All language subtitles for Wisting.S01E06.NORWEGiAN.720p.WEBRip.X264-HENRETTELSE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 0:0:20,40 --> 0:0:25,200 Straks møter vi etterforskeren som fanget Robert Godwin. 2 0:0:25,360 --> 0:0:27,600 Jeg håper du blir sittende. 3 0:0:31,840 --> 0:0:34,840 -Du ser kjempebra ut. -Takk. 4 0:0:35,0 --> 0:0:37,680 Gå inn og få litt skryt, nå. 5 0:0:38,960 --> 0:0:42,920 Hei, velkommen. Da er vi klare for deg. Bli med meg. 6 0:0:48,40 --> 0:0:50,440 -Hei. -Hei, hei. 7 0:0:50,600 --> 0:0:54,960 Takk for at du vil stille opp. Jeg vet at du skal prate om Godwin. 8 0:0:55,120 --> 0:0:58,640 Men vi ønsker din kommentar til en annen sak også. 9 0:0:58,800 --> 0:1:3,720 -Går det greit? -Ja, det går sikkert fint. 10 0:1:8,880 --> 0:1:12,160 Hei, Morten. Hva gjør du her? 11 0:1:12,320 --> 0:1:16,360 Jeg er litt sent ute til intervjuet. Vi snakkes. 12 0:1:16,520 --> 0:1:18,520 En kan namedroppe forskjellig. 13 0:1:18,680 --> 0:1:21,960 Sier han at venninna, FBI-agent Maggie Griffin,- 14 0:1:22,120 --> 0:1:25,560 -har bedt ham til ranchen i Colorado, er det kleint. 15 0:1:25,720 --> 0:1:30,40 Det er helt innafor å si at han har meget kompetente kollegaer. 16 0:1:30,200 --> 0:1:35,0 -Kjenner du advokat Henden? -Jeg kjenner til ham. 17 0:1:35,160 --> 0:1:40,360 -Hei. -Da gjør vi klar. Fem, fire... 18 0:1:42,400 --> 0:1:47,440 William Wisting, nå Norges største politikjendis. Velkommen. 19 0:1:47,600 --> 0:1:52,800 -Tusen takk. -Du klarte det FBI ikke klarte. 20 0:1:52,960 --> 0:1:57,560 Nå var det ikke bare jeg som fant Robert Godwin, vi var mange om det. 21 0:1:57,720 --> 0:1:59,600 Og i tett samarbeid med FBI. 22 0:1:59,760 --> 0:2:3,520 Jeg er glad for at vi forhindret at det ble flere ofre- 23 0:2:3,680 --> 0:2:6,640 -og for å gjøre jobben min som politimann. 24 0:2:6,800 --> 0:2:12,160 Vår andre gjest er høyesterettsadvokat Philip Henden. 25 0:2:12,320 --> 0:2:18,0 Vi må vel si at du representerer noen av landets verste forbrytere. 26 0:2:18,160 --> 0:2:21,640 Du mener at Larvik-politiet har begått et justismord. 27 0:2:21,800 --> 0:2:25,720 Jeg mener ikke noe som helst, jeg kan bevise det. 28 0:2:28,0 --> 0:2:33,520 -Robert Godwin ble tatt på fersk... -Jeg mener min klient Vidar Haglund. 29 0:2:34,720 --> 0:2:37,320 Hva faen? Hva er dette? 30 0:2:39,320 --> 0:2:42,920 Haglund er en Larvik-politiet, med Wisting i spissen,- 31 0:2:43,80 --> 0:2:46,560 -har fått uskyldig dømt for drap. 32 0:2:46,720 --> 0:2:51,160 I 17 år, Wisting, satt Haglund uskyldig i fengsel. 17 år. 33 0:2:51,320 --> 0:2:57,600 I 17 år har Cecilia Lindes virkelige morder gått fri. 34 0:2:57,760 --> 0:3:0,280 -Hvem faen prater han om? -Hysj, vent. 35 0:3:0,440 --> 0:3:3,680 Dette er veldig drøye påstander. 36 0:3:3,840 --> 0:3:6,880 Jeg har her en kopi av klagen- 37 0:3:7,40 --> 0:3:10,640 -vi i dag sendte til spesialenheten for politisaker. 