All language subtitles for Ugly Betty s04e06 Backseat Betty.eg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,297 --> 00:00:03,242 Good morning, everyone! 2 00:00:03,242 --> 00:00:05,994 Somebody didn't get home until 10:30 last night, huh? 3 00:00:05,994 --> 00:00:07,528 Some of the editors wanted to go out, 4 00:00:07,528 --> 00:00:10,055 so I went with them, and I got a tattoo! 5 00:00:10,294 --> 00:00:12,228 - What? - Who is "Stu"? 6 00:00:12,294 --> 00:00:13,580 Stu? 7 00:00:16,228 --> 00:00:18,795 It's supposed to say "hot stuff." 8 00:00:18,862 --> 00:00:20,116 I sweat it off. It was hot in the club. 9 00:00:20,116 --> 00:00:22,183 Ay, gracias a dios. Your mother would kill me. 10 00:00:22,787 --> 00:00:25,027 Mija, it's not like you to go out on a work night. 11 00:00:25,094 --> 00:00:27,027 So? Maybe I want to mix it up. 12 00:00:27,703 --> 00:00:30,062 Matt's moving on. He's dating someone new. 13 00:00:30,062 --> 00:00:31,933 I think it's time for me to get back on the market. 14 00:00:32,062 --> 00:00:33,511 Hey, what about that nice guy 15 00:00:33,511 --> 00:00:36,328 - Who does the bookkeeping for Archie? - Larry? 16 00:00:36,328 --> 00:00:37,767 Yeah. I don't know. 17 00:00:37,767 --> 00:00:40,495 When he gets nervous, he does this sniffing thing. 18 00:00:40,495 --> 00:00:41,840 I don't think Betty wants a sniffer. 19 00:00:41,840 --> 00:00:42,391 Aunt Betty, 20 00:00:42,505 --> 00:00:43,554 Did Marc say when the cheerleader 21 00:00:43,554 --> 00:00:44,731 uniforms will be ready? 22 00:00:44,731 --> 00:00:46,895 Yes, he's gonna drop them off on his way to work. 23 00:00:46,962 --> 00:00:48,048 Oh, thank God. 24 00:00:48,048 --> 00:00:50,695 Those hems have not been brought up since 2003. 25 00:00:50,695 --> 00:00:52,878 They might as well just be cheering in burkas. 26 00:00:53,428 --> 00:00:54,909 Who roped you into helping the cheerleaders? 27 00:00:54,909 --> 00:00:55,925 It was Marc's idea. 28 00:00:55,929 --> 00:00:58,167 He said if I'm gonna make it through high school, 29 00:00:58,167 --> 00:01:00,713 I have to be friends with the popular/mean girls. 30 00:01:00,713 --> 00:01:01,969 That's his advice? 31 00:01:01,969 --> 00:01:03,006 What does it matter? 32 00:01:03,006 --> 00:01:05,364 The point is, he's having a better time at school. 33 00:01:05,430 --> 00:01:07,400 Okay, so whoever's free this morning, 34 00:01:07,400 --> 00:01:09,141 we need help decorating the gym for Homecoming. 35 00:01:12,878 --> 00:01:13,554 What? 36 00:01:13,554 --> 00:01:16,052 Why do I feel like I should be hearing scary music? 37 00:01:16,734 --> 00:01:20,683 Your mother doesn't have the best association with Homecoming. 38 00:01:20,750 --> 00:01:22,083 Do you want to know why? 39 00:01:22,083 --> 00:01:25,347 Because the year that I was nominated Homecoming queen, 40 00:01:25,357 --> 00:01:27,784 my father told me I could not attend the ceremony. 41 00:01:27,784 --> 00:01:29,807 Mija, I was protecting you. 42 00:01:29,807 --> 00:01:31,155 - You were ashamed of me! - Guys! 43 00:01:31,155 --> 00:01:32,267 - Never! - Papi. 44 00:01:34,094 --> 00:01:38,521 Justin, your mom was six months pregnant with you, 45 00:01:38,521 --> 00:01:41,287 so grandpa didn't think it was a good idea for her to go. 46 00:01:41,354 --> 00:01:42,174 Because he was ashamed of me. 47 00:01:42,174 --> 00:01:42,947 I was protecting you! 48 00:01:42,947 --> 00:01:43,573 Lies! 49 00:01:43,573 --> 00:01:44,263 But you know 50 00:01:44,263 --> 00:01:47,538 that you are a blessing in my life, honey, right? 51 00:01:48,484 --> 00:01:50,507 That is true, but eso -- eso is a lie. 52 00:01:53,403 --> 00:01:54,335 We'll come and help. 53 00:01:54,335 --> 00:01:56,888 I could have been queen, Betty. 54 00:01:56,888 --> 00:01:58,302 I could have ruled all of this. 55 00:01:58,368 --> 00:02:01,235 I really think all you got was a bunch of carnations 56 00:02:01,302 --> 00:02:03,302 and a ride on a golf cart. 57 00:02:03,368 --> 00:02:05,240 Yeah, to wave to my subjects 58 00:02:06,488 --> 00:02:07,381 Oh, my god! 59 00:02:07,511 --> 00:02:09,278 Is that Bobby Talercio? 60 00:02:14,302 --> 00:02:16,793 Bobby Talercio was the most dangerous guy 61 00:02:16,793 --> 00:02:17,735 I ever went out with. 62 00:02:17,735 --> 00:02:19,185 One time, this guy called me a whore, 63 00:02:19,185 --> 00:02:21,006 and Bobby slammed his head against the wall 64 00:02:21,006 --> 00:02:22,385 and made him apologize. 65 00:02:22,982 --> 00:02:24,470 I felt like such a princess. 66 00:02:27,569 --> 00:02:29,346 - Hilda? - Hi! 67 00:02:29,346 --> 00:02:33,027 Get out here! No way! Oh, my god. 68 00:02:33,027 --> 00:02:33,938 I know, right? 69 00:02:35,304 --> 00:02:37,878 - You look great. - Oh, thank you. 70 00:02:37,878 --> 00:02:40,112 Jeez, don't tell me this is "Little Chipmunk". 71 00:02:40,179 --> 00:02:42,145 This is Little Chipmunk? Oh, man! It is. 72 00:02:42,212 --> 00:02:44,022 - "Little Chipmunk." - Your face! Oh! 73 00:02:44,696 --> 00:02:46,668 Look, I'd love to stay and talk, 74 00:02:46,668 --> 00:02:47,685 but I gotta start a lesson. 75 00:02:47,892 --> 00:02:49,881 Oh, you're teaching Driver's Ed. 76 00:02:49,881 --> 00:02:50,958 Yeah, part-time. You know, 77 00:02:50,958 --> 00:02:52,134 the family's got the car dealership, 78 00:02:52,134 --> 00:02:54,527 - so I volunteer a few of the cars. - Nice. 79 00:02:54,527 --> 00:02:55,774 Look, I'll, uh, 80 00:02:55,774 --> 00:02:58,074 - I'll see you around, all right? - Okay. See you later. 81 00:02:59,687 --> 00:03:01,974 My god, he has still got it. 82 00:03:01,974 --> 00:03:03,755 I used to have such a crush on him. 83 00:03:03,755 --> 00:03:05,668 - No kidding. - You knew? 84 00:03:06,298 --> 00:03:08,436 Please! If it weren't for you hanging around so much, 85 00:03:08,503 --> 00:03:10,735 Bobby would have been Justin's father. 86 00:03:10,802 --> 00:03:12,568 Remember the summer he worked at Asadero's? 87 00:03:12,635 --> 00:03:15,336 You came by three times a day for freeze-atas. 88 00:03:15,403 --> 00:03:17,699 Yeah, I gained 9 pounds that summer. 89 00:03:17,699 --> 00:03:19,004 But you lost it. 90 00:03:19,526 --> 00:03:22,102 Remember how you guys used to sit on the hood of his car? 91 00:03:22,946 --> 00:03:24,269 I used to always wish that would be me. 92 00:03:25,477 --> 00:03:27,520 - That would have been funny. - Why? 93 00:03:27,520 --> 00:03:30,083 'Cause you could never go out with a guy like Bobby. 94 00:03:30,083 --> 00:03:31,075 Why not? 95 00:03:31,403 --> 00:03:32,665 Because you're a good girl, 96 00:03:32,665 --> 00:03:34,634 and he is a very bad boy. 97 00:03:34,634 --> 00:03:36,926 So? You don't know me. Maybe I could. 98 00:03:36,926 --> 00:03:39,904 Oh, please. Bobby smoked. 99 00:03:41,539 --> 00:03:44,128 Okay, here you go -- top and skirt. 100 00:03:44,128 --> 00:03:46,874 - For you. - Hey, thank you. 101 00:03:47,676 --> 00:03:49,841 See, Ava? If the skirt doesn't hit you 102 00:03:49,908 --> 00:03:52,207 in the exact right place, 103 00:03:52,274 --> 00:03:53,868 it could make your leg look chunky. 104 00:03:53,868 --> 00:03:55,743 Oh, my god. You saved my life. 105 00:03:55,743 --> 00:03:58,039 Hey, Justin, where's your skirt, huh? 106 00:03:58,039 --> 00:03:58,924 Shut up, Kevin! 