All language subtitles for Ugly Betty s04e10 The Passion of the Betty.eg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,323 --> 00:00:08,224 (breathily) dr. Farkas. 2 00:00:08,259 --> 00:00:09,427 Dr. Farkas. 3 00:00:10,370 --> 00:00:11,785 Can you please stop? 4 00:00:13,744 --> 00:00:16,375 (whirring) dr. Farkas, can you stop that, please? 5 00:00:16,375 --> 00:00:17,665 Sorry. It's getting in my nose. 6 00:00:18,259 --> 00:00:20,806 Oh. (chuckles) I'm sorry. 7 00:00:22,373 --> 00:00:25,009 I, uh, God, you look great. 8 00:00:25,009 --> 00:00:26,753 Oh. Thanks. (chuckles) 9 00:00:26,753 --> 00:00:29,289 What's--what's different about you? Oh, I don't know. 10 00:00:29,289 --> 00:00:33,251 Small changes no bangs. New glasses. Mm-hmm. 11 00:00:33,251 --> 00:00:34,473 Better to see me with. (chuckles) 12 00:00:35,506 --> 00:00:36,970 Uh, are you still working at the magazine? 13 00:00:37,614 --> 00:00:40,420 Yep. But I'm not an assistant anymore. I'm an editor. 14 00:00:41,683 --> 00:00:43,869 Good for you. That's--that's great. Mm. 15 00:00:43,869 --> 00:00:45,388 And in case you're wondering, 16 00:00:45,388 --> 00:00:48,073 I... Am recently single. 17 00:00:48,273 --> 00:00:50,741 Oh. I wasn't wondering, 18 00:00:50,741 --> 00:00:52,344 But, um, I'm glad to know it. 19 00:00:52,344 --> 00:00:53,709 Well, I'm glad you're glad. 20 00:00:54,609 --> 00:00:56,627 (chair whirring) 21 00:00:57,288 --> 00:00:59,301 Okay, uh, since it's out there, um, 22 00:00:59,975 --> 00:01:01,148 What about dinner tonight? 23 00:01:01,548 --> 00:01:02,915 I'm a professional. 24 00:01:02,915 --> 00:01:05,830 I don't get grossed out by food caught in braces. 25 00:01:06,399 --> 00:01:08,224 That's very generous of you, 26 00:01:08,224 --> 00:01:10,735 But, um, I have a boyfriend. 27 00:01:11,809 --> 00:01:12,539 Oh. 28 00:01:13,935 --> 00:01:16,903 Well, I, uh, kind of wish you said that before. (chuckles) 29 00:01:17,937 --> 00:01:18,962 I feel like an idiot. 30 00:01:19,818 --> 00:01:22,196 No. Come on, d-don't. I--I'm flattered. 31 00:01:22,196 --> 00:01:24,718 I hope so because I'm--I'm doing great, 32 00:01:25,018 --> 00:01:26,407 Pulling in the high five figures-- 33 00:01:26,407 --> 00:01:29,701 Well, mid fives with a little creative accounting, but... 34 00:01:31,055 --> 00:01:32,735 Can your new boyfriend compete with that? 35 00:01:33,368 --> 00:01:36,528 He's pretty comfortable. So when are my braces coming off? 36 00:01:36,528 --> 00:01:38,490 Maybe when you lose the rich guy. (laughs) 37 00:01:38,490 --> 00:01:41,271 I'm kidding. I don't know. Soon-ish. 38 00:01:41,271 --> 00:01:43,462 L--but is it--is it serious between you two? 39 00:01:43,462 --> 00:01:44,781 Yeah, it's serious. 40 00:01:44,781 --> 00:01:47,266 Um, "soon-ish"? What does that mean? 41 00:01:47,266 --> 00:01:51,428 You know, betty, I can't-- I can't play this game anymore, 42 00:01:51,428 --> 00:01:52,969 So I'm--I'm gonna need you to... 43 00:01:52,969 --> 00:01:54,982 (clears throat) find a new orthodontist. 44 00:01:54,982 --> 00:01:57,684 Or--or maybe your--your boyfriend can pry them off 45 00:01:57,684 --> 00:01:58,554 With all of his money. 46 00:02:04,785 --> 00:02:08,388 (birds chirping) 47 00:02:58,808 --> 00:03:00,720 (grunts) (yawns) 48 00:03:01,839 --> 00:03:04,396 Oh, I forgot to tell you what happened in the copy room today. 49 00:03:04,696 --> 00:03:06,619 The toner exploded all over marc. 50 00:03:06,619 --> 00:03:08,882 I know. I was there, remember? 51 00:03:09,382 --> 00:03:11,938 We're together all the time, every day. 52 00:03:12,338 --> 00:03:14,771 It's great, isn't it? 53 00:03:15,071 --> 00:03:15,713 Yeah. 54 00:03:17,786 --> 00:03:18,095 Night. 55 00:03:18,095 --> 00:03:19,347 Good night. Mm. 56 00:03:22,109 --> 00:03:23,527 (sighs) 57 00:03:28,116 --> 00:03:30,695 Hey! Look who stayed here last night. 58 00:03:30,695 --> 00:03:32,048 Haven't seen you in ages. 59 00:03:32,048 --> 00:03:33,752 Well, I thought it would be nice 60 00:03:33,752 --> 00:03:36,315 For matt and I to do our own thing for a change. 61 00:03:36,751 --> 00:03:39,451 These were just dropped off. Oh! 62 00:03:39,451 --> 00:03:40,951 Ooh. Let's see who they're from. 63 00:03:42,178 --> 00:03:43,030 (matt, singsongy) miss you much. 64 00:03:43,030 --> 00:03:47,348 Oh! They're from matt. (singsongy) he's been laying it on thick lately. 65 00:03:47,348 --> 00:03:51,434 No, he hasn't. He's just been sweet, but... Miss you much. Miss you much. 66 00:03:51,434 --> 00:03:53,196 Annoying. I didn't say that. 67 00:03:53,196 --> 00:03:56,050 We've just been spending a lot of time together. 68 00:03:56,050 --> 00:03:58,392 Watch out, because I have seen this before. 69 00:03:58,392 --> 00:04:01,081 Couples start out all lovey-dovey, 70 00:04:01,081 --> 00:04:02,270 Attached at the hip. 71 00:04:02,270 --> 00:04:05,690 And then as time goes by, they get totally sick of each other. 72 00:04:05,690 --> 00:04:08,116 Guys, matt and I are not sick of each other. 73 00:04:08,116 --> 00:04:12,416 Miss you much. Miss you much. Miss you much. 74 00:04:12,416 --> 00:04:14,138 Miss you mu-- 75 00:04:14,894 --> 00:04:16,213 I'm a little sick of that. 76 00:04:16,605 --> 00:04:19,603 Yeah, well, see? It's the little things that'll get you. 77 00:04:19,603 --> 00:04:22,082 One day matt is saying, "miss you much!" 78 00:04:22,082 --> 00:04:26,201 And the next day, pop! Pop! Murder/suicide. 79 00:04:26,619 --> 00:04:27,424 I have to go. 80 00:04:27,424 --> 00:04:29,574 I love you. 81 00:04:31,294 --> 00:04:32,963 (lowers voice) so, hilda, 82 00:04:33,683 --> 00:04:36,531 What's going on with your, um, you know? (door opens and closes) 83 00:04:37,554 --> 00:04:38,983 You decided to have the baby. 84 00:04:38,983 --> 00:04:40,733 You gotta tell papi and justin some time. 85 00:04:40,733 --> 00:04:43,737 And what about bobby? He's the father. 86 00:04:44,067 --> 00:04:45,593 I don't even know if he should know. 87 00:04:45,593 --> 00:04:48,249 I'm just saying, all those rumors in high school 88 00:04:48,249 --> 00:04:49,984 About his family being connected-- 89 00:04:49,984 --> 00:04:51,761 It's one thing to date a bad y. 90 00:04:51,761 --> 00:04:56,998 It is another thing to raise a kid with one. That was a rumor 15 years ago. 91 00:04:57,233 --> 00:05:02,112 Bobby is a sweet guy underneath all of that macho stuff. 92 00:05:02,112 --> 00:05:04,099 Maybe you should just spend a little bit more time with him, 93 00:05:04,099 --> 00:05:07,533 Get to know him. (sighs) 94 00:05:10,251 --> 00:05:12,538 It's done. Connor's agreed to give me account numbers, 95 00:05:12,538 --> 00:05:13,884 And you'll have your money back. 96 00:05:13,884 --> 00:05:16,555 This is fantastic. As soon as we buy hartley out, 97 00:05:16,555 --> 00:05:19,303 I can guarantee you'll return to "mode" as co-editor-in-chief 98 00:05:19,303 --> 00:05:20,823 With a 50% stake in the company. (flames whoosh) 99 00:05:20,823 --> 00:05:24,828 Mm, not so fast. There's still one remaining issue. 100 00:05:24,828 --> 00:05:27,231 I will not come back to run the magazine with you 101 00:05:27,662 --> 00:05:30,733 As long as this woman is creative director. 