Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,297 --> 00:00:03,242
Good morning, everyone!
2
00:00:03,242 --> 00:00:05,994
Somebody didn't get home
until 10:30 last night, huh?
3
00:00:05,994 --> 00:00:07,528
Some of the editors wanted to go out,
4
00:00:07,528 --> 00:00:10,055
so I went with them, and I got a tattoo!
5
00:00:10,294 --> 00:00:12,228
- What?
- Who is "Stu"?
6
00:00:12,294 --> 00:00:13,580
Stu?
7
00:00:16,228 --> 00:00:18,795
It's supposed to say "hot stuff."
8
00:00:18,862 --> 00:00:20,116
I sweat it off. It was hot in the club.
9
00:00:20,116 --> 00:00:22,183
Ay, gracias a dios. Your
mother would kill me.
10
00:00:22,787 --> 00:00:25,027
Mija, it's not like you
to go out on a work night.
11
00:00:25,094 --> 00:00:27,027
So? Maybe I want to mix it up.
12
00:00:27,703 --> 00:00:30,062
Matt's moving on. He's
dating someone new.
13
00:00:30,062 --> 00:00:31,933
I think it's time for me
to get back on the market.
14
00:00:32,062 --> 00:00:33,511
Hey, what about that nice guy
15
00:00:33,511 --> 00:00:36,328
- Who does the bookkeeping for Archie?
- Larry?
16
00:00:36,328 --> 00:00:37,767
Yeah. I don't know.
17
00:00:37,767 --> 00:00:40,495
When he gets nervous, he
does this sniffing thing.
18
00:00:40,495 --> 00:00:41,840
I don't think Betty wants a sniffer.
19
00:00:41,840 --> 00:00:42,391
Aunt Betty,
20
00:00:42,505 --> 00:00:43,554
Did Marc say when the cheerleader
21
00:00:43,554 --> 00:00:44,731
uniforms will be ready?
22
00:00:44,731 --> 00:00:46,895
Yes, he's gonna drop them
off on his way to work.
23
00:00:46,962 --> 00:00:48,048
Oh, thank God.
24
00:00:48,048 --> 00:00:50,695
Those hems have not been
brought up since 2003.
25
00:00:50,695 --> 00:00:52,878
They might as well just
be cheering in burkas.
26
00:00:53,428 --> 00:00:54,909
Who roped you into
helping the cheerleaders?
27
00:00:54,909 --> 00:00:55,925
It was Marc's idea.
28
00:00:55,929 --> 00:00:58,167
He said if I'm gonna make
it through high school,
29
00:00:58,167 --> 00:01:00,713
I have to be friends with
the popular/mean girls.
30
00:01:00,713 --> 00:01:01,969
That's his advice?
31
00:01:01,969 --> 00:01:03,006
What does it matter?
32
00:01:03,006 --> 00:01:05,364
The point is, he's having
a better time at school.
33
00:01:05,430 --> 00:01:07,400
Okay, so whoever's free this morning,
34
00:01:07,400 --> 00:01:09,141
we need help decorating
the gym for Homecoming.
35
00:01:12,878 --> 00:01:13,554
What?
36
00:01:13,554 --> 00:01:16,052
Why do I feel like I should
be hearing scary music?
37
00:01:16,734 --> 00:01:20,683
Your mother doesn't have the
best association with Homecoming.
38
00:01:20,750 --> 00:01:22,083
Do you want to know why?
39
00:01:22,083 --> 00:01:25,347
Because the year that I was
nominated Homecoming queen,
40
00:01:25,357 --> 00:01:27,784
my father told me I could
not attend the ceremony.
41
00:01:27,784 --> 00:01:29,807
Mija, I was protecting you.
42
00:01:29,807 --> 00:01:31,155
- You were ashamed of me!
- Guys!
43
00:01:31,155 --> 00:01:32,267
- Never!
- Papi.
44
00:01:34,094 --> 00:01:38,521
Justin, your mom was six
months pregnant with you,
45
00:01:38,521 --> 00:01:41,287
so grandpa didn't think it
was a good idea for her to go.
46
00:01:41,354 --> 00:01:42,174
Because he was ashamed of me.
47
00:01:42,174 --> 00:01:42,947
I was protecting you!
48
00:01:42,947 --> 00:01:43,573
Lies!
49
00:01:43,573 --> 00:01:44,263
But you know
50
00:01:44,263 --> 00:01:47,538
that you are a blessing
in my life, honey, right?
