All language subtitles for Young.Sheldon.S02E21

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,827 --> 00:00:04,047 ADULT SHELDON: A few times a year, there was a dedicated day 2 00:00:04,091 --> 00:00:06,049 where my school was closed. 3 00:00:06,093 --> 00:00:08,182 This allowed the teachers to catch up 4 00:00:08,225 --> 00:00:09,922 on their administrative duties. 5 00:00:09,966 --> 00:00:12,751 While I was normally against a break from learning, 6 00:00:12,795 --> 00:00:15,754 I did applaud the Medford faculty's commitment 7 00:00:15,798 --> 00:00:17,843 to our education.Oh, man. 8 00:00:17,887 --> 00:00:20,977 How great is this place without kids in it?[laughs]: I heard that. 9 00:00:21,021 --> 00:00:23,501 ADULT SHELDON: On one of those days, I got to spend time 10 00:00:23,545 --> 00:00:24,981 with my mom at her job. 11 00:00:25,025 --> 00:00:26,113 SHELDON: Did you write that? 12 00:00:26,156 --> 00:00:28,289 You betcha.Instead of puns, 13 00:00:28,332 --> 00:00:31,118 have you considered composing a humorous palindrome? 14 00:00:31,161 --> 00:00:34,251 It's a phrase that reads the same backwards as forwards. 15 00:00:34,295 --> 00:00:36,993 For example, "Do geese see God?" 16 00:00:38,560 --> 00:00:40,257 Trust me. Both ways. 17 00:00:40,301 --> 00:00:42,564 Come inside. 18 00:00:42,607 --> 00:00:46,002 SHELDON: Some other good ones are radar, level, kayak. 19 00:00:46,046 --> 00:00:48,004 That's a funny word. Kayak. 20 00:00:48,048 --> 00:00:49,701 Never get me in one. 21 00:00:49,745 --> 00:00:52,052 So what's the plan? 22 00:00:52,095 --> 00:00:53,575 How will I be entertained all day? 23 00:00:53,618 --> 00:00:55,838 I thought you could be my little helper. 24 00:00:55,881 --> 00:00:58,884 I prefer executive assistant. Carries more weight. 25 00:00:58,928 --> 00:01:02,192 Fine. You stay here, I'm gonna go talk to Pastor Jeff. 26 00:01:02,236 --> 00:01:03,454 Mom. 27 00:01:03,498 --> 00:01:04,629 What? 28 00:01:04,673 --> 00:01:07,502 "Mom" is also a palindrome. M-O-M. 29 00:01:11,854 --> 00:01:13,247 Good morning, Peg. 30 00:01:13,290 --> 00:01:16,293 Any morning you wake up is a good morning. [coughs] 31 00:01:16,337 --> 00:01:18,165 Okay. 32 00:01:18,208 --> 00:01:19,862 [wheezing] 33 00:01:19,905 --> 00:01:21,603 [knocking on door]Come in. 34 00:01:21,646 --> 00:01:24,214 Good morn-- oh, it's dark in here. 35 00:01:24,258 --> 00:01:25,781 Uh-huh. 36 00:01:25,824 --> 00:01:27,826 Everything okay? 37 00:01:27,870 --> 00:01:29,872 Mm-hmm. 38 00:01:29,915 --> 00:01:32,701 I need you to use your words. 39 00:01:34,572 --> 00:01:36,705 My marriage is over. 40 00:01:36,748 --> 00:01:38,141 Mm-hmm... 41 00:01:38,185 --> 00:01:40,491 โ™ช Vaya con Dios 42 00:01:40,535 --> 00:01:44,147 โ™ช My darling... 43 00:01:44,191 --> 00:01:47,107 โ™ช Nobody else is stronger than I am โ™ช 44 00:01:47,150 --> 00:01:49,935 โ™ช Yesterday I moved a mountain 45 00:01:49,979 --> 00:01:52,547 โ™ช I bet I could be your hero 46 00:01:52,590 --> 00:01:54,897 โ™ช I am a mighty little man 47 00:01:54,940 --> 00:01:59,119 โ™ช I am a mighty little man.โ™ช 48 00:02:01,425 --> 00:02:03,645 We don't even sleep in the same bed anymore. 49 00:02:03,688 --> 00:02:06,996 In the '50s, people had separate beds. 50 00:02:07,039 --> 00:02:10,086 Lucy and Ricky did it. Their marriage worked. 51 00:02:11,522 --> 00:02:14,482 I-I'm sure it's just a rough patch. 52 00:02:14,525 --> 00:02:16,832 Boy, I hope so. 53 00:02:16,875 --> 00:02:19,356 Well, if there's any way I can make your life easier, 54 00:02:19,400 --> 00:02:20,923 you let me know. 55 00:02:20,966 --> 00:02:23,795 Thank you, Mary. I really appreciate it. 56 00:02:25,319 --> 00:02:29,410 Oh, I almost forgot, um, Sheldon's here with me today. 