102 00:05:30,768 --> 00:05:33,875 Well, what can I do? Denise has a 4-year contract. 103 00:05:33,909 --> 00:05:35,879 How is that possible? 104 00:05:35,914 --> 00:05:37,982 This woman knows absolutely nothing about fashion. 105 00:05:38,016 --> 00:05:40,250 Look what she's wearing-- straight out of last month's 106 00:05:40,250 --> 00:05:43,655 "lucky" magazine, page 46. She actually thinks emporio armani 107 00:05:43,690 --> 00:05:46,559 And giorgio armani are brothers. 108 00:05:46,593 --> 00:05:48,096 Ha! Ha! 109 00:05:48,130 --> 00:05:48,911 (sighs) 110 00:05:49,173 --> 00:05:51,278 Well, maybe that's why she hasn't given an interview yet. 111 00:05:51,278 --> 00:05:52,676 She's afraid if she opens her mouth, 112 00:05:52,676 --> 00:05:54,317 She'll make a complete fool of herself. 113 00:05:54,518 --> 00:05:59,351 If only we knew someone who had connections to the media. 114 00:05:59,386 --> 00:06:01,220 Yeah, I know. 115 00:06:04,092 --> 00:06:06,495 Oh. Yeah, yeah, right. 116 00:06:08,500 --> 00:06:11,469 (indistinct conversations) 117 00:06:12,668 --> 00:06:13,836 I missed you last night. 118 00:06:13,836 --> 00:06:17,562 Mm. I know. I got the flowers and the card. 119 00:06:17,562 --> 00:06:19,784 That was very sweet. Thank you. 120 00:06:19,784 --> 00:06:20,688 Guess what? 121 00:06:20,688 --> 00:06:23,764 I scored us two tickets to the rangers game tonight. 122 00:06:23,764 --> 00:06:26,152 First thousand fans get a commemorative puck. 123 00:06:26,152 --> 00:06:29,140 No, I can't. I have that late photo shoot downtown. 124 00:06:29,231 --> 00:06:30,043 Oh. 125 00:06:30,753 --> 00:06:33,946 But go anyway. Go without me. You can't miss puck night. 126 00:06:33,946 --> 00:06:35,993 It won't be much fun without you. Come on. 127 00:06:35,993 --> 00:06:38,317 Someone around here will want to go to a hockey game. (chuckles) 128 00:06:41,617 --> 00:06:42,689 Okay, maybe not. 129 00:06:42,689 --> 00:06:44,809 But go. Bring me back a puck. 130 00:06:45,693 --> 00:06:46,876 Well, I guess I'll, uh... 131 00:06:46,876 --> 00:06:49,655 (singsongy) miss you much. 132 00:06:51,573 --> 00:06:52,279 Have fun. 133 00:06:54,494 --> 00:06:55,389 (indistinct conversations) 134 00:06:57,537 --> 00:06:58,870 (camera shutter clicks) ohh! 135 00:06:59,538 --> 00:07:01,610 What are you doing? I'm documenting your change. 136 00:07:01,610 --> 00:07:05,240 My what? Okay, you have been daniel's assistant for a week now, 137 00:07:05,240 --> 00:07:07,872 And I can already see it happening right there. 138 00:07:07,872 --> 00:07:11,646 I missed one waxing appointment. So what? So what? 139 00:07:11,646 --> 00:07:14,146 I have taken your picture every single day this week. 140 00:07:14,146 --> 00:07:16,389 Look. (beeping) 141 00:07:16,424 --> 00:07:19,092 I was trying something. 142 00:07:19,126 --> 00:07:21,861 Oh, my god! (screams) oh, my god. Spooky. 143 00:07:21,896 --> 00:07:24,497 You're trans-mexi-fying right before our eyes. 144 00:07:24,531 --> 00:07:25,931 (door open) 145 00:07:25,966 --> 00:07:28,066 Thank you so much for the ride, bobby. 146 00:07:28,101 --> 00:07:30,035 It's elizabeth taylor week on lifetime... 147 00:07:30,070 --> 00:07:31,605 (door closes) and I could not miss "butterfield 8." 148 00:07:31,605 --> 00:07:34,269 She plays a prostitute who has to pay for her sins, so yeah. 149 00:07:35,152 --> 00:07:36,271 Hi! (justin) hi. 150 00:07:36,271 --> 00:07:38,301 Kid was screaming at me to run every red light. 151 00:07:38,301 --> 00:07:42,103 I almost clipped a nun. Oh! (chuckles) thank you for dropping him off. 152 00:07:42,103 --> 00:07:45,644 Yeah, no problem. (train rattling in distance) 153 00:07:47,636 --> 00:07:48,552 Hey. 154 00:07:49,092 --> 00:07:49,964 What's up? 155 00:07:49,964 --> 00:07:52,406 Um, I know that we haven't had, uh, a lot of chances 156 00:07:52,406 --> 00:07:56,728 To talk lately, so I was wondering if maybe you wanted 157 00:07:56,728 --> 00:07:59,352 To grab a cup of coffee or something. (chuckles) I knew it. 158 00:07:59,752 --> 00:08:02,184 You knew what? Justin told me you and archie split. 159 00:08:03,074 --> 00:08:03,950 It's 'cause of me, right? 160 00:08:04,583 --> 00:08:07,256 Wrong. Come on. I mean, I definitely had something to do with it. 161 00:08:07,256 --> 00:08:10,269 No, you definitely had nothing to do with it. 162 00:08:10,269 --> 00:08:12,173 You know, the more you tell me that it didn't, 163 00:08:12,787 --> 00:08:15,716 The more I know it did. Oh, my god. I'm not gonna argue with you about it, bobby. 164 00:08:15,716 --> 00:08:18,835 Do you want to have coffee or not? Yeah, all right. Coffee sounds fun. 165 00:08:19,427 --> 00:08:20,726 I'm always up for a little fun with you. 166 00:08:20,726 --> 00:08:24,132 No fun. Just coffee. 167 00:08:24,132 --> 00:08:25,479 Okay, okay. 168 00:08:25,479 --> 00:08:27,963 Nobody's gonna have any fun. We'll just drink coffee. 169 00:08:27,963 --> 00:08:29,310 We don't even have to talk. Good. 170 00:08:29,310 --> 00:08:30,712 (door closes) 171 00:08:33,795 --> 00:08:35,228 So is denise still in the concept meeting? 172 00:08:35,228 --> 00:08:37,031 It should be breaking up-- oh, my god. 173 00:08:37,031 --> 00:08:38,179 What's-- back! 174 00:08:38,179 --> 00:08:40,035 What is wrong? 175 00:08:40,035 --> 00:08:42,845 My one-night stand from the bahamas--troy. 176 00:08:42,845 --> 00:08:45,558 He works at "mode"! Wow. That must be awkward. 177 00:08:46,501 --> 00:08:48,538 Uh, how long do we have to stay like this? 178 00:08:48,928 --> 00:08:50,431 Oh, sorry. (gasps) 179 00:08:51,374 --> 00:08:54,203 J-- I didn't think he'd be back so soon. 180 00:08:54,203 --> 00:08:56,538 His passport accidentall ended up in my bag-- 181 00:08:56,538 --> 00:08:59,629 Completely innocent, fully deniable mistake, 182 00:08:59,629 --> 00:09:01,453 But now it's like he's some sort of stalker. 183 00:09:01,453 --> 00:09:03,756 I knew that was him at my gym and my bank 184 00:09:03,756 --> 00:09:06,417 And my backup gym and my-- know what? You're on your own. 185 00:09:06,417 --> 00:09:08,901 It's time to start operation "get rid of denise." 186 00:09:08,901 --> 00:09:10,909 Denise, hey, good news. 187 00:09:10,909 --> 00:09:14,834 I got us an interview on "fashion buzz" tomorrow. Really? Tomorrow? 188 00:09:14,834 --> 00:09:15,831 Kinda has to be. 189 00:09:15,831 --> 00:09:20,142 Do you know how hard it is to get on "fashion buzz"? Aren't you guys on that, like, every day? 190 00:09:20,142 --> 00:09:22,706 Well... (clearthroat) I know it seems that way. 191 00:09:22,706 --> 00:09:24,875 Uh, well, I just wish I had more time to prepare. 192 00:09:24,875 --> 00:09:26,673 Oh, come on. You're gonna do great. 193 00:09:26,673 --> 00:09:28,684 Besides, suzuki is no diane sawyer. 194 00:09:30,733 --> 00:09:31,555 Okay. 195 00:09:44,976 --> 00:09:47,192 ...Sort of distracting, so if we could just do a couple frames 196 00:09:47,192 --> 00:09:49,147 Without it so we have some options--aah! 197 00:09:49,347 --> 00:09:50,166 Guess who? 198 00:09:50,951 --> 00:09:52,499 Matt? 199 00:09:53,084 --> 00:09:54,420 Surprise! 