51
00:01:48,484 --> 00:01:50,507
That is true, but
eso -- eso is a lie.
52
00:01:53,403 --> 00:01:54,335
We'll come and help.
53
00:01:54,335 --> 00:01:56,888
I could have been queen, Betty.
54
00:01:56,888 --> 00:01:58,302
I could have ruled all of this.
55
00:01:58,368 --> 00:02:01,235
I really think all you got
was a bunch of carnations
56
00:02:01,302 --> 00:02:03,302
and a ride on a golf cart.
57
00:02:03,368 --> 00:02:05,240
Yeah, to wave to my subjects
58
00:02:06,488 --> 00:02:07,381
Oh, my god!
59
00:02:07,511 --> 00:02:09,278
Is that Bobby Talercio?
60
00:02:14,302 --> 00:02:16,793
Bobby Talercio was
the most dangerous guy
61
00:02:16,793 --> 00:02:17,735
I ever went out with.
62
00:02:17,735 --> 00:02:19,185
One time, this guy called me a whore,
63
00:02:19,185 --> 00:02:21,006
and Bobby slammed his
head against the wall
64
00:02:21,006 --> 00:02:22,385
and made him apologize.
65
00:02:22,982 --> 00:02:24,470
I felt like such a princess.
66
00:02:27,569 --> 00:02:29,346
- Hilda?
- Hi!
67
00:02:29,346 --> 00:02:33,027
Get out here! No way! Oh, my god.
68
00:02:33,027 --> 00:02:33,938
I know, right?
69
00:02:35,304 --> 00:02:37,878
- You look great.
- Oh, thank you.
70
00:02:37,878 --> 00:02:40,112
Jeez, don't tell me
this is "Little Chipmunk".
71
00:02:40,179 --> 00:02:42,145
This is Little Chipmunk? Oh, man! It is.
72
00:02:42,212 --> 00:02:44,022
- "Little Chipmunk."
- Your face! Oh!
73
00:02:44,696 --> 00:02:46,668
Look, I'd love to stay and talk,
74
00:02:46,668 --> 00:02:47,685
but I gotta start a lesson.
75
00:02:47,892 --> 00:02:49,881
Oh, you're teaching Driver's Ed.
76
00:02:49,881 --> 00:02:50,958
Yeah, part-time. You know,
77
00:02:50,958 --> 00:02:52,134
the family's got the car dealership,
78
00:02:52,134 --> 00:02:54,527
- so I volunteer a few of the cars.
- Nice.
79
00:02:54,527 --> 00:02:55,774
Look, I'll, uh,
80
00:02:55,774 --> 00:02:58,074
- I'll see you around, all right?
- Okay. See you later.
81
00:02:59,687 --> 00:03:01,974
My god, he has still got it.
82
00:03:01,974 --> 00:03:03,755
I used to have such a crush on him.
83
00:03:03,755 --> 00:03:05,668
- No kidding.
- You knew?
84
00:03:06,298 --> 00:03:08,436
Please! If it weren't for
you hanging around so much,
85
00:03:08,503 --> 00:03:10,735
Bobby would have been Justin's father.
86
00:03:10,802 --> 00:03:12,568
Remember the summer
he worked at Asadero's?
87
00:03:12,635 --> 00:03:15,336
You came by three times
a day for freeze-atas.
88
00:03:15,403 --> 00:03:17,699
Yeah, I gained 9 pounds that summer.
89
00:03:17,699 --> 00:03:19,004
But you lost it.
90
00:03:19,526 --> 00:03:22,102
Remember how you guys used
to sit on the hood of his car?
91
00:03:22,946 --> 00:03:24,269
I used to always wish that would be me.
92
00:03:25,477 --> 00:03:27,520
- That would have been funny.
- Why?
93
00:03:27,520 --> 00:03:30,083
'Cause you could never go
out with a guy like Bobby.
94
00:03:30,083 --> 00:03:31,075
Why not?
95
00:03:31,403 --> 00:03:32,665
Because you're a good girl,
96
00:03:32,665 --> 00:03:34,634
and he is a very bad boy.
97
00:03:34,634 --> 00:03:36,926
So? You don't know me. Maybe I could.
98
00:03:36,926 --> 00:03:39,904
Oh, please. Bobby smoked.
99
00:03:41,539 --> 00:03:44,128
Okay, here you
go -- top and skirt.