107 00:04:05,159 --> 00:04:07,841 Okay, so let's talk about what just happened. 108 00:04:07,908 --> 00:04:11,287 A lump of boy made fun of you, and you did nothing. 109 00:04:11,622 --> 00:04:14,713 - What am I supposed to do? - Get ahead of the joke, son. 110 00:04:15,607 --> 00:04:16,943 If he asks where your skirt is, 111 00:04:16,943 --> 00:04:19,298 say it's at the dry cleaner with your opera cape. 112 00:04:19,299 --> 00:04:21,465 If you show them that you're in on the joke, 113 00:04:21,465 --> 00:04:22,858 then they'll think they're not getting to you, 114 00:04:22,858 --> 00:04:24,768 and they'll stop making fun of you. 115 00:04:26,119 --> 00:04:27,540 Okay, Miss Woman 116 00:04:27,540 --> 00:04:29,231 are we all happy now? 117 00:04:29,295 --> 00:04:31,533 Is there anything else my friend Justin can do for you? 118 00:04:31,533 --> 00:04:34,081 Uh, not unless he knows any routines. 119 00:04:34,081 --> 00:04:36,024 We need fresh moves for Homecoming. 120 00:04:36,024 --> 00:04:36,926 Well, you're in luck. 121 00:04:37,069 --> 00:04:39,214 It just so happens that Justin here 122 00:04:39,214 --> 00:04:41,713 has the moves of a young, Mexican Beyonce. 123 00:04:41,780 --> 00:04:42,772 I, uh -- 124 00:04:42,772 --> 00:04:44,682 And he would be happy to choreograph it for you. 125 00:04:45,096 --> 00:04:47,635 Cool. See you at practice. 126 00:04:48,181 --> 00:04:49,248 Okay. 127 00:04:50,980 --> 00:04:52,483 What did you do? 128 00:04:52,914 --> 00:04:55,580 I mean, I helped out in Junior High, 129 00:04:55,647 --> 00:04:56,462 but this is Homecoming. 130 00:04:56,462 --> 00:04:58,407 This is like the Broadway of school. 131 00:04:58,407 --> 00:04:59,407 Worry not, youngling. 132 00:04:59,990 --> 00:05:00,905 It just so happens, 133 00:05:00,905 --> 00:05:02,549 I was head cheerleader in college, 134 00:05:02,688 --> 00:05:04,308 and I happen to know a move or two. 135 00:05:08,274 --> 00:05:09,750 So this water 136 00:05:09,750 --> 00:05:11,515 is from the community of the Phoenix? 137 00:05:11,515 --> 00:05:13,060 Yeah, it's full of vitamins, and look, 138 00:05:13,060 --> 00:05:15,758 the cups have inspirational sayings on them from Bennett. 139 00:05:15,758 --> 00:05:17,991 "If it's a mess, it's a message." 140 00:05:18,682 --> 00:05:19,952 I think I get it. 141 00:05:19,984 --> 00:05:21,826 You know, the community's really changed my life, Betty. 142 00:05:21,826 --> 00:05:22,913 I just -- I feel better 143 00:05:22,913 --> 00:05:23,699 you know, more energy. 144 00:05:23,785 --> 00:05:25,885 Natalie's got me on this great diet. 145 00:05:25,950 --> 00:05:27,703 It's raw food, Phoenix water and that's it. 146 00:05:27,703 --> 00:05:29,234 You don't think you need more than that? 147 00:05:29,234 --> 00:05:30,287 You want half my muffin? 148 00:05:30,372 --> 00:05:32,694 Muffin... Or poison? 149 00:05:32,694 --> 00:05:33,843 Come on. 150 00:05:33,843 --> 00:05:35,415 Um, I thought that was a muffin. 151 00:05:35,415 --> 00:05:37,349 You know, cleansing is so important. 152 00:05:37,415 --> 00:05:38,999 Once you get rid of all those toxins, 153 00:05:38,999 --> 00:05:40,935 It's just amazing the clarity you have. 154 00:05:41,449 --> 00:05:43,594 It's also amazing how much you have to pee. Excuse me. 155 00:05:44,979 --> 00:05:46,756 Should I be worried about my son? 156 00:05:46,756 --> 00:05:48,290 I'd ask him myself, 157 00:05:48,357 --> 00:05:50,290 but we're not really in that place right now. 158 00:05:50,357 --> 00:05:52,224 Well, he is acting a little loopy, 159 00:05:52,290 --> 00:05:53,756 but if this community 160 00:05:53,823 --> 00:05:55,856 is helping him deal with Molly's death, 161 00:05:55,923 --> 00:05:57,823 then I'm trying to keep an open mind about it. 162 00:05:57,890 --> 00:05:59,447 I do like his new necklace. 163 00:05:59,447 --> 00:06:01,698 Ah, just the girl I wanted to see. 164 00:06:01,957 --> 00:06:03,580 I was talking to Betty, Mrs. Meade. 165 00:06:03,580 --> 00:06:04,080 You're not a girl. 166 00:06:04,080 --> 00:06:05,094 I would never call you a girl. 167 00:06:05,094 --> 00:06:06,547 Well, I'm glad that's cleared up. 168 00:06:06,627 --> 00:06:08,218 Now I won't spend the afternoon texting 169 00:06:08,219 --> 00:06:09,810 and worrying about boys. 170 00:06:11,337 --> 00:06:13,524 - I should talk less. - Matt? 171 00:06:13,524 --> 00:06:16,278 Oh, um, your assignment for the "Fearless" issue. 172 00:06:16,278 --> 00:06:17,245 Oh, thank you. 173 00:06:18,358 --> 00:06:19,594 Wait. 174 00:06:19,594 --> 00:06:22,488 Matt, horoscopes and cosmetic of the month? 175 00:06:22,488 --> 00:06:24,120 I'm not getting a features article? 176 00:06:24,120 --> 00:06:25,680 Look, I really wanted to give you one, 177 00:06:25,680 --> 00:06:27,312 but once the senior editors picked what they wanted, 178 00:06:27,312 --> 00:06:28,987 all that was left was a P.O.V. piece -- 179 00:06:28,987 --> 00:06:31,778 you know, an editor's personal story of fearlessness. 180 00:06:31,778 --> 00:06:33,759 I just thought that Megan would be better for that. 181 00:06:33,759 --> 00:06:34,532 Can you sign this? 182 00:06:34,532 --> 00:06:35,121 W-why? 183 00:06:35,721 --> 00:06:37,341 I'm -- I'm just as fearless as Megan. 184 00:06:38,513 --> 00:06:41,023 What, are -- are you smiling? Why are you smiling? 185 00:06:41,023 --> 00:06:41,845 -No, I'm not. -Thank you. 186 00:06:41,912 --> 00:06:42,508 Okay, I am. 187 00:06:42,508 --> 00:06:44,276 But it's just, look, 188 00:06:44,276 --> 00:06:46,126 don't get mad, but when I think of you, 189 00:06:46,126 --> 00:06:47,070 I think of someone 190 00:06:47,070 --> 00:06:49,418 who's a little, I don't know, cautious. 191 00:06:51,905 --> 00:06:53,563 Maybe you're thinking of the old Betty, 192 00:06:53,563 --> 00:06:55,305 'cause the new Betty is fearless. 193 00:06:55,480 --> 00:06:57,537 Uh, look, no bangs! 194 00:06:57,537 --> 00:06:59,404 Okay, look, nothing is set in stone. 195 00:06:59,471 --> 00:07:00,998 Give me some pitches. I'd love to hear them. 196 00:07:00,998 --> 00:07:01,928 Okay. 197 00:07:01,929 --> 00:07:04,038 But something a little bit more dangerous 198 00:07:04,105 --> 00:07:06,671 than turning in a story without proofreading it. 199 00:07:06,738 --> 00:07:07,610 I would never do that. 200 00:07:11,038 --> 00:07:13,270 I do not appreciate blackmail calls 201 00:07:13,270 --> 00:07:14,312 in the middle of a workday. 202 00:07:14,312 --> 00:07:18,219 Detective, you will have the money when I get the money. 203 00:07:21,673 --> 00:07:23,549 Never cover up a murder for your daughter. 204 00:07:23,549 --> 00:07:24,743 Well, if you have one fault 205 00:07:24,743 --> 00:07:26,599 it's that you love too much. 206 00:07:28,583 --> 00:07:30,683 Willie, I'm really starting to get worried. 207 00:07:30,750 --> 00:07:32,247 If you can't come up with the money, 208 00:07:32,247 --> 00:07:34,152 you and Nico will go to jail. 209 00:07:34,152 --> 00:07:35,770 I'm aware of that, Marc. 210 00:07:42,483 --> 00:07:43,280 Get on the phone. 211 00:07:43,982 --> 00:07:46,005 I want you to call "Vogue," "Elle," "Bazaar." 