Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,323 --> 00:00:08,224
(breathily) dr. Farkas.
2
00:00:08,259 --> 00:00:09,427
Dr. Farkas.
3
00:00:10,370 --> 00:00:11,785
Can you please stop?
4
00:00:13,744 --> 00:00:16,375
(whirring)
dr. Farkas, can you stop that, please?
5
00:00:16,375 --> 00:00:17,665
Sorry. It's getting in my nose.
6
00:00:18,259 --> 00:00:20,806
Oh. (chuckles) I'm sorry.
7
00:00:22,373 --> 00:00:25,009
I, uh, God, you look great.
8
00:00:25,009 --> 00:00:26,753
Oh. Thanks. (chuckles)
9
00:00:26,753 --> 00:00:29,289
What's--what's different about you?
Oh, I don't know.
10
00:00:29,289 --> 00:00:33,251
Small changes no bangs. New glasses.
Mm-hmm.
11
00:00:33,251 --> 00:00:34,473
Better to see me with.
(chuckles)
12
00:00:35,506 --> 00:00:36,970
Uh, are you still working
at the magazine?
13
00:00:37,614 --> 00:00:40,420
Yep. But I'm not an assistant
anymore. I'm an editor.
14
00:00:41,683 --> 00:00:43,869
Good for you. That's--that's great.
Mm.
15
00:00:43,869 --> 00:00:45,388
And in case you're wondering,
16
00:00:45,388 --> 00:00:48,073
I... Am recently single.
17
00:00:48,273 --> 00:00:50,741
Oh. I wasn't wondering,
18
00:00:50,741 --> 00:00:52,344
But, um, I'm glad to know it.
19
00:00:52,344 --> 00:00:53,709
Well, I'm glad you're glad.
20
00:00:54,609 --> 00:00:56,627
(chair whirring)
21
00:00:57,288 --> 00:00:59,301
Okay, uh,
since it's out there, um,
22
00:00:59,975 --> 00:01:01,148
What about dinner tonight?
23
00:01:01,548 --> 00:01:02,915
I'm a professional.
24
00:01:02,915 --> 00:01:05,830
I don't get grossed out
by food caught in braces.
25
00:01:06,399 --> 00:01:08,224
That's very generous of you,
26
00:01:08,224 --> 00:01:10,735
But, um, I have a boyfriend.
27
00:01:11,809 --> 00:01:12,539
Oh.
28
00:01:13,935 --> 00:01:16,903
Well, I, uh, kind of wish
you said that before. (chuckles)
29
00:01:17,937 --> 00:01:18,962
I feel like an idiot.
30
00:01:19,818 --> 00:01:22,196
No. Come on, d-don't. I--I'm flattered.
31
00:01:22,196 --> 00:01:24,718
I hope so because I'm--I'm doing great,
32
00:01:25,018 --> 00:01:26,407
Pulling in the high five figures--
33
00:01:26,407 --> 00:01:29,701
Well, mid fives with a little
creative accounting, but...
34
00:01:31,055 --> 00:01:32,735
Can your new boyfriend
compete with that?
35
00:01:33,368 --> 00:01:36,528
He's pretty comfortable. So when
are my braces coming off?
36
00:01:36,528 --> 00:01:38,490
Maybe when you lose the rich guy. (laughs)
37
00:01:38,490 --> 00:01:41,271
I'm kidding.
I don't know. Soon-ish.
38
00:01:41,271 --> 00:01:43,462
L--but is it--is it serious
between you two?
39
00:01:43,462 --> 00:01:44,781
Yeah, it's serious.
40
00:01:44,781 --> 00:01:47,266
Um, "soon-ish"?
What does that mean?
41
00:01:47,266 --> 00:01:51,428
You know, betty, I can't--
I can't play this game anymore,
42
00:01:51,428 --> 00:01:52,969
So I'm--I'm gonna need you to...
43
00:01:52,969 --> 00:01:54,982
(clears throat)
find a new orthodontist.
44
00:01:54,982 --> 00:01:57,684
Or--or maybe your--your
boyfriend can pry them off
45
00:01:57,684 --> 00:01:58,554
With all of his money.
46
00:02:04,785 --> 00:02:08,388
(birds chirping)
47
00:02:58,808 --> 00:03:00,720
(grunts)
(yawns)
48
00:03:01,839 --> 00:03:04,396
Oh, I forgot to tell you what
happened in the copy room today.
49
00:03:04,696 --> 00:03:06,619
The toner exploded
all over marc.
50
00:03:06,619 --> 00:03:08,882
I know. I was there, remember?
51
00:03:09,382 --> 00:03:11,938
We're together all the time,
every day.
52
00:03:12,338 --> 00:03:14,771
It's great, isn't it?
53
00:03:15,071 --> 00:03:15,713
Yeah.
54
00:03:17,786 --> 00:03:18,095
Night.
55
00:03:18,095 --> 00:03:19,347
Good night. Mm.
56
00:03:22,109 --> 00:03:23,527
(sighs)
57
00:03:28,116 --> 00:03:30,695
Hey! Look who stayed here
last night.
58
00:03:30,695 --> 00:03:32,048
Haven't seen you in ages.
59
00:03:32,048 --> 00:03:33,752
Well, I thought it would be nice
60
00:03:33,752 --> 00:03:36,315
For matt and I to do
our own thing for a change.
61
00:03:36,751 --> 00:03:39,451
These were just dropped off.
Oh!
62
00:03:39,451 --> 00:03:40,951
Ooh.
Let's see who they're from.
63
00:03:42,178 --> 00:03:43,030
(matt, singsongy)
miss you much.
64
00:03:43,030 --> 00:03:47,348
Oh! They're from matt.
(singsongy) he's been laying it on thick lately.
65
00:03:47,348 --> 00:03:51,434
No, he hasn't.
He's just been sweet, but... Miss you much. Miss you much.
66
00:03:51,434 --> 00:03:53,196
Annoying.
I didn't say that.
67
00:03:53,196 --> 00:03:56,050
We've just been spending
a lot of time together.
68
00:03:56,050 --> 00:03:58,392
Watch out, because
I have seen this before.
69
00:03:58,392 --> 00:04:01,081
Couples start out
all lovey-dovey,
70
00:04:01,081 --> 00:04:02,270
Attached at the hip.
71
00:04:02,270 --> 00:04:05,690
And then as time goes by, they
get totally sick of each other.
72
00:04:05,690 --> 00:04:08,116
Guys, matt and I are
not sick of each other.
73
00:04:08,116 --> 00:04:12,416
Miss you much. Miss you much.
Miss you much.
74
00:04:12,416 --> 00:04:14,138
Miss you mu--
75
00:04:14,894 --> 00:04:16,213
I'm a little sick of that.
76
00:04:16,605 --> 00:04:19,603
Yeah, well, see? It's the little
things that'll get you.
77
00:04:19,603 --> 00:04:22,082
One day matt is saying,
"miss you much!"
78
00:04:22,082 --> 00:04:26,201
And the next day, pop! Pop!
Murder/suicide.
79
00:04:26,619 --> 00:04:27,424
I have to go.
80
00:04:27,424 --> 00:04:29,574
I love you.
81
00:04:31,294 --> 00:04:32,963
(lowers voice) so, hilda,
82
00:04:33,683 --> 00:04:36,531
What's going on with your, um, you know?
(door opens and closes)
83
00:04:37,554 --> 00:04:38,983
You decided to have
the baby.
84
00:04:38,983 --> 00:04:40,733
You gotta tell papi
and justin some time.
85
00:04:40,733 --> 00:04:43,737
And what about bobby? He's the father.
86
00:04:44,067 --> 00:04:45,593
I don't even know if he should know.
87
00:04:45,593 --> 00:04:48,249
I'm just saying,
all those rumors in high school
88
00:04:48,249 --> 00:04:49,984
About his family
being connected--
89
00:04:49,984 --> 00:04:51,761
It's one thing to date a bad y.
90
00:04:51,761 --> 00:04:56,998
It is another thing to raise a kid with one.
That was a rumor 15 years ago.
91
00:04:57,233 --> 00:05:02,112
Bobby is a sweet guy underneath
all of that macho stuff.
92
00:05:02,112 --> 00:05:04,099
Maybe you should just spend
a little bit more time with him,
93
00:05:04,099 --> 00:05:07,533
Get to know him.
(sighs)
94
00:05:10,251 --> 00:05:12,538
It's done. Connor's agreed
to give me account numbers,
95
00:05:12,538 --> 00:05:13,884
And you'll have
your money back.
96
00:05:13,884 --> 00:05:16,555
This is fantastic.
As soon as we buy hartley out,
97
00:05:16,555 --> 00:05:19,303
I can guarantee you'll return
to "mode" as co-editor-in-chief
98
00:05:19,303 --> 00:05:20,823
With a 50% stake in the company.
(flames whoosh)
99
00:05:20,823 --> 00:05:24,828
Mm, not so fast. There's still
one remaining issue.