38 0:3:10,800 --> 0:3:15,80 Den beskriver hvordan Larvik-politiet med viten og vilje- 39 0:3:15,240 --> 0:3:18,760 -begikk lovbrudd for å få en uskyldig mann dømt. 40 0:3:18,920 --> 0:3:23,0 Den ansvarlige står her i dag, etterforskningsleder Wisting. 41 0:3:23,160 --> 0:3:27,560 Hvordan vil du kommentere disse beskyldningene? 42 0:3:30,120 --> 0:3:37,40 Det blir ikke riktig av meg å stå her og snakke om enkeltsaker. 43 0:3:37,200 --> 0:3:40,520 Men du var etterforskningsleder den gangen? 44 0:3:43,960 --> 0:3:47,360 Helvete! Det der har han faen ikke fortjent. 45 0:3:49,800 --> 0:3:51,360 Jeg må inn! 46 0:4:12,240 --> 0:4:14,400 Ja... 47 0:4:17,880 --> 0:4:21,40 VG her. Hva tenker du om beskyldningene? 48 0:4:24,360 --> 0:4:27,680 Mener du fortsatt at Haglund er skyldig? 49 0:4:30,360 --> 0:4:33,600 -Hva? -Line, du bør komme på jobb. 50 0:4:33,760 --> 0:4:36,920 -Det gjelder faren din. -Jeg kommer med en gang. 51 0:4:37,80 --> 0:4:38,840 Hva faen, Morten? 52 0:5:29,840 --> 0:5:33,160 Ja, så fin. Ja. 53 0:5:36,800 --> 0:5:39,120 Ja. Kom, da. 54 0:5:41,520 --> 0:5:45,200 Det er fint. 55 0:6:17,520 --> 0:6:21,360 Skal du inn der, da, Tiedemann? Hva skal du der, da? 56 0:6:21,520 --> 0:6:25,320 Tiedemann? Fant du ei pølse? 57 0:6:40,0 --> 0:6:45,280 Da jeg så førstesiden, tenkte jeg at det var bedre at du visste det. 58 0:6:45,440 --> 0:6:48,0 Er den endelig, eller? 59 0:6:51,960 --> 0:6:56,920 Alt kan skje, selvfølgelig. Men dette er visst bestillingen. 60 0:6:57,80 --> 0:6:59,880 Fy faen! 61 0:7:48,440 --> 0:7:51,600 -Hei, Line. -De er ute etter å ta deg, pappa. 62 0:7:53,360 --> 0:7:57,880 -Du er hovedoppslaget i VG i morgen. -Hva sier de, da? 63 0:7:58,40 --> 0:8:2,680 Henden hevder at han har bevis for at Haglund er uskyldig dømt. 64 0:8:2,840 --> 0:8:6,160 Det fremstilles som at du har gjort noe kriminelt. 65 0:8:8,120 --> 0:8:12,640 -Har de ringt deg ennå? -Nei. 66 0:8:12,800 --> 0:8:18,480 De kommer til å kontakte deg. Tenk gjennom hva du skal si. 67 0:8:18,640 --> 0:8:24,640 -Du skjønner hva som skjer nå? -Line... 68 0:8:26,840 --> 0:8:32,360 Det de sier, er ikke sant. Jeg har ikke... 69 0:8:32,520 --> 0:8:34,480 Jeg vet det. 70 0:8:35,840 --> 0:8:42,560 Hei! Frost. Hvor lenge har dere jobbet med den saken? 71 0:8:44,720 --> 0:8:48,320 Saken går over fire sider med mye research. 72 0:8:48,480 --> 0:8:51,160 Dere må ha visst hva Henden planla. 73 0:8:51,320 --> 0:8:56,360 Line, her er du for nær. Det er vanskelig, men dette er ikke din sak. 74 0:8:56,520 --> 0:9:3,200 -Du vil klistre faren min på forsida. -Som alle avisene. Det er jobben vår. 75 0:9:3,360 --> 0:9:6,200 Du forstår det hvis du tenker deg om. 76 0:9:6,360 --> 0:9:10,160 Hva om det er et PR-stunt? Vet dere at Henden har bevis? 77 0:9:10,320 --> 0:9:13,480 Faren din får forsvare seg mot beskyldningene. 78 0:9:13,640 --> 0:9:16,360 To minutter før deadline. 79 0:9:16,520 --> 0:9:21,160 En død mann er funnet i Frognerparken. Hvem skal vi sende? 