212 00:07:46,005 --> 00:07:47,570 Tell them that Wilhelmina Slater 213 00:07:47,570 --> 00:07:48,887 is available for modeling, 214 00:07:49,549 --> 00:07:50,930 willing to do a cover. 215 00:07:52,246 --> 00:07:54,525 - What? - It's just... 216 00:07:54,525 --> 00:07:57,209 Models today tend to be... 217 00:07:57,778 --> 00:08:00,342 Um, they often, and this is a terrible thing, 218 00:08:00,389 --> 00:08:02,154 but usually what they're looking for... 219 00:08:02,178 --> 00:08:04,958 Yes, I know I'm not 19, but there are plenty of models 220 00:08:05,061 --> 00:08:06,569 that are in their late 30s. 221 00:08:09,358 --> 00:08:12,320 They can do wonders with airbrushing. Yes. 222 00:08:12,371 --> 00:08:14,585 A Wilhelmina Slater cover will sell magazines. 223 00:08:15,287 --> 00:08:17,835 So unless you can come up with another way to get money, 224 00:08:18,272 --> 00:08:19,546 Start calling. 225 00:08:20,321 --> 00:08:23,786 Daniel, you think of me as fearless, right? 226 00:08:23,988 --> 00:08:25,822 I mean, someone who takes risks? 227 00:08:26,195 --> 00:08:28,618 Sure. I mean, look at you. No bangs, right? 228 00:08:30,261 --> 00:08:31,580 Yeah. 229 00:08:31,650 --> 00:08:32,847 Okay. 230 00:08:32,945 --> 00:08:34,469 It just seems like everyone thinks of me 231 00:08:34,571 --> 00:08:36,626 as this cautious person, 232 00:08:37,472 --> 00:08:39,770 and maybe I was in the past. 233 00:08:39,873 --> 00:08:42,224 But now I want to be fearless. 234 00:08:42,470 --> 00:08:44,864 - Well, you can be. - How? 235 00:08:45,989 --> 00:08:47,319 Well... 236 00:08:50,309 --> 00:08:52,958 "Do the thing you never do." 237 00:08:59,473 --> 00:09:00,617 Bobby! 238 00:09:01,374 --> 00:09:03,162 Hey, what's up, Chipmunk? 239 00:09:04,065 --> 00:09:07,536 Well, it's not "Chipmunk" anymore. It's Betty. 240 00:09:08,277 --> 00:09:10,654 And this bad girl wants to date you. 241 00:09:13,325 --> 00:09:14,890 Hey, sweetie, what's up? 242 00:09:20,073 --> 00:09:22,347 - Hey, you okay? - Yeah, I'm fine. 243 00:09:22,348 --> 00:09:23,040 Okay. 244 00:09:23,400 --> 00:09:25,311 Um, uh, sorry. 245 00:09:25,424 --> 00:09:28,094 I wanted to ask you something. 246 00:09:28,284 --> 00:09:29,624 Yeah, anything. 247 00:09:30,452 --> 00:09:33,334 I was wondering if... 248 00:09:33,563 --> 00:09:35,383 I mean, only if you have time... 249 00:09:35,618 --> 00:09:38,066 - If maybe... - What do you need, Chipmunk? 250 00:09:39,127 --> 00:09:41,068 If you would want to, um... 251 00:09:44,999 --> 00:09:45,994 Teach me how to drive? 252 00:09:46,089 --> 00:09:48,153 Yeah, of course! 253 00:09:49,646 --> 00:09:52,565 Is that all you wanted? I mean, you seem a little nervous. 254 00:09:53,567 --> 00:09:56,552 Well... I also wanted this. 255 00:10:00,106 --> 00:10:03,017 Is that all you wanted? I mean, you seem a little nervous. 256 00:10:03,678 --> 00:10:05,643 Yep. That's it. 257 00:10:22,000 --> 00:10:23,500 - Hey! -Hi! 258 00:10:23,567 --> 00:10:25,699 Hey! How did cheerleading practice go? 259 00:10:25,766 --> 00:10:27,733 This kid is a star. 260 00:10:27,799 --> 00:10:30,367 Honestly, it was like he was born to yell at girls. 261 00:10:30,433 --> 00:10:32,133 Yay! 262 00:10:32,200 --> 00:10:33,728 Oh, Marc showed me this routine. 263 00:10:33,729 --> 00:10:35,066 It got them going crazy. 264 00:10:35,133 --> 00:10:36,567 One, two, three, four 265 00:10:36,634 --> 00:10:38,233 - Ready? - Okay. 266 00:10:38,300 --> 00:10:41,467 ♪ I know you want me, you know I want ya ♪ 267 00:10:43,167 --> 00:10:46,066 ♪ I know you want me, you know I want ya ♪ 268 00:10:46,133 --> 00:10:47,177 Bravo! 269 00:10:47,178 --> 00:10:49,267 It kind of put me on the map in college. 270 00:10:49,333 --> 00:10:52,467 Oh, and we got invited to Homecoming tomorrow. 271 00:10:52,534 --> 00:10:55,733 - Whoo! That's...that's so great! - Oh, that's wonderful, mijo. 272 00:10:55,799 --> 00:10:58,498 Ay, there's Archie. Marc, thank you so, so much. 273 00:10:58,498 --> 00:11:00,000 - Yeah. - Gracias, Marc. 274 00:11:00,000 --> 00:11:01,933 Oh, maybe this time, I get to go. 275 00:11:02,000 --> 00:11:04,267 - I was protecting you! - Ashamed! 276 00:11:05,000 --> 00:11:07,366 Okay, a glass of water and two saltines, 277 00:11:07,433 --> 00:11:09,700 and I'm out of here. Now look at me. 278 00:11:09,767 --> 00:11:13,533 Everything is gonna be great, and I will tell you why. 279 00:11:13,600 --> 00:11:15,738 If anybody gives you any crap, 280 00:11:15,738 --> 00:11:19,838 you know that you are smarter and funnier. 281 00:11:21,604 --> 00:11:23,871 It's just the truth. 282 00:11:25,817 --> 00:11:28,274 I thought being the girlfriend of a politician 283 00:11:28,274 --> 00:11:29,468 would be glamorous. 284 00:11:29,469 --> 00:11:31,369 I didn't think I would spend my Saturday 285 00:11:31,435 --> 00:11:34,135 dressed like Barbara Bush, watching him plant a tree 286 00:11:34,202 --> 00:11:36,469 - in front of the Shalom retirement home. - That's not Archie. 287 00:11:37,000 --> 00:11:38,166 What? 288 00:11:39,289 --> 00:11:41,522 What is Bobby Talercio doing here? 289 00:11:41,658 --> 00:11:44,091 He's here for me! He's gonna teach me how to drive. 290 00:11:44,158 --> 00:11:46,525 Uh, you already know how to drive. 291 00:11:46,591 --> 00:11:49,324 - Not a stick shift. - Why do you need to learn that? 292 00:11:49,414 --> 00:11:51,425 Automatics are safer, mija. 293 00:11:51,426 --> 00:11:53,380 I know, Papi. Exactly why I want to learn. 294 00:11:53,447 --> 00:11:55,150 I think it would make a great article 295 00:11:55,150 --> 00:11:56,144 for the "Fearless" issue. 296 00:11:56,144 --> 00:11:58,044 What's scarier than driving a stick in the city? 297 00:11:58,044 --> 00:12:00,398 All the teachers in Queens, and you pick Bobby? 298 00:12:01,814 --> 00:12:05,243 Betty, I don't like that guy. He...He's a thug. 299 00:12:05,243 --> 00:12:07,170 I'm sure he's the one who stole our baby Jesus. 300 00:12:07,170 --> 00:12:09,586 Papi, come on. He's a nice guy. 301 00:12:09,587 --> 00:12:10,795 Oh! Hilda, Archie's here. 302 00:12:20,480 --> 00:12:21,751 That is wonderful, Marc. 303 00:12:21,766 --> 00:12:24,198 And you didn't think I could get a cover. 304 00:12:24,265 --> 00:12:26,999 Now tell me, where am I going? 305 00:12:27,066 --> 00:12:30,866 "Hot Flash" would be thrilled to have you on its cover. 306 00:12:30,932 --> 00:12:32,465 In fact, as soon as I heard, 307 00:12:32,472 --> 00:12:36,595 I did a mock-up of what I thought it should look like. 308 00:12:39,724 --> 00:12:41,958 Cackle all you want, Claire. 309 00:12:42,024 --> 00:12:44,290 But if I agree to do this, 310 00:12:44,357 --> 00:12:47,123 I want final approval on all the photos, 311 00:12:47,190 --> 00:12:50,090 and, of course, my usual fee. 312 00:12:50,157 --> 00:12:52,705 The fee is $500 313 00:12:52,706 --> 00:12:56,106 and a liter of diet ginger ale, 314 00:12:56,173 --> 00:12:58,306 and I'd take it. 315 00:12:58,373 --> 00:13:00,500 Where else are you going to find a magazine willing to put 316 00:13:00,500 --> 00:13:04,106 women of our age on the cover? 