57 00:02:29,453 --> 00:02:31,412 Great. 58 00:02:46,557 --> 00:02:48,820 Hey, little man. How you doing? 59 00:02:48,864 --> 00:02:50,866 You smell like cigarettes. 60 00:02:50,909 --> 00:02:52,824 You're fun. 61 00:02:52,868 --> 00:02:54,435 Do you know what this binder is? 62 00:02:54,478 --> 00:02:58,482 It's a record of donations people make to the church. 63 00:02:58,526 --> 00:03:00,354 This data could easily be transferred 64 00:03:00,397 --> 00:03:01,964 into a computerized spreadsheet. 65 00:03:02,007 --> 00:03:03,139 Why isn't it? 66 00:03:03,183 --> 00:03:04,358 No idea. 67 00:03:04,401 --> 00:03:07,578 You also smell like mothballs and Ben-Gay. 68 00:03:09,189 --> 00:03:11,016 Bye. 69 00:03:13,715 --> 00:03:17,153 I hope you don't mind, I invited Pastor Jeff for dinner. 70 00:03:17,197 --> 00:03:18,241 That's fine. 71 00:03:18,285 --> 00:03:19,677 I was talking to your father. 72 00:03:19,721 --> 00:03:20,983 What's the occasion? 73 00:03:21,026 --> 00:03:24,029 No occasion, just thought it'd be nice. 74 00:03:24,073 --> 00:03:25,422 His wife coming, too? 75 00:03:25,466 --> 00:03:27,468 No. Just him. 76 00:03:27,511 --> 00:03:28,643 They having problems? 77 00:03:28,686 --> 00:03:30,688 He's just coming to dinner. That's all. 78 00:03:30,732 --> 00:03:32,342 You two having problems? 79 00:03:32,386 --> 00:03:33,430 Are we? 80 00:03:33,474 --> 00:03:34,431 No. 81 00:03:34,475 --> 00:03:35,650 Pastor Jeff's wife 82 00:03:35,693 --> 00:03:37,260 is so much prettier than him. 83 00:03:37,304 --> 00:03:39,393 It's like Barbie married a turtle. 84 00:03:39,436 --> 00:03:41,917 Hey. Here's a fun idea: 85 00:03:41,960 --> 00:03:43,658 how about you and Sheldon have dinner 86 00:03:43,701 --> 00:03:45,877 at Meemaw's tonight?All right. 87 00:03:45,921 --> 00:03:48,228 [quietly]: They area weird-looking couple. 88 00:03:48,271 --> 00:03:49,794 You want to eat at my mom's, too? 89 00:03:49,838 --> 00:03:51,796 Oh, come on. You got eyes. 90 00:03:56,540 --> 00:03:58,499 Pastor, would you like to lead us in grace? 91 00:03:58,542 --> 00:04:01,197 I'd be honored. 92 00:04:01,241 --> 00:04:04,461 Heavenly Father, thank you for this food. 93 00:04:04,505 --> 00:04:07,247 I pray that it nourishes and strengthens us, 94 00:04:07,290 --> 00:04:09,727 and bless Mary for preparing it. 95 00:04:09,771 --> 00:04:11,860 [crying]: And thank you for the Coopers 96 00:04:11,903 --> 00:04:16,299 who have invited me into their loving home. 97 00:04:16,343 --> 00:04:19,302 They are a shining example 98 00:04:19,346 --> 00:04:22,827 of what a marriage can be. 99 00:04:22,871 --> 00:04:27,310 One that I hope to have again someday. 100 00:04:27,354 --> 00:04:29,965 Amen. And please give me the strength... 101 00:04:30,008 --> 00:04:31,053 [whispers]: Sorry. 102 00:04:31,096 --> 00:04:33,316 The strength to walk this road 103 00:04:33,360 --> 00:04:38,190 with unconditional love and joy in my heart. 104 00:04:38,234 --> 00:04:39,322 Amen. 105 00:04:39,366 --> 00:04:40,454 Amen. Amen. 106 00:04:40,497 --> 00:04:42,282 [sniffles] 107 00:04:43,370 --> 00:04:45,459 Well, let's eat! 108 00:04:46,764 --> 00:04:49,724 Cheers. Cheers. 109 00:04:49,767 --> 00:04:51,595 Cheers. Cheers. 110 00:04:51,639 --> 00:04:54,511 Dang, this place is nice. 111 00:04:54,555 --> 00:04:57,340 That's because it was supposed to be a date. 112 00:04:57,384 --> 00:04:59,211 Cool. My first date. 113 00:04:59,255 --> 00:05:01,039 Meemaw, I've been going through the church records, 114 00:05:01,083 --> 00:05:03,955 and I noticed you haven't made a donation in quite a long time. 115 00:05:03,999 --> 00:05:06,175 Why are you going through the records? 