80 0:9:21,320 --> 0:9:24,120 -Er det drap? -Det virker sånn. 81 0:9:24,280 --> 0:9:26,280 Ok, bra. 82 0:9:28,720 --> 0:9:31,760 Hvis du vil ta litt fri, så er det greit. 83 0:9:31,920 --> 0:9:35,560 Jeg skjønner at du sliter med å jobbe for oss nå. 84 0:9:35,720 --> 0:9:42,0 Eller kanskje du vil se på dette? Kanskje det er en bedre førsteside. 85 0:9:44,80 --> 0:9:46,600 Du har to timer på deg. 86 0:10:14,640 --> 0:10:18,120 -Christine? Hei. -Hei. 87 0:10:18,280 --> 0:10:22,80 -Jeg hørte om innspillingen. -Jeg skulle aldri sagt ja. 88 0:10:23,960 --> 0:10:27,520 Du... VG ringte. 89 0:10:27,680 --> 0:10:31,400 De vil ha en kommentar. Og Vetti svarer ikke. 90 0:10:31,560 --> 0:10:35,200 Dette var jo lenge før min tid. Så... 91 0:10:35,360 --> 0:10:37,920 Jeg trenger bakgrunnsinfo for å svare. 92 0:10:38,80 --> 0:10:42,800 Må vi si noe? Vil ikke Henden piske opp grums for å få gjentakelse? 93 0:10:42,960 --> 0:10:47,400 Han hadde neppe gjort det om han ikke visste at det var grums. 94 0:10:47,560 --> 0:10:53,400 Jeg tror vi må forberede oss på å møte dette. 95 0:10:53,560 --> 0:10:56,360 Ok, kom inn. 96 0:11:13,80 --> 0:11:16,440 -Det var Ingrid som tok vare på dem. -Ok. 97 0:11:19,400 --> 0:11:21,720 Ja, her. 98 0:11:26,760 --> 0:11:29,480 Skal vi se. 99 0:11:33,960 --> 0:11:40,80 -Dette bildet husker jeg. -Cecilia la man merke til. 100 0:11:40,240 --> 0:11:43,920 Hun var modell i farens klesfirma. 101 0:11:44,80 --> 0:11:48,40 Hun var den andre unge jenta som forsvant på under ett år. 102 0:11:48,200 --> 0:11:54,640 Hun ble tatt under en joggetur. Vi trodde hun ble holdt i live. 103 0:11:54,800 --> 0:11:59,280 Hun fikk gjort et opptak på minidisk-spilleren fra bagasjerommet. 104 0:11:59,440 --> 0:12:5,200 Den fant vi ei uke senere. Vi jobba døgnet rundt med dette. 105 0:12:6,720 --> 0:12:11,640 Men etter 12 dager fant vi henne dumpet i bøkeskogen. 106 0:12:14,160 --> 0:12:17,400 Kort etter fikk vi mistanke til Haglund. 107 0:12:17,560 --> 0:12:22,520 -Hvorfor det? -Stallteigen gård. 108 0:12:22,680 --> 0:12:25,80 Cecilia pleide å jogge forbi der. 109 0:12:25,240 --> 0:12:30,40 En bonde så at Haglund stod ved stien og røyka ved bilen sin- 110 0:12:30,200 --> 0:12:36,40 -i samme tidsrom som Cecilia forsvant. Og han hadde ikke alibi. 111 0:12:36,200 --> 0:12:40,720 -Hva var forklaringen hans? -Han nektet for å ha vært der. 112 0:12:42,440 --> 0:12:46,40 Men så fikk vi treff. 113 0:12:46,200 --> 0:12:50,240 Vi fant hans DNA på én av sneipene som lå der hun ble tatt. 114 0:12:50,400 --> 0:12:55,80 Det klarte han aldri å bortforklare for retten. 115 0:12:55,240 --> 0:12:59,960 Og da visste dere ikke at Godwin, seriemorderen, bodde i området? 116 0:13:0,120 --> 0:13:2,920 Det frikjenner ikke Haglund. 117 0:13:3,80 --> 0:13:8,160 Jeg må spørre. Kan det hende at noen ikke har gjort jobben sin? 118 0:13:8,320 --> 0:13:11,120 Kan noen ha tatt snarveier? 