317 00:13:04,173 --> 00:13:08,106 How dare you even suggest we're near the same age? 318 00:13:08,173 --> 00:13:10,639 And I won't agree to such a small fee. 319 00:13:10,706 --> 00:13:13,873 Well, it's the best I can do, Willie. 320 00:13:13,939 --> 00:13:14,971 Now "Hot Flash" is just an insert, 321 00:13:14,971 --> 00:13:17,384 so you might have some staples in your face. 322 00:13:17,384 --> 00:13:19,951 Oh! But you've had that before. 323 00:13:28,719 --> 00:13:30,784 Okay, okay, easy on the clutch. 324 00:13:30,851 --> 00:13:33,485 - You wanna be in third. - I think I am in third. 325 00:13:33,552 --> 00:13:35,485 No, you're in second. 326 00:13:36,170 --> 00:13:38,070 So this is for an article, huh? 327 00:13:38,287 --> 00:13:39,720 Yep. 328 00:13:39,787 --> 00:13:41,754 Am I gonna be in it? 329 00:13:41,820 --> 00:13:42,887 Maybe. 330 00:13:44,388 --> 00:13:47,287 Ah, jeez, I can't believe little Betty's all grown up. 331 00:13:47,354 --> 00:13:49,287 You know, a big shot at "Mode." 332 00:13:49,354 --> 00:13:51,000 I still think of you in footie pajamas. 333 00:13:51,000 --> 00:13:54,293 Oh, god. Please don't think of me that way. 334 00:13:54,293 --> 00:13:55,621 I wear regular nightgowns now. 335 00:13:55,622 --> 00:13:57,434 Like...Like you can see my feet. 336 00:13:57,501 --> 00:13:59,700 I get it. You're all grown-up. Yeah, I know. 337 00:13:59,767 --> 00:14:01,401 Yep. 338 00:14:01,467 --> 00:14:04,401 I've traveled, had my own apartment, 339 00:14:05,000 --> 00:14:06,400 boyfriends. 340 00:14:06,466 --> 00:14:08,967 Actually, I just got out of a relationship, so... 341 00:14:09,034 --> 00:14:10,934 I guess I'm back on the market. 342 00:14:12,500 --> 00:14:15,034 Oh, okay, okay. E-Ease up. Press in the clutch. 343 00:14:15,099 --> 00:14:16,800 Press...there you go. 344 00:14:16,867 --> 00:14:19,000 Okay now. Now look, you don't wanna grip it too hard, okay? 345 00:14:19,000 --> 00:14:22,226 You just wanna gently ease it, 346 00:14:22,226 --> 00:14:25,932 guide it to right where you want it to go. 347 00:14:29,626 --> 00:14:31,851 Hey! Watch what you're doin', dumb-ass! 348 00:14:31,851 --> 00:14:34,450 - I'm sorry! - You park the car, not the road! 349 00:14:34,517 --> 00:14:35,843 Hey, sweetie, don't worry about it. 350 00:14:35,844 --> 00:14:37,016 - Put the car in neutral. - I'm walkin' over here! 351 00:14:37,083 --> 00:14:39,283 - Good job. Pull up the emergency brake. - I'll be right back. 352 00:14:41,317 --> 00:14:43,111 You gotta watch what you're doin', 353 00:14:43,112 --> 00:14:44,484 - Four eyes! - Hey, come here. 354 00:14:44,550 --> 00:14:46,173 Now you were jaywalkin' 355 00:14:46,173 --> 00:14:47,858 when there's a clearly marked crosswalk! 356 00:14:47,858 --> 00:14:49,872 And worse than that, you were rude to this young lady! 357 00:14:49,872 --> 00:14:52,238 - Now apologize! - I'm sorry. 358 00:14:52,304 --> 00:14:55,072 - It's fine. -That's better. Go. Go cross at the light. 359 00:14:55,139 --> 00:14:57,371 It's the law, ya bum. 360 00:14:59,024 --> 00:15:02,258 ♪ Oh, baby, watch your step ♪ 361 00:15:03,398 --> 00:15:05,832 ♪ You gonna dress like that ♪ 362 00:15:10,000 --> 00:15:11,401 Amanda. 363 00:15:11,468 --> 00:15:13,212 What are you doing here on a Saturday? 364 00:15:13,212 --> 00:15:14,522 Well, I'm not here because Matt came in 365 00:15:14,522 --> 00:15:15,904 the last two out of four Saturdays, 366 00:15:15,904 --> 00:15:19,000 if that's what you're implying. But since you brought it up, 367 00:15:19,000 --> 00:15:22,813 - Do you see Matt and I as a couple? - Look, Amanda, 368 00:15:22,880 --> 00:15:25,231 you can't force someone to have feelings for you. 369 00:15:25,231 --> 00:15:27,631 I mean, you tried that with me, and it didn't work. 370 00:15:27,698 --> 00:15:29,131 I gave you nothing. 371 00:15:29,198 --> 00:15:31,198 Honestly, I kinda used you. 372 00:15:31,265 --> 00:15:33,131 Thanks. I feel better. 373 00:15:33,198 --> 00:15:35,664 And at least I'll always have that cold sore. 374 00:15:35,731 --> 00:15:39,365 Look, all I'm saying is, you can change that pattern. 375 00:15:39,432 --> 00:15:40,587 I don't know if it's all the herbs I've been taking 376 00:15:40,587 --> 00:15:43,000 or the fact that I haven't eaten in four days, 377 00:15:43,000 --> 00:15:47,398 but I feel like I'm seeing you for the first time. 378 00:15:47,398 --> 00:15:49,830 It's like I can see what's missing in your life. 379 00:15:49,897 --> 00:15:51,210 - Matt. - Self-esteem. 380 00:15:51,219 --> 00:15:53,653 Amanda, I think you should attend these workshops 381 00:15:53,720 --> 00:15:55,023 - we're having here this weekend. - Oh, 382 00:15:55,033 --> 00:15:56,448 you mean the dead people thing? 383 00:15:56,449 --> 00:15:58,881 No. Look, the community's about so much more than that. 384 00:15:58,948 --> 00:16:01,581 It's about finding your self-worth, 385 00:16:01,716 --> 00:16:03,649 reaching your potential. Look, you're always saying 386 00:16:03,716 --> 00:16:06,000 you wanna move forward in your life, right? 387 00:16:06,000 --> 00:16:07,972 I really think this might help you get there. 388 00:16:07,973 --> 00:16:10,035 Okay, I'll stay. 389 00:16:10,035 --> 00:16:12,803 If Matt sees me here, he'll think I'm super complicated. 390 00:16:23,876 --> 00:16:26,010 Listen, you did a great job today, chipmunk. 391 00:16:26,076 --> 00:16:27,809 - Yeah? - You did good. 392 00:16:27,876 --> 00:16:30,007 Hey, you only hit one pedestrian, huh? 393 00:16:31,000 --> 00:16:32,310 All right. 394 00:16:34,176 --> 00:16:36,343 Oh! Uh, yeah. Sorry. 395 00:16:36,409 --> 00:16:38,343 Um... Thanks. 396 00:16:38,409 --> 00:16:42,310 I was just thinking, you know, um, Saturday night... 397 00:16:42,377 --> 00:16:45,343 you've probably got big plans, right? 398 00:16:45,409 --> 00:16:47,343 Nah, I'm just gonna do what I always do. 399 00:16:47,409 --> 00:16:49,056 I go down to Mad Dog's and shoot pool. 400 00:16:49,064 --> 00:16:51,031 Oh, yeah, I...I know the place. 401 00:16:51,097 --> 00:16:54,398 The one with the sign -- uh, "Warm Beer, Lousy Food." 402 00:16:54,463 --> 00:16:57,231 My dad says that place is run by the mob. 403 00:16:58,259 --> 00:17:00,424 My uncle runs it. 404 00:16:59,601 --> 00:17:00,906 Oh. 405 00:17:00,906 --> 00:17:02,394 It's not so bad. 406 00:17:02,394 --> 00:17:04,384 I've always wanted to check it out. 407 00:17:04,384 --> 00:17:07,571 You should. Come by anytime. Come tonight. 408 00:17:07,571 --> 00:17:08,743 Really? 409 00:17:08,743 --> 00:17:10,613 - Yeah. - Yeah! 410 00:17:10,613 --> 00:17:12,970 Oh, okay. Maybe. 411 00:17:12,970 --> 00:17:14,940 May -- yeah, you know, if I have time. 412 00:17:14,940 --> 00:17:17,780 Papi! I'm gonna be out late tonight! 413 00:17:17,780 --> 00:17:19,157 I have plans! 414 00:17:19,157 --> 00:17:21,056 Well, now you have other plans! 415 00:17:21,056 --> 00:17:24,240 Betty, meet my bookkeeper Larry. 416 00:17:25,479 --> 00:17:27,482 He's here for you! We're all gonna have a double date. 417 00:17:27,482 --> 00:17:29,540 Won't that be fun? 418 00:17:35,969 --> 00:17:37,741 So that turned out to be a pretty big war 419 00:17:37,741 --> 00:17:40,152 between me and that squirrel. 420 00:17:40,152 --> 00:17:42,372 I was pretty sure he was the one stealing my carrots. 