116 00:05:06,218 --> 00:05:08,177 I'm an executive assistant. 117 00:05:08,220 --> 00:05:09,874 Good for you.MEEMAW: You see, 118 00:05:09,918 --> 00:05:12,616 God and I have a deal. And when he helps me win big 119 00:05:12,660 --> 00:05:14,749 at the casino, I give him a cut. 120 00:05:14,792 --> 00:05:16,664 And lately, he has not been holding up 121 00:05:16,707 --> 00:05:18,056 his part of the bargain. 122 00:05:18,492 --> 00:05:21,495 "Steak aw poyverwith fritties"? 123 00:05:21,538 --> 00:05:23,235 It's French. Oh. 124 00:05:23,279 --> 00:05:25,281 What's a crock monster? 125 00:05:25,325 --> 00:05:26,978 It's croque monsieur, 126 00:05:27,022 --> 00:05:30,852 and it's really just a grilled cheese sandwich with ham. 127 00:05:30,895 --> 00:05:32,593 I want that. 128 00:05:32,636 --> 00:05:35,683 [chokes] There's lemon in this water. 129 00:05:44,648 --> 00:05:46,955 So, uh, who do you think the Oilers 130 00:05:46,998 --> 00:05:48,565 are gonna take in the draft? 131 00:05:48,609 --> 00:05:51,002 Oh, I don't really follow sports. 132 00:05:52,003 --> 00:05:53,570 I'm just gonna eat. 133 00:05:53,614 --> 00:05:54,963 [door opens] 134 00:05:57,487 --> 00:05:59,837 What's he doing here? Y'all getting a divorce? 135 00:05:59,881 --> 00:06:02,797 No. No, he's just here for dinner. 136 00:06:02,840 --> 00:06:06,148 Oh. Welcome, Your Holiness. 137 00:06:06,191 --> 00:06:09,630 I thought you were hanging out with Veronica tonight. 138 00:06:09,673 --> 00:06:12,154 We were supposed to, but then she invited a bunch 139 00:06:12,197 --> 00:06:13,808 of her choir friends over, 140 00:06:13,851 --> 00:06:15,984 and it turned into a stupid Bible study. 141 00:06:16,027 --> 00:06:18,160 No offense.None taken. 142 00:06:18,203 --> 00:06:19,466 Hmm.GEORGE JR.: Honestly, 143 00:06:19,509 --> 00:06:21,468 I do not understand the female mind. 144 00:06:21,511 --> 00:06:23,165 [quietly]: Do something. 145 00:06:23,208 --> 00:06:25,820 Georgie, why don't you go eat dinner in front of the TV? 146 00:06:25,863 --> 00:06:28,649 No, it's all right. Sounds like Georgie's having trouble 147 00:06:28,692 --> 00:06:30,564 navigating the perilous waters 148 00:06:30,607 --> 00:06:32,174 of a relationship. 149 00:06:32,217 --> 00:06:34,350 Believe me, I can understand. 150 00:06:34,394 --> 00:06:36,874 You having problems with your hot wife? 151 00:06:39,486 --> 00:06:41,705 Maybe I'llgo eat by the TV. 152 00:06:45,666 --> 00:06:48,103 I'm liking my crock monster. 153 00:06:48,146 --> 00:06:49,626 Mmm. Me, too. 154 00:06:49,670 --> 00:06:51,846 I can't taste anything after the lemon water. 155 00:06:51,889 --> 00:06:53,848 I'm glad y'all are having a good time. 156 00:06:53,891 --> 00:06:55,023 You're welcome. 157 00:06:55,066 --> 00:06:56,633 Where we having dinner tomorrow? 158 00:06:56,677 --> 00:06:58,330 Nowhere. 159 00:06:58,374 --> 00:07:01,508 Dr. Sturgis and I are going to Louisiana, do a little gambling. 160 00:07:01,551 --> 00:07:03,814 So a donation could be forthcoming? 161 00:07:03,858 --> 00:07:05,207 Don't jinx me. 162 00:07:05,250 --> 00:07:08,515 It's my first time going to a casino. 163 00:07:08,558 --> 00:07:11,692 It's amazing. There's bright lights and bells and buzzers 164 00:07:11,735 --> 00:07:12,997 and people yelling. 165 00:07:13,041 --> 00:07:14,738 BOTH: Ugh. 166 00:07:17,088 --> 00:07:19,569 Veronica says I'm the nicest guy she knows. 167 00:07:19,613 --> 00:07:21,702 She also says she only wants to date nice guys. 168 00:07:21,745 --> 00:07:24,182 Does that mean she wants to date me?I bet she doesn't. 169 00:07:24,226 --> 00:07:26,620 No, she does not. Doesn't make any sense. 