100
00:03:44,128 --> 00:03:46,874
- For you.
- Hey, thank you.
101
00:03:47,676 --> 00:03:49,841
See, Ava? If the skirt doesn't hit you
102
00:03:49,908 --> 00:03:52,207
in the exact right place,
103
00:03:52,274 --> 00:03:53,868
it could make your leg look chunky.
104
00:03:53,868 --> 00:03:55,743
Oh, my god. You saved my life.
105
00:03:55,743 --> 00:03:58,039
Hey, Justin, where's your skirt, huh?
106
00:03:58,039 --> 00:03:58,924
Shut up, Kevin!
107
00:04:05,159 --> 00:04:07,841
Okay, so let's talk
about what just happened.
108
00:04:07,908 --> 00:04:11,287
A lump of boy made fun of
you, and you did nothing.
109
00:04:11,622 --> 00:04:14,713
- What am I supposed to do?
- Get ahead of the joke, son.
110
00:04:15,607 --> 00:04:16,943
If he asks where your skirt is,
111
00:04:16,943 --> 00:04:19,298
say it's at the dry cleaner
with your opera cape.
112
00:04:19,299 --> 00:04:21,465
If you show them that
you're in on the joke,
113
00:04:21,465 --> 00:04:22,858
then they'll think
they're not getting to you,
114
00:04:22,858 --> 00:04:24,768
and they'll stop making fun of you.
115
00:04:26,119 --> 00:04:27,540
Okay, Miss Woman
116
00:04:27,540 --> 00:04:29,231
are we all happy now?
117
00:04:29,295 --> 00:04:31,533
Is there anything else my
friend Justin can do for you?
118
00:04:31,533 --> 00:04:34,081
Uh, not unless he knows any routines.
119
00:04:34,081 --> 00:04:36,024
We need fresh moves for Homecoming.
120
00:04:36,024 --> 00:04:36,926
Well, you're in luck.
121
00:04:37,069 --> 00:04:39,214
It just so happens that Justin here
122
00:04:39,214 --> 00:04:41,713
has the moves of a
young, Mexican Beyonce.
123
00:04:41,780 --> 00:04:42,772
I,
uh --
124
00:04:42,772 --> 00:04:44,682
And he would be happy to
choreograph it for you.
125
00:04:45,096 --> 00:04:47,635
Cool. See you at practice.
126
00:04:48,181 --> 00:04:49,248
Okay.
127
00:04:50,980 --> 00:04:52,483
What did you do?
128
00:04:52,914 --> 00:04:55,580
I mean, I helped out in Junior High,
129
00:04:55,647 --> 00:04:56,462
but this is Homecoming.
130
00:04:56,462 --> 00:04:58,407
This is like the Broadway of school.
131
00:04:58,407 --> 00:04:59,407
Worry not, youngling.
132
00:04:59,990 --> 00:05:00,905
It just so happens,
133
00:05:00,905 --> 00:05:02,549
I was head cheerleader in college,
134
00:05:02,688 --> 00:05:04,308
and I happen to know a move or two.
135
00:05:08,274 --> 00:05:09,750
So this water
136
00:05:09,750 --> 00:05:11,515
is from the community of the Phoenix?
137
00:05:11,515 --> 00:05:13,060
Yeah, it's full of vitamins, and look,
138
00:05:13,060 --> 00:05:15,758
the cups have inspirational
sayings on them from Bennett.
139
00:05:15,758 --> 00:05:17,991
"If it's a mess, it's a message."
140
00:05:18,682 --> 00:05:19,952
I think I get it.
141
00:05:19,984 --> 00:05:21,826
You know, the community's
really changed my life, Betty.
142
00:05:21,826 --> 00:05:22,913
I just -- I
feel better
143
00:05:22,913 --> 00:05:23,699
you know, more energy.
144
00:05:23,785 --> 00:05:25,885
Natalie's got me on this great diet.
145
00:05:25,950 --> 00:05:27,703
It's raw food, Phoenix
water and that's it.
146
00:05:27,703 --> 00:05:29,234
You don't think you need more than that?
147
00:05:29,234 --> 00:05:30,287
You want half my muffin?
148
00:05:30,372 --> 00:05:32,694
Muffin... Or poison?
149
00:05:32,694 --> 00:05:33,843
Come on.
150
00:05:33,843 --> 00:05:35,415
Um, I thought that was a muffin.