421 00:17:42,372 --> 00:17:44,500 So you know what I did? 422 00:17:49,550 --> 00:17:51,747 I got it from that catalog they give you on the plane 423 00:17:51,747 --> 00:17:53,691 when I was visiting my mom in Syracuse. 424 00:17:53,691 --> 00:17:55,545 She just redid the roof, 425 00:17:55,546 --> 00:17:57,738 But... That's another story. 426 00:18:02,000 --> 00:18:02,900 I forgot what I was saying. 427 00:18:03,580 --> 00:18:04,581 The squirrel, man. 428 00:18:04,582 --> 00:18:05,855 Oh right, you will never guess 429 00:18:05,855 --> 00:18:08,435 who turned out to be the carrot thief. 430 00:18:08,436 --> 00:18:09,080 The squirrel. 431 00:18:10,140 --> 00:18:12,106 Oh, yeah. Yeah. 432 00:18:12,829 --> 00:18:15,366 It was the squirrel. 433 00:18:17,699 --> 00:18:20,623 Man, I'm so surprised at how late it got. 434 00:18:20,623 --> 00:18:22,913 What are you talking about? It's 9:00. 435 00:18:22,913 --> 00:18:25,496 Why don't we all play a game or something? 436 00:18:25,496 --> 00:18:27,697 Since when do you like games? 437 00:18:27,698 --> 00:18:29,018 I love games. 438 00:18:29,018 --> 00:18:31,486 I have so... much work 439 00:18:31,486 --> 00:18:32,820 that I have to do in the morning. 440 00:18:32,820 --> 00:18:35,213 And I really should just hit the hay. 441 00:18:35,213 --> 00:18:37,721 But, Larry, it was really nice to meet you. 442 00:18:37,721 --> 00:18:39,920 Oh, you, too. Have a good night. 443 00:18:39,920 --> 00:18:40,983 - Good night. - Good night. 444 00:18:40,983 --> 00:18:43,648 Good night. 445 00:19:16,289 --> 00:19:18,063 - Here you go. - Thank you. 446 00:19:21,444 --> 00:19:25,120 I don't know about you, but I am stoked for this weekend. 447 00:19:25,120 --> 00:19:27,275 And, yes, I just said "stoked." 448 00:19:27,275 --> 00:19:28,739 Hey, Natalie! 449 00:19:28,739 --> 00:19:31,350 I'm doing it, too. I'm gonna get cured or whatever. 450 00:19:31,350 --> 00:19:34,585 Yes, Daniel brought a friend to join us this weekend. 451 00:19:34,585 --> 00:19:36,241 I've started recruiting for you already. 452 00:19:36,241 --> 00:19:38,663 Maybe I'll earn something free. 453 00:19:38,730 --> 00:19:41,563 So far, I am loving everything except for these beads. 454 00:19:41,630 --> 00:19:43,411 I don't love the way they frame my "chesticals." 455 00:19:43,411 --> 00:19:46,793 They'll look better when we shave your head. 456 00:19:46,794 --> 00:19:48,863 - What? - Kidding. 457 00:19:49,620 --> 00:19:51,487 We always say that to the newcomers. 458 00:19:51,554 --> 00:19:53,487 We like to have fun. 459 00:19:53,554 --> 00:19:56,355 So are you doing the whole weekend? 460 00:19:56,355 --> 00:19:57,601 I hope so. Oh, that reminds me. 461 00:19:57,601 --> 00:19:58,997 There's this literature on phasing 462 00:19:58,997 --> 00:20:00,225 - I really want to show you. Come on. - Oh, 463 00:20:00,225 --> 00:20:03,026 you did not tell me I had to read. 464 00:20:03,026 --> 00:20:04,410 She is gonna ruin this. 465 00:20:04,411 --> 00:20:05,934 I need him to get to level five. 466 00:20:05,934 --> 00:20:09,654 Pull it together, Natalie. There's still time. Hmm? 467 00:20:09,721 --> 00:20:10,989 But we're running out of time! 468 00:20:10,989 --> 00:20:12,717 Isn't there another way you can get money? 469 00:20:12,717 --> 00:20:15,492 Oh, for god sake, Nico. Lower your voice. 470 00:20:15,492 --> 00:20:17,016 Angela Landsbury lives next door, 471 00:20:17,016 --> 00:20:18,718 and she'd love to rat me out to the Co-op board. 472 00:20:18,718 --> 00:20:21,217 Okay, why am I the only one freaking out? 473 00:20:21,217 --> 00:20:24,492 Because I took two of my "headache" pills. 474 00:20:24,492 --> 00:20:25,785 And... 475 00:20:25,785 --> 00:20:28,770 There is one other option. 476 00:20:28,770 --> 00:20:30,559 Well, then do it. 477 00:20:30,559 --> 00:20:32,695 It's not that simple. 478 00:20:32,695 --> 00:20:34,329 It would mean giving up everything -- 479 00:20:34,329 --> 00:20:37,103 my career, my life here... 480 00:20:37,103 --> 00:20:38,979 Everything. 481 00:20:38,979 --> 00:20:39,745 What is it? 482 00:20:39,745 --> 00:20:43,771 It's not "what." It's... "who." 483 00:20:43,771 --> 00:20:46,722 Connor Owens. 484 00:20:58,596 --> 00:21:00,356 How was your night? 485 00:21:01,788 --> 00:21:04,388 Hi! I went out. 486 00:21:04,455 --> 00:21:06,254 Yeah, I got that. 487 00:21:06,321 --> 00:21:09,887 Hey. I was just, uh, making sure Betty got in all right. 488 00:21:09,954 --> 00:21:12,455 There were always a lot of rough guys in this neighborhood. 489 00:21:12,521 --> 00:21:14,221 I guess that was me. 490 00:21:18,148 --> 00:21:19,517 You look good, Hilda. 491 00:21:19,517 --> 00:21:21,298 Oh, I-I usually look a lot better. 492 00:21:21,298 --> 00:21:22,963 I threw on this robe by accident. 493 00:21:24,217 --> 00:21:25,456 Okay. 494 00:21:25,456 --> 00:21:26,584 I'll see you tomorrow, chipmunk. 495 00:21:26,584 --> 00:21:27,827 Okay. 496 00:21:31,728 --> 00:21:33,295 You are really something. 497 00:21:33,361 --> 00:21:35,361 You blow off a perfectly nice guy like Larry 498 00:21:35,428 --> 00:21:36,953 to sneak around with Bobby? 499 00:21:36,954 --> 00:21:38,361 Oh, come on, Hilda. 500 00:21:38,428 --> 00:21:40,428 You said it yourself. Larry's a sniffer. 501 00:21:40,494 --> 00:21:43,329 Well, so what? You're a chewer. I'm a yeller. 502 00:21:43,394 --> 00:21:44,332 We all got something. 503 00:21:44,333 --> 00:21:46,828 Look, I just wanted to go out and have some fun, okay? 504 00:21:46,895 --> 00:21:47,751 Is that so bad? 505 00:21:47,752 --> 00:21:49,528 Well, you are not gonna have fun with that one. 506 00:21:49,595 --> 00:21:52,150 Trust me. He is exactly the wrong kind of guy for you. 507 00:21:52,150 --> 00:21:54,051 Oh, and what makes Larry the right guy, 508 00:21:54,051 --> 00:21:56,246 that he's boring and nerdy? 509 00:21:56,247 --> 00:21:57,280 Yeah, well, 510 00:21:57,280 --> 00:21:58,817 that boring and nerdy guy has feelings, okay? 511 00:21:58,884 --> 00:22:02,906 And let me tell you, you were really mean tonight. 512 00:22:02,906 --> 00:22:04,424 What do you mean? 513 00:22:04,424 --> 00:22:05,687 He heard you, Betty! 514 00:22:05,687 --> 00:22:07,154 He heard you leave. 515 00:22:07,154 --> 00:22:10,985 "Oh, god, I'm so tired! 516 00:22:10,985 --> 00:22:13,292 I'm gonna go to bed!" 517 00:22:13,292 --> 00:22:14,659 Oh, my god. I'm sorry. 518 00:22:14,659 --> 00:22:16,747 I didn't mean for him to hear me. 519 00:22:16,747 --> 00:22:19,791 Well -- I could call him. I can apologize. 520 00:22:19,791 --> 00:22:21,007 Well, he wanted to come to Homecoming with us, 521 00:22:21,007 --> 00:22:23,480 but since you hate him... 522 00:22:23,481 --> 00:22:25,405 I didn't say that I hate him. 523 00:22:27,527 --> 00:22:29,479 Well, maybe we could all go together, 524 00:22:29,479 --> 00:22:33,730 get something to eat after... 525 00:22:33,730 --> 00:22:35,522 Yeah. 526 00:22:36,575 --> 00:22:38,500 I guess I could do that. 527 00:22:38,500 --> 00:22:40,120 With the money Connor stole, 528 00:22:40,187 --> 00:22:42,916 he practically wiped out Meade publications. 529 00:22:42,916 --> 00:22:44,856 How much money was there? 