100
00:05:24,828 --> 00:05:27,231
I will not come back to run
the magazine with you
101
00:05:27,662 --> 00:05:30,733
As long as this woman
is creative director.
102
00:05:30,768 --> 00:05:33,875
Well, what can I do?
Denise has a 4-year contract.
103
00:05:33,909 --> 00:05:35,879
How is that possible?
104
00:05:35,914 --> 00:05:37,982
This woman knows absolutely
nothing about fashion.
105
00:05:38,016 --> 00:05:40,250
Look what she's wearing--
straight out of last month's
106
00:05:40,250 --> 00:05:43,655
"lucky" magazine, page 46.
She actually thinks emporio armani
107
00:05:43,690 --> 00:05:46,559
And giorgio armani
are brothers.
108
00:05:46,593 --> 00:05:48,096
Ha!
Ha!
109
00:05:48,130 --> 00:05:48,911
(sighs)
110
00:05:49,173 --> 00:05:51,278
Well, maybe that's why she
hasn't given an interview yet.
111
00:05:51,278 --> 00:05:52,676
She's afraid
if she opens her mouth,
112
00:05:52,676 --> 00:05:54,317
She'll make
a complete fool of herself.
113
00:05:54,518 --> 00:05:59,351
If only we knew someone who
had connections to the media.
114
00:05:59,386 --> 00:06:01,220
Yeah, I know.
115
00:06:04,092 --> 00:06:06,495
Oh. Yeah, yeah, right.
116
00:06:08,500 --> 00:06:11,469
(indistinct conversations)
117
00:06:12,668 --> 00:06:13,836
I missed you last night.
118
00:06:13,836 --> 00:06:17,562
Mm. I know. I got
the flowers and the card.
119
00:06:17,562 --> 00:06:19,784
That was very sweet.
Thank you.
120
00:06:19,784 --> 00:06:20,688
Guess what?
121
00:06:20,688 --> 00:06:23,764
I scored us two tickets
to the rangers game tonight.
122
00:06:23,764 --> 00:06:26,152
First thousand fans
get a commemorative puck.
123
00:06:26,152 --> 00:06:29,140
No, I can't. I have that
late photo shoot downtown.
124
00:06:29,231 --> 00:06:30,043
Oh.
125
00:06:30,753 --> 00:06:33,946
But go anyway. Go without me.
You can't miss puck night.
126
00:06:33,946 --> 00:06:35,993
It won't be much fun without you.
Come on.
127
00:06:35,993 --> 00:06:38,317
Someone around here will want
to go to a hockey game. (chuckles)
128
00:06:41,617 --> 00:06:42,689
Okay, maybe not.
129
00:06:42,689 --> 00:06:44,809
But go.
Bring me back a puck.
130
00:06:45,693 --> 00:06:46,876
Well, I guess I'll, uh...
131
00:06:46,876 --> 00:06:49,655
(singsongy)
miss you much.
132
00:06:51,573 --> 00:06:52,279
Have fun.
133
00:06:54,494 --> 00:06:55,389
(indistinct conversations)
134
00:06:57,537 --> 00:06:58,870
(camera shutter clicks)
ohh!
135
00:06:59,538 --> 00:07:01,610
What are you doing?
I'm documenting your change.
136
00:07:01,610 --> 00:07:05,240
My what?
Okay, you have been daniel's assistant for a week now,
137
00:07:05,240 --> 00:07:07,872
And I can already see it
happening right there.
138
00:07:07,872 --> 00:07:11,646
I missed one waxing appointment. So what?
So what?
139
00:07:11,646 --> 00:07:14,146
I have taken your picture
every single day this week.
140
00:07:14,146 --> 00:07:16,389
Look.
(beeping)
141
00:07:16,424 --> 00:07:19,092
I was trying something.
142
00:07:19,126 --> 00:07:21,861
Oh, my god! (screams) oh, my god.
Spooky.
143
00:07:21,896 --> 00:07:24,497
You're trans-mexi-fying
right before our eyes.
144
00:07:24,531 --> 00:07:25,931
(door open)
145
00:07:25,966 --> 00:07:28,066
Thank you so much
for the ride, bobby.
146
00:07:28,101 --> 00:07:30,035
It's elizabeth taylor week
on lifetime...
147
00:07:30,070 --> 00:07:31,605
(door closes)
and I could not miss "butterfield 8."
148
00:07:31,605 --> 00:07:34,269
She plays a prostitute who has
to pay for her sins, so yeah.
149
00:07:35,152 --> 00:07:36,271
Hi!
(justin) hi.
150
00:07:36,271 --> 00:07:38,301
Kid was screaming at me
to run every red light.
151
00:07:38,301 --> 00:07:42,103
I almost clipped a nun.
Oh! (chuckles) thank you for dropping him off.
152
00:07:42,103 --> 00:07:45,644
Yeah, no problem.
(train rattling in distance)
153
00:07:47,636 --> 00:07:48,552
Hey.
154
00:07:49,092 --> 00:07:49,964
What's up?
155
00:07:49,964 --> 00:07:52,406
Um, I know that we haven't
had, uh, a lot of chances
156
00:07:52,406 --> 00:07:56,728
To talk lately, so I was
wondering if maybe you wanted
157
00:07:56,728 --> 00:07:59,352
To grab a cup of coffee or something.
(chuckles) I knew it.
158
00:07:59,752 --> 00:08:02,184
You knew what?
Justin told me you and archie split.
159
00:08:03,074 --> 00:08:03,950
It's 'cause of me, right?
160
00:08:04,583 --> 00:08:07,256
Wrong.
Come on. I mean, I definitely had something to do with it.
161
00:08:07,256 --> 00:08:10,269
No, you definitely
had nothing to do with it.
162
00:08:10,269 --> 00:08:12,173
You know, the more you
tell me that it didn't,
163
00:08:12,787 --> 00:08:15,716
The more I know it did.
Oh, my god. I'm not gonna argue with you about it, bobby.
164
00:08:15,716 --> 00:08:18,835
Do you want to have coffee or not?
Yeah, all right. Coffee sounds fun.
165
00:08:19,427 --> 00:08:20,726
I'm always up
for a little fun with you.
166
00:08:20,726 --> 00:08:24,132
No fun. Just coffee.
167
00:08:24,132 --> 00:08:25,479
Okay, okay.
168
00:08:25,479 --> 00:08:27,963
Nobody's gonna have any fun.
We'll just drink coffee.
169
00:08:27,963 --> 00:08:29,310
We don't even have to talk.
Good.
170
00:08:29,310 --> 00:08:30,712
(door closes)
171
00:08:33,795 --> 00:08:35,228
So is denise still
in the concept meeting?
172
00:08:35,228 --> 00:08:37,031
It should be breaking up--
oh, my god.
173
00:08:37,031 --> 00:08:38,179
What's--
back!
174
00:08:38,179 --> 00:08:40,035
What is wrong?
175
00:08:40,035 --> 00:08:42,845
My one-night stand
from the bahamas--troy.
176
00:08:42,845 --> 00:08:45,558
He works at "mode"!
Wow. That must be awkward.
177
00:08:46,501 --> 00:08:48,538
Uh, how long do we have
to stay like this?
178
00:08:48,928 --> 00:08:50,431
Oh, sorry. (gasps)
179
00:08:51,374 --> 00:08:54,203
J-- I didn't think
he'd be back so soon.
180
00:08:54,203 --> 00:08:56,538
His passport accidentall
ended up in my bag--
181
00:08:56,538 --> 00:08:59,629
Completely innocent,
fully deniable mistake,
182
00:08:59,629 --> 00:09:01,453
But now it's like
he's some sort of stalker.
183
00:09:01,453 --> 00:09:03,756
I knew that was him
at my gym and my bank
184
00:09:03,756 --> 00:09:06,417
And my backup gym and my--
know what? You're on your own.
185
00:09:06,417 --> 00:09:08,901
It's time to start
operation "get rid of denise."
186
00:09:08,901 --> 00:09:10,909
Denise, hey, good news.
187
00:09:10,909 --> 00:09:14,834
I got us an interview on "fashion buzz" tomorrow.
Really? Tomorrow?
188
00:09:14,834 --> 00:09:15,831
Kinda has to be.
189
00:09:15,831 --> 00:09:20,142
Do you know how hard it is to get on "fashion buzz"?
Aren't you guys on that, like, every day?
190
00:09:20,142 --> 00:09:22,706
Well... (clearthroat)
I know it seems that way.
191
00:09:22,706 --> 00:09:24,875
Uh, well, I just wish I had
more time to prepare.
192
00:09:24,875 --> 00:09:26,673
Oh, come on.
You're gonna do great.
193
00:09:26,673 --> 00:09:28,684
Besides, suzuki is no diane sawyer.
194
00:09:30,733 --> 00:09:31,555
Okay.
195
00:09:44,976 --> 00:09:47,192
...Sort of distracting, so if we
could just do a couple frames
196
00:09:47,192 --> 00:09:49,147
Without it so we have some options--aah!
197
00:09:49,347 --> 00:09:50,166
Guess who?