119 0:13:11,280 --> 0:13:14,280 Så vidt jeg vet gjorde alle det de kunne. 120 0:13:14,440 --> 0:13:17,400 Det var godt, ærlig politiarbeid. 121 0:13:32,240 --> 0:13:35,520 -Hei. -Hei, Erik. Kan du ikke kle deg? 122 0:13:35,680 --> 0:13:39,320 Jeg stressa ut for å skaffe VG det perfekte bildet. 123 0:13:39,480 --> 0:13:44,560 -Og? -Ja, det gikk vel helt greit, det. 124 0:13:44,720 --> 0:13:46,40 Få se, da. 125 0:13:48,240 --> 0:13:52,160 -Wow. -Ikke sant? 126 0:13:52,320 --> 0:13:55,480 -Er det offerets hund? -Mm. Den ulte da jeg kom. 127 0:13:55,640 --> 0:13:59,680 De måtte ta den med seg. Jeg sender det til webredaksjonen. 128 0:13:59,840 --> 0:14:4,720 Ikke prøv deg. Det bildet er mitt, og du skal få førstesida i morgen. 129 0:14:6,800 --> 0:14:11,840 Er du seriøs nå? Drap på en ukjent, middelaldrende fyr i Frognerparken? 130 0:14:12,0 --> 0:14:16,40 Jeg vet det. Det skulle vært ei jente. 131 0:14:16,200 --> 0:14:18,320 Ung og pen. 132 0:14:22,40 --> 0:14:24,520 Skal du be politiet om en kommentar? 133 0:14:24,680 --> 0:14:29,600 Vet de ikke hvem det er? De sier ikke noe nå uansett. 134 0:14:29,760 --> 0:14:34,360 -Vi må ha noe mer emosjonelt. -Vi? 135 0:14:37,680 --> 0:14:41,80 Hvem hentet hunden? 136 0:15:3,520 --> 0:15:9,200 STRAKS TILBAKE 137 0:15:11,680 --> 0:15:14,480 Hallo! Kan jeg hjelpe deg? 138 0:15:14,640 --> 0:15:19,680 Ja, kan jeg få se hunden som ble hentet i Frognerparken før i kveld? 139 0:15:19,840 --> 0:15:22,640 -Den som..? -Den, ja. 140 0:15:27,120 --> 0:15:33,400 -Jeg heter Line. Jeg jobber i VG. -VG? Har du tillatelse fra politiet? 141 0:15:35,600 --> 0:15:41,280 Nei, de er jo så høye på seg sjøl, briefer med uniformen når noe skjer. 142 0:15:41,440 --> 0:15:46,360 -Broren min er politi. -Å ja. Ikke alle er sånn. 143 0:15:46,520 --> 0:15:51,360 Han er sånn. "Se på meg, jeg har både håndjern og batong." 144 0:15:54,0 --> 0:15:56,720 Tror du du kan hjelpe meg? 145 0:16:12,240 --> 0:16:14,840 -Det er denne. -Den? 146 0:16:24,880 --> 0:16:30,280 Jeg kaller den Drillo. Norges landslagstrener hadde ei sånn bikkje. 147 0:16:31,880 --> 0:16:36,120 -Vil du hilse, eller? -Ja, gjerne. 148 0:16:42,40 --> 0:16:44,440 Flink gutt, da. 149 0:16:48,400 --> 0:16:53,560 -Vet du om den er chippet? -Det har jeg glemt å sjekke. 150 0:17:7,920 --> 0:17:10,520 Skal vi se.... 151 0:17:15,880 --> 0:17:20,40 Jonas Rønneberg, Brakstads gate 13. 152 0:17:20,200 --> 0:17:25,0 -Jeg burde kanskje ringe broderen. -Haster det så veldig? 153 0:17:25,160 --> 0:17:28,760 Kan du ikke bare gi meg et lite forsprang? 154 0:17:30,440 --> 0:17:34,840 -Takk. Ha det. -Ha det. 155 0:18:0,520 --> 0:18:5,0 Jonas Rønneberg, ugift, trygdet, barnløs, foreldre døde. Drapsoffer? 156 0:18:9,280 --> 0:18:10,600 Ubekreftet 157 0:19:49,720 --> 0:19:53,240 -Hallo? -VG angrepet av drapsmann. 158 0:19:53,400 --> 0:19:58,320 Hæ? Line? Hallo? 