151
00:05:35,415 --> 00:05:37,349
You know, cleansing is so important.
152
00:05:37,415 --> 00:05:38,999
Once you get rid of all those toxins,
153
00:05:38,999 --> 00:05:40,935
It's just amazing the clarity you have.
154
00:05:41,449 --> 00:05:43,594
It's also amazing how much
you have to pee. Excuse me.
155
00:05:44,979 --> 00:05:46,756
Should I be worried about my son?
156
00:05:46,756 --> 00:05:48,290
I'd ask him myself,
157
00:05:48,357 --> 00:05:50,290
but we're not really
in that place right now.
158
00:05:50,357 --> 00:05:52,224
Well, he is acting a little loopy,
159
00:05:52,290 --> 00:05:53,756
but if this community
160
00:05:53,823 --> 00:05:55,856
is helping him deal with Molly's death,
161
00:05:55,923 --> 00:05:57,823
then I'm trying to keep
an open mind about it.
162
00:05:57,890 --> 00:05:59,447
I do like his new necklace.
163
00:05:59,447 --> 00:06:01,698
Ah, just the girl I wanted to see.
164
00:06:01,957 --> 00:06:03,580
I was talking to Betty, Mrs. Meade.
165
00:06:03,580 --> 00:06:04,080
You're not a girl.
166
00:06:04,080 --> 00:06:05,094
I would never call you a girl.
167
00:06:05,094 --> 00:06:06,547
Well, I'm glad that's cleared up.
168
00:06:06,627 --> 00:06:08,218
Now I won't spend the afternoon texting
169
00:06:08,219 --> 00:06:09,810
and worrying about boys.
170
00:06:11,337 --> 00:06:13,524
- I should talk less.
- Matt?
171
00:06:13,524 --> 00:06:16,278
Oh, um, your assignment
for the "Fearless" issue.
172
00:06:16,278 --> 00:06:17,245
Oh, thank you.
173
00:06:18,358 --> 00:06:19,594
Wait.
174
00:06:19,594 --> 00:06:22,488
Matt, horoscopes and
cosmetic of the month?
175
00:06:22,488 --> 00:06:24,120
I'm not getting a features article?
176
00:06:24,120 --> 00:06:25,680
Look, I really wanted to give you one,
177
00:06:25,680 --> 00:06:27,312
but once the senior editors
picked what they wanted,
178
00:06:27,312 --> 00:06:28,987
all that was left
was a P.O.V. piece --
179
00:06:28,987 --> 00:06:31,778
you know, an editor's
personal story of fearlessness.
180
00:06:31,778 --> 00:06:33,759
I just thought that Megan
would be better for that.
181
00:06:33,759 --> 00:06:34,532
Can you sign this?
182
00:06:34,532 --> 00:06:35,121
W-why?
183
00:06:35,721 --> 00:06:37,341
I'm -- I'm just as
fearless as Megan.
184
00:06:38,513 --> 00:06:41,023
What, are -- are you smiling?
Why are you smiling?
185
00:06:41,023 --> 00:06:41,845
-No, I'm not.
-Thank you.
186
00:06:41,912 --> 00:06:42,508
Okay, I am.
187
00:06:42,508 --> 00:06:44,276
But it's just, look,
188
00:06:44,276 --> 00:06:46,126
don't get mad, but when I think of you,
189
00:06:46,126 --> 00:06:47,070
I think of someone
190
00:06:47,070 --> 00:06:49,418
who's a little, I don't know, cautious.
191
00:06:51,905 --> 00:06:53,563
Maybe you're thinking of the old Betty,
192
00:06:53,563 --> 00:06:55,305
'cause the new Betty is fearless.
193
00:06:55,480 --> 00:06:57,537
Uh, look, no bangs!
194
00:06:57,537 --> 00:06:59,404
Okay, look, nothing is set in stone.
195
00:06:59,471 --> 00:07:00,998
Give me some pitches.
I'd love to hear them.
196
00:07:00,998 --> 00:07:01,928
Okay.
197
00:07:01,929 --> 00:07:04,038
But something a little
bit more dangerous
198
00:07:04,105 --> 00:07:06,671
than turning in a story
without proofreading it.
199
00:07:06,738 --> 00:07:07,610
I would never do that.
200
00:07:11,038 --> 00:07:13,270
I do not appreciate blackmail calls
201
00:07:13,270 --> 00:07:14,312
in the middle of a workday.