198
00:09:50,951 --> 00:09:52,499
Matt?
199
00:09:53,084 --> 00:09:54,420
Surprise!
200
00:09:54,420 --> 00:09:56,229
Hey! What are you doing here?
201
00:09:56,229 --> 00:09:58,201
What are you doing here? What
happened to the rangers game,
202
00:09:58,201 --> 00:10:01,442
Commemorative puck night?
I figured, puck it. We already spent one night apart.
203
00:10:01,442 --> 00:10:04,245
I couldn't stand being apart
one more minute.
204
00:10:04,245 --> 00:10:05,480
(singsongy)
missed you much.
205
00:10:06,895 --> 00:10:08,308
Okay.
206
00:10:08,308 --> 00:10:09,255
Ohh.
207
00:10:13,235 --> 00:10:15,025
(camera shutter clicks)
208
00:10:16,431 --> 00:10:18,814
Ugh. You make me puke.
209
00:10:19,665 --> 00:10:21,739
(singsongy) "miss you much!
Miss you much!"
210
00:10:21,739 --> 00:10:23,708
(normal voice)
how can you miss me much
211
00:10:23,708 --> 00:10:27,714
When we spend every day
and every night together?!
212
00:10:27,714 --> 00:10:30,689
(slurring) you've sucked the life outta me!
213
00:10:31,338 --> 00:10:34,226
I had dreams before I met you!
214
00:10:34,226 --> 00:10:36,341
You want to know
what my dream is?!
215
00:10:36,341 --> 00:10:38,136
That you drop dead
216
00:10:38,136 --> 00:10:41,005
Maybe then
I can miss you much!
217
00:10:41,005 --> 00:10:43,690
(glass shatters, flames whoosh)
218
00:10:43,690 --> 00:10:46,790
(gasps)
219
00:10:49,033 --> 00:10:50,141
Missed you much, too.
220
00:10:52,133 --> 00:10:55,446
Sync by ReHelen
221
00:10:55,446 --> 00:11:01,087
www.addic7ed.com
222
00:11:03,490 --> 00:11:04,423
So your problem is
223
00:11:04,423 --> 00:11:07,088
Your boyfriend w
to spend time with you? (lowers voice) shh, no.
224
00:11:07,088 --> 00:11:11,172
My problem is he wants to
spend all of his time with me.
225
00:11:11,172 --> 00:11:13,978
I feel like we're gonna
start resenting each other.
226
00:11:13,978 --> 00:11:16,133
Doesn't he have
anything else going on?
227
00:11:16,133 --> 00:11:17,575
Well, he used to.
228
00:11:17,575 --> 00:11:20,309
I mean, he used to be passionate
about all sorts of things--
229
00:11:20,309 --> 00:11:23,466
Sports, painting,
and he was really good.
230
00:11:23,466 --> 00:11:24,364
I mean, look at this.
231
00:11:24,364 --> 00:11:27,296
Matt did that?
Yeah!
232
00:11:27,296 --> 00:11:29,275
Wow, it's pretty good.
I know!
233
00:11:29,275 --> 00:11:30,730
Hey, look at you in the window.
234
00:11:30,730 --> 00:11:34,060
But why is your hand all blurry?
'cause I'm waving.
235
00:11:34,932 --> 00:11:38,229
Cute.
He loved painting, but when he came to "mode,"
236
00:11:38,229 --> 00:11:40,021
He just let it go.
237
00:11:40,021 --> 00:11:42,498
Well, maybe you can inspire him,
238
00:11:42,498 --> 00:11:43,666
You know,
get him back into it again.
239
00:11:43,666 --> 00:11:46,254
Hmm. That's a really good idea.
240
00:11:47,518 --> 00:11:49,489
You know what? That's exactly
what I'm gonna do.
241
00:11:49,489 --> 00:11:52,175
I'm gonna give him back his passion.
242
00:11:57,667 --> 00:12:00,410
(gasps)
hi!
243
00:12:00,410 --> 00:12:01,569
Aah...
244
00:12:02,516 --> 00:12:04,612
We haven't had a chance
to talk since I got back.
245
00:12:05,237 --> 00:12:06,184
I know.
246
00:12:06,976 --> 00:12:07,936
We haven't.
247
00:12:07,936 --> 00:12:10,871
(singsongy) okay, bye!
248
00:12:11,811 --> 00:12:13,564
Just promise me you'll keep
this Saturday night open.
249
00:12:13,564 --> 00:12:14,839
My parents are coming
down from boston,
250
00:12:14,839 --> 00:12:17,688
And they are dying to meet
my first boyfriend. Mercy.
251
00:12:17,688 --> 00:12:19,782
Actually,
u're my first everything.
252
00:12:19,782 --> 00:12:21,566
Oh. Ohh.
253
00:12:22,284 --> 00:12:23,895
I'm your first?
254
00:12:23,895 --> 00:12:25,995
Aren't you, like, 40?
255
00:12:27,101 --> 00:12:30,227
(lowers voice)
you were so worth the wait.
256
00:12:33,225 --> 00:12:34,959
(banging)
257
00:12:34,959 --> 00:12:36,607
(knock on door)
258
00:12:36,607 --> 00:12:39,468
Look, I know we were supposed
to meet at the coffee shop,
259
00:12:39,468 --> 00:12:42,157
All right? But I, uh,
I got you a little gift.
260
00:12:42,157 --> 00:12:42,969
(chuckles)
261
00:12:49,342 --> 00:12:50,849
What the hell?!
262
00:12:50,849 --> 00:12:54,180
Look, I saw this,
and I thought of justin.
263
00:12:54,180 --> 00:12:56,067
He can watch "butterfield 8" or whatever
264
00:12:56,067 --> 00:12:58,696
On a big screen tv. It's better.
This is--is too much.
265
00:12:58,696 --> 00:13:00,954
(chuckles) don't worry about it.
I-I got a good deal on it.
266
00:13:00,954 --> 00:13:03,435
A deal. What kind of a deal--
267
00:13:03,435 --> 00:13:05,999
Like a disappeared from
a loading dock kind of a deal?
268
00:13:05,999 --> 00:13:08,647
Oh, hey. What kind of thing
is that to say?
269
00:13:08,647 --> 00:13:12,333
Most people--they would say,
"hey, thank you."
270
00:13:14,722 --> 00:13:15,639
So you gonna give me one?
271
00:13:16,605 --> 00:13:19,029
(train rattling in distance)
thank you.
272
00:13:19,029 --> 00:13:21,542
(grunts) unh-unh.
No, that sounded like it hurt.
273
00:13:22,438 --> 00:13:24,153
Give me another one.
Come on.
274
00:13:24,927 --> 00:13:26,067
Thank you.
275
00:13:26,885 --> 00:13:30,028
No, I don't buy it. We're
gonna have to work on that. (chuckles)
276
00:13:30,809 --> 00:13:33,565
So I would love to get
your perspective on this,
277
00:13:33,565 --> 00:13:36,421
Denise ludwig, new creative
force here at "mode."
278
00:13:36,421 --> 00:13:38,318
Everybody's talking
about this "recession"
279
00:13:38,318 --> 00:13:40,850
And how no one can
afford a manicure.
280
00:13:40,850 --> 00:13:44,206
So why do people keep spending $500
281
00:13:44,206 --> 00:13:45,740
On the perfect pair of jeans?
282
00:13:47,005 --> 00:13:49,002
Suzuki, I love that question,
283
00:13:49,391 --> 00:13:50,827
And no one can answer that better
284
00:13:50,827 --> 00:13:53,625
Than my favorite designer
roberto dipaolo himself.
285
00:13:53,625 --> 00:13:56,970
"fashion is a dream
you put on in the morning."
286
00:13:58,278 --> 00:13:59,604
Can't live without a dream,
suzuki.
287
00:13:59,604 --> 00:14:01,610
I think that says it all.
288
00:14:01,610 --> 00:14:05,009
I shall no longer worry about
the fate of this magazine.
289
00:14:07,813 --> 00:14:08,478
Cut.
290
00:14:09,463 --> 00:14:10,271
Mama needs some powder.
291
00:14:16,464 --> 00:14:18,754
Well, we didn't totally
stink up the joint.
292
00:14:18,754 --> 00:14:21,287
I mean, you were amazing.
293
00:14:21,287 --> 00:14:23,982
I had no idea you knew
so much about fashion.
294
00:14:23,982 --> 00:14:25,884
(lowers voice) oh, I don't.
295
00:14:25,884 --> 00:14:29,574
I paid some freshman
at f.I.T. Like 40 bucks
296
00:14:29,574 --> 00:14:32,786
To pull some quotes. I think
he got that one from "lucky."
297
00:14:32,786 --> 00:14:35,812
Honestly, I just--I can't
get my head arou fashion.
298
00:14:35,812 --> 00:14:39,194
You can't?
No. It's just dumb. But you know what?
299
00:14:39,194 --> 00:14:42,120
It doesn't even matter.
I don't care if it's donna karan
300
00:14:42,120 --> 00:14:44,822
Or dog food.