159 0:20:3,720 --> 0:20:6,360 Å, herregud! Hvordan er det med deg? 160 0:20:6,520 --> 0:20:11,80 Hold igjen forsida, ok? Jeg sender teksten snart. 161 0:20:11,240 --> 0:20:14,440 Jeg fant ut hvor offeret bodde. 162 0:20:14,600 --> 0:20:19,280 -Jeg kom hit, så ble jeg slått ned. -Vent. Er du ok? Er politiet der? 163 0:20:19,440 --> 0:20:23,640 -Lover du? -Vi har 20 minutter til vi må låse. 164 0:20:23,800 --> 0:20:27,40 Du får det om 15. 165 0:20:47,800 --> 0:20:52,440 Det er sjokket. Nervene som er i alarmberedskap. 166 0:20:52,600 --> 0:20:56,160 Det gir seg etter hvert. 167 0:20:59,320 --> 0:21:1,880 Jeg har sagt alt jeg vet. Er vi ferdig? 168 0:21:2,40 --> 0:21:4,600 -Bli med til legevakta. -Det går ikke. 169 0:21:4,760 --> 0:21:8,120 Vi må sjekke deg for fibre og DNA og alt mulig. 170 0:21:8,280 --> 0:21:11,840 Jeg er på jobb. Jeg har deadline om få minutter. 171 0:21:12,0 --> 0:21:14,400 Vi er også på jobb. 172 0:21:14,560 --> 0:21:20,200 Og du har faktisk akkurat vært i kontakt med en mulig drapsmann. 173 0:21:20,360 --> 0:21:24,240 -Ok? -Ja. 174 0:22:50,560 --> 0:22:52,640 William. 175 0:22:58,520 --> 0:23:1,720 -Hei, Frank. -Hei. 176 0:23:1,880 --> 0:23:6,320 -Så deg på tv. -Ja. 177 0:23:9,440 --> 0:23:15,720 -Hva vil du egentlig? -Cecilia. Saken blir granska på nytt. 178 0:23:15,880 --> 0:23:18,0 Haglund står på sitt. 179 0:23:18,160 --> 0:23:23,480 Du er redd for at jeg skal oppsøke Haglund og slå ham i hjel. 180 0:23:23,640 --> 0:23:27,240 Jeg skal innrømme at tanken er jævlig fristende. 181 0:23:27,400 --> 0:23:33,360 Jeg gjør ikke det. Jeg vil ha saken opp igjen, få ham dømt for Ellen òg. 182 0:23:33,520 --> 0:23:38,640 Hva om det ikke var ham? Har du tenkt på det? 183 0:23:38,800 --> 0:23:42,80 Vi har hatt en seriemorder boende i 20 år. 184 0:23:42,240 --> 0:23:45,400 -Og Godwin... -Ellen ligger ikke i noen brønn. 185 0:23:45,560 --> 0:23:50,880 -Hvordan kan vi vite det sikkert? -Cecilia lå ikke i noen brønn. 186 0:23:53,360 --> 0:23:57,40 Haglund drepte niesen min. 187 0:23:57,200 --> 0:24:1,440 Fordi vi ikke tok ham, tok han Cecilia også. 188 0:24:1,600 --> 0:24:6,800 Ikke prøv å la noen overbevise deg om noe annet, William. 189 0:24:24,560 --> 0:24:27,760 -Fikk dere alt? -Veldig bra jobbet, Line. 190 0:24:27,920 --> 0:24:33,40 -Du får side fem. -Du kødder. Mener du det? 191 0:24:33,200 --> 0:24:36,560 Bikkjevinklinga var sterkt og originalt. 192 0:24:36,720 --> 0:24:41,960 Men det er ikke førsteside. Ingen kjenner offeret og gjerningsmannen. 193 0:24:42,120 --> 0:24:44,80 Men det er veldig bra arbeid. 194 0:24:44,240 --> 0:24:48,840 Så kjører vi overfall på VG-journalist som nettsak. 195 0:24:50,720 --> 0:24:52,680 Fikk du med deg det? 196 0:26:11,360 --> 0:26:13,880 -Ja. -Hei, det er fra Østlands-Posten. 197 0:26:14,40 --> 0:26:18,920 -En kommentar til oppslaget i VG. -Ikke akkurat nå. 198 0:26:21,920 --> 0:26:23,400 Å, helvete. 199 0:26:31,320 --> 0:26:33,720 Å gud. 200 0:26:39,320 --> 0:26:40,840 -Henden. -Hallo! 