202
00:07:14,312 --> 00:07:18,219
Detective, you will have the
money when I get the money.
203
00:07:21,673 --> 00:07:23,549
Never cover up a murder
for your daughter.
204
00:07:23,549 --> 00:07:24,743
Well, if you have one fault
205
00:07:24,743 --> 00:07:26,599
it's that you love too much.
206
00:07:28,583 --> 00:07:30,683
Willie, I'm really
starting to get worried.
207
00:07:30,750 --> 00:07:32,247
If you can't come up with the money,
208
00:07:32,247 --> 00:07:34,152
you and Nico will go to jail.
209
00:07:34,152 --> 00:07:35,770
I'm aware of that, Marc.
210
00:07:42,483 --> 00:07:43,280
Get on the phone.
211
00:07:43,982 --> 00:07:46,005
I want you to call
"Vogue," "Elle," "Bazaar."
212
00:07:46,005 --> 00:07:47,570
Tell them that Wilhelmina Slater
213
00:07:47,570 --> 00:07:48,887
is available for modeling,
214
00:07:49,549 --> 00:07:50,930
willing to do a cover.
215
00:07:52,246 --> 00:07:54,525
- What?
- It's just...
216
00:07:54,525 --> 00:07:57,209
Models today tend to be...
217
00:07:57,778 --> 00:08:00,342
Um, they often, and
this is a terrible thing,
218
00:08:00,389 --> 00:08:02,154
but usually what they're looking for...
219
00:08:02,178 --> 00:08:04,958
Yes, I know I'm not 19, but
there are plenty of models
220
00:08:05,061 --> 00:08:06,569
that are in their late 30s.
221
00:08:09,358 --> 00:08:12,320
They can do wonders
with airbrushing. Yes.
222
00:08:12,371 --> 00:08:14,585
A Wilhelmina Slater
cover will sell magazines.
223
00:08:15,287 --> 00:08:17,835
So unless you can come up
with another way to get money,
224
00:08:18,272 --> 00:08:19,546
Start calling.
225
00:08:20,321 --> 00:08:23,786
Daniel, you think of
me as fearless, right?
226
00:08:23,988 --> 00:08:25,822
I mean, someone who takes risks?
227
00:08:26,195 --> 00:08:28,618
Sure. I mean, look at
you. No bangs, right?
228
00:08:30,261 --> 00:08:31,580
Yeah.
229
00:08:31,650 --> 00:08:32,847
Okay.
230
00:08:32,945 --> 00:08:34,469
It just seems like everyone thinks of me
231
00:08:34,571 --> 00:08:36,626
as this cautious person,
232
00:08:37,472 --> 00:08:39,770
and maybe I was in the past.
233
00:08:39,873 --> 00:08:42,224
But now I want to be fearless.
234
00:08:42,470 --> 00:08:44,864
- Well, you can be.
- How?
235
00:08:45,989 --> 00:08:47,319
Well...
236
00:08:50,309 --> 00:08:52,958
"Do the thing you never do."
237
00:08:59,473 --> 00:09:00,617
Bobby!
238
00:09:01,374 --> 00:09:03,162
Hey, what's up, Chipmunk?
239
00:09:04,065 --> 00:09:07,536
Well, it's not "Chipmunk"
anymore. It's Betty.
240
00:09:08,277 --> 00:09:10,654
And this bad girl wants to date you.
241
00:09:13,325 --> 00:09:14,890
Hey, sweetie, what's up?
242
00:09:20,073 --> 00:09:22,347
- Hey, you okay?
- Yeah, I'm fine.
243
00:09:22,348 --> 00:09:23,040
Okay.
244
00:09:23,400 --> 00:09:25,311
Um, uh, sorry.
245
00:09:25,424 --> 00:09:28,094
I wanted to ask you something.
246
00:09:28,284 --> 00:09:29,624
Yeah, anything.
247
00:09:30,452 --> 00:09:33,334
I was wondering if...
248
00:09:33,563 --> 00:09:35,383
I mean, only if you have time...
249
00:09:35,618 --> 00:09:38,066
- If maybe...
- What do you need, Chipmunk?
250
00:09:39,127 --> 00:09:41,068
If you would want to, um...
251
00:09:44,999 --> 00:09:45,994
Teach me how to drive?
252
00:09:46,089 --> 00:09:48,153
Yeah, of course!
