 00:23:59,689 JEAN-CLAUDE: Hmm... mmm. 398 00:23:59,730 --> 00:24:04,068 It says that this Van Damme will be here. 399 00:24:04,110 --> 00:24:06,529 Maybe we can arrange a kidnapping. 400 00:24:06,571 --> 00:24:09,448 Just bring the chip! 401 00:24:11,534 --> 00:24:14,328 Or you'll never see... 402 00:24:14,370 --> 00:24:17,123 your little friend again. 403 00:24:20,877 --> 00:24:22,253 Alexei, 404 00:24:22,295 --> 00:24:24,130 -play Luis' kidnapping video. -(chimes) 405 00:24:24,172 --> 00:24:25,506 ALEXEI: Pardon? 406 00:24:29,343 --> 00:24:31,596 Alexei, play Luis' kidnapping video. 407 00:24:31,637 --> 00:24:33,181 ALEXEI: Pardon? 408 00:24:33,222 --> 00:24:37,268 Alexei, play Luis' kidnapping video! 409 00:24:37,310 --> 00:24:39,770 ALEXEI: Okay. 410 00:24:39,812 --> 00:24:42,148 -(digital trilling) -Well... 411 00:24:42,190 --> 00:24:44,734 -(static crackles) -(Luis grunts, coughs) 412 00:24:44,775 --> 00:24:48,571 (man shouting in Bulgarian on video) 413 00:24:50,573 --> 00:24:51,991 (spits, groans) 414 00:24:54,118 --> 00:24:55,536 DRAGAN: You really should 415 00:24:55,578 --> 00:24:58,789 keep better tabs on your people, Mr. Van Damme. 416 00:25:00,041 --> 00:25:01,417 (Luis groans) 417 00:25:05,421 --> 00:25:06,839 (normal voice): You son of a bitch. 418 00:25:06,881 --> 00:25:10,468 ♪ ♪ 419 00:25:12,595 --> 00:25:14,931 (growls) 420 00:25:19,060 --> 00:25:20,561 (Luis coughs) 421 00:25:21,812 --> 00:25:23,606 Just be there. 422 00:25:25,566 --> 00:25:26,817 (softly): Yeah. 423 00:25:28,903 --> 00:25:30,738 Oh, Jean-Claude, one more thing. 424 00:25:33,908 --> 00:25:35,117 You're crushing it in the movie. 425 00:25:35,159 --> 00:25:36,410 The dailies... 426 00:25:37,328 --> 00:25:39,288 they're amazing. (laughs) 427 00:25:40,331 --> 00:25:41,666 Thank you. 428 00:25:47,630 --> 00:25:49,715 ♪ You should come with me ♪ 429 00:25:49,757 --> 00:25:53,594 ♪ To the end of the world ♪ 430 00:25:53,636 --> 00:25:56,389 ♪ Without telling your parents ♪ 431 00:25:56,430 --> 00:25:59,600 ♪ And your friends ♪ 432 00:25:59,642 --> 00:26:02,270 ♪ You know that you only need ♪ 433 00:26:02,311 --> 00:26:05,189 ♪ Say a word ♪ 434 00:26:05,231 --> 00:26:07,817 ♪ So end my play with the ♪ 435 00:26:07,858 --> 00:26:11,445 ♪ End of the world ♪ 436 00:26:11,487 --> 00:26:13,614 ♪ But ♪ 437 00:26:13,656 --> 00:26:17,618 ♪ I know ♪ 438 00:26:17,660 --> 00:26:19,620 ♪ That ♪ 439 00:26:19,662 --> 00:26:22,623 ♪ I'll go ♪ 440 00:26:22,665 --> 00:26:26,168 ♪ Away by myself ♪ 441 00:26:26,210 --> 00:26:31,966 ♪ I feel you don't want to come ♪ 442 00:26:32,008 --> 00:26:34,760 (echoing): ♪ He... a! ♪ 29046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.