201 0:26:41,0 --> 0:26:44,360 God dag. Hvordan har Haglund det? 202 0:26:44,520 --> 0:26:47,680 Du, jeg vil si at han er svært lettet- 203 0:26:47,840 --> 0:26:52,320 -over at det ligger til rette for at sannheten kan komme fram. 204 0:26:52,480 --> 0:26:54,40 Hva vil skje videre? 205 0:26:54,200 --> 0:26:59,840 Den nye bevisføringen bør føre til at vi kan prøve saken hans på nytt. 206 0:27:0,0 --> 0:27:3,760 I mellomtiden håper og tror jeg- 207 0:27:3,920 --> 0:27:7,200 -at de rette instansene kjenner sin besøkelsestid- 208 0:27:7,360 --> 0:27:12,560 -og stiller uærlige politifolk til ansvar for ulovlighetene. 209 0:27:12,720 --> 0:27:14,720 Sikter du til William Wisting? 210 0:27:14,880 --> 0:27:20,480 William Wisting var ansvarlig for bevisføringen mot min klient. 211 0:27:20,640 --> 0:27:27,280 Det har etter min mening frarøvet en helt vanlig og uskyldig mann- 212 0:27:27,440 --> 0:27:32,920 -17 år av livet. Så det er en alvorlig sak. 213 0:27:54,360 --> 0:27:58,880 Politihelt beskyldes for bevisjuks 214 0:28:2,0 --> 0:28:3,760 Få se. 215 0:28:6,320 --> 0:28:9,600 Fy faen. Stakkars jævel. 216 0:28:22,640 --> 0:28:26,40 Hei! God morgen. Åssen går det her? 217 0:28:27,960 --> 0:28:30,0 Har det skjedd noe nytt? 218 0:28:30,160 --> 0:28:34,640 Jeg synes du skal klage til VG. Du ser altfor bra ut på bildet. 219 0:28:34,800 --> 0:28:36,360 Takk skal du ha, Nils. 220 0:28:36,520 --> 0:28:39,760 Snart ringer de fra "Jakten på kjærligheten". 221 0:28:42,680 --> 0:28:44,400 Ok. 222 0:28:47,760 --> 0:28:51,480 Spesialenheten kommer til å gjøre en gransking. 223 0:28:54,560 --> 0:28:59,840 Så vi må regne med at de vil snakke med alle involverte i Cecilia-saken. 224 0:29:0,0 --> 0:29:4,240 Antakelig vil de snakke med alle oss andre også om andre saker. 225 0:29:4,400 --> 0:29:6,880 -For noe jævla piss! -Ja, ja, men... 226 0:29:7,40 --> 0:29:13,160 De har rett til å granske akkurat det de vil, så... Ja. 227 0:29:17,480 --> 0:29:19,400 Haglund er skyldig som faen. 228 0:29:21,720 --> 0:29:24,920 Må vi kaste bort tid på noen som mener noe annet? 229 0:29:25,80 --> 0:29:31,0 Synes du vi skal nekte å samarbeide? Det er viktig å være pragmatiske nå. 230 0:29:31,160 --> 0:29:34,960 Du hadde kledd å sitte i gruppa i spes.enheten. 231 0:29:35,120 --> 0:29:36,640 -Hei! -Synes du det? 232 0:29:36,800 --> 0:29:43,320 De hadde aldri blanda seg uten hylekoret VG og Henden har skapt. 233 0:29:43,480 --> 0:29:45,680 De har bestemt seg for å ta oss. 234 0:29:45,840 --> 0:29:49,720 La dem få granske oss. Vi har ingenting å skjule. 235 0:29:49,880 --> 0:29:52,400 La oss bare vise dem at de tar feil. 236 0:29:54,80 --> 0:29:57,840 Hei, William. Kan du komme inn på kontoret mitt? 237 0:29:58,0 --> 0:30:1,560 Ja. Tar du over? 238 0:30:1,720 --> 0:30:4,960 -Jeg ringer VG. -Nils! 239 0:30:15,920 --> 0:30:17,680 Herregud, hva har skjedd? 