170 00:07:26,663 --> 00:07:28,535 Nothing they do makes any sense. 171 00:07:28,578 --> 00:07:31,451 GEORGE JR.: I know...At least he's not crying anymore. 172 00:07:31,494 --> 00:07:32,713 JEFF: Devil's got something to do with it. 173 00:07:40,024 --> 00:07:42,766 Mary, George, I can't thank you enough for this. 174 00:07:42,810 --> 00:07:44,028 It was our pleasure. 175 00:07:45,073 --> 00:07:47,510 So, Pastor, are you gonna try 176 00:07:47,554 --> 00:07:49,643 and talk things out with Selena? 177 00:07:49,686 --> 00:07:51,819 Well, we're really not on speaking terms, 178 00:07:51,862 --> 00:07:54,822 so I'll just be heading back to my office, sleep on the couch. 179 00:07:54,865 --> 00:07:57,651 That's ridiculous. He can stay with us, can't he? 180 00:07:57,694 --> 00:08:00,654 Uh, I guess that'd be okay. 181 00:08:00,697 --> 00:08:03,526 Of course it would.JEFF: Oh. 182 00:08:03,570 --> 00:08:04,875 I couldn't possibly impose. 183 00:08:04,919 --> 00:08:06,007 GEORGE JR.: Sure you could. 184 00:08:06,050 --> 00:08:08,705 In fact, you can take my room. 185 00:08:08,749 --> 00:08:11,882 Well, y'all are too kind. 186 00:08:11,926 --> 00:08:13,188 [door opens] 187 00:08:13,231 --> 00:08:14,842 Hello. Oh. 188 00:08:14,885 --> 00:08:16,365 Did y'all have a good time? 189 00:08:16,408 --> 00:08:18,280 Yes.It was great. 190 00:08:18,323 --> 00:08:20,369 Oh, Mom, Pastor Jeff is gonna be spending the night. 191 00:08:20,412 --> 00:08:22,284 If the kids could sleep at your place? 192 00:08:22,327 --> 00:08:24,242 No. Bye. 193 00:08:34,601 --> 00:08:36,211 [whispering]: George. 194 00:08:36,254 --> 00:08:38,300 [snorts] What? What's wrong? 195 00:08:38,343 --> 00:08:40,650 The pastor's up making tea. 196 00:08:40,694 --> 00:08:42,826 What, you want me to blow on it? 197 00:08:42,870 --> 00:08:44,654 Go talk to him. 198 00:08:44,698 --> 00:08:46,047 About what? 199 00:08:46,090 --> 00:08:47,875 [exhales] I don't know. 200 00:08:47,918 --> 00:08:49,920 Maybe you could give him a male perspective 201 00:08:49,964 --> 00:08:51,139 on relationship issues. 202 00:08:52,183 --> 00:08:54,011 How about this? 203 00:08:54,055 --> 00:08:57,667 What if I close my eyes and pray on it? 204 00:08:58,929 --> 00:09:00,235 Hey. 205 00:09:00,278 --> 00:09:03,020 Oh, hi. I hope I didn't wake you. 206 00:09:03,064 --> 00:09:06,807 Uh, no, no. Just... get-getting some water. 207 00:09:06,850 --> 00:09:08,591 [clears throat] 208 00:09:08,635 --> 00:09:11,507 Can I fix you some chamomile? 209 00:09:12,552 --> 00:09:14,075 No, thanks. 210 00:09:16,512 --> 00:09:19,210 [sighs] So... 211 00:09:22,344 --> 00:09:24,259 Tough times, huh? 212 00:09:24,302 --> 00:09:25,652 Yeah. 213 00:09:25,695 --> 00:09:27,262 Yeah. 214 00:09:39,491 --> 00:09:42,016 Hey, uh, does the Bible say anything 215 00:09:42,059 --> 00:09:44,105 about heartache and such? 216 00:09:44,148 --> 00:09:47,717 Psalm 147, verse three: "The Lord healeth 217 00:09:47,761 --> 00:09:50,372 the broken in heart, and bindeth up their wounds." 218 00:09:50,415 --> 00:09:52,896 Well, there you go-eth. 219 00:09:52,940 --> 00:09:54,942 Except I'm feeling kicked in the nethers right now, 220 00:09:54,985 --> 00:09:57,727 and he sure is taking his sweet time with the healing. 221 00:09:57,771 --> 00:10:00,730 He takes his sweet time about a lot of things. 222 00:10:02,123 --> 00:10:03,733 Uh, not that I'm complaining. 223 00:10:03,777 --> 00:10:06,693 You know, his will, not mine, et cetera. 