200 00:09:54,420 --> 00:09:56,229 Hey! What are you doing here? 201 00:09:56,229 --> 00:09:58,201 What are you doing here? What happened to the rangers game, 202 00:09:58,201 --> 00:10:01,442 Commemorative puck night? I figured, puck it. We already spent one night apart. 203 00:10:01,442 --> 00:10:04,245 I couldn't stand being apart one more minute. 204 00:10:04,245 --> 00:10:05,480 (singsongy) missed you much. 205 00:10:06,895 --> 00:10:08,308 Okay. 206 00:10:08,308 --> 00:10:09,255 Ohh. 207 00:10:13,235 --> 00:10:15,025 (camera shutter clicks) 208 00:10:16,431 --> 00:10:18,814 Ugh. You make me puke. 209 00:10:19,665 --> 00:10:21,739 (singsongy) "miss you much! Miss you much!" 210 00:10:21,739 --> 00:10:23,708 (normal voice) how can you miss me much 211 00:10:23,708 --> 00:10:27,714 When we spend every day and every night together?! 212 00:10:27,714 --> 00:10:30,689 (slurring) you've sucked the life outta me! 213 00:10:31,338 --> 00:10:34,226 I had dreams before I met you! 214 00:10:34,226 --> 00:10:36,341 You want to know what my dream is?! 215 00:10:36,341 --> 00:10:38,136 That you drop dead 216 00:10:38,136 --> 00:10:41,005 Maybe then I can miss you much! 217 00:10:41,005 --> 00:10:43,690 (glass shatters, flames whoosh) 218 00:10:43,690 --> 00:10:46,790 (gasps) 219 00:10:49,033 --> 00:10:50,141 Missed you much, too. 220 00:10:52,133 --> 00:10:55,446 Sync by ReHelen 221 00:10:55,446 --> 00:11:01,087 www.addic7ed.com 222 00:11:03,490 --> 00:11:04,423 So your problem is 223 00:11:04,423 --> 00:11:07,088 Your boyfriend w to spend time with you? (lowers voice) shh, no. 224 00:11:07,088 --> 00:11:11,172 My problem is he wants to spend all of his time with me. 225 00:11:11,172 --> 00:11:13,978 I feel like we're gonna start resenting each other. 226 00:11:13,978 --> 00:11:16,133 Doesn't he have anything else going on? 227 00:11:16,133 --> 00:11:17,575 Well, he used to. 228 00:11:17,575 --> 00:11:20,309 I mean, he used to be passionate about all sorts of things-- 229 00:11:20,309 --> 00:11:23,466 Sports, painting, and he was really good. 230 00:11:23,466 --> 00:11:24,364 I mean, look at this. 231 00:11:24,364 --> 00:11:27,296 Matt did that? Yeah! 232 00:11:27,296 --> 00:11:29,275 Wow, it's pretty good. I know! 233 00:11:29,275 --> 00:11:30,730 Hey, look at you in the window. 234 00:11:30,730 --> 00:11:34,060 But why is your hand all blurry? 'cause I'm waving. 235 00:11:34,932 --> 00:11:38,229 Cute. He loved painting, but when he came to "mode," 236 00:11:38,229 --> 00:11:40,021 He just let it go. 237 00:11:40,021 --> 00:11:42,498 Well, maybe you can inspire him, 238 00:11:42,498 --> 00:11:43,666 You know, get him back into it again. 239 00:11:43,666 --> 00:11:46,254 Hmm. That's a really good idea. 240 00:11:47,518 --> 00:11:49,489 You know what? That's exactly what I'm gonna do. 241 00:11:49,489 --> 00:11:52,175 I'm gonna give him back his passion. 242 00:11:57,667 --> 00:12:00,410 (gasps) hi! 243 00:12:00,410 --> 00:12:01,569 Aah... 244 00:12:02,516 --> 00:12:04,612 We haven't had a chance to talk since I got back. 245 00:12:05,237 --> 00:12:06,184 I know. 246 00:12:06,976 --> 00:12:07,936 We haven't. 247 00:12:07,936 --> 00:12:10,871 (singsongy) okay, bye! 248 00:12:11,811 --> 00:12:13,564 Just promise me you'll keep this Saturday night open. 249 00:12:13,564 --> 00:12:14,839 My parents are coming down from boston, 250 00:12:14,839 --> 00:12:17,688 And they are dying to meet my first boyfriend. Mercy. 251 00:12:17,688 --> 00:12:19,782 Actually, u're my first everything. 252 00:12:19,782 --> 00:12:21,566 Oh. Ohh. 253 00:12:22,284 --> 00:12:23,895 I'm your first? 254 00:12:23,895 --> 00:12:25,995 Aren't you, like, 40? 255 00:12:27,101 --> 00:12:30,227 (lowers voice) you were so worth the wait. 256 00:12:33,225 --> 00:12:34,959 (banging) 257 00:12:34,959 --> 00:12:36,607 (knock on door) 258 00:12:36,607 --> 00:12:39,468 Look, I know we were supposed to meet at the coffee shop, 259 00:12:39,468 --> 00:12:42,157 All right? But I, uh, I got you a little gift. 260 00:12:42,157 --> 00:12:42,969 (chuckles) 261 00:12:49,342 --> 00:12:50,849 What the hell?! 262 00:12:50,849 --> 00:12:54,180 Look, I saw this, and I thought of justin. 263 00:12:54,180 --> 00:12:56,067 He can watch "butterfield 8" or whatever 264 00:12:56,067 --> 00:12:58,696 On a big screen tv. It's better. This is--is too much. 265 00:12:58,696 --> 00:13:00,954 (chuckles) don't worry about it. I-I got a good deal on it. 266 00:13:00,954 --> 00:13:03,435 A deal. What kind of a deal-- 267 00:13:03,435 --> 00:13:05,999 Like a disappeared from a loading dock kind of a deal? 268 00:13:05,999 --> 00:13:08,647 Oh, hey. What kind of thing is that to say? 269 00:13:08,647 --> 00:13:12,333 Most people--they would say, "hey, thank you." 270 00:13:14,722 --> 00:13:15,639 So you gonna give me one? 271 00:13:16,605 --> 00:13:19,029 (train rattling in distance) thank you. 272 00:13:19,029 --> 00:13:21,542 (grunts) unh-unh. No, that sounded like it hurt. 273 00:13:22,438 --> 00:13:24,153 Give me another one. Come on. 274 00:13:24,927 --> 00:13:26,067 Thank you. 275 00:13:26,885 --> 00:13:30,028 No, I don't buy it. We're gonna have to work on that. (chuckles) 276 00:13:30,809 --> 00:13:33,565 So I would love to get your perspective on this, 277 00:13:33,565 --> 00:13:36,421 Denise ludwig, new creative force here at "mode." 278 00:13:36,421 --> 00:13:38,318 Everybody's talking about this "recession" 279 00:13:38,318 --> 00:13:40,850 And how no one can afford a manicure. 280 00:13:40,850 --> 00:13:44,206 So why do people keep spending $500 281 00:13:44,206 --> 00:13:45,740 On the perfect pair of jeans? 282 00:13:47,005 --> 00:13:49,002 Suzuki, I love that question, 283 00:13:49,391 --> 00:13:50,827 And no one can answer that better 284 00:13:50,827 --> 00:13:53,625 Than my favorite designer roberto dipaolo himself. 285 00:13:53,625 --> 00:13:56,970 "fashion is a dream you put on in the morning." 286 00:13:58,278 --> 00:13:59,604 Can't live without a dream, suzuki. 287 00:13:59,604 --> 00:14:01,610 I think that says it all. 288 00:14:01,610 --> 00:14:05,009 I shall no longer worry about the fate of this magazine. 289 00:14:07,813 --> 00:14:08,478 Cut. 290 00:14:09,463 --> 00:14:10,271 Mama needs some powder. 291 00:14:16,464 --> 00:14:18,754 Well, we didn't totally stink up the joint. 292 00:14:18,754 --> 00:14:21,287 I mean, you were amazing. 293 00:14:21,287 --> 00:14:23,982 I had no idea you knew so much about fashion. 294 00:14:23,982 --> 00:14:25,884 (lowers voice) oh, I don't. 295 00:14:25,884 --> 00:14:29,574 I paid some freshman at f.I.T. Like 40 bucks 296 00:14:29,574 --> 00:14:32,786 To pull some quotes. I think he got that one from "lucky." 297 00:14:32,786 --> 00:14:35,812 Honestly, I just--I can't get my head arou fashion. 298 00:14:35,812 --> 00:14:39,194 You can't? No. It's just dumb. But you know what? 299 00:14:39,194 --> 00:14:42,120 It doesn't even matter. I don't care if it's donna karan 300 00:14:42,120 --> 00:14:44,822 Or dog food. It's just something to sell. 301 00:14:44,822 --> 00:14:48,162 Now that suzuki is he gay? 302 00:14:48,810 --> 00:14:52,088 Because I thought I saw him sneaking a peek at my snookie. 