240 0:30:17,840 --> 0:30:23,760 Det går fint. Feil sted til feil tid. Tok en innbruddstyv på fersken. 241 0:30:23,920 --> 0:30:28,80 -Jeg venter oppe. -Ja. 242 0:30:28,240 --> 0:30:32,160 -Du må være forsiktig, jenta mi. -Jeg er det, pappa. 243 0:30:32,320 --> 0:30:36,320 Jeg er bekymra for deg. Har du forberedt en kommentar til VG? 244 0:30:36,480 --> 0:30:40,320 -Avisene får skrive hva de vil. -Nei. Hør på meg. 245 0:30:40,480 --> 0:30:46,280 Det som skjer nå, er at avissalget og janteloven går opp i en høyere enhet. 246 0:30:46,440 --> 0:30:50,120 Du har vært helt lenge nok. Folk vil dra deg ned igjen. 247 0:30:50,280 --> 0:30:55,80 Alle søker negative vinklinger for å fremstille deg som drittsekk. 248 0:30:55,240 --> 0:31:0,640 -Du, jenta mi, Line... -Det er alle mot én. Du må kjempe. 249 0:31:0,800 --> 0:31:5,840 Jeg er ikke alene her. Jeg har all oppbakkingen jeg trenger. 250 0:31:9,880 --> 0:31:11,600 Hei. 251 0:31:13,440 --> 0:31:15,880 Hva skjer? 252 0:31:16,40 --> 0:31:19,920 Jeg har nettopp gått gjennom bevisføringen til Henden. 253 0:31:20,80 --> 0:31:26,600 Det var tre sneiper, ikke sant? Og vi testet dem for DNA. 254 0:31:26,760 --> 0:31:31,640 Henden, derimot, analyserte også innholdet i dem. 255 0:31:31,800 --> 0:31:34,120 Ja, og så? 256 0:31:34,280 --> 0:31:39,280 Den med Haglunds DNA var en Petterøes Blå. 257 0:31:39,440 --> 0:31:45,560 De to andre var Tiedemanns Gul. Skjønner du hva det betyr? 258 0:31:45,720 --> 0:31:51,960 Ingen røyker to forskjellige merker. Og det er ikke det verste. 259 0:31:52,120 --> 0:31:56,440 Laboratoriet mener at sneipen med Haglunds DNA- 260 0:31:56,600 --> 0:31:58,880 -aldri lå ute med de to andre. 261 0:32:10,280 --> 0:32:14,560 Antakelig har én av våre plantet sneipen. 262 0:32:16,800 --> 0:32:21,560 Og det var denne sneipen som felte Haglund. 263 0:32:21,720 --> 0:32:26,200 Som naglet ham til stedet der Cecilia ble tatt. 264 0:32:27,560 --> 0:32:29,400 Jeg vil snakke med Haglund. 265 0:32:32,120 --> 0:32:35,960 -Det er ikke lenger din jobb. -Hæ? 266 0:32:39,160 --> 0:32:41,400 Jeg må suspendere deg, William. 267 0:32:45,320 --> 0:32:49,120 Det var du som var etterforskningsleder. 268 0:32:51,440 --> 0:32:53,840 Ansvaret lå hos deg. 269 0:34:4,960 --> 0:34:8,160 Politiskandale er et sterkt ord, men... 270 0:34:12,920 --> 0:34:17,40 -Er du ferdig med sminken på badet? -Jeg skal ta det. 271 0:34:17,200 --> 0:34:20,160 Ja, det er vanskelig å vaske hendene. 272 0:34:20,320 --> 0:34:22,880 Jeg sa at jeg skal ta det, ok? 273 0:34:25,80 --> 0:34:29,160 Du har ikke tid til å plukke opp innimellom all bloggingen? 274 0:34:29,320 --> 0:34:32,480 Verden må vite at de ikke kan stole på politiet. 275 0:34:32,640 --> 0:34:39,280 Verden? Disse politigreiene er flere måneder siden, Linnea. 276 0:34:39,440 --> 0:34:41,800 Jeg prøver å skrive om noe viktig. 277 0:34:41,960 --> 0:34:48,200 Ingen bryr seg om teksten når du legger ved sånne bilder. 