530 00:22:44,857 --> 00:22:46,020 Enough to pay off the detective, 531 00:22:46,087 --> 00:22:48,953 and to live very well for the rest of our lives. 532 00:22:49,020 --> 00:22:51,953 But... I mean, you said he could be anywhere. 533 00:22:52,020 --> 00:22:54,138 How could you ever find him? 534 00:22:54,139 --> 00:22:57,287 I won't. He'll find me. 535 00:22:57,354 --> 00:22:58,529 Come away with me. 536 00:22:58,529 --> 00:23:02,261 Wilhelmina, you have always lived your life a certain way. 537 00:23:02,261 --> 00:23:06,062 But when you're ready to pursue another option with me... 538 00:23:06,062 --> 00:23:08,775 just put it out there. I'll find you again. 539 00:23:10,497 --> 00:23:13,237 Could you do that? I mean, give up everything? 540 00:23:13,237 --> 00:23:15,241 God, Nico, I don't know. 541 00:23:16,470 --> 00:23:18,237 Mom... 542 00:23:18,237 --> 00:23:20,448 Do you still love him? 543 00:23:23,745 --> 00:23:25,000 Okay, then... 544 00:23:25,000 --> 00:23:26,861 You have to do this. 545 00:23:26,861 --> 00:23:28,414 Not for me. 546 00:23:28,414 --> 00:23:31,013 Do this for yourself. 547 00:23:36,540 --> 00:23:38,109 I must admit, I am intrigued 548 00:23:38,109 --> 00:23:40,104 by this emergency Sunday meeting. 549 00:23:40,104 --> 00:23:40,751 What is it now? 550 00:23:40,751 --> 00:23:43,355 You're dropping modeling to start a line of skateboards? 551 00:23:44,870 --> 00:23:48,320 I'm afraid it's nothing quite so colorful, Claire. 552 00:23:48,320 --> 00:23:50,571 I wanted to give you plenty of time 553 00:23:50,636 --> 00:23:52,636 to find my replacement. 554 00:23:53,631 --> 00:23:55,284 Excuse me? 555 00:23:55,284 --> 00:23:57,270 I quit. 556 00:24:06,627 --> 00:24:08,407 Didn't stall once. 557 00:24:08,507 --> 00:24:10,951 Damn! You know, there's nothing sexier 558 00:24:10,951 --> 00:24:12,985 than a woman that can shift like a pro. 559 00:24:13,052 --> 00:24:15,584 - And you were scared to drive a stick. - I know! 560 00:24:15,651 --> 00:24:18,123 You were fearless. Fearless. 561 00:24:18,123 --> 00:24:20,484 That's great. 562 00:24:21,314 --> 00:24:23,410 - Oh, god. - What? What's the matter? 563 00:24:23,410 --> 00:24:26,439 I sort of have a date with that guy. 564 00:24:26,439 --> 00:24:29,213 - Which one? - The guy in the dad jeans. 565 00:24:29,213 --> 00:24:31,551 - You don't seem like you wanna go. - Not really. 566 00:24:31,618 --> 00:24:33,443 I mean, he is a nice guy, but... 567 00:24:33,444 --> 00:24:35,418 Then blow him off. Let's go get a Freeze-ata. 568 00:24:35,484 --> 00:24:37,528 Are you crazy? I could never do that. 569 00:24:37,528 --> 00:24:39,703 I'd say that's a good enough reason to do it. 570 00:24:49,281 --> 00:24:51,281 Easy on the clutch. 571 00:24:53,307 --> 00:24:55,471 Sorry, Larry! 572 00:24:56,327 --> 00:24:57,902 Betty! 573 00:25:05,004 --> 00:25:07,015 Okay, kids, it's "get real" time. 574 00:25:07,015 --> 00:25:08,163 We just spent two hours 575 00:25:08,163 --> 00:25:10,325 with that fat chick telling us how to breathe. 576 00:25:10,325 --> 00:25:11,641 Didn't we learn that when we were, like, 5? 577 00:25:11,641 --> 00:25:13,154 Hey, you just gotta give it time. 578 00:25:13,154 --> 00:25:14,132 Right, Natalie? 579 00:25:14,133 --> 00:25:15,949 Or it's just not for her and she goes home. 580 00:25:15,949 --> 00:25:20,298 Good thing she doesn't work at the welcome table. 581 00:25:20,298 --> 00:25:22,598 Look, I'm sorry, but we've wasted half the weekend. 582 00:25:22,665 --> 00:25:24,565 Daniel, we have to get to level five. 583 00:25:24,632 --> 00:25:26,565 Yeah, or we just do it another time. 584 00:25:26,632 --> 00:25:27,546 Wait, what's level five? 585 00:25:27,546 --> 00:25:28,986 Is that where you touch each other's junk 586 00:25:28,986 --> 00:25:30,715 and call it a massage? I wanna do it. 587 00:25:30,715 --> 00:25:33,365 No, it's not! Look, why is she even here? 588 00:25:33,365 --> 00:25:35,481 She's not even in our energy group. 589 00:25:36,548 --> 00:25:39,378 Did you just really say that? 590 00:25:40,486 --> 00:25:42,271 Natalie... 591 00:25:43,319 --> 00:25:45,965 Amanda, we take this stuff pretty seriously. 592 00:25:45,965 --> 00:25:47,957 Daniel, I know, and that's what scares me. 593 00:25:47,957 --> 00:25:50,677 I think all this cleansing and vitamins 594 00:25:50,677 --> 00:25:52,551 isn't just giving you bad breath. 595 00:25:52,551 --> 00:25:53,830 It's giving you bad judgment. 596 00:25:53,830 --> 00:25:55,879 Why can't you see that all this is crap? 597 00:25:55,879 --> 00:25:59,113 Look, just because you don't get it doesn't mean it's crap. 598 00:25:59,113 --> 00:26:02,777 Daniel, I know you miss Molly, but... 599 00:26:02,777 --> 00:26:06,195 You have no idea what I'm going through. 600 00:26:06,195 --> 00:26:08,721 You know what? This was a mistake. You should go. 601 00:26:08,721 --> 00:26:10,215 Daniel... 602 00:26:16,325 --> 00:26:17,672 I can't believe I did that. 603 00:26:17,672 --> 00:26:20,245 - That is so not me. - Don't feel bad, chipmunk. 604 00:26:20,245 --> 00:26:21,455 The guy is not right for you. That's it. 605 00:26:21,456 --> 00:26:22,665 That's what I said. 606 00:26:22,665 --> 00:26:26,294 But everyone else thinks he's perfect for me. 607 00:26:26,294 --> 00:26:29,157 Hmm. Why do people think they know me so well? 608 00:26:29,157 --> 00:26:30,407 Ah, people like to do that. 609 00:26:30,407 --> 00:26:31,988 You know, they like to put you in a box. 610 00:26:31,988 --> 00:26:34,309 It makes it easier for them. 611 00:26:34,309 --> 00:26:36,928 Listen to me. Don't let them do that, all right? 612 00:26:36,928 --> 00:26:38,782 You're pretty. You're a smart girl. 613 00:26:38,782 --> 00:26:40,191 You can date anybody you want. 614 00:26:44,047 --> 00:26:45,300 You gotta try this. 615 00:26:45,300 --> 00:26:47,624 I mixed the cherry with the blue one and the root beer. 616 00:26:47,624 --> 00:26:50,515 It's disgusting and delicious. You gotta try it. 617 00:26:56,322 --> 00:26:58,888 Look, Bobby, this is how I see it. 618 00:26:58,955 --> 00:27:02,122 You get me. I get you. 619 00:27:02,188 --> 00:27:04,055 Let's make it work. 620 00:27:07,988 --> 00:27:10,289 Hey, put your tongue to the roof of your mouth. 621 00:27:10,355 --> 00:27:10,817 There you go. 622 00:27:10,817 --> 00:27:12,020 You all right? 623 00:27:18,263 --> 00:27:21,089 You know, it's so crazy seeing you again. 624 00:27:21,089 --> 00:27:22,645 Yeah. 625 00:27:22,645 --> 00:27:24,155 A lot has changed. 626 00:27:24,155 --> 00:27:27,719 I can't even remember why Hilda and I ever broke up. 627 00:27:27,719 --> 00:27:29,568 Oh, I know. I went to jail. 628 00:27:32,054 --> 00:27:34,718 Ah, anyway, I think about Hilda a lot. 629 00:27:35,186 --> 00:27:37,984 It kills me to think I ever let her go. 630 00:27:37,984 --> 00:27:39,796 She seeing anyone? 631 00:27:40,689 --> 00:27:42,315 Yeah. 632 00:27:42,315 --> 00:27:43,710 She is. 633 00:27:45,407 --> 00:27:48,331 I guess we always want what we can't have, right? 