It's just something to sell.
301
00:14:44,822 --> 00:14:48,162
Now that suzuki is he gay?
302
00:14:48,810 --> 00:14:52,088
Because I thought I saw him
sneaking a peek at my snookie.
303
00:15:05,177 --> 00:15:06,063
(man) where's this go?
Excuse me.
304
00:15:06,063 --> 00:15:10,066
In the next room with the other paintings. Yes?
Um, I just read about
305
00:15:10,066 --> 00:15:11,959
Your upcoming emerging artists showcase,
306
00:15:11,959 --> 00:15:13,620
And I was wondering
if you'd be interested
307
00:15:13,620 --> 00:15:16,268
In featuring an up and coming painter?
What have you done?
308
00:15:16,268 --> 00:15:19,410
Oh, me? No, nothing.
I'm talking about my boyfriend.
309
00:15:19,410 --> 00:15:21,028
He's a painter, and he's very good.
310
00:15:21,028 --> 00:15:25,152
He painted this.
Interesting.
311
00:15:25,152 --> 00:15:27,657
So this was painted by your lover.
My boyfriend.
312
00:15:27,657 --> 00:15:31,191
Boyfriend? Boring.
313
00:15:31,191 --> 00:15:33,094
Well, it's simple.
314
00:15:33,094 --> 00:15:34,620
Nice use of perspective.
315
00:15:34,620 --> 00:15:37,930
What's this, uh, smudge?
316
00:15:37,930 --> 00:15:39,625
Oh, that's me waving.
317
00:15:40,496 --> 00:15:42,495
I'm beginning
to see the resemblance.
318
00:15:43,779 --> 00:15:45,412
Oh, he's quite good, your lover.
319
00:15:45,412 --> 00:15:47,228
Yes, my boyfriend is great,
320
00:15:47,228 --> 00:15:49,243
And this showcase is perfect for him.
321
00:15:49,243 --> 00:15:51,266
He's emerging, he's an artist,
322
00:15:51,266 --> 00:15:53,532
And it's exactly the lift
he could use right now.
323
00:15:53,532 --> 00:15:57,167
Well, unfortunately,
I can't commit to anything
324
00:15:57,167 --> 00:15:59,456
By just one painting.
325
00:15:59,456 --> 00:16:01,366
Oh, no, he has dens more.
326
00:16:01,366 --> 00:16:06,276
They're in his storage unit. I could take you there.
All right, I'll have a look.
327
00:16:06,276 --> 00:16:10,447
But I'm warning you--
your lover better be good.
328
00:16:10,447 --> 00:16:12,446
Oh, my lover is good...
329
00:16:13,511 --> 00:16:14,736
At painting.
330
00:16:20,818 --> 00:16:23,353
It's the same thing with these
overpriced rags, you know?
331
00:16:23,387 --> 00:16:25,721
I don't care if it's
donna karan or dog food,
332
00:16:25,755 --> 00:16:30,104
It's just something to sell.
In light of denise ludwig's blasphemous interview,
333
00:16:30,301 --> 00:16:32,702
I've been pumping my contacts
at "mode" for info.
334
00:16:32,702 --> 00:16:34,762
Late word into
the "fashion buzz" newsroom
335
00:16:34,762 --> 00:16:37,089
Is denise has resigned
from her post
336
00:16:37,089 --> 00:16:39,185
And is returning
to her hollywood roots
337
00:16:39,185 --> 00:16:41,940
Running a major tv studio.
(engine revs)
338
00:16:42,959 --> 00:16:45,494
This is a category 5
crap storm.
339
00:16:45,494 --> 00:16:47,738
Well, fortunately,
wilhelmina is available
340
00:16:47,738 --> 00:16:50,407
To step right back in
to her old job.
341
00:16:50,407 --> 00:16:51,857
Over my dead body.
342
00:16:51,891 --> 00:16:54,493
I couldn't have described
your body better, claire.
343
00:16:55,446 --> 00:16:57,614
What is she doing here?
We are not hiring her back.
344
00:16:57,614 --> 00:16:59,997
Actually, cal,
we don't need your vote anymore.
345
00:16:59,997 --> 00:17:03,058
That's right. The stolen meade
money has been recovered.
346
00:17:03,058 --> 00:17:04,328
It has?
347
00:17:04,328 --> 00:17:07,230
We can cut you a check for
your investment plus interest
348
00:17:07,230 --> 00:17:09,672
By the end of business today.
Wait a minute.
349
00:17:10,877 --> 00:17:13,015
You two are partners
in this, aren't you?
350
00:17:13,015 --> 00:17:15,416
You set up that denise video,
and now you're trying
351
00:17:15,416 --> 00:17:18,568
To push cal out.
I'm only gonna say this once, so listen up.
352
00:17:18,568 --> 00:17:21,573
You don't tell me when to leave.
No one does.
353
00:17:21,573 --> 00:17:25,035
Well, I was hoping you weren't
gonna make this difficult.
354
00:17:25,035 --> 00:17:26,763
You don't know
what difficult is.
355
00:17:26,763 --> 00:17:28,587
But you might learn yet.
356
00:17:34,554 --> 00:17:36,150
Mom--
I don't want to hear it.
357
00:17:36,150 --> 00:17:39,266
You choose this woman over family?
358
00:17:39,266 --> 00:17:41,749
I think that speaks volumes.
359
00:17:44,337 --> 00:17:46,231
(sighs)
360
00:17:47,502 --> 00:17:49,402
I give you one simple task.
361
00:17:49,437 --> 00:17:51,637
Why am I so surprised
you frakked it up?
362
00:17:51,671 --> 00:17:53,638
You let me deal with my mother.
363
00:17:53,673 --> 00:17:56,473
We get her on our side,
she'll convince cal to leave.
364
00:17:59,743 --> 00:18:02,410
Thanks again for coming
to see matt's work.
365
00:18:02,444 --> 00:18:04,712
A show would be so amazing,
366
00:18:04,746 --> 00:18:09,018
Give him the focus he needs.
367
00:18:09,053 --> 00:18:10,554
Um, frances?
368
00:18:10,588 --> 00:18:13,459
Huh? Oh, I'm sorry.
369
00:18:13,493 --> 00:18:16,426
My focus was drifting
because these paintings
370
00:18:16,426 --> 00:18:17,568
Just aren't holding it.
371
00:18:17,568 --> 00:18:20,593
Really?
Well, he's competent enough,
372
00:18:20,627 --> 00:18:23,962
But they're so uninspired.
He hasn't found his voice yet.
373
00:18:23,997 --> 00:18:26,109
Well, no, I mean, keep looking.
374
00:18:26,109 --> 00:18:30,467
His voice has to be in here somewhere.
(matt humming)
375
00:18:31,853 --> 00:18:34,029
That's matt. Um, I really want
to keep this a surprise,
376
00:18:34,029 --> 00:18:36,262
So can you just be quiet?
I'll be right back.
377
00:18:36,262 --> 00:18:37,323
(continues humming)
378
00:18:38,890 --> 00:18:42,618
Hey, hey, hey.
What--what are you doing here?
379
00:18:42,618 --> 00:18:46,210
I followed you.
What are you doing here?
380
00:18:46,210 --> 00:18:49,422
I forgot my cell. Wait,
how could you have followed me--
381
00:18:49,422 --> 00:18:51,485
I missed you much!
Let's go to lunch.
382
00:18:52,237 --> 00:18:52,741
Great.
383
00:18:52,741 --> 00:18:55,765
Uh, get your cell phone.
Uh--
384
00:18:55,765 --> 00:18:56,908
What are you gonna do
if I call you?
385
00:18:56,908 --> 00:18:58,568
Uh, why wod you
have to call me if you--
386
00:18:58,568 --> 00:19:00,780
Go, go!
Okay.
387
00:19:00,780 --> 00:19:05,744
(keys jangle)
388
00:19:07,748 --> 00:19:10,149
Did you find anything?
389
00:19:10,184 --> 00:19:12,034
Yes, the ones in the back
are aming--
390
00:19:12,795 --> 00:19:15,497
So full of passion
and drama!
391
00:19:15,497 --> 00:19:17,866
I think we have
an emerging artist here.
392
00:19:17,866 --> 00:19:19,479
Great. Awesome.
Take whatever you want.
393
00:19:19,479 --> 00:19:22,578
We can figure out the details
later. Thank you so much! Thank you for what?
394
00:19:22,578 --> 00:19:25,698
Thank you so much
395
00:19:25,698 --> 00:19:29,056
For... Always being hungry
when I am.
396
00:19:29,056 --> 00:19:31,327
We're so in tune.
I'm starving. Let's go.
397
00:19:34,398 --> 00:19:35,477
Ugh, this is unacceptable, marc.
398
00:19:35,477 --> 00:19:38,230
I can't wait for dum-dum
to make things happen for me.
399
00:19:38,230 --> 00:19:40,483
We have to put pressure on claire.