224 00:10:06,736 --> 00:10:08,738 [clears throat] 225 00:10:13,830 --> 00:10:15,702 You know, one thing I can say is that 226 00:10:15,745 --> 00:10:20,010 having a happy marriage is-- it's hard work. 227 00:10:20,054 --> 00:10:22,317 Oh, I know. [chuckles] As the pastor, people come to me 228 00:10:22,360 --> 00:10:24,580 with relationship problems all the time. 229 00:10:24,624 --> 00:10:27,191 [chuckles] Bet you hear some juicy ones, huh? 230 00:10:27,235 --> 00:10:29,193 "Juicy" doesn't begin to describe it. 231 00:10:29,237 --> 00:10:32,196 Oh... give me a sample.I can't. 232 00:10:32,240 --> 00:10:35,373 There's strict pastor-flock confidentiality. 233 00:10:35,417 --> 00:10:37,288 Sure. Sure. 234 00:10:37,332 --> 00:10:39,377 Mm.[exhales] 235 00:10:41,423 --> 00:10:43,860 Mary doesn't tell you things about us, does she? 236 00:10:43,904 --> 00:10:46,733 I'm... not at liberty to say. 237 00:10:46,776 --> 00:10:48,952 But she does, doesn't she? 238 00:10:48,996 --> 00:10:51,520 Yeah.Yeah. 239 00:10:58,179 --> 00:11:01,356 These people clearly don't know what ten percent means. 240 00:11:01,399 --> 00:11:03,010 What are you talking about? 241 00:11:03,053 --> 00:11:04,751 This is the list of all the people who belong 242 00:11:04,794 --> 00:11:06,796 to the church and how much money they donate. 243 00:11:06,840 --> 00:11:09,494 Dorothy and Fred Nelson gave a dollar last week. 244 00:11:09,538 --> 00:11:12,149 So?They own the Piggly Wiggly. 245 00:11:12,193 --> 00:11:13,803 They can afford to give much more. 246 00:11:13,847 --> 00:11:15,109 Weird. 247 00:11:15,152 --> 00:11:18,025 You say "Piggly Wiggly" and suddenly I'm hungry. 248 00:11:20,549 --> 00:11:21,811 Really? 249 00:11:21,855 --> 00:11:23,508 You're drinking in the morning now? 250 00:11:23,552 --> 00:11:26,250 What? Oh, look at that. 251 00:11:26,294 --> 00:11:27,991 Felt later. 252 00:11:28,035 --> 00:11:29,819 Hey, I haven't seen the pastor. He go home? 253 00:11:29,863 --> 00:11:32,692 He hasn't come out of Georgie's room. 254 00:11:32,735 --> 00:11:35,172 Maybe he found Georgie's magazines. 255 00:11:35,216 --> 00:11:37,435 He's a man of God. 256 00:11:37,479 --> 00:11:39,699 You're adorable. 257 00:11:44,747 --> 00:11:47,097 [indistinct chatter] 258 00:11:47,141 --> 00:11:49,143 I have stories. Come back here. 259 00:11:49,186 --> 00:11:51,667 It's my favorite table.Oh, hey, Connie. 260 00:11:51,711 --> 00:11:52,886 Hi, Felicia. 261 00:11:52,929 --> 00:11:54,365 Chip me for a deuce. 262 00:11:55,497 --> 00:11:56,846 How's your daughter doing? 263 00:11:56,890 --> 00:11:58,152 Oh, surgery went great. 264 00:11:58,195 --> 00:11:59,196 Thanks for asking. 265 00:11:59,240 --> 00:12:01,329 Her daughter got kicked by a horse. 266 00:12:01,372 --> 00:12:03,940 They had to pin a couple of bones together.Oh, my. 267 00:12:03,984 --> 00:12:05,725 She won't be stealing any more horses 268 00:12:05,768 --> 00:12:07,030 for a little while.[laughs] 269 00:12:07,074 --> 00:12:09,032 Your usual, Connie?Yeah. 270 00:12:09,076 --> 00:12:11,034 John, you want something? 271 00:12:11,078 --> 00:12:13,036 I would like a Fresca, please. 272 00:12:13,080 --> 00:12:14,603 Got it, hon. MAN: Connie. 273 00:12:14,646 --> 00:12:17,606 Duke-North Carolina's about to start. Want a piece? 274 00:12:17,649 --> 00:12:20,087 Yeah, baby. Give me the points on Duke for a nickel. 275 00:12:20,130 --> 00:12:21,871 All right.[laughing]: A nickel. 276 00:12:21,915 --> 00:12:23,264 That's a silly bet. 277 00:12:23,307 --> 00:12:24,787 It's 50 bucks. 278 00:12:24,831 --> 00:12:27,398 A thousand nickels. Less silly. 279 00:12:27,442 --> 00:12:30,097 I must say, uh... 280 00:12:30,140 --> 00:12:33,274 this is a side of you I've never... seen before. 