303 00:15:05,177 --> 00:15:06,063 (man) where's this go? Excuse me. 304 00:15:06,063 --> 00:15:10,066 In the next room with the other paintings. Yes? Um, I just read about 305 00:15:10,066 --> 00:15:11,959 Your upcoming emerging artists showcase, 306 00:15:11,959 --> 00:15:13,620 And I was wondering if you'd be interested 307 00:15:13,620 --> 00:15:16,268 In featuring an up and coming painter? What have you done? 308 00:15:16,268 --> 00:15:19,410 Oh, me? No, nothing. I'm talking about my boyfriend. 309 00:15:19,410 --> 00:15:21,028 He's a painter, and he's very good. 310 00:15:21,028 --> 00:15:25,152 He painted this. Interesting. 311 00:15:25,152 --> 00:15:27,657 So this was painted by your lover. My boyfriend. 312 00:15:27,657 --> 00:15:31,191 Boyfriend? Boring. 313 00:15:31,191 --> 00:15:33,094 Well, it's simple. 314 00:15:33,094 --> 00:15:34,620 Nice use of perspective. 315 00:15:34,620 --> 00:15:37,930 What's this, uh, smudge? 316 00:15:37,930 --> 00:15:39,625 Oh, that's me waving. 317 00:15:40,496 --> 00:15:42,495 I'm beginning to see the resemblance. 318 00:15:43,779 --> 00:15:45,412 Oh, he's quite good, your lover. 319 00:15:45,412 --> 00:15:47,228 Yes, my boyfriend is great, 320 00:15:47,228 --> 00:15:49,243 And this showcase is perfect for him. 321 00:15:49,243 --> 00:15:51,266 He's emerging, he's an artist, 322 00:15:51,266 --> 00:15:53,532 And it's exactly the lift he could use right now. 323 00:15:53,532 --> 00:15:57,167 Well, unfortunately, I can't commit to anything 324 00:15:57,167 --> 00:15:59,456 By just one painting. 325 00:15:59,456 --> 00:16:01,366 Oh, no, he has dens more. 326 00:16:01,366 --> 00:16:06,276 They're in his storage unit. I could take you there. All right, I'll have a look. 327 00:16:06,276 --> 00:16:10,447 But I'm warning you-- your lover better be good. 328 00:16:10,447 --> 00:16:12,446 Oh, my lover is good... 329 00:16:13,511 --> 00:16:14,736 At painting. 330 00:16:20,818 --> 00:16:23,353 It's the same thing with these overpriced rags, you know? 331 00:16:23,387 --> 00:16:25,721 I don't care if it's donna karan or dog food, 332 00:16:25,755 --> 00:16:30,104 It's just something to sell. In light of denise ludwig's blasphemous interview, 333 00:16:30,301 --> 00:16:32,702 I've been pumping my contacts at "mode" for info. 334 00:16:32,702 --> 00:16:34,762 Late word into the "fashion buzz" newsroom 335 00:16:34,762 --> 00:16:37,089 Is denise has resigned from her post 336 00:16:37,089 --> 00:16:39,185 And is returning to her hollywood roots 337 00:16:39,185 --> 00:16:41,940 Running a major tv studio. (engine revs) 338 00:16:42,959 --> 00:16:45,494 This is a category 5 crap storm. 339 00:16:45,494 --> 00:16:47,738 Well, fortunately, wilhelmina is available 340 00:16:47,738 --> 00:16:50,407 To step right back in to her old job. 341 00:16:50,407 --> 00:16:51,857 Over my dead body. 342 00:16:51,891 --> 00:16:54,493 I couldn't have described your body better, claire. 343 00:16:55,446 --> 00:16:57,614 What is she doing here? We are not hiring her back. 344 00:16:57,614 --> 00:16:59,997 Actually, cal, we don't need your vote anymore. 345 00:16:59,997 --> 00:17:03,058 That's right. The stolen meade money has been recovered. 346 00:17:03,058 --> 00:17:04,328 It has? 347 00:17:04,328 --> 00:17:07,230 We can cut you a check for your investment plus interest 348 00:17:07,230 --> 00:17:09,672 By the end of business today. Wait a minute. 349 00:17:10,877 --> 00:17:13,015 You two are partners in this, aren't you? 350 00:17:13,015 --> 00:17:15,416 You set up that denise video, and now you're trying 351 00:17:15,416 --> 00:17:18,568 To push cal out. I'm only gonna say this once, so listen up. 352 00:17:18,568 --> 00:17:21,573 You don't tell me when to leave. No one does. 353 00:17:21,573 --> 00:17:25,035 Well, I was hoping you weren't gonna make this difficult. 354 00:17:25,035 --> 00:17:26,763 You don't know what difficult is. 355 00:17:26,763 --> 00:17:28,587 But you might learn yet. 356 00:17:34,554 --> 00:17:36,150 Mom-- I don't want to hear it. 357 00:17:36,150 --> 00:17:39,266 You choose this woman over family? 358 00:17:39,266 --> 00:17:41,749 I think that speaks volumes. 359 00:17:44,337 --> 00:17:46,231 (sighs) 360 00:17:47,502 --> 00:17:49,402 I give you one simple task. 361 00:17:49,437 --> 00:17:51,637 Why am I so surprised you frakked it up? 362 00:17:51,671 --> 00:17:53,638 You let me deal with my mother. 363 00:17:53,673 --> 00:17:56,473 We get her on our side, she'll convince cal to leave. 364 00:17:59,743 --> 00:18:02,410 Thanks again for coming to see matt's work. 365 00:18:02,444 --> 00:18:04,712 A show would be so amazing, 366 00:18:04,746 --> 00:18:09,018 Give him the focus he needs. 367 00:18:09,053 --> 00:18:10,554 Um, frances? 368 00:18:10,588 --> 00:18:13,459 Huh? Oh, I'm sorry. 369 00:18:13,493 --> 00:18:16,426 My focus was drifting because these paintings 370 00:18:16,426 --> 00:18:17,568 Just aren't holding it. 371 00:18:17,568 --> 00:18:20,593 Really? Well, he's competent enough, 372 00:18:20,627 --> 00:18:23,962 But they're so uninspired. He hasn't found his voice yet. 373 00:18:23,997 --> 00:18:26,109 Well, no, I mean, keep looking. 374 00:18:26,109 --> 00:18:30,467 His voice has to be in here somewhere. (matt humming) 375 00:18:31,853 --> 00:18:34,029 That's matt. Um, I really want to keep this a surprise, 376 00:18:34,029 --> 00:18:36,262 So can you just be quiet? I'll be right back. 377 00:18:36,262 --> 00:18:37,323 (continues humming) 378 00:18:38,890 --> 00:18:42,618 Hey, hey, hey. What--what are you doing here? 379 00:18:42,618 --> 00:18:46,210 I followed you. What are you doing here? 380 00:18:46,210 --> 00:18:49,422 I forgot my cell. Wait, how could you have followed me-- 381 00:18:49,422 --> 00:18:51,485 I missed you much! Let's go to lunch. 382 00:18:52,237 --> 00:18:52,741 Great. 383 00:18:52,741 --> 00:18:55,765 Uh, get your cell phone. Uh-- 384 00:18:55,765 --> 00:18:56,908 What are you gonna do if I call you? 385 00:18:56,908 --> 00:18:58,568 Uh, why wod you have to call me if you-- 386 00:18:58,568 --> 00:19:00,780 Go, go! Okay. 387 00:19:00,780 --> 00:19:05,744 (keys jangle) 388 00:19:07,748 --> 00:19:10,149 Did you find anything? 389 00:19:10,184 --> 00:19:12,034 Yes, the ones in the back are aming-- 390 00:19:12,795 --> 00:19:15,497 So full of passion and drama! 391 00:19:15,497 --> 00:19:17,866 I think we have an emerging artist here. 392 00:19:17,866 --> 00:19:19,479 Great. Awesome. Take whatever you want. 393 00:19:19,479 --> 00:19:22,578 We can figure out the details later. Thank you so much! Thank you for what? 394 00:19:22,578 --> 00:19:25,698 Thank you so much 395 00:19:25,698 --> 00:19:29,056 For... Always being hungry when I am. 396 00:19:29,056 --> 00:19:31,327 We're so in tune. I'm starving. Let's go. 397 00:19:34,398 --> 00:19:35,477 Ugh, this is unacceptable, marc. 398 00:19:35,477 --> 00:19:38,230 I can't wait for dum-dum to make things happen for me. 399 00:19:38,230 --> 00:19:40,483 We have to put pressure on claire. (cell phone ringing) 400 00:19:40,483 --> 00:19:41,095 Oh! (snorts) 401 00:19:42,589 --> 00:19:44,788 It's dum-dum-- uh, I mean daniel. 402 00:19:44,788 --> 00:19:47,180 Probably misplaced his beard comb again. 