(cell phone ringing)
400
00:19:40,483 --> 00:19:41,095
Oh! (snorts)
401
00:19:42,589 --> 00:19:44,788
It's dum-dum-- uh, I mean daniel.
402
00:19:44,788 --> 00:19:47,180
Probably misplaced
his beard comb again.
403
00:19:47,180 --> 00:19:49,796
Oh, yes, I forgot you're
daniel's bootlick now.
404
00:19:49,796 --> 00:19:54,589
Go ahead. I'll figure out a way to do it myself.
Yes, claire meade was in south dakota.
405
00:19:54,589 --> 00:19:56,100
I arranged for the travel myself.
406
00:19:57,166 --> 00:19:59,700
Victoria hartley told you
about south dakota?
407
00:19:59,700 --> 00:20:02,231
She told me her husband
got you pregnant.
408
00:20:09,584 --> 00:20:10,955
(woman speaking spanish)
409
00:20:12,034 --> 00:20:15,128
Mija, this is amazing.
410
00:20:15,128 --> 00:20:17,433
There is a picture in the picture.
411
00:20:17,433 --> 00:20:20,324
Where did this come from?
Bobby stopped by earlier.
412
00:20:20,324 --> 00:20:24,148
Bobby talercio gave us this tv?
Great. It's probably stolen.
413
00:20:24,148 --> 00:20:27,089
Did you get a receipt?
Why do we even have to go there?
414
00:20:27,089 --> 00:20:29,535
You know his family.
They're corrupt.
415
00:20:29,535 --> 00:20:32,497
That is a vicious rumor.
Nobody was ever convicted.
416
00:20:32,497 --> 00:20:35,698
You know, bobby told me over coffee--
wait, wait, wait. You had coffee with him?
417
00:20:35,698 --> 00:20:37,293
Yeah, yesterday.
It's no big deal.
418
00:20:37,293 --> 00:20:39,859
It is a big deal. I don't want
you hanging out with him.
419
00:20:39,859 --> 00:20:42,669
Well, you can't tell me who
I can and can't hang out with.
420
00:20:42,669 --> 00:20:46,196
I'm not 17 years old, you know.
Then stop acting like it.
421
00:20:46,196 --> 00:20:49,966
It's like you're making the same
mistakes all over again. Ay, papi, enough.
422
00:20:49,966 --> 00:20:51,527
No, no, no. First,
you break up with archie,
423
00:20:51,527 --> 00:20:56,061
And now you're hangin' out with bobby.
What's wrong with bobby?
424
00:20:56,061 --> 00:20:59,352
He's a thug. He always was
and he always will be.
425
00:21:01,671 --> 00:21:04,589
(sighs)
426
00:21:09,114 --> 00:21:10,389
(gasps)
427
00:21:17,655 --> 00:21:18,356
(gasps)
428
00:21:22,950 --> 00:21:23,782
Whoa.
429
00:21:25,841 --> 00:21:26,937
(gasps)
430
00:21:29,293 --> 00:21:31,395
(laughing)
431
00:21:34,500 --> 00:21:44,850
Oh!
432
00:21:44,850 --> 00:21:45,129
(grunts)
433
00:21:45,129 --> 00:21:46,166
Ooh!
434
00:21:46,957 --> 00:21:47,803
Hello, dear.
435
00:21:52,175 --> 00:21:54,977
Let's have a little chat, shall we?
436
00:21:58,983 --> 00:22:00,771
What was claire doing
in south dakota?
437
00:22:00,771 --> 00:22:04,113
Ow. You're hurting me.
I'm not touching you.
438
00:22:04,113 --> 00:22:07,751
. Well, how would I know what
she's doing in south dakota?
439
00:22:07,751 --> 00:22:10,549
I don't even know where that country is.
Look at me.
440
00:22:10,549 --> 00:22:13,945
No. Marc told me never to
look you directly in the eye.
441
00:22:13,945 --> 00:22:17,621
Amanda...
It--it is amanda, right?
442
00:22:17,621 --> 00:22:18,227
Yeah.
443
00:22:18,227 --> 00:22:19,655
Are you happy here?
444
00:22:19,655 --> 00:22:22,904
Answering phones,
getting coffee--
445
00:22:22,904 --> 00:22:25,073
Don't you want more
out of life?
446
00:22:25,073 --> 00:22:26,881
Actually, I do want
to do more someday,
447
00:22:26,881 --> 00:22:29,474
You know, like, in fashion.
I could make that happen.
448
00:22:29,474 --> 00:22:31,149
You could?
Of course.
449
00:22:31,149 --> 00:22:34,259
I may not be in charge now,
but I will be again,
450
00:22:34,259 --> 00:22:36,339
And I could make
your dreams come true.
451
00:22:36,339 --> 00:22:39,589
Or I could keep you stuck
behind that reception desk
452
00:22:39,589 --> 00:22:41,558
Until your skin
turns the texture
453
00:22:41,558 --> 00:22:43,623
Of a weathered louis vuitton
overnight bag.
454
00:22:43,623 --> 00:22:49,070
So tell me, what was claire
doing in south dakota?
455
00:22:55,348 --> 00:22:58,397
I won't tell you. I promised
mrs. Meade I'd keep her secret.
456
00:22:58,397 --> 00:23:02,003
It's a pity,
because you're the kind of woman
457
00:23:02,003 --> 00:23:05,416
That would appreciate
the value of accessorizing.
458
00:23:05,416 --> 00:23:07,238
It pulls
the whole outfit together.
459
00:23:07,238 --> 00:23:08,178
(gasps)
460
00:23:09,682 --> 00:23:13,752
Damn you.
461
00:23:19,557 --> 00:23:21,639
I am not having this
conversation with you again.
462
00:23:21,639 --> 00:23:23,359
Why are you still
defending him?
463
00:23:23,642 --> 00:23:26,543
This company is our legacy.
You're letting him destroy it.
464
00:23:26,578 --> 00:23:29,512
I mean, all he cares about is his bottom line.
Just admit it, daniel.
465
00:23:29,547 --> 00:23:31,747
You don't like that cal
and I are sleeping together.
466
00:23:31,782 --> 00:23:34,150
Oh, mom.
And you're letting your emotions cloud your judgment.
467
00:23:34,184 --> 00:23:36,886
My judgment? You're the one
who's thinking with your...
468
00:23:36,920 --> 00:23:38,454
Not with your brain.
469
00:23:38,488 --> 00:23:42,255
Cal hartley is
a ruthless, amoral monster.
470
00:23:42,289 --> 00:23:45,924
That is not true. I have
known that man for 30 years.
471
00:23:45,959 --> 00:23:48,827
He's a good man,
and he cares about this company,
472
00:23:48,862 --> 00:23:51,729
And he cares about me.
473
00:23:53,665 --> 00:23:55,533
After everything
I've been through,
474
00:23:55,567 --> 00:23:57,934
I would have hoped
that you would allow me
475
00:23:57,969 --> 00:24:00,670
This little bit of happiness.
476
00:24:06,042 --> 00:24:09,912
Did you get this from betty?
"surprise showing of new work
477
00:24:09,946 --> 00:24:12,914
From emerging artist
matt hartley."
478
00:24:12,949 --> 00:24:15,717
(groans) my lunch is
emerging from my stomach.
479
00:24:15,751 --> 00:24:18,185
(chuckles) we're totally
going though, right?
480
00:24:18,220 --> 00:24:20,955
You're going to matt's opening?
481
00:24:20,989 --> 00:24:22,456
Huh.
482
00:24:23,639 --> 00:24:24,800
Could be our second date.
483
00:24:27,559 --> 00:24:29,607
I love you.
Is it too early to say that?
484
00:24:29,607 --> 00:24:31,652
You know what?
I don't care.
485
00:24:31,652 --> 00:24:34,557
You're my boyfriend,
and I... Love you.
486
00:24:35,375 --> 00:24:36,501
(grunts)
487
00:24:41,794 --> 00:24:43,125
(clears throat)
488
00:24:46,044 --> 00:24:48,201
(Owers voice)
okay, at is up with that?
489
00:24:48,201 --> 00:24:50,194
If I'd known he was
a guh-virgin,
490
00:24:50,194 --> 00:24:52,054
I never would have taken
his delicate flower.
491
00:24:52,054 --> 00:24:55,365
This is too much responsibility.
I have to dump him. No!
492
00:24:55,365 --> 00:24:58,037
He's imprinted on you
like a gay duckling.
493
00:24:58,037 --> 00:25:00,592
If you don't wean him off you
slowly, he'll die.
494
00:25:03,846 --> 00:25:06,285
You're right.
Best pot stickers in new york.
495
00:25:06,285 --> 00:25:08,084
I know. I told you.
496
00:25:08,084 --> 00:25:12,362
Hey, look at this--
"emerging artists."
497
00:25:12,362 --> 00:25:13,164
Let's check it out.
498
00:25:13,164 --> 00:25:16,093
"emerging artists"?
Let's go back to my place.
499
00:25:16,093 --> 00:25:18,185
Cheesy popcorn and a movie.
This will be better.
500
00:25:18,185 --> 00:25:21,916
Better than cheesy popcorn?