634 00:27:49,772 --> 00:27:51,253 Yeah. 635 00:27:55,171 --> 00:27:57,904 I should probably get to Homecoming now. 636 00:28:02,764 --> 00:28:04,630 I heard your friend left. 637 00:28:06,897 --> 00:28:10,398 Uh, y-you got the beads, didn't you? 638 00:28:13,630 --> 00:28:15,348 So hard, isn't it? 639 00:28:15,348 --> 00:28:19,745 The decision to let go of the people holding us back. 640 00:28:21,031 --> 00:28:23,421 But it means you know what you want, Daniel. 641 00:28:23,421 --> 00:28:25,695 And it means I was right. 642 00:28:25,695 --> 00:28:28,087 It's time for you to go to level five. 643 00:28:29,750 --> 00:28:31,883 Bennett, what is level five? 644 00:28:31,950 --> 00:28:34,683 It's where you're reunited with Molly. 645 00:28:34,750 --> 00:28:37,249 You mean in like a-a spiritual, 646 00:28:37,316 --> 00:28:39,821 "She's all around me" kinda way? 647 00:28:39,821 --> 00:28:43,214 No, I mean actually be with her. 648 00:28:43,214 --> 00:28:44,984 Feel her. 649 00:28:45,050 --> 00:28:47,383 Touch her. 650 00:28:47,450 --> 00:28:50,850 Your relationship with Molly doesn't have to be over. 651 00:28:50,917 --> 00:28:53,084 I'm... 652 00:28:53,149 --> 00:28:54,950 I'm sorry. 653 00:28:55,477 --> 00:28:57,278 You have to know 654 00:28:57,343 --> 00:28:59,244 - that sounds... - Crazy? 655 00:28:59,310 --> 00:29:01,178 - Yeah. - Well, maybe it is. 656 00:29:01,244 --> 00:29:02,542 Maybe your friend is right. 657 00:29:02,542 --> 00:29:05,410 And you're certainly free to leave. 658 00:29:05,477 --> 00:29:07,011 But tonight, 659 00:29:07,077 --> 00:29:10,789 when you lay in bed missing Molly, 660 00:29:10,789 --> 00:29:12,111 I hope you don't regret 661 00:29:12,178 --> 00:29:16,077 having given up the possibility of seeing her again. 662 00:29:41,349 --> 00:29:45,135 Papi! I'm sorry I'm late. Is Larry upset? 663 00:29:45,135 --> 00:29:48,332 No. Actually, I think he was relieved. 664 00:29:48,332 --> 00:29:50,564 He was worried he wasn't wearing enough layers. 665 00:29:50,564 --> 00:29:52,104 Archie drove him home. 666 00:29:53,579 --> 00:29:55,599 Well, why aren't you inside? 667 00:29:56,821 --> 00:29:58,868 I needed a few minutes away from your sister. 668 00:29:58,868 --> 00:30:01,310 Yeah, I think I need a few minutes to myself, too. 669 00:30:01,310 --> 00:30:03,530 She's been in such a mood. She won't stop with the... 670 00:30:03,530 --> 00:30:05,986 I know, I know. You were ashamed of her. 671 00:30:05,986 --> 00:30:08,320 I was protecting her! 672 00:30:10,696 --> 00:30:12,463 What did I say? 673 00:30:12,872 --> 00:30:15,707 After much consideration, I must announce 674 00:30:15,707 --> 00:30:17,879 that the "Fearless" shoot in the Bahamas 675 00:30:17,879 --> 00:30:19,864 will be my last. 676 00:30:19,864 --> 00:30:21,982 I'm resigning from "Mode"... 677 00:30:21,982 --> 00:30:24,518 to pursue other options. 678 00:30:25,189 --> 00:30:27,639 Now I know that over the years, 679 00:30:27,639 --> 00:30:30,157 the press has had a lot of fun at my expense. 680 00:30:30,157 --> 00:30:32,136 You've called me the "Meaner Hitler." 681 00:30:32,136 --> 00:30:34,434 You've said that I was completely bald 682 00:30:34,434 --> 00:30:36,556 and my wigs were made from orphan hair. 683 00:30:36,556 --> 00:30:38,359 You've had me sleeping with everyone 684 00:30:38,359 --> 00:30:40,343 from Madonna to J.F.K... 685 00:30:40,343 --> 00:30:42,436 Only one of which is true. 686 00:30:43,533 --> 00:30:45,920 Yes, we've had our fun over the years. 687 00:30:45,920 --> 00:30:48,435 But I ask for one thing in return... 688 00:30:48,435 --> 00:30:53,421 That you quote me exactly as I say. 689 00:30:53,421 --> 00:30:58,272 "wilhelmina Slater is leaving to pursue other options." 690 00:30:58,339 --> 00:31:00,439 Wilhelmina, what other options? 691 00:31:02,402 --> 00:31:06,027 So... Betty, I hear from some of the cheerleaders 692 00:31:06,027 --> 00:31:08,664 that we're dating. How serious are we? 693 00:31:08,664 --> 00:31:10,308 I need to introduce you to my mother? 694 00:31:10,308 --> 00:31:15,002 Oh, my god. I did not say that, I swear. 695 00:31:15,069 --> 00:31:18,136 I mean, I didn't not say that. 696 00:31:18,201 --> 00:31:19,902 This is really embarrassing. 697 00:31:19,969 --> 00:31:21,039 Come on, Chipmunk. Don't worry about it. 698 00:31:21,039 --> 00:31:22,707 Kids say stuff. So what? 699 00:31:23,319 --> 00:31:25,856 Look, when's our next lesson? 700 00:31:25,856 --> 00:31:27,202 Bobby, I don't... 701 00:31:27,202 --> 00:31:29,311 I don't think we should do any more lessons. 702 00:31:29,311 --> 00:31:31,287 Why? Sweetie, you need more practice. 703 00:31:31,287 --> 00:31:36,756 Yeah... It wasn't really ever about the driving. 704 00:31:38,890 --> 00:31:43,742 I just wanted an excuse to hang out with you. 705 00:31:43,742 --> 00:31:45,826 Get out of here. What do you mean? 706 00:31:45,826 --> 00:31:48,640 I guess I just wanted to... 707 00:31:48,640 --> 00:31:51,867 be the kind of girl who could date a guy like you. 708 00:31:51,867 --> 00:31:52,800 What do you mean, a guy like me? 709 00:31:52,800 --> 00:31:54,284 I don't even know what that means. 710 00:31:54,284 --> 00:31:55,991 In my family, you know, I'm a wuss. 711 00:31:55,991 --> 00:31:58,841 No! Come on, you're cool! 712 00:31:58,841 --> 00:32:02,419 I had the biggest crush on you when I was a kid. 713 00:32:02,419 --> 00:32:05,358 Yeah. Yeah, you did. 714 00:32:05,425 --> 00:32:07,730 - Wait, you knew? - Yeah, I knew. I mean, 715 00:32:07,731 --> 00:32:09,207 come on, you were always around. 716 00:32:09,207 --> 00:32:10,959 If you'd have given Hilda and me five minutes alone, 717 00:32:10,959 --> 00:32:14,352 - I'd have been Justin's father. - Yeah, that's what Hilda said. 718 00:32:14,352 --> 00:32:16,066 I just remember, 719 00:32:16,066 --> 00:32:19,712 all I ever wanted was to kiss you in the hallway, 720 00:32:19,712 --> 00:32:21,704 like you kissed all your girlfriends. 721 00:32:24,532 --> 00:32:26,100 We're in a hallway... 722 00:32:26,100 --> 00:32:28,001 No. 723 00:32:28,067 --> 00:32:29,768 Thank you, but... 724 00:32:29,834 --> 00:32:31,063 I'm okay. 725 00:32:31,063 --> 00:32:31,948 All right. 726 00:32:31,948 --> 00:32:34,444 I'll see you around, Betty. 727 00:32:38,344 --> 00:32:40,278 Wait. 728 00:32:53,904 --> 00:32:55,258 That was sweet. 729 00:32:57,336 --> 00:32:58,162 Listen to me, 730 00:32:58,162 --> 00:33:01,218 Don't worry about anybody putting you in a box. 731 00:33:01,218 --> 00:33:04,052 You were the weirdest kid I knew, ever. 732 00:33:04,052 --> 00:33:06,588 Okay, and you still are a little bit. 733 00:33:06,588 --> 00:33:08,351 And that's a good thing. 734 00:33:09,472 --> 00:33:11,403 You understand? 735 00:33:25,174 --> 00:33:29,074 Shamans in south America have used this tea for centuries. 736 00:33:29,141 --> 00:33:31,774 It enables them to become intermediaries 737 00:33:31,841 --> 00:33:35,674 between the spirit world and our world. 738 00:33:40,727 --> 00:33:42,860 Oh, that's nasty. 739 00:33:42,926 --> 00:33:46,226 Try it with a squeeze of lemon. It really helps. 740 00:33:54,836 --> 00:33:56,219 Hilda, what's wrong? 741 00:33:56,219 --> 00:33:57,831 Nothing's wrong, Betty. 742 00:33:57,831 --> 00:34:00,850 You wanna make out with Bobby in the hallway, go ahead. 743 00:34:00,850 --> 00:34:03,390 - Guess that's who you are now, right? - Don't worry, Hilda. 