278 0:34:49,360 --> 0:34:53,320 Sånne "se så deilig jeg er"-bilder. Skjønner du ikke det? 279 0:34:53,480 --> 0:34:58,600 Har du oversikt over hvem som leser dette? Nei? 280 0:34:58,760 --> 0:35:3,240 Forstår du hva jeg mener med at sånne bilder blir misbrukt, eller? 281 0:35:3,400 --> 0:35:8,880 Fint. Tusen takk for hjelpa, mamma. Neste gang tar jeg et bilde av deg. 282 0:35:9,40 --> 0:35:14,280 -Da foretrekker nok folk teksten. -Fy faen, altså. 283 0:36:24,440 --> 0:36:29,960 Unnskyld, Morten. Det var langt over streken. 284 0:36:32,320 --> 0:36:36,720 Hva er det du prøver på nå? Hva betyr den hånda? 285 0:36:40,520 --> 0:36:46,360 Hvor går grensen din, Line? Som journalist, som kollega? 286 0:36:46,520 --> 0:36:50,960 Tror du at du slipper unna hva som helst fordi du er ung og blond? 287 0:37:14,400 --> 0:37:18,680 Pappa, VG har mer. Vet ikke hva. Sorry! 288 0:38:12,200 --> 0:38:16,520 Ja, men han er ikke tilgjengelig nå. Ja, vent litt. 289 0:38:51,360 --> 0:38:53,880 Kopierer 545 elementer 4 min gjenstår 290 0:39:16,240 --> 0:39:20,0 Wisting og jeg har bestemt at han skal tre litt tilbake. 291 0:39:20,160 --> 0:39:24,400 -Har du suspendert ham? -Ja. 292 0:39:24,560 --> 0:39:28,880 Det var det eneste riktige å gjøre i situasjonen. 293 0:39:29,40 --> 0:39:31,680 Skal Hammer overta? 294 0:39:33,400 --> 0:39:37,40 Du og Hammer er ikke alltid enige, er dere? 295 0:39:37,200 --> 0:39:40,520 Man må kunne sette egne følelser til side- 296 0:39:40,680 --> 0:39:47,560 -og beholde roen selv om vi har media på oss. Spesielt derfor. 297 0:39:47,720 --> 0:39:53,720 Jeg vil at du skal ta over som fungerende etterforskningsleder. 298 0:39:56,80 --> 0:40:1,800 -Jeg vil ikke prate stygt om Hammer. -Nei, det var ikke derfor. 299 0:40:1,960 --> 0:40:6,760 Ærlighet er en egenskap jeg setter veldig høyt. 300 0:40:6,920 --> 0:40:11,920 Vi trenger å gjenopprette tilliten, og det tror jeg du kan. 301 0:40:15,720 --> 0:40:17,560 Å, beklager. 302 0:40:30,120 --> 0:40:31,480 Hallo? 303 0:41:27,720 --> 0:41:29,280 Ta det, du. 304 0:41:32,440 --> 0:41:36,160 Ikke tro at jeg holder dette mot deg personlig, William. 305 0:41:36,320 --> 0:41:40,840 -Vi må bare være veldig ryddige. -Ryddige? 306 0:41:41,0 --> 0:41:46,680 Kanskje jeg burde fortelle alle hvem som egentlig tok livet av Cecilia. 307 0:41:46,840 --> 0:41:52,200 Hun kunne vært i live nå hvis du ikke hadde fortalt media om diskopptaket. 308 0:41:53,800 --> 0:41:57,520 Det var et gjennombrudd i saken, William. 309 0:41:57,680 --> 0:42:1,360 Han ble nødt til å kvitte seg med henne. 310 0:42:3,80 --> 0:42:7,80 Vårt beste spor tok livet av henne. Og det var ditt ansvar. 311 0:42:7,240 --> 0:42:13,80 Ikke faen om du måker udugeligheten din over på meg! 312 0:42:13,240 --> 0:42:17,880 Det hadde gått ti dager, og du hadde ingenting. Ikke en dritt! 313 0:42:28,80 --> 0:42:32,480 Tekst: Anna Bjørshol www.sdimedia.com 23967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.