I doubt it. It'll be close. Come on.
501
00:25:21,916 --> 00:25:24,833
All right, if it's what you
want, I'll do it for you.
502
00:25:24,833 --> 00:25:27,614
No, matt.
This is not about me.
503
00:25:30,108 --> 00:25:33,897
(all) surprise
504
00:25:33,897 --> 00:25:35,706
(both chuckle)
505
00:25:57,072 --> 00:25:58,973
These are my paintings.
506
00:25:59,007 --> 00:26:01,397
These are your paintings?
What is this? What did you do?
507
00:26:01,397 --> 00:26:04,779
What did you do?
Matt, these are--
508
00:26:04,779 --> 00:26:05,784
Marvelous!
509
00:26:05,784 --> 00:26:09,490
You must be the artist.
You know, I-I think there's been some--
510
00:26:09,490 --> 00:26:12,390
I've gotta be honest with you.
When I first saw your work, meh.
511
00:26:12,996 --> 00:26:15,947
But then I saw these pieces--
512
00:26:15,947 --> 00:26:19,079
The texture, the depth--
513
00:26:19,079 --> 00:26:22,328
The barely concealed hostility.
514
00:26:23,991 --> 00:26:26,019
You've got yourself
quite a little muse here.
515
00:26:26,019 --> 00:26:28,539
Come. People are dying
to meet you,
516
00:26:28,539 --> 00:26:31,229
And not just people...
(singsongy) people!
517
00:26:37,680 --> 00:26:38,229
Betty.
518
00:26:39,549 --> 00:26:41,125
(sighs)
519
00:26:43,242 --> 00:26:47,587
Mija, I... I don't know what to say.
Hey, I do. The dude can paint!
520
00:26:47,587 --> 00:26:50,486
I did this so that matt would be
passionate about his art.
521
00:26:50,486 --> 00:26:52,801
But all his art is about me.
522
00:26:52,801 --> 00:26:55,148
Well, that's not true.
523
00:26:55,148 --> 00:26:57,127
Okay, there is a theme,
524
00:26:57,127 --> 00:26:59,969
But look, there's a nice
landscape over here
525
00:26:59,969 --> 00:27:02,525
With trees and snow.
526
00:27:02,525 --> 00:27:05,244
And look.
I don't see you here.
527
00:27:05,244 --> 00:27:07,580
Why do all the deers
have braces?
528
00:27:07,580 --> 00:27:09,326
(betty) ugh.
529
00:27:09,326 --> 00:27:10,366
I have to go find matt.
530
00:27:13,982 --> 00:27:14,969
I'm gonna go have a pomatini.
531
00:27:14,969 --> 00:27:16,691
Why don't you ask him
about the receipt?
532
00:27:18,415 --> 00:27:20,483
Receipt?
What's he talking about?
533
00:27:20,483 --> 00:27:22,827
Oh, he worries, you know?
534
00:27:22,827 --> 00:27:25,783
About the tv,
like if it breaks or something,
535
00:27:25,783 --> 00:27:27,436
And we have to return it.
(chuckles)
536
00:27:27,436 --> 00:27:29,165
There's a receipt, right?
537
00:27:29,165 --> 00:27:32,495
Don't worry
about the receipt, okay?
538
00:27:32,495 --> 00:27:34,128
Anything goes wrong with the tv,
I'll get you a new one.
539
00:27:34,894 --> 00:27:35,568
I'm gonna get a drink.
540
00:27:40,735 --> 00:27:41,484
I love it.
541
00:27:41,484 --> 00:27:44,883
It reminds me
of late peria drusenferd.
542
00:27:44,883 --> 00:27:47,393
Oh.
Oh, french is so beautiful.
543
00:27:47,393 --> 00:27:49,045
That was english.
Oui.
544
00:27:51,294 --> 00:27:53,644
Hey, betty. Great show.
(gasps)
545
00:27:54,260 --> 00:27:55,696
Hey, guys, have you seen matt?
546
00:27:55,696 --> 00:27:57,998
The real matt or the matt
who's a human sacrifice
547
00:27:57,998 --> 00:28:01,659
And you're an aztec warrior
cutting out his heart? Or the matt who's an astronaut
548
00:28:01,659 --> 00:28:03,882
And you're an alien embr
bursting out of his chest? (snickers)
549
00:28:03,882 --> 00:28:06,906
Okay, I get it. What is that?
550
00:28:06,906 --> 00:28:09,287
Oh, this? I bought it.
551
00:28:09,287 --> 00:28:11,185
I don't know why,
552
00:28:11,185 --> 00:28:13,172
But it just kind of
spoke to me.
553
00:28:13,172 --> 00:28:17,273
(camera shutter clicks)
excuse me.
554
00:28:17,273 --> 00:28:19,850
(cell phone beeps)
ugh.
555
00:28:20,424 --> 00:28:22,658
Troy, where are you?
556
00:28:22,693 --> 00:28:25,528
Diyou follow the directions
I gave you? Uh-huh.
557
00:28:25,562 --> 00:28:28,031
Connecticut. Great.
558
00:28:28,065 --> 00:28:30,333
(singsongy)
keep going. You're almost here.
559
00:28:30,367 --> 00:28:32,067
(beep)
poor, poor little duckling.
560
00:28:32,102 --> 00:28:33,669
Shut up.
561
00:28:35,238 --> 00:28:39,240
We should be going. We don't
want to miss matt's big night.
562
00:28:39,275 --> 00:28:42,777
You want to explain this to me?
563
00:28:46,415 --> 00:28:49,082
Where did you get this?
It doesn't matter.
564
00:28:49,116 --> 00:28:52,084
You told me you got rid of the baby.
565
00:28:52,119 --> 00:28:54,186
And I did,
566
00:28:54,221 --> 00:28:56,054
Just not the way we discussed.
567
00:28:56,089 --> 00:28:58,590
You lied to me.
I'm sorry.
568
00:28:58,624 --> 00:29:00,525
I should have told you.
569
00:29:00,559 --> 00:29:03,093
But everything's fine.
I-I went to south dakota.
570
00:29:03,128 --> 00:29:05,295
He's doing very well.
571
00:29:05,329 --> 00:29:07,629
What? You saw him?
572
00:29:07,664 --> 00:29:10,031
Tell me he doesn't know
I'm the father.
573
00:29:10,066 --> 00:29:12,600
No, he doesn't. Wh-wh-wh-why
would you ask me that?
574
00:29:12,635 --> 00:29:15,436
Oh, I don't know. Maybe it's
because I spent my entire life
575
00:29:15,470 --> 00:29:17,938
Building my business
and my career,
576
00:29:17,972 --> 00:29:20,840
And now you tell me there's
some little bastard out there
577
00:29:20,875 --> 00:29:24,276
Who could just waltz in here
and demand his cut! Cal, he's our son.
578
00:29:24,311 --> 00:29:26,678
I already have a son!
579
00:29:26,713 --> 00:29:28,447
This is... A fire
580
00:29:28,481 --> 00:29:31,450
That I'm gonna have to piss on
before I get burned.
581
00:29:31,484 --> 00:29:34,013
I just--claire,
what were you thinking,
582
00:29:34,013 --> 00:29:35,586
That you would just go out
583
00:29:35,586 --> 00:29:37,028
And find our long lost little boy
584
00:29:37,028 --> 00:29:38,868
And we'd wind up
happily ever after? Is that it?
585
00:29:44,461 --> 00:29:45,829
You couldn't have
just had the abortion?
586
00:29:53,824 --> 00:29:55,354
(indistinct conversations)
587
00:29:56,954 --> 00:29:58,362
Matt!
588
00:29:58,362 --> 00:30:01,498
Do you know how humiliated I am?
589
00:30:01,498 --> 00:30:03,822
These paintings
are my private thoughts.
590
00:30:03,822 --> 00:30:05,855
No one was supposed to see them.
They make me look crazy.
591
00:30:05,855 --> 00:30:08,579
Well, they make me
look like a monster.
592
00:30:08,579 --> 00:30:13,258
Is this really how you feel about me?
I painted most of them when we were broken up.
593
00:30:13,258 --> 00:30:16,650
There are good ones, too.
Those aren't selling for quite as much. There's a bidding war
594
00:30:16,650 --> 00:30:18,311
On the one of me climbing
the empire state building,
595
00:30:18,311 --> 00:30:21,720
Holding you in my giant, hairy hand.
Look, it is just an outlet, betty.
596
00:30:21,720 --> 00:30:23,451
What, you've never felt angry
with me?
597
00:30:23,451 --> 00:30:29,354
Never secretly thought I was acting like a jerk?
No! I mean, yes, of course, everyone feels that,
598
00:30:29,354 --> 00:30:32,329
But we don't hang it in a gallery.
I didn't hang them in a gallery. You did.
599
00:30:32,329 --> 00:30:38,193
Why did you do this?
Because I... I wanted to surprise you.
600
00:30:38,193 --> 00:30:41,210
I wanted to help you feel
passionate about something.