281 00:12:33,317 --> 00:12:34,884 You're all right with it, aren't you? 282 00:12:34,928 --> 00:12:36,146 Oh, sure. 283 00:12:36,190 --> 00:12:39,236 When are you gonna give that man your $50? 284 00:12:39,280 --> 00:12:41,412 Don't worry about it. Hit me. 285 00:12:41,456 --> 00:12:43,066 I'm a little worried. 286 00:12:43,110 --> 00:12:44,720 [coins jangling, people cheer] 287 00:12:47,201 --> 00:12:49,159 Pastor Jeff? 288 00:12:49,203 --> 00:12:51,248 Everything all right in there? 289 00:12:51,292 --> 00:12:52,946 Oh, yeah. 290 00:12:52,989 --> 00:12:55,035 I've just been praying, napping, crying. 291 00:12:55,078 --> 00:12:56,688 I like to mix it up. 292 00:12:56,732 --> 00:12:58,778 Well, how's it going? 293 00:12:58,821 --> 00:13:00,780 Good, actually. 294 00:13:00,823 --> 00:13:04,087 I have this feeling inside that I should head home. 295 00:13:04,131 --> 00:13:08,744 Well, then you got to honor that feeling, that's God. 296 00:13:08,788 --> 00:13:11,225 You're right. You want to come with? 297 00:13:11,268 --> 00:13:13,270 Do you really want me there 298 00:13:13,314 --> 00:13:15,359 while you patch things up with your wife? 299 00:13:15,403 --> 00:13:18,319 She's less likely to throw any steak knives if we have company. 300 00:13:18,362 --> 00:13:23,193 Um... if you think it'll help, I suppose... 301 00:13:23,237 --> 00:13:24,499 Great, let's hit it. 302 00:13:26,588 --> 00:13:27,850 Oh... 303 00:13:27,894 --> 00:13:30,331 Hello, is this the Nelson residence? 304 00:13:30,374 --> 00:13:32,072 Oh, good. I'm Sheldon Cooper, 305 00:13:32,115 --> 00:13:33,682 the executive assistant secretary 306 00:13:33,725 --> 00:13:35,727 at the First Baptist Church of Medford. 307 00:13:35,771 --> 00:13:37,686 I'm looking through our donation records, 308 00:13:37,729 --> 00:13:39,601 and I've noticed that you've tapered off a bit. 309 00:13:41,559 --> 00:13:44,258 Well, yes, your children's education is expensive, 310 00:13:44,301 --> 00:13:45,868 but so is running a church. 311 00:13:45,912 --> 00:13:47,652 Oh, boy! 312 00:13:47,696 --> 00:13:50,786 I'll be sure to tell the pastor. Goodbye. 313 00:13:53,049 --> 00:13:57,271 That earned a sip of Yoo-hoo. 314 00:13:57,314 --> 00:13:59,621 Okay. Who's next? 315 00:13:59,664 --> 00:14:02,102 Wendy and Bill Mackenzie. 316 00:14:02,145 --> 00:14:03,886 Of Mackenzie Chevrolet? 317 00:14:03,930 --> 00:14:06,628 Now those are what we call "deep pockets." 318 00:14:06,671 --> 00:14:10,850 Pat here, double the ten, and split the aces. 319 00:14:10,893 --> 00:14:12,112 Connie... 320 00:14:12,155 --> 00:14:15,202 I found an old-fashioned malt shop where we can 321 00:14:15,245 --> 00:14:18,509 have milkshakes and listen to the jukebox, 322 00:14:18,553 --> 00:14:20,076 like I never did in high school. 323 00:14:20,120 --> 00:14:22,296 Yeah, great. Not now, John. 324 00:14:22,339 --> 00:14:24,994 Okay, well, I was just hoping we could do something together. 325 00:14:25,038 --> 00:14:28,476 For God's sake, John. I'm getting my ass kicked here! 326 00:14:28,519 --> 00:14:31,044 I'm sorry. 327 00:14:35,309 --> 00:14:38,834 Oh, Felicia, you're killing me. 328 00:14:38,878 --> 00:14:40,444 [sighs] 329 00:14:40,488 --> 00:14:42,707 Chip me another deuce. 330 00:14:43,708 --> 00:14:45,362 [door opens] 331 00:14:50,846 --> 00:14:52,717 Hello? 332 00:14:52,761 --> 00:14:54,110 Selena? 333 00:14:55,720 --> 00:14:57,940 Ooh. Big TV, fancy. 334 00:15:01,291 --> 00:15:05,295 [reading in Spanish] 335 00:15:07,297 --> 00:15:10,344 "Con amor,Selena." 336 00:15:10,387 --> 00:15:11,911 Which means? 337 00:15:11,954 --> 00:15:16,176 "Life is too short to be married to a loser. 338 00:15:16,219 --> 00:15:18,308 "I'm leaving you. 339 00:15:18,352 --> 00:15:20,354 Love, Selena." 