253
00:09:49,646 --> 00:09:52,565
Is that all you wanted? I
mean, you seem a little nervous.
254
00:09:53,567 --> 00:09:56,552
Well... I also wanted this.
255
00:10:00,106 --> 00:10:03,017
Is that all you wanted? I
mean, you seem a little nervous.
256
00:10:03,678 --> 00:10:05,643
Yep. That's it.
257
00:10:22,000 --> 00:10:23,500
- Hey!
-Hi!
258
00:10:23,567 --> 00:10:25,699
Hey! How did cheerleading practice go?
259
00:10:25,766 --> 00:10:27,733
This kid is a star.
260
00:10:27,799 --> 00:10:30,367
Honestly, it was like he
was born to yell at girls.
261
00:10:30,433 --> 00:10:32,133
Yay!
262
00:10:32,200 --> 00:10:33,728
Oh, Marc showed me this routine.
263
00:10:33,729 --> 00:10:35,066
It got them going crazy.
264
00:10:35,133 --> 00:10:36,567
One, two, three, four
265
00:10:36,634 --> 00:10:38,233
- Ready?
- Okay.
266
00:10:38,300 --> 00:10:41,467
♪ I know you want me, you know I want ya ♪
267
00:10:43,167 --> 00:10:46,066
♪ I know you want me, you know I want ya ♪
268
00:10:46,133 --> 00:10:47,177
Bravo!
269
00:10:47,178 --> 00:10:49,267
It kind of put me on the map in college.
270
00:10:49,333 --> 00:10:52,467
Oh, and we got invited
to Homecoming tomorrow.
271
00:10:52,534 --> 00:10:55,733
- Whoo! That's...that's so great!
- Oh, that's wonderful, mijo.
272
00:10:55,799 --> 00:10:58,498
Ay, there's Archie. Marc,
thank you so, so much.
273
00:10:58,498 --> 00:11:00,000
- Yeah.
- Gracias, Marc.
274
00:11:00,000 --> 00:11:01,933
Oh, maybe this time, I get to go.
275
00:11:02,000 --> 00:11:04,267
- I was protecting you!
- Ashamed!
276
00:11:05,000 --> 00:11:07,366
Okay, a glass of water and two saltines,
277
00:11:07,433 --> 00:11:09,700
and I'm out of here. Now look at me.
278
00:11:09,767 --> 00:11:13,533
Everything is gonna be great,
and I will tell you why.
279
00:11:13,600 --> 00:11:15,738
If anybody gives you any crap,
280
00:11:15,738 --> 00:11:19,838
you know that you are
smarter and funnier.
281
00:11:21,604 --> 00:11:23,871
It's just the truth.
282
00:11:25,817 --> 00:11:28,274
I thought being the
girlfriend of a politician
283
00:11:28,274 --> 00:11:29,468
would be glamorous.
284
00:11:29,469 --> 00:11:31,369
I didn't think I would spend my Saturday
285
00:11:31,435 --> 00:11:34,135
dressed like Barbara Bush,
watching him plant a tree
286
00:11:34,202 --> 00:11:36,469
- in front of the Shalom retirement home.
- That's not Archie.
287
00:11:37,000 --> 00:11:38,166
What?
288
00:11:39,289 --> 00:11:41,522
What is Bobby Talercio doing here?
289
00:11:41,658 --> 00:11:44,091
He's here for me! He's
gonna teach me how to drive.
290
00:11:44,158 --> 00:11:46,525
Uh, you already know how to drive.
291
00:11:46,591 --> 00:11:49,324
- Not a stick shift.
- Why do you need to learn that?
292
00:11:49,414 --> 00:11:51,425
Automatics are safer, mija.
293
00:11:51,426 --> 00:11:53,380
I know, Papi. Exactly
why I want to learn.
294
00:11:53,447 --> 00:11:55,150
I think it would make a great article
295
00:11:55,150 --> 00:11:56,144
for the "Fearless" issue.
296
00:11:56,144 --> 00:11:58,044
What's scarier than
driving a stick in the city?
297
00:11:58,044 --> 00:12:00,398
All the teachers in
Queens, and you pick Bobby?
298
00:12:01,814 --> 00:12:05,243
Betty, I don't like that
guy. He...He's a thug.
299
00:12:05,243 --> 00:12:07,170
I'm sure he's the one
who stole our baby Jesus.