601
00:30:41,244 --> 00:30:44,179
I feel passionate...
About us.
602
00:30:44,213 --> 00:30:45,613
No, matt,
603
00:30:45,648 --> 00:30:48,082
About something other than us.
604
00:30:48,117 --> 00:30:51,318
We spend every minute
of every day together.
605
00:30:51,353 --> 00:30:53,954
We wake up together.
We go to work together.
606
00:30:53,988 --> 00:30:56,923
We eat together.
We brush our teeth together.
607
00:30:56,957 --> 00:30:59,325
I'm sorry you feel smothered
by our relationship.
608
00:30:59,359 --> 00:31:01,897
No, that's what I'm saying.
And maybe the problem isn't that I have too much passion,
609
00:31:01,897 --> 00:31:03,965
It's that
you don't feel enough.
610
00:31:10,422 --> 00:31:11,637
(door closes)
611
00:31:11,637 --> 00:31:12,838
(clink)
612
00:31:26,650 --> 00:31:30,651
Mom? I thought you and cal
were going to matt's show.
613
00:31:30,686 --> 00:31:33,020
We had a change of plans.
614
00:31:33,054 --> 00:31:35,122
Okay.
615
00:31:35,156 --> 00:31:37,958
Look, I was thinking aut
our conversation today
616
00:31:37,992 --> 00:31:39,459
About cal.
617
00:31:39,492 --> 00:31:41,393
Let's not talk about cal.
618
00:31:41,427 --> 00:31:43,561
Believe me, I'd rather not.
619
00:31:43,596 --> 00:31:45,596
Just, uh...
620
00:31:45,631 --> 00:31:47,498
Wanted to say I'm sorry.
621
00:31:47,532 --> 00:31:50,100
I did let it get personal.
622
00:31:50,134 --> 00:31:53,069
I meant what I said about
meade being a family business,
623
00:31:53,104 --> 00:31:55,238
Our family business.
624
00:31:55,272 --> 00:31:57,873
I won't let him
come bween you and me.
625
00:31:57,907 --> 00:32:00,276
Thank you.
626
00:32:08,719 --> 00:32:11,854
(mouth full) mmm!
Thank you. (chuckles)
627
00:32:11,888 --> 00:32:14,323
Oh, my god! Ha you tried
these bacon-wrapped thingies?
628
00:32:14,358 --> 00:32:16,325
To die!
Hilda, you better slow down
629
00:32:16,359 --> 00:32:19,061
If you don't want papi to figure
out you're eating for two.
630
00:32:19,095 --> 00:32:21,262
Shut up!
Ow!
631
00:32:21,297 --> 00:32:24,397
God! Are you okay?
Did you see matt?
632
00:32:24,431 --> 00:32:28,867
Well, I tried,
but he just freaked out on me.
633
00:32:30,369 --> 00:32:33,671
He said I don't have enough passion.
That son of a bitch.
634
00:32:33,705 --> 00:32:36,106
That's a little strong.
635
00:32:36,141 --> 00:32:38,442
He is dead! (bobby)
catch you next week.
636
00:32:38,476 --> 00:32:42,078
What the hell is your problem?!
What are you talking about?
637
00:32:42,112 --> 00:32:43,561
First you bring a hot tv
to my house,
638
00:32:43,561 --> 00:32:45,349
And now you're bribing a cop?
What?
639
00:32:45,349 --> 00:32:49,108
Whoa, lady. Nobody's bribing nobody.
Man, you almost had me.
640
00:32:49,108 --> 00:32:50,831
You almost had me convinced
641
00:32:50,831 --> 00:32:52,529
That you were actually a decent guy.
642
00:32:53,492 --> 00:32:55,325
This is mikey from the neighborhood.
Oh, hey.
643
00:32:55,325 --> 00:32:58,011
We played cards last night.
He took me to the cleaners.
644
00:32:58,011 --> 00:33:00,762
I'm st making good on it. That's it.
How stupid do you think I am?
645
00:33:00,762 --> 00:33:05,107
You know what? Papi was right.
Once a thug, always a thug
646
00:33:05,493 --> 00:33:06,200
Hey. Hey!
647
00:33:06,200 --> 00:33:08,824
No.
648
00:33:09,669 --> 00:33:12,877
What's up with you, huh? Why are
you all up in my business?
649
00:33:12,877 --> 00:33:14,671
I don't know what your business is.
650
00:33:14,671 --> 00:33:16,838
I can never tell
if you're telling me the truth
651
00:33:16,838 --> 00:33:20,024
Or pulling a fast one.
So I keep you on your toes. You used to like that.
652
00:33:20,024 --> 00:33:25,269
We're not kids anymore, bobby.
Fine. Look, what do you want from me?
653
00:33:25,269 --> 00:33:26,158
I don't know.
654
00:33:26,158 --> 00:33:29,267
Maybe I just want to believe
what you're telling me
655
00:33:29,267 --> 00:33:31,259
And not drive myself crazy
656
00:33:31,259 --> 00:33:34,613
Thinking that every word
out of your mouth is a con job.
657
00:33:34,613 --> 00:33:36,732
It might make having your baby
a little easier.
658
00:34:02,413 --> 00:34:02,946
Hey.
659
00:34:02,946 --> 00:34:04,997
Hey.
Did I hear papi leave?
660
00:34:04,997 --> 00:34:08,005
Yep. Left early,
won't say a word to me.
661
00:34:08,005 --> 00:34:11,008
What about bobby?
No, I haven't spoken to him
662
00:34:11,008 --> 00:34:13,100
Since he freaked out
and took off yesterday.
663
00:34:13,100 --> 00:34:15,646
Maybe papi's right.
Maybe he's not the right guy.
664
00:34:15,646 --> 00:34:18,573
Or maybe it just wasn't
the easiest way
665
00:34:18,573 --> 00:34:20,683
For him to find out.
Yeah, I guess.
666
00:34:20,683 --> 00:34:23,241
What aboutatt?
You talked to him?
667
00:34:23,241 --> 00:34:26,527
No. I left him a message.
He didn't call back.
668
00:34:26,527 --> 00:34:28,891
I mean, even if he did,
I don't know what I'd say.
669
00:34:28,891 --> 00:34:31,817
He thinks I'm not passionate enough.
Oh, bull!
670
00:34:32,468 --> 00:34:34,217
Remember when you were 12
and you thought
671
00:34:34,217 --> 00:34:35,837
If you didn't marry
a hanson brother
672
00:34:35,837 --> 00:34:36,883
You were gonna die?
673
00:34:36,883 --> 00:34:38,831
And then in junior high
674
00:34:38,831 --> 00:34:40,545
When you found out
that eddie garcia was gay?
675
00:34:40,545 --> 00:34:43,322
And you wanted to kill yourself.
Wait. I didn't tell you...
676
00:34:43,322 --> 00:34:46,032
You read my diary?
677
00:34:46,032 --> 00:34:49,193
What? That stuff with henry
was so hot.
678
00:34:49,193 --> 00:34:50,534
Hilda, how could you?!
679
00:34:50,534 --> 00:34:53,850
What? I'm your sister.
I'm nosy. So sue me.
680
00:34:53,850 --> 00:34:56,488
The point is you got
plenty of passion.
681
00:34:56,488 --> 00:35:00,315
And at least you got
a decent guy to focus it on.
682
00:35:03,733 --> 00:35:05,106
Well, maybe you do, too.
683
00:35:14,373 --> 00:35:14,771
Hey.
684
00:35:14,771 --> 00:35:15,966
Hey.
685
00:35:17,417 --> 00:35:18,827
Can I come in?
It's cold out here.
686
00:35:18,827 --> 00:35:22,882
Thanks.
Mm-hmm.
687
00:35:22,882 --> 00:35:24,349
(door closes)
688
00:35:27,105 --> 00:35:29,865
Look, I'm, uh, sorry
about last night.
689
00:35:29,865 --> 00:35:31,822
It was just a bit of a shock.
690
00:35:32,360 --> 00:35:34,123
And I know I haven't given you
much reason
691
00:35:34,123 --> 00:35:35,589
To believe I'm a good guy,
692
00:35:35,589 --> 00:35:38,449
But I'm a good guy.
693
00:35:38,449 --> 00:35:40,427
You know?
694
00:35:40,427 --> 00:35:42,908
I want to be there for you,
695
00:35:44,260 --> 00:35:46,224
For our kid, as much as you'll let me.
696
00:35:50,118 --> 00:35:50,899
A little peace offering.
697
00:35:52,387 --> 00:35:53,004
Something for the baby.
698
00:35:53,004 --> 00:35:57,734
And the receipt's in the bag.
Okay?
699
00:35:57,734 --> 00:35:58,627
(laughs)
700
00:36:01,628 --> 00:36:03,441
Oh, marc.
Hide me. Make yourself huge.
701
00:36:03,441 --> 00:36:04,880
Huh?
And bloat. Bloat.
702
00:36:04,880 --> 00:36:08,954
No. (grunts)
hi. Sorry I missed you last night. For some reason,
703
00:36:08,954 --> 00:36:11,155
I could not follow
those directions you gave me.