340 00:15:20,397 --> 00:15:22,486 "Love, Selena"? 341 00:15:22,530 --> 00:15:25,141 Well, that's kind of a mixed message.Yeah. 342 00:15:30,625 --> 00:15:33,106 Oh, I couldn't tell you how much to give. 343 00:15:33,149 --> 00:15:35,543 But I can tell you the Stuckeys stepped up 344 00:15:35,586 --> 00:15:37,762 for a thousand dollars. 345 00:15:37,806 --> 00:15:41,766 Mm-hmm. Mm-hmm. 346 00:15:41,810 --> 00:15:44,595 Well, you need to give what's comfortable for you. 347 00:15:44,639 --> 00:15:46,467 And of course, I don't need to remind you, 348 00:15:46,510 --> 00:15:48,512 it's entirely tax deductible. 349 00:15:52,212 --> 00:15:53,996 And at the next pancake breakfast, 350 00:15:54,040 --> 00:15:55,824 you can hold your head high. 351 00:15:57,913 --> 00:16:00,002 Thank you. That's very generous. 352 00:16:00,046 --> 00:16:01,177 Goodbye. 353 00:16:03,745 --> 00:16:05,181 The pancake line closed it. 354 00:16:05,225 --> 00:16:07,705 We are so going to heaven. 355 00:16:07,749 --> 00:16:10,056 I don't understand why God would tell me to go home 356 00:16:10,099 --> 00:16:12,014 just to find out my wife left me. 357 00:16:12,058 --> 00:16:14,190 Not that he needs me to defend him, 358 00:16:14,234 --> 00:16:17,280 but in God's defense, he didn't say she'd be there. 359 00:16:17,324 --> 00:16:20,892 Mary, I hate to say this, but I think it's time 360 00:16:20,936 --> 00:16:22,198 for me to move on. 361 00:16:22,242 --> 00:16:24,418 I thought even as a teenager, I'd been called 362 00:16:24,461 --> 00:16:28,117 to preach the word of God, but maybe that was just my ego. 363 00:16:28,161 --> 00:16:30,163 Maybe I'm not meant to do this. 364 00:16:30,206 --> 00:16:34,080 Don't say that. You're a great preacher.Thank you. 365 00:16:34,123 --> 00:16:36,908 But it's clear. I need to trod a new path. 366 00:16:36,952 --> 00:16:40,564 Well, what would you do? Trodding wise. 367 00:16:40,608 --> 00:16:42,001 I don't know. 368 00:16:42,044 --> 00:16:44,829 Maybe work with my hands amongst men, on an oil rig, 369 00:16:44,873 --> 00:16:46,179 or a fishing trawler. 370 00:16:47,658 --> 00:16:49,965 I also know how to blow glass. 371 00:16:50,009 --> 00:16:52,402 I could turn a pretty penny at swap meets. 372 00:16:52,446 --> 00:16:56,928 Those all sound like solid options. Mm-hmm. 373 00:16:56,972 --> 00:16:59,192 Oh, red light, red light! 374 00:16:59,235 --> 00:17:02,543 [horn blaring] 375 00:17:02,586 --> 00:17:04,240 [siren wailing] 376 00:17:10,246 --> 00:17:13,293 Oh, phooey. 377 00:17:13,336 --> 00:17:14,642 Tell you what, Jody. 378 00:17:14,685 --> 00:17:17,384 Why don't you go upstairs to your daddy's bedroom, 379 00:17:17,427 --> 00:17:19,125 and see how much is in his wallet? 380 00:17:20,735 --> 00:17:23,825 Don't worry, it's not stealing if it's for God. 381 00:17:23,868 --> 00:17:27,002 What are y'all up to?Just helping Mom with some church work. 382 00:17:27,046 --> 00:17:29,831 Well, aren't you two great kids. 383 00:17:29,874 --> 00:17:31,702 We like to think so. 384 00:17:31,746 --> 00:17:33,182 [chuckles] 385 00:17:33,226 --> 00:17:36,011 Really? That much? 386 00:17:38,057 --> 00:17:40,059 [coins jangling] 387 00:17:47,544 --> 00:17:50,069 I think I need to apologize. 388 00:17:50,112 --> 00:17:53,159 I know you do.I'm very sorry. 389 00:17:53,202 --> 00:17:54,595 Sometimes when things aren't going my way, 390 00:17:54,638 --> 00:17:56,205 I just get a little cranky. 391 00:17:56,249 --> 00:17:59,382 May I ask you a personal question?Sure. 392 00:17:59,426 --> 00:18:02,733 Does your gambling constitute a problem? 