300
00:12:07,170 --> 00:12:09,586
Papi, come on. He's a nice guy.
301
00:12:09,587 --> 00:12:10,795
Oh! Hilda, Archie's here.
302
00:12:20,480 --> 00:12:21,751
That is wonderful, Marc.
303
00:12:21,766 --> 00:12:24,198
And you didn't think
I could get a cover.
304
00:12:24,265 --> 00:12:26,999
Now tell me, where am I going?
305
00:12:27,066 --> 00:12:30,866
"Hot Flash" would be thrilled
to have you on its cover.
306
00:12:30,932 --> 00:12:32,465
In fact, as soon as I heard,
307
00:12:32,472 --> 00:12:36,595
I did a mock-up of what I
thought it should look like.
308
00:12:39,724 --> 00:12:41,958
Cackle all you want, Claire.
309
00:12:42,024 --> 00:12:44,290
But if I agree to do this,
310
00:12:44,357 --> 00:12:47,123
I want final approval on all the photos,
311
00:12:47,190 --> 00:12:50,090
and, of course, my usual fee.
312
00:12:50,157 --> 00:12:52,705
The fee is $500
313
00:12:52,706 --> 00:12:56,106
and a liter of diet ginger ale,
314
00:12:56,173 --> 00:12:58,306
and I'd take it.
315
00:12:58,373 --> 00:13:00,500
Where else are you going to
find a magazine willing to put
316
00:13:00,500 --> 00:13:04,106
women of our age on the cover?
317
00:13:04,173 --> 00:13:08,106
How dare you even suggest
we're near the same age?
318
00:13:08,173 --> 00:13:10,639
And I won't agree to such a small fee.
319
00:13:10,706 --> 00:13:13,873
Well, it's the best I can do, Willie.
320
00:13:13,939 --> 00:13:14,971
Now "Hot Flash" is just an insert,
321
00:13:14,971 --> 00:13:17,384
so you might have some
staples in your face.
322
00:13:17,384 --> 00:13:19,951
Oh! But you've had that before.
323
00:13:28,719 --> 00:13:30,784
Okay, okay, easy on the clutch.
324
00:13:30,851 --> 00:13:33,485
- You wanna be in third.
- I think I am in third.
325
00:13:33,552 --> 00:13:35,485
No, you're in second.
326
00:13:36,170 --> 00:13:38,070
So this is for an article, huh?
327
00:13:38,287 --> 00:13:39,720
Yep.
328
00:13:39,787 --> 00:13:41,754
Am I gonna be in it?
329
00:13:41,820 --> 00:13:42,887
Maybe.
330
00:13:44,388 --> 00:13:47,287
Ah, jeez, I can't believe
little Betty's all grown up.
331
00:13:47,354 --> 00:13:49,287
You know, a big shot at "Mode."
332
00:13:49,354 --> 00:13:51,000
I still think of you in footie pajamas.
333
00:13:51,000 --> 00:13:54,293
Oh, god. Please don't
think of me that way.
334
00:13:54,293 --> 00:13:55,621
I wear regular nightgowns now.
335
00:13:55,622 --> 00:13:57,434
Like...Like you can see my feet.
336
00:13:57,501 --> 00:13:59,700
I get it. You're all
grown-up. Yeah, I know.
337
00:13:59,767 --> 00:14:01,401
Yep.
338
00:14:01,467 --> 00:14:04,401
I've traveled, had my own apartment,
339
00:14:05,000 --> 00:14:06,400
boyfriends.
340
00:14:06,466 --> 00:14:08,967
Actually, I just got out
of a relationship, so...
341
00:14:09,034 --> 00:14:10,934
I guess I'm back on the market.
342
00:14:12,500 --> 00:14:15,034
Oh, okay, okay. E-Ease
up. Press in the clutch.
343
00:14:15,099 --> 00:14:16,800
Press...there you go.
344
00:14:16,867 --> 00:14:19,000
Okay now. Now look, you don't
wanna grip it too hard, okay?
345
00:14:19,000 --> 00:14:22,226
You just wanna gently ease it,
346
00:14:22,226 --> 00:14:25,932
guide it to right
where you want it to go.
347
00:14:29,626 --> 00:14:31,851
Hey! Watch what you're doin', dumb-ass!
348
00:14:31,851 --> 00:14:34,450
- I'm sorry!
- You park the car, not the road!