744 00:34:03,390 --> 00:34:05,091 I'm still exactly who you want me to be. 745 00:34:05,091 --> 00:34:07,229 I will always be your less attractive, less cool, 746 00:34:07,229 --> 00:34:09,398 geeky little sister, so no need to get jealous. 747 00:34:09,398 --> 00:34:11,424 What are you talking about? I'm not jealous. 748 00:34:11,424 --> 00:34:14,424 Well, you're certainly acting that way, which is stupid, 749 00:34:14,490 --> 00:34:15,761 because I may have just kissed Bobby, 750 00:34:15,761 --> 00:34:18,122 but all he ever talks about is you. 751 00:34:22,803 --> 00:34:23,986 I gotta get inside. 752 00:34:23,986 --> 00:34:26,080 The--The ceremony's about to start. 753 00:34:27,030 --> 00:34:30,288 Ooh, I'm sensing tension between the sisters Suarez. 754 00:34:30,288 --> 00:34:32,488 Or as your people call it, la pasion. 755 00:34:32,488 --> 00:34:35,038 - It's nothing. - Ava? 756 00:34:35,038 --> 00:34:36,478 Why aren't you practicing? 757 00:34:36,478 --> 00:34:38,664 Your high vs are too low, and your low vs are too high. 758 00:34:38,664 --> 00:34:40,687 And I won't even bring up your "candlestick." 759 00:34:40,687 --> 00:34:44,400 - I feel bad about Justin. - Justin? Why? 760 00:34:44,400 --> 00:34:46,404 I really like him. It wasn't my idea. 761 00:34:46,404 --> 00:34:50,288 What? What wasn't your idea? 762 00:34:54,024 --> 00:34:58,860 And this year's Homecoming king is... 763 00:34:58,860 --> 00:35:01,784 Brandon Floyd! 764 00:35:01,784 --> 00:35:04,962 Yeah, Brandon! 765 00:35:10,283 --> 00:35:12,217 We're leaving? Why? We gotta go right now. 766 00:35:12,283 --> 00:35:14,716 I'll explain later. We just gotta go now. 767 00:35:14,783 --> 00:35:17,916 And this year's Homecoming queen 768 00:35:17,983 --> 00:35:19,749 Is... 769 00:35:19,816 --> 00:35:24,116 Justin Suarez! 770 00:35:27,955 --> 00:35:30,111 - I'm gonna sue this school. - Come on, 771 00:35:30,111 --> 00:35:30,921 Son. Let's go home. Come on. 772 00:35:30,988 --> 00:35:32,310 Justin, let's just go. Come on. 773 00:35:32,311 --> 00:35:33,888 Come on, sweetie pie. Get over there. 774 00:35:33,955 --> 00:35:36,188 Justin, you can't go up there. 775 00:35:36,255 --> 00:35:38,088 It's okay. 776 00:35:39,921 --> 00:35:41,688 Oh, my god. He's gonna go for it. 777 00:35:45,055 --> 00:35:46,480 What am I gonna do? I gotta do something. 778 00:35:46,480 --> 00:35:48,820 You can't always protect him, mija. 779 00:35:59,796 --> 00:36:01,679 Oh, my god! 780 00:36:01,679 --> 00:36:05,045 Thank you so much. I'm so honored. 781 00:36:05,112 --> 00:36:06,646 Nothing can ruin this day, 782 00:36:06,712 --> 00:36:09,646 Even this tacky baby's breath. 783 00:36:09,712 --> 00:36:10,582 But, I mean, come on, guys. 784 00:36:10,582 --> 00:36:14,779 I think you can do a little bit better for your queen. 785 00:36:14,846 --> 00:36:16,073 I'd say, "off with your heads!" 786 00:36:16,073 --> 00:36:19,646 But for some of you, that might not matter. 787 00:36:23,798 --> 00:36:26,032 As much as I hate giving up an accessory, 788 00:36:26,032 --> 00:36:28,135 I think there's someone who deserves this 789 00:36:28,135 --> 00:36:30,395 A little bit more than I do-- 790 00:36:31,233 --> 00:36:32,865 My mom. 791 00:36:32,865 --> 00:36:35,274 She's an amazing person 792 00:36:35,274 --> 00:36:38,753 And should've gotten this 15 years ago. 793 00:36:38,753 --> 00:36:41,834 But that's kind of my fault. 794 00:36:42,833 --> 00:36:44,805 She's with me every step of the way, 795 00:36:44,805 --> 00:36:49,699 And that's pretty hard 'cause I'm a high maintenance kid. 796 00:36:49,699 --> 00:36:52,582 So... Thank you. 797 00:37:27,652 --> 00:37:29,860 Justin, you were amazing! You were smart... 798 00:37:29,860 --> 00:37:32,340 - So handsome and so cool! - And sassy and fresh. 799 00:37:32,340 --> 00:37:34,360 And in ten years, you're gonna be at the top of your game, 800 00:37:34,360 --> 00:37:35,474 And that guy is gonna be bald, 801 00:37:35,474 --> 00:37:37,026 And he won't even be able to see his feet. 802 00:37:37,026 --> 00:37:39,411 Yeah! What you did up there took guts. 803 00:37:39,411 --> 00:37:43,132 Honey, you know I love you, right? No matter who you are. 804 00:37:43,132 --> 00:37:46,562 - So what those kids were saying about you... - Mom, it's a joke. 805 00:37:46,562 --> 00:37:49,947 I'm just playing along. I'm not gay. 806 00:37:56,000 --> 00:37:57,718 Then he's not. 807 00:38:08,367 --> 00:38:11,067 - I can't sleep. - Me neither. 808 00:38:21,468 --> 00:38:24,234 I don't want you to be anybody but who you want to be. 809 00:38:25,649 --> 00:38:27,229 I know. 810 00:38:28,895 --> 00:38:30,628 I guess now 811 00:38:30,694 --> 00:38:33,961 I'm a woman who knows how to drive stick shift. 812 00:38:35,828 --> 00:38:38,294 Oh, hell, yeah! 813 00:38:39,237 --> 00:38:40,943 So I figured out what I'm gonna 814 00:38:40,943 --> 00:38:42,697 pitch for the "fearless" issue. 815 00:38:42,697 --> 00:38:45,144 You making out with Bobby in the hallway? 816 00:38:46,319 --> 00:38:47,742 No. 817 00:38:49,995 --> 00:38:51,094 You. 818 00:38:51,160 --> 00:38:52,024 Yeah, right. 819 00:38:52,024 --> 00:38:53,742 I'm serious. 820 00:38:54,794 --> 00:38:58,293 Hilda, you're the bravest person I know. 821 00:38:58,360 --> 00:39:00,260 You dated guys like Bobby. 822 00:39:02,638 --> 00:39:05,573 You went to school when you were pregnant. 823 00:39:05,573 --> 00:39:07,487 And you held your head up high 824 00:39:07,487 --> 00:39:10,040 no matter what anybody said about you. 825 00:39:13,104 --> 00:39:16,786 And you raised the bravest kid in the whole world. 826 00:39:18,383 --> 00:39:20,362 I did, didn't I? 827 00:39:22,373 --> 00:39:24,240 Thanks. That's sweet. 828 00:39:25,606 --> 00:39:27,630 Don't forget to mention the salon. 829 00:39:28,556 --> 00:39:32,349 It's actually really funny that you were jealous of me. 830 00:39:32,349 --> 00:39:35,446 What?! I was not jealous of you. 831 00:39:35,446 --> 00:39:39,371 I wasn't! I was jealous of me. 832 00:39:39,371 --> 00:39:41,204 I mean... 833 00:39:41,204 --> 00:39:43,862 You know, the person that I was. 834 00:39:44,744 --> 00:39:47,261 When did I get so boring? 835 00:39:50,611 --> 00:39:52,666 Are you not happy with Archie? 836 00:39:52,666 --> 00:39:55,836 No. No, no, no. No. 837 00:39:55,836 --> 00:39:58,064 Archie's great. I'm just... 838 00:39:58,064 --> 00:40:00,253 I'm just talking. I don't know. 839 00:40:07,218 --> 00:40:12,052 Did you know that "Archie" is short for "Archibald"? 840 00:40:18,152 --> 00:40:20,119 Hilda and Archibald. 841 00:40:27,385 --> 00:40:28,201 Given the situation, 842 00:40:28,201 --> 00:40:31,440 it's going to be a lot harder to track the stolen money. 843 00:40:31,440 --> 00:40:34,853 - What's going on? - Excuse me. 844 00:40:38,263 --> 00:40:40,520 It's about Connor Owens. 845 00:40:40,520 --> 00:40:43,876 They found his body washed up on a beach in Panama. 846 00:40:43,876 --> 00:40:45,489 He's dead. 847 00:40:45,489 --> 00:40:48,260 I'm so sorry, Wilhelmina. 848 00:40:51,092 --> 00:40:53,186 Thank you for telling me. 849 00:40:53,236 --> 00:40:57,786 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.