403 00:19:47,180 --> 00:19:49,796 Oh, yes, I forgot you're daniel's bootlick now. 404 00:19:49,796 --> 00:19:54,589 Go ahead. I'll figure out a way to do it myself. Yes, claire meade was in south dakota. 405 00:19:54,589 --> 00:19:56,100 I arranged for the travel myself. 406 00:19:57,166 --> 00:19:59,700 Victoria hartley told you about south dakota? 407 00:19:59,700 --> 00:20:02,231 She told me her husband got you pregnant. 408 00:20:09,584 --> 00:20:10,955 (woman speaking spanish) 409 00:20:12,034 --> 00:20:15,128 Mija, this is amazing. 410 00:20:15,128 --> 00:20:17,433 There is a picture in the picture. 411 00:20:17,433 --> 00:20:20,324 Where did this come from? Bobby stopped by earlier. 412 00:20:20,324 --> 00:20:24,148 Bobby talercio gave us this tv? Great. It's probably stolen. 413 00:20:24,148 --> 00:20:27,089 Did you get a receipt? Why do we even have to go there? 414 00:20:27,089 --> 00:20:29,535 You know his family. They're corrupt. 415 00:20:29,535 --> 00:20:32,497 That is a vicious rumor. Nobody was ever convicted. 416 00:20:32,497 --> 00:20:35,698 You know, bobby told me over coffee-- wait, wait, wait. You had coffee with him? 417 00:20:35,698 --> 00:20:37,293 Yeah, yesterday. It's no big deal. 418 00:20:37,293 --> 00:20:39,859 It is a big deal. I don't want you hanging out with him. 419 00:20:39,859 --> 00:20:42,669 Well, you can't tell me who I can and can't hang out with. 420 00:20:42,669 --> 00:20:46,196 I'm not 17 years old, you know. Then stop acting like it. 421 00:20:46,196 --> 00:20:49,966 It's like you're making the same mistakes all over again. Ay, papi, enough. 422 00:20:49,966 --> 00:20:51,527 No, no, no. First, you break up with archie, 423 00:20:51,527 --> 00:20:56,061 And now you're hangin' out with bobby. What's wrong with bobby? 424 00:20:56,061 --> 00:20:59,352 He's a thug. He always was and he always will be. 425 00:21:01,671 --> 00:21:04,589 (sighs) 426 00:21:09,114 --> 00:21:10,389 (gasps) 427 00:21:17,655 --> 00:21:18,356 (gasps) 428 00:21:22,950 --> 00:21:23,782 Whoa. 429 00:21:25,841 --> 00:21:26,937 (gasps) 430 00:21:29,293 --> 00:21:31,395 (laughing) 431 00:21:34,500 --> 00:21:44,850 Oh! 432 00:21:44,850 --> 00:21:45,129 (grunts) 433 00:21:45,129 --> 00:21:46,166 Ooh! 434 00:21:46,957 --> 00:21:47,803 Hello, dear. 435 00:21:52,175 --> 00:21:54,977 Let's have a little chat, shall we? 436 00:21:58,983 --> 00:22:00,771 What was claire doing in south dakota? 437 00:22:00,771 --> 00:22:04,113 Ow. You're hurting me. I'm not touching you. 438 00:22:04,113 --> 00:22:07,751 . Well, how would I know what she's doing in south dakota? 439 00:22:07,751 --> 00:22:10,549 I don't even know where that country is. Look at me. 440 00:22:10,549 --> 00:22:13,945 No. Marc told me never to look you directly in the eye. 441 00:22:13,945 --> 00:22:17,621 Amanda... It--it is amanda, right? 442 00:22:17,621 --> 00:22:18,227 Yeah. 443 00:22:18,227 --> 00:22:19,655 Are you happy here? 444 00:22:19,655 --> 00:22:22,904 Answering phones, getting coffee-- 445 00:22:22,904 --> 00:22:25,073 Don't you want more out of life? 446 00:22:25,073 --> 00:22:26,881 Actually, I do want to do more someday, 447 00:22:26,881 --> 00:22:29,474 You know, like, in fashion. I could make that happen. 448 00:22:29,474 --> 00:22:31,149 You could? Of course. 449 00:22:31,149 --> 00:22:34,259 I may not be in charge now, but I will be again, 450 00:22:34,259 --> 00:22:36,339 And I could make your dreams come true. 451 00:22:36,339 --> 00:22:39,589 Or I could keep you stuck behind that reception desk 452 00:22:39,589 --> 00:22:41,558 Until your skin turns the texture 453 00:22:41,558 --> 00:22:43,623 Of a weathered louis vuitton overnight bag. 454 00:22:43,623 --> 00:22:49,070 So tell me, what was claire doing in south dakota? 455 00:22:55,348 --> 00:22:58,397 I won't tell you. I promised mrs. Meade I'd keep her secret. 456 00:22:58,397 --> 00:23:02,003 It's a pity, because you're the kind of woman 457 00:23:02,003 --> 00:23:05,416 That would appreciate the value of accessorizing. 458 00:23:05,416 --> 00:23:07,238 It pulls the whole outfit together. 459 00:23:07,238 --> 00:23:08,178 (gasps) 460 00:23:09,682 --> 00:23:13,752 Damn you. 461 00:23:19,557 --> 00:23:21,639 I am not having this conversation with you again. 462 00:23:21,639 --> 00:23:23,359 Why are you still defending him? 463 00:23:23,642 --> 00:23:26,543 This company is our legacy. You're letting him destroy it. 464 00:23:26,578 --> 00:23:29,512 I mean, all he cares about is his bottom line. Just admit it, daniel. 465 00:23:29,547 --> 00:23:31,747 You don't like that cal and I are sleeping together. 466 00:23:31,782 --> 00:23:34,150 Oh, mom. And you're letting your emotions cloud your judgment. 467 00:23:34,184 --> 00:23:36,886 My judgment? You're the one who's thinking with your... 468 00:23:36,920 --> 00:23:38,454 Not with your brain. 469 00:23:38,488 --> 00:23:42,255 Cal hartley is a ruthless, amoral monster. 470 00:23:42,289 --> 00:23:45,924 That is not true. I have known that man for 30 years. 471 00:23:45,959 --> 00:23:48,827 He's a good man, and he cares about this company, 472 00:23:48,862 --> 00:23:51,729 And he cares about me. 473 00:23:53,665 --> 00:23:55,533 After everything I've been through, 474 00:23:55,567 --> 00:23:57,934 I would have hoped that you would allow me 475 00:23:57,969 --> 00:24:00,670 This little bit of happiness. 476 00:24:06,042 --> 00:24:09,912 Did you get this from betty? "surprise showing of new work 477 00:24:09,946 --> 00:24:12,914 From emerging artist matt hartley." 478 00:24:12,949 --> 00:24:15,717 (groans) my lunch is emerging from my stomach. 479 00:24:15,751 --> 00:24:18,185 (chuckles) we're totally going though, right? 480 00:24:18,220 --> 00:24:20,955 You're going to matt's opening? 481 00:24:20,989 --> 00:24:22,456 Huh. 482 00:24:23,639 --> 00:24:24,800 Could be our second date. 483 00:24:27,559 --> 00:24:29,607 I love you. Is it too early to say that? 484 00:24:29,607 --> 00:24:31,652 You know what? I don't care. 485 00:24:31,652 --> 00:24:34,557 You're my boyfriend, and I... Love you. 486 00:24:35,375 --> 00:24:36,501 (grunts) 487 00:24:41,794 --> 00:24:43,125 (clears throat) 488 00:24:46,044 --> 00:24:48,201 (Owers voice) okay, at is up with that? 489 00:24:48,201 --> 00:24:50,194 If I'd known he was a guh-virgin, 490 00:24:50,194 --> 00:24:52,054 I never would have taken his delicate flower. 491 00:24:52,054 --> 00:24:55,365 This is too much responsibility. I have to dump him. No! 492 00:24:55,365 --> 00:24:58,037 He's imprinted on you like a gay duckling. 493 00:24:58,037 --> 00:25:00,592 If you don't wean him off you slowly, he'll die. 494 00:25:03,846 --> 00:25:06,285 You're right. Best pot stickers in new york. 495 00:25:06,285 --> 00:25:08,084 I know. I told you. 496 00:25:08,084 --> 00:25:12,362 Hey, look at this-- "emerging artists." 497 00:25:12,362 --> 00:25:13,164 Let's check it out. 498 00:25:13,164 --> 00:25:16,093 "emerging artists"? Let's go back to my place. 499 00:25:16,093 --> 00:25:18,185 Cheesy popcorn and a movie. This will be better. 