349
00:14:34,517 --> 00:14:35,843
Hey, sweetie, don't worry about it.
350
00:14:35,844 --> 00:14:37,016
- Put the car in neutral.
- I'm walkin' over here!
351
00:14:37,083 --> 00:14:39,283
- Good job. Pull up the emergency brake.
- I'll be right back.
352
00:14:41,317 --> 00:14:43,111
You gotta watch what you're doin',
353
00:14:43,112 --> 00:14:44,484
- Four eyes!
- Hey, come here.
354
00:14:44,550 --> 00:14:46,173
Now you were jaywalkin'
355
00:14:46,173 --> 00:14:47,858
when there's a clearly marked crosswalk!
356
00:14:47,858 --> 00:14:49,872
And worse than that, you
were rude to this young lady!
357
00:14:49,872 --> 00:14:52,238
- Now apologize!
- I'm sorry.
358
00:14:52,304 --> 00:14:55,072
- It's fine.
-That's better. Go. Go cross at the light.
359
00:14:55,139 --> 00:14:57,371
It's the law, ya bum.
360
00:14:59,024 --> 00:15:02,258
♪ Oh, baby, watch your step ♪
361
00:15:03,398 --> 00:15:05,832
♪ You gonna dress like that ♪
362
00:15:10,000 --> 00:15:11,401
Amanda.
363
00:15:11,468 --> 00:15:13,212
What are you doing here on a Saturday?
364
00:15:13,212 --> 00:15:14,522
Well, I'm not here because Matt came in
365
00:15:14,522 --> 00:15:15,904
the last two out of four Saturdays,
366
00:15:15,904 --> 00:15:19,000
if that's what you're implying.
But since you brought it up,
367
00:15:19,000 --> 00:15:22,813
- Do you see Matt and I as a couple?
- Look, Amanda,
368
00:15:22,880 --> 00:15:25,231
you can't force someone
to have feelings for you.
369
00:15:25,231 --> 00:15:27,631
I mean, you tried that
with me, and it didn't work.
370
00:15:27,698 --> 00:15:29,131
I gave you nothing.
371
00:15:29,198 --> 00:15:31,198
Honestly, I kinda used you.
372
00:15:31,265 --> 00:15:33,131
Thanks. I feel better.
373
00:15:33,198 --> 00:15:35,664
And at least I'll always
have that cold sore.
374
00:15:35,731 --> 00:15:39,365
Look, all I'm saying is,
you can change that pattern.
375
00:15:39,432 --> 00:15:40,587
I don't know if it's all
the herbs I've been taking
376
00:15:40,587 --> 00:15:43,000
or the fact that I
haven't eaten in four days,
377
00:15:43,000 --> 00:15:47,398
but I feel like I'm seeing
you for the first time.
378
00:15:47,398 --> 00:15:49,830
It's like I can see what's
missing in your life.
379
00:15:49,897 --> 00:15:51,210
- Matt.
- Self-esteem.
380
00:15:51,219 --> 00:15:53,653
Amanda, I think you should
attend these workshops
381
00:15:53,720 --> 00:15:55,023
- we're having here this weekend.
- Oh,
382
00:15:55,033 --> 00:15:56,448
you mean the dead people thing?
383
00:15:56,449 --> 00:15:58,881
No. Look, the community's
about so much more than that.
384
00:15:58,948 --> 00:16:01,581
It's about finding your self-worth,
385
00:16:01,716 --> 00:16:03,649
reaching your potential.
Look, you're always saying
386
00:16:03,716 --> 00:16:06,000
you wanna move forward
in your life, right?
387
00:16:06,000 --> 00:16:07,972
I really think this
might help you get there.
388
00:16:07,973 --> 00:16:10,035
Okay, I'll stay.
389
00:16:10,035 --> 00:16:12,803
If Matt sees me here, he'll
think I'm super complicated.
390
00:16:23,876 --> 00:16:26,010
Listen, you did a great
job today, chipmunk.
391
00:16:26,076 --> 00:16:27,809
- Yeah?
- You did good.
392
00:16:27,876 --> 00:16:30,007
Hey, you only hit one pedestrian, huh?
393
00:16:31,000 --> 00:16:32,310
All right.
394
00:16:34,176 --> 00:16:36,343
Oh! Uh, yeah. Sorry.
395
00:16:36,409 --> 00:16:38,343
Um... Thanks.
396
00:16:38,409 --> 00:16