704
00:36:11,155 --> 00:36:13,510
I wound up in a totally scary
part of town.
705
00:36:13,510 --> 00:36:16,136
I'm lucky I didn't get murdered.
Ha ha. Lucky.
706
00:36:16,136 --> 00:36:18,677
Got you a present.
(clears throat)
707
00:36:20,085 --> 00:36:22,581
Unrwear?
708
00:36:22,581 --> 00:36:23,802
Matching his and his.
709
00:36:24,665 --> 00:36:26,722
We have to talk.
Quack! Quack! Quack!
710
00:36:26,722 --> 00:36:27,566
Quack.
711
00:36:27,566 --> 00:36:28,790
Baby duck.
712
00:36:28,790 --> 00:36:31,635
Oh.
713
00:36:31,635 --> 00:36:33,021
Listen...
714
00:36:33,826 --> 00:36:35,959
Before you say anything,
715
00:36:35,994 --> 00:36:37,386
There's, um,
something I want to tell you.
716
00:36:37,386 --> 00:36:40,091
This is all new to me, marc--
the boyfriend thing.
717
00:36:40,091 --> 00:36:45,346
And I can't believe that I hit
the jackpot on my first try.
718
00:36:45,346 --> 00:36:46,531
Look at you.
719
00:36:46,531 --> 00:36:48,266
You're an adonis.
720
00:36:48,266 --> 00:36:50,988
You're like
a gay hugh jackman.
721
00:36:52,682 --> 00:36:54,655
I'm just... Really lucky.
722
00:36:57,328 --> 00:37:00,281
I'm sorry.
You wanted to say something?
723
00:37:00,281 --> 00:37:04,283
Uh, it's just--
I'm going to...
724
00:37:04,283 --> 00:37:06,542
Go slip into these.
725
00:37:06,542 --> 00:37:07,499
(laughs)
726
00:37:08,449 --> 00:37:09,397
Bye.
727
00:37:12,296 --> 00:37:14,141
Don't judge. He worships me.
728
00:37:25,779 --> 00:37:26,433
We need to talk.
729
00:37:26,433 --> 00:37:28,105
Now wait.
Before you say anything,
730
00:37:28,105 --> 00:37:33,721
I... Owe you an apology.
I'm sure you had your reasons for making the decision you did.
731
00:37:33,721 --> 00:37:35,842
It's water under the bridge.
732
00:37:35,842 --> 00:37:38,490
Thank you, cal.
I appreciate that.
733
00:37:38,490 --> 00:37:41,206
And now I want you
to pack up your office
734
00:37:41,206 --> 00:37:44,394
And get the hell out of my building.
What?
735
00:37:44,394 --> 00:37:46,429
I'm backing daniel
and wilhelmina.
736
00:37:46,429 --> 00:37:48,764
I want you to take
their buyout offer.
737
00:37:48,764 --> 00:37:52,593
Claire, now you know I'll do
almost anything for you,
738
00:37:52,593 --> 00:37:55,725
But when it comes
to running my business,
739
00:37:55,725 --> 00:37:58,388
I don't like being told
what to do...
740
00:37:58,388 --> 00:38:00,484
By anyone.
741
00:38:02,207 --> 00:38:04,947
In that case,
I'll be contacting tyler--
742
00:38:04,947 --> 00:38:07,134
That's our son's name.
743
00:38:08,862 --> 00:38:11,787
Tyler.
744
00:38:11,787 --> 00:38:14,009
And I'll be providing him proof
745
00:38:14,009 --> 00:38:16,226
Of who his biological father is,
746
00:38:16,226 --> 00:38:18,193
Along with a breakdown
of your corporate holdings
747
00:38:18,193 --> 00:38:19,644
And your net worth.
748
00:38:19,644 --> 00:38:23,663
Oh, and maybe the name
of a paternity lawyer thrown in,
749
00:38:23,663 --> 00:38:25,878
Just for good measure.
750
00:38:25,878 --> 00:38:27,369
And now,
751
00:38:27,369 --> 00:38:30,488
I want you
out of this company
752
00:38:30,488 --> 00:38:34,680
And... Out of my life.
753
00:38:45,947 --> 00:38:46,357
What's that?
754
00:38:46,357 --> 00:38:48,837
My diary. This entry is
755
00:38:48,837 --> 00:38:51,342
From the day that you killed
every single one of my pitches.
756
00:38:51,342 --> 00:38:53,831
I called you a cretin, which I
think shows a lot of emotion,
757
00:38:53,831 --> 00:38:54,527
Because I don't think
758
00:38:54,527 --> 00:38:56,562
That's a word people actually use anymore.
What are you doing?
759
00:38:56,562 --> 00:38:58,618
Two weeks ago when you took me
to dinner at cft,
760
00:38:58,618 --> 00:39:02,493
I was so happy, I wrote you a sonnet.
Why are you showing me this?
761
00:39:02,493 --> 00:39:08,076
Cause... I may not
put my emotions
762
00:39:08,076 --> 00:39:09,784
Up on a 10x10 foot canvas,
763
00:39:09,784 --> 00:39:11,948
But that doesn't mean
they're not there.
764
00:39:11,948 --> 00:39:16,643
These pages are full
of all kinds of passion.
765
00:39:16,643 --> 00:39:17,908
You had a thing
for the hansons?
766
00:39:17,908 --> 00:39:20,660
Betty,
I was a jerk yesterday.
767
00:39:20,660 --> 00:39:23,681
I'm sorry. I shouldn't have
yelled at you.
768
00:39:23,681 --> 00:39:25,331
I shouldn't have shown
your paintings.
769
00:39:25,331 --> 00:39:27,907
Bey, you were right.
770
00:39:27,907 --> 00:39:30,171
Look, you made me realize
771
00:39:30,171 --> 00:39:33,428
That I need to find
a better balance in my life.
772
00:39:33,428 --> 00:39:36,022
I love you,
and I want us to work,
773
00:39:36,022 --> 00:39:38,109
So I need to find something
to pour myself into
774
00:39:38,109 --> 00:39:41,815
To take the pressure off us,
and I don't think it's "mode."
775
00:39:41,815 --> 00:39:44,642
What do you mean?
I'm quitting.
776
00:39:44,642 --> 00:39:45,954
Wow.
777
00:39:45,954 --> 00:39:50,062
You sure about that?
778
00:39:50,062 --> 00:39:50,956
Absolutely.
779
00:39:51,942 --> 00:39:54,000
It's not my passion.
780
00:39:54,000 --> 00:39:56,645
You know,
I need some time alone
781
00:39:56,679 --> 00:39:59,214
So I that can find something
that inspires me
782
00:39:59,248 --> 00:40:01,649
As much as you do.
783
00:40:01,684 --> 00:40:05,452
Well, I'm happy for you.
Mm.
784
00:40:05,487 --> 00:40:07,888
But alone? Does that mean
we can't hang out tonight?
785
00:40:07,922 --> 00:40:11,224
Yeah, sorry.
I've got some big plans.
786
00:40:11,258 --> 00:40:14,692
Dinner for one,
maybe a movie by myself,
787
00:40:14,727 --> 00:40:16,260
Some drinking alone.
788
00:40:16,295 --> 00:40:18,162
Sounds nice.
Sounds awful.
789
00:40:18,196 --> 00:40:20,230
Do you want to come over?
790
00:40:20,264 --> 00:40:21,697
Yeah.
791
00:40:21,731 --> 00:40:23,165
I'll see you tonight.
792
00:40:23,199 --> 00:40:24,566
Mm.
793
00:40:24,600 --> 00:40:27,601
(elevator bell dings)
down the hallway to the left.
794
00:40:27,636 --> 00:40:29,703
Not wasting any time I see.
795
00:40:29,737 --> 00:40:33,306
There are trends to be set.
796
00:40:33,341 --> 00:40:35,910
Kudos on out-maneuvering hartley.
797
00:40:35,944 --> 00:40:38,178
You must have found
one mighty big stick
798
00:40:38,213 --> 00:40:40,948
To beat that horse with.
I know you had something to do with this.
799
00:40:40,982 --> 00:40:43,117
Claire, whatever are you talking about?
800
00:40:43,151 --> 00:40:46,186
Confidential files don't
just land on people's desks
801
00:40:46,220 --> 00:40:48,221
Around here by accident.
802
00:40:51,658 --> 00:40:56,028
I don't want daniel to know
about south dakota.
803
00:40:56,062 --> 00:40:58,497
Is that understood?
804
00:40:58,531 --> 00:41:00,932
Claire, darling,
how can I tell daniel
805
00:41:00,967 --> 00:41:02,671
Something I know
absolutely nothing about?
806
00:41:09,332 --> 00:41:10,761
Move it. Out of my way.
807
00:41:14,836 --> 00:41:16,402
Sync by ReHelen
808
00:41:16,402 --> 00:41:19,872
www.addic7ed.com
809
00:41:19,922 --> 00:41:24,472
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.