500 00:25:18,185 --> 00:25:21,916 Better than cheesy popcorn? I doubt it. It'll be close. Come on. 501 00:25:21,916 --> 00:25:24,833 All right, if it's what you want, I'll do it for you. 502 00:25:24,833 --> 00:25:27,614 No, matt. This is not about me. 503 00:25:30,108 --> 00:25:33,897 (all) surprise 504 00:25:33,897 --> 00:25:35,706 (both chuckle) 505 00:25:57,072 --> 00:25:58,973 These are my paintings. 506 00:25:59,007 --> 00:26:01,397 These are your paintings? What is this? What did you do? 507 00:26:01,397 --> 00:26:04,779 What did you do? Matt, these are-- 508 00:26:04,779 --> 00:26:05,784 Marvelous! 509 00:26:05,784 --> 00:26:09,490 You must be the artist. You know, I-I think there's been some-- 510 00:26:09,490 --> 00:26:12,390 I've gotta be honest with you. When I first saw your work, meh. 511 00:26:12,996 --> 00:26:15,947 But then I saw these pieces-- 512 00:26:15,947 --> 00:26:19,079 The texture, the depth-- 513 00:26:19,079 --> 00:26:22,328 The barely concealed hostility. 514 00:26:23,991 --> 00:26:26,019 You've got yourself quite a little muse here. 515 00:26:26,019 --> 00:26:28,539 Come. People are dying to meet you, 516 00:26:28,539 --> 00:26:31,229 And not just people... (singsongy) people! 517 00:26:37,680 --> 00:26:38,229 Betty. 518 00:26:39,549 --> 00:26:41,125 (sighs) 519 00:26:43,242 --> 00:26:47,587 Mija, I... I don't know what to say. Hey, I do. The dude can paint! 520 00:26:47,587 --> 00:26:50,486 I did this so that matt would be passionate about his art. 521 00:26:50,486 --> 00:26:52,801 But all his art is about me. 522 00:26:52,801 --> 00:26:55,148 Well, that's not true. 523 00:26:55,148 --> 00:26:57,127 Okay, there is a theme, 524 00:26:57,127 --> 00:26:59,969 But look, there's a nice landscape over here 525 00:26:59,969 --> 00:27:02,525 With trees and snow. 526 00:27:02,525 --> 00:27:05,244 And look. I don't see you here. 527 00:27:05,244 --> 00:27:07,580 Why do all the deers have braces? 528 00:27:07,580 --> 00:27:09,326 (betty) ugh. 529 00:27:09,326 --> 00:27:10,366 I have to go find matt. 530 00:27:13,982 --> 00:27:14,969 I'm gonna go have a pomatini. 531 00:27:14,969 --> 00:27:16,691 Why don't you ask him about the receipt? 532 00:27:18,415 --> 00:27:20,483 Receipt? What's he talking about? 533 00:27:20,483 --> 00:27:22,827 Oh, he worries, you know? 534 00:27:22,827 --> 00:27:25,783 About the tv, like if it breaks or something, 535 00:27:25,783 --> 00:27:27,436 And we have to return it. (chuckles) 536 00:27:27,436 --> 00:27:29,165 There's a receipt, right? 537 00:27:29,165 --> 00:27:32,495 Don't worry about the receipt, okay? 538 00:27:32,495 --> 00:27:34,128 Anything goes wrong with the tv, I'll get you a new one. 539 00:27:34,894 --> 00:27:35,568 I'm gonna get a drink. 540 00:27:40,735 --> 00:27:41,484 I love it. 541 00:27:41,484 --> 00:27:44,883 It reminds me of late peria drusenferd. 542 00:27:44,883 --> 00:27:47,393 Oh. Oh, french is so beautiful. 543 00:27:47,393 --> 00:27:49,045 That was english. Oui. 544 00:27:51,294 --> 00:27:53,644 Hey, betty. Great show. (gasps) 545 00:27:54,260 --> 00:27:55,696 Hey, guys, have you seen matt? 546 00:27:55,696 --> 00:27:57,998 The real matt or the matt who's a human sacrifice 547 00:27:57,998 --> 00:28:01,659 And you're an aztec warrior cutting out his heart? Or the matt who's an astronaut 548 00:28:01,659 --> 00:28:03,882 And you're an alien embr bursting out of his chest? (snickers) 549 00:28:03,882 --> 00:28:06,906 Okay, I get it. What is that? 550 00:28:06,906 --> 00:28:09,287 Oh, this? I bought it. 551 00:28:09,287 --> 00:28:11,185 I don't know why, 552 00:28:11,185 --> 00:28:13,172 But it just kind of spoke to me. 553 00:28:13,172 --> 00:28:17,273 (camera shutter clicks) excuse me. 554 00:28:17,273 --> 00:28:19,850 (cell phone beeps) ugh. 555 00:28:20,424 --> 00:28:22,658 Troy, where are you? 556 00:28:22,693 --> 00:28:25,528 Diyou follow the directions I gave you? Uh-huh. 557 00:28:25,562 --> 00:28:28,031 Connecticut. Great. 558 00:28:28,065 --> 00:28:30,333 (singsongy) keep going. You're almost here. 559 00:28:30,367 --> 00:28:32,067 (beep) poor, poor little duckling. 560 00:28:32,102 --> 00:28:33,669 Shut up. 561 00:28:35,238 --> 00:28:39,240 We should be going. We don't want to miss matt's big night. 562 00:28:39,275 --> 00:28:42,777 You want to explain this to me? 563 00:28:46,415 --> 00:28:49,082 Where did you get this? It doesn't matter. 564 00:28:49,116 --> 00:28:52,084 You told me you got rid of the baby. 565 00:28:52,119 --> 00:28:54,186 And I did, 566 00:28:54,221 --> 00:28:56,054 Just not the way we discussed. 567 00:28:56,089 --> 00:28:58,590 You lied to me. I'm sorry. 568 00:28:58,624 --> 00:29:00,525 I should have told you. 569 00:29:00,559 --> 00:29:03,093 But everything's fine. I-I went to south dakota. 570 00:29:03,128 --> 00:29:05,295 He's doing very well. 571 00:29:05,329 --> 00:29:07,629 What? You saw him? 572 00:29:07,664 --> 00:29:10,031 Tell me he doesn't know I'm the father. 573 00:29:10,066 --> 00:29:12,600 No, he doesn't. Wh-wh-wh-why would you ask me that? 574 00:29:12,635 --> 00:29:15,436 Oh, I don't know. Maybe it's because I spent my entire life 575 00:29:15,470 --> 00:29:17,938 Building my business and my career, 576 00:29:17,972 --> 00:29:20,840 And now you tell me there's some little bastard out there 577 00:29:20,875 --> 00:29:24,276 Who could just waltz in here and demand his cut! Cal, he's our son. 578 00:29:24,311 --> 00:29:26,678 I already have a son! 579 00:29:26,713 --> 00:29:28,447 This is... A fire 580 00:29:28,481 --> 00:29:31,450 That I'm gonna have to piss on before I get burned. 581 00:29:31,484 --> 00:29:34,013 I just--claire, what were you thinking, 582 00:29:34,013 --> 00:29:35,586 That you would just go out 583 00:29:35,586 --> 00:29:37,028 And find our long lost little boy 584 00:29:37,028 --> 00:29:38,868 And we'd wind up happily ever after? Is that it? 585 00:29:44,461 --> 00:29:45,829 You couldn't have just had the abortion? 586 00:29:53,824 --> 00:29:55,354 (indistinct conversations) 587 00:29:56,954 --> 00:29:58,362 Matt! 588 00:29:58,362 --> 00:30:01,498 Do you know how humiliated I am? 589 00:30:01,498 --> 00:30:03,822 These paintings are my private thoughts. 590 00:30:03,822 --> 00:30:05,855 No one was supposed to see them. They make me look crazy. 591 00:30:05,855 --> 00:30:08,579 Well, they make me look like a monster. 592 00:30:08,579 --> 00:30:13,258 Is this really how you feel about me? I painted most of them when we were broken up. 593 00:30:13,258 --> 00:30:16,650 There are good ones, too. Those aren't selling for quite as much. There's a bidding war 594 00:30:16,650 --> 00:30:18,311 On the one of me climbing the empire state building, 595 00:30:18,311 --> 00:30:21,720 Holding you in my giant, hairy hand. Look, it is just an outlet, betty. 596 00:30:21,720 --> 00:30:23,451 What, you've never felt angry with me? 597 00:30:23,451 --> 00:30:29,354 Never secretly thought I was acting like a jerk? No! I mean, yes, of course, everyone feels that, 598 00:30:29,354 --> 00:30:32,329 But we don't hang it in a gallery. I didn't hang them in a gallery. You did. 599 00:30:32,329 --> 00:30:38,193 Why did you do this? Because I... I wanted to surprise you. 600 00:30:38,193 --> 00:30:41,210 I wanted to help you feel passionate about something. 