393 00:18:03,778 --> 00:18:06,824 Not today. Bam! 394 00:18:06,868 --> 00:18:07,956 [both laughing] 395 00:18:07,999 --> 00:18:09,697 Come on. Let me take you out to dinner. 396 00:18:09,740 --> 00:18:10,828 [whooping][chuckling] 397 00:18:10,872 --> 00:18:14,136 Don't forget that you promised Sheldon 398 00:18:14,180 --> 00:18:16,530 if you won, you'd donate to the church. 399 00:18:16,573 --> 00:18:18,184 You want to see me get cranky again? 400 00:18:18,227 --> 00:18:21,752 No, I don't.Well, let's go strap on some bibs and eat lobster. 401 00:18:21,796 --> 00:18:23,232 Whoa! 402 00:18:23,276 --> 00:18:26,017 So you're over at First Baptist Church, huh? 403 00:18:26,061 --> 00:18:27,149 Yes, Officer. 404 00:18:27,193 --> 00:18:28,629 I'm new in this area. 405 00:18:28,672 --> 00:18:30,109 I've been looking for a church. 406 00:18:30,152 --> 00:18:33,329 Well, you're in luck. It's a wonderful congregation, 407 00:18:33,373 --> 00:18:36,158 and this man right here is our beloved pastor. 408 00:18:36,202 --> 00:18:39,944 Oh. Are you his wife? 409 00:18:39,988 --> 00:18:43,122 Oh, no, I'm church secretary. He's actually single. 410 00:18:43,165 --> 00:18:45,646 Well, technically...He's single. 411 00:18:47,300 --> 00:18:49,128 Well, I'll try to come by sometime. 412 00:18:49,171 --> 00:18:51,434 Tomorrow's Sunday. He'll be speaking. 413 00:18:51,478 --> 00:18:54,133 All right. Maybe I'll see y'all tomorrow. 414 00:18:55,873 --> 00:18:58,963 You have a nice day. 415 00:18:59,007 --> 00:19:00,704 Aren't you gonna give me a ticket? 416 00:19:01,749 --> 00:19:03,490 Do you wanta ticket? 417 00:19:03,533 --> 00:19:06,232 He does not. Thank you, Officer. 418 00:19:06,275 --> 00:19:08,886 [chuckles] 419 00:19:10,236 --> 00:19:12,977 Pastor?Yeah? 420 00:19:13,021 --> 00:19:14,631 You were saying you don't understand 421 00:19:14,675 --> 00:19:17,808 why God told you to go home. You get it now? 422 00:19:17,852 --> 00:19:19,506 Think I do. 423 00:19:26,034 --> 00:19:27,383 Welcome, church. 424 00:19:27,427 --> 00:19:31,474 I pray you all had a blessed and prosperous week. 425 00:19:31,518 --> 00:19:32,258 I'm excited to 426 00:19:32,301 --> 00:19:33,650 share with you 427 00:19:33,694 --> 00:19:37,045 what the Lord put on my heart for today. 428 00:19:37,088 --> 00:19:39,003 I'm surprised you're here this morning. 429 00:19:39,047 --> 00:19:42,006 Hey. I got to support my pal. 430 00:19:42,050 --> 00:19:44,444 The renewal of faith is something that happens 431 00:19:44,487 --> 00:19:46,272 over and over. 432 00:19:46,315 --> 00:19:50,101 When you have faith...You need to move fast, Officer. 433 00:19:50,145 --> 00:19:52,191 He's not gonna be on the market for long. 434 00:19:52,234 --> 00:19:54,845 Roger that.JEFF: For so many months, 435 00:19:54,889 --> 00:19:57,239 our little parish has been struggling financially. 436 00:19:57,283 --> 00:19:59,676 But by the grace of God and his provision, 437 00:19:59,720 --> 00:20:02,984 we have received the most donations in church history! 438 00:20:04,377 --> 00:20:05,726 Praise Jesus! 439 00:20:05,769 --> 00:20:08,859 ALL: Praise Jesus![applause] 440 00:20:08,903 --> 00:20:11,688 So it's all Jesus, we don't get any credit? 441 00:20:11,732 --> 00:20:14,778 We need to start our own church.They don't pay taxes. 442 00:20:14,822 --> 00:20:17,520 It's a very sound business model. 443 00:20:17,564 --> 00:20:19,522 JEFF: Say amen when you get there, huh? 444 00:20:19,566 --> 00:20:22,525 Captioning sponsored by CBS 445 00:20:22,569 --> 00:20:28,531 WARNER BROS. TELEVISION 446 00:20:28,575 --> 00:20:30,577 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 29873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.