601 00:30:41,244 --> 00:30:44,179 I feel passionate... About us. 602 00:30:44,213 --> 00:30:45,613 No, matt, 603 00:30:45,648 --> 00:30:48,082 About something other than us. 604 00:30:48,117 --> 00:30:51,318 We spend every minute of every day together. 605 00:30:51,353 --> 00:30:53,954 We wake up together. We go to work together. 606 00:30:53,988 --> 00:30:56,923 We eat together. We brush our teeth together. 607 00:30:56,957 --> 00:30:59,325 I'm sorry you feel smothered by our relationship. 608 00:30:59,359 --> 00:31:01,897 No, that's what I'm saying. And maybe the problem isn't that I have too much passion, 609 00:31:01,897 --> 00:31:03,965 It's that you don't feel enough. 610 00:31:10,422 --> 00:31:11,637 (door closes) 611 00:31:11,637 --> 00:31:12,838 (clink) 612 00:31:26,650 --> 00:31:30,651 Mom? I thought you and cal were going to matt's show. 613 00:31:30,686 --> 00:31:33,020 We had a change of plans. 614 00:31:33,054 --> 00:31:35,122 Okay. 615 00:31:35,156 --> 00:31:37,958 Look, I was thinking aut our conversation today 616 00:31:37,992 --> 00:31:39,459 About cal. 617 00:31:39,492 --> 00:31:41,393 Let's not talk about cal. 618 00:31:41,427 --> 00:31:43,561 Believe me, I'd rather not. 619 00:31:43,596 --> 00:31:45,596 Just, uh... 620 00:31:45,631 --> 00:31:47,498 Wanted to say I'm sorry. 621 00:31:47,532 --> 00:31:50,100 I did let it get personal. 622 00:31:50,134 --> 00:31:53,069 I meant what I said about meade being a family business, 623 00:31:53,104 --> 00:31:55,238 Our family business. 624 00:31:55,272 --> 00:31:57,873 I won't let him come bween you and me. 625 00:31:57,907 --> 00:32:00,276 Thank you. 626 00:32:08,719 --> 00:32:11,854 (mouth full) mmm! Thank you. (chuckles) 627 00:32:11,888 --> 00:32:14,323 Oh, my god! Ha you tried these bacon-wrapped thingies? 628 00:32:14,358 --> 00:32:16,325 To die! Hilda, you better slow down 629 00:32:16,359 --> 00:32:19,061 If you don't want papi to figure out you're eating for two. 630 00:32:19,095 --> 00:32:21,262 Shut up! Ow! 631 00:32:21,297 --> 00:32:24,397 God! Are you okay? Did you see matt? 632 00:32:24,431 --> 00:32:28,867 Well, I tried, but he just freaked out on me. 633 00:32:30,369 --> 00:32:33,671 He said I don't have enough passion. That son of a bitch. 634 00:32:33,705 --> 00:32:36,106 That's a little strong. 635 00:32:36,141 --> 00:32:38,442 He is dead! (bobby) catch you next week. 636 00:32:38,476 --> 00:32:42,078 What the hell is your problem?! What are you talking about? 637 00:32:42,112 --> 00:32:43,561 First you bring a hot tv to my house, 638 00:32:43,561 --> 00:32:45,349 And now you're bribing a cop? What? 639 00:32:45,349 --> 00:32:49,108 Whoa, lady. Nobody's bribing nobody. Man, you almost had me. 640 00:32:49,108 --> 00:32:50,831 You almost had me convinced 641 00:32:50,831 --> 00:32:52,529 That you were actually a decent guy. 642 00:32:53,492 --> 00:32:55,325 This is mikey from the neighborhood. Oh, hey. 643 00:32:55,325 --> 00:32:58,011 We played cards last night. He took me to the cleaners. 644 00:32:58,011 --> 00:33:00,762 I'm st making good on it. That's it. How stupid do you think I am? 645 00:33:00,762 --> 00:33:05,107 You know what? Papi was right. Once a thug, always a thug 646 00:33:05,493 --> 00:33:06,200 Hey. Hey! 647 00:33:06,200 --> 00:33:08,824 No. 648 00:33:09,669 --> 00:33:12,877 What's up with you, huh? Why are you all up in my business? 649 00:33:12,877 --> 00:33:14,671 I don't know what your business is. 650 00:33:14,671 --> 00:33:16,838 I can never tell if you're telling me the truth 651 00:33:16,838 --> 00:33:20,024 Or pulling a fast one. So I keep you on your toes. You used to like that. 652 00:33:20,024 --> 00:33:25,269 We're not kids anymore, bobby. Fine. Look, what do you want from me? 653 00:33:25,269 --> 00:33:26,158 I don't know. 654 00:33:26,158 --> 00:33:29,267 Maybe I just want to believe what you're telling me 655 00:33:29,267 --> 00:33:31,259 And not drive myself crazy 656 00:33:31,259 --> 00:33:34,613 Thinking that every word out of your mouth is a con job. 657 00:33:34,613 --> 00:33:36,732 It might make having your baby a little easier. 658 00:34:02,413 --> 00:34:02,946 Hey. 659 00:34:02,946 --> 00:34:04,997 Hey. Did I hear papi leave? 660 00:34:04,997 --> 00:34:08,005 Yep. Left early, won't say a word to me. 661 00:34:08,005 --> 00:34:11,008 What about bobby? No, I haven't spoken to him 662 00:34:11,008 --> 00:34:13,100 Since he freaked out and took off yesterday. 663 00:34:13,100 --> 00:34:15,646 Maybe papi's right. Maybe he's not the right guy. 664 00:34:15,646 --> 00:34:18,573 Or maybe it just wasn't the easiest way 665 00:34:18,573 --> 00:34:20,683 For him to find out. Yeah, I guess. 666 00:34:20,683 --> 00:34:23,241 What aboutatt? You talked to him? 667 00:34:23,241 --> 00:34:26,527 No. I left him a message. He didn't call back. 668 00:34:26,527 --> 00:34:28,891 I mean, even if he did, I don't know what I'd say. 669 00:34:28,891 --> 00:34:31,817 He thinks I'm not passionate enough. Oh, bull! 670 00:34:32,468 --> 00:34:34,217 Remember when you were 12 and you thought 671 00:34:34,217 --> 00:34:35,837 If you didn't marry a hanson brother 672 00:34:35,837 --> 00:34:36,883 You were gonna die? 673 00:34:36,883 --> 00:34:38,831 And then in junior high 674 00:34:38,831 --> 00:34:40,545 When you found out that eddie garcia was gay? 675 00:34:40,545 --> 00:34:43,322 And you wanted to kill yourself. Wait. I didn't tell you... 676 00:34:43,322 --> 00:34:46,032 You read my diary? 677 00:34:46,032 --> 00:34:49,193 What? That stuff with henry was so hot. 678 00:34:49,193 --> 00:34:50,534 Hilda, how could you?! 679 00:34:50,534 --> 00:34:53,850 What? I'm your sister. I'm nosy. So sue me. 680 00:34:53,850 --> 00:34:56,488 The point is you got plenty of passion. 681 00:34:56,488 --> 00:35:00,315 And at least you got a decent guy to focus it on. 682 00:35:03,733 --> 00:35:05,106 Well, maybe you do, too. 683 00:35:14,373 --> 00:35:14,771 Hey. 684 00:35:14,771 --> 00:35:15,966 Hey. 685 00:35:17,417 --> 00:35:18,827 Can I come in? It's cold out here. 686 00:35:18,827 --> 00:35:22,882 Thanks. Mm-hmm. 687 00:35:22,882 --> 00:35:24,349 (door closes) 688 00:35:27,105 --> 00:35:29,865 Look, I'm, uh, sorry about last night. 689 00:35:29,865 --> 00:35:31,822 It was just a bit of a shock. 690 00:35:32,360 --> 00:35:34,123 And I know I haven't given you much reason 691 00:35:34,123 --> 00:35:35,589 To believe I'm a good guy, 692 00:35:35,589 --> 00:35:38,449 But I'm a good guy. 693 00:35:38,449 --> 00:35:40,427 You know? 694 00:35:40,427 --> 00:35:42,908 I want to be there for you, 695 00:35:44,260 --> 00:35:46,224 For our kid, as much as you'll let me. 696 00:35:50,118 --> 00:35:50,899 A little peace offering. 697 00:35:52,387 --> 00:35:53,004 Something for the baby. 698 00:35:53,004 --> 00:35:57,734 And the receipt's in the bag. Okay? 699 00:35:57,734 --> 00:35:58,627 (laughs) 700 00:36:01,628 --> 00:36:03,441 Oh, marc. Hide me. Make yourself huge. 701 00:36:03,441 --> 00:36:04,880 Huh? And bloat. Bloat. 702 00:36:04,880 --> 00:36:08,954 No. (grunts) hi. Sorry I missed you last night. For some reason, 703 00:36:08,954 --> 00:36:11,155 I could not follow those directions you gave me. 704 00:36:11,155 --> 00:36:13,510 I wound up in a totally scary part of town. 705 00:36:13,510 --> 00:36:16,136 I'm lucky I didn't get murdered. Ha ha. Lucky. 706 00:36:16,136 --> 00:36:18,677 Got you a present. (clears throat) 707 00:36:20,085 --> 00:36:22,581 Unrwear? 708 00:36:22,581 --> 00:36:23,802 Matching his and his. 709 00:36:24,665 --> 00:36:26,722 We have to talk. Quack! Quack! Quack! 710 00:36:26,722 --> 00:36:27,566 Quack. 711 00:36:27,566 --> 00:36:28,790 Baby duck. 712 00:36:28,790 --> 00:36:31,635 Oh. 713 00:36:31,635 --> 00:36:33,021 Listen... 714 00:36:33,826 --> 00:36:35,959 Before you say anything, 715 00:36:35,994 --> 00:36:37,386 There's, um, something I want to tell you. 716 00:36:37,386 --> 00:36:40,091 This is all new to me, marc-- the boyfriend thing. 717 00:36:40,091 --> 00:36:45,346 And I can't believe that I hit the jackpot on my first try. 718 00:36:45,346 --> 00:36:46,531 Look at you. 719 00:36:46,531 --> 00:36:48,266 You're an adonis. 720 00:36:48,266 --> 00:36:50,988 You're like a gay hugh jackman. 721 00:36:52,682 --> 00:36:54,655 I'm just... Really lucky. 722 00:36:57,328 --> 00:37:00,281 I'm sorry. You wanted to say something? 723 00:37:00,281 --> 00:37:04,283 Uh, it's just-- I'm going to... 724 00:37:04,283 --> 00:37:06,542 Go slip into these. 725 00:37:06,542 --> 00:37:07,499 (laughs) 726 00:37:08,449 --> 00:37:09,397 Bye. 727 00:37:12,296 --> 00:37:14,141 Don't judge. He worships me. 728 00:37:25,779 --> 00:37:26,433 We need to talk. 729 00:37:26,433 --> 00:37:28,105 Now wait. Before you say anything, 730 00:37:28,105 --> 00:37:33,721 I... Owe you an apology. I'm sure you had your reasons for making the decision you did. 731 00:37:33,721 --> 00:37:35,842 It's water under the bridge. 732 00:37:35,842 --> 00:37:38,490 Thank you, cal. I appreciate that. 733 00:37:38,490 --> 00:37:41,206 And now I want you to pack up your office 734 00:37:41,206 --> 00:37:44,394 And get the hell out of my building. What? 735 00:37:44,394 --> 00:37:46,429 I'm backing daniel and wilhelmina. 736 00:37:46,429 --> 00:37:48,764 I want you to take their buyout offer. 737 00:37:48,764 --> 00:37:52,593 Claire, now you know I'll do almost anything for you, 738 00:37:52,593 --> 00:37:55,725 But when it comes to running my business, 739 00:37:55,725 --> 00:37:58,388 I don't like being told what to do... 740 00:37:58,388 --> 00:38:00,484 By anyone. 741 00:38:02,207 --> 00:38:04,947 In that case, I'll be contacting tyler-- 742 00:38:04,947 --> 00:38:07,134 That's our son's name. 743 00:38:08,862 --> 00:38:11,787 Tyler. 744 00:38:11,787 --> 00:38:14,009 And I'll be providing him proof 745 00:38:14,009 --> 00:38:16,226 Of who his biological father is, 746 00:38:16,226 --> 00:38:18,193 Along with a breakdown of your corporate holdings 747 00:38:18,193 --> 00:38:19,644 And your net worth. 748 00:38:19,644 --> 00:38:23,663 Oh, and maybe the name of a paternity lawyer thrown in, 749 00:38:23,663 --> 00:38:25,878 Just for good measure. 750 00:38:25,878 --> 00:38:27,369 And now, 751 00:38:27,369 --> 00:38:30,488 I want you out of this company 752 00:38:30,488 --> 00:38:34,680 And... Out of my life. 753 00:38:45,947 --> 00:38:46,357 What's that? 754 00:38:46,357 --> 00:38:48,837 My diary. This entry is 755 00:38:48,837 --> 00:38:51,342 From the day that you killed every single one of my pitches. 756 00:38:51,342 --> 00:38:53,831 I called you a cretin, which I think shows a lot of emotion, 757 00:38:53,831 --> 00:38:54,527 Because I don't think 758 00:38:54,527 --> 00:38:56,562 That's a word people actually use anymore. What are you doing? 759 00:38:56,562 --> 00:38:58,618 Two weeks ago when you took me to dinner at cft, 760 00:38:58,618 --> 00:39:02,493 I was so happy, I wrote you a sonnet. Why are you showing me this? 761 00:39:02,493 --> 00:39:08,076 Cause... I may not put my emotions 762 00:39:08,076 --> 00:39:09,784 Up on a 10x10 foot canvas, 763 00:39:09,784 --> 00:39:11,948 But that doesn't mean they're not there. 764 00:39:11,948 --> 00:39:16,643 These pages are full of all kinds of passion. 765 00:39:16,643 --> 00:39:17,908 You had a thing for the hansons? 766 00:39:17,908 --> 00:39:20,660 Betty, I was a jerk yesterday. 767 00:39:20,660 --> 00:39:23,681 I'm sorry. I shouldn't have yelled at you. 768 00:39:23,681 --> 00:39:25,331 I shouldn't have shown your paintings. 769 00:39:25,331 --> 00:39:27,907 Bey, you were right. 770 00:39:27,907 --> 00:39:30,171 Look, you made me realize 771 00:39:30,171 --> 00:39:33,428 That I need to find a better balance in my life. 772 00:39:33,428 --> 00:39:36,022 I love you, and I want us to work, 773 00:39:36,022 --> 00:39:38,109 So I need to find something to pour myself into 774 00:39:38,109 --> 00:39:41,815 To take the pressure off us, and I don't think it's "mode." 775 00:39:41,815 --> 00:39:44,642 What do you mean? I'm quitting. 776 00:39:44,642 --> 00:39:45,954 Wow. 777 00:39:45,954 --> 00:39:50,062 You sure about that? 778 00:39:50,062 --> 00:39:50,956 Absolutely. 779 00:39:51,942 --> 00:39:54,000 It's not my passion. 780 00:39:54,000 --> 00:39:56,645 You know, I need some time alone 781 00:39:56,679 --> 00:39:59,214 So I that can find something that inspires me 782 00:39:59,248 --> 00:40:01,649 As much as you do. 783 00:40:01,684 --> 00:40:05,452 Well, I'm happy for you. Mm. 784 00:40:05,487 --> 00:40:07,888 But alone? Does that mean we can't hang out tonight? 785 00:40:07,922 --> 00:40:11,224 Yeah, sorry. I've got some big plans. 786 00:40:11,258 --> 00:40:14,692 Dinner for one, maybe a movie by myself, 787 00:40:14,727 --> 00:40:16,260 Some drinking alone. 788 00:40:16,295 --> 00:40:18,162 Sounds nice. Sounds awful. 789 00:40:18,196 --> 00:40:20,230 Do you want to come over? 790 00:40:20,264 --> 00:40:21,697 Yeah. 791 00:40:21,731 --> 00:40:23,165 I'll see you tonight. 792 00:40:23,199 --> 00:40:24,566 Mm. 793 00:40:24,600 --> 00:40:27,601 (elevator bell dings) down the hallway to the left. 794 00:40:27,636 --> 00:40:29,703 Not wasting any time I see. 795 00:40:29,737 --> 00:40:33,306 There are trends to be set. 796 00:40:33,341 --> 00:40:35,910 Kudos on out-maneuvering hartley. 797 00:40:35,944 --> 00:40:38,178 You must have found one mighty big stick 798 00:40:38,213 --> 00:40:40,948 To beat that horse with. I know you had something to do with this. 799 00:40:40,982 --> 00:40:43,117 Claire, whatever are you talking about? 800 00:40:43,151 --> 00:40:46,186 Confidential files don't just land on people's desks 801 00:40:46,220 --> 00:40:48,221 Around here by accident. 802 00:40:51,658 --> 00:40:56,028 I don't want daniel to know about south dakota. 803 00:40:56,062 --> 00:40:58,497 Is that understood? 804 00:40:58,531 --> 00:41:00,932 Claire, darling, how can I tell daniel 805 00:41:00,967 --> 00:41:02,671 Something I know absolutely nothing about? 806 00:41:09,332 --> 00:41:10,761 Move it. Out of my way. 807 00:41:14,836 --> 00:41:16,402 Sync by ReHelen 808 00:41:16,402 --> 00:41:19,872 www.addic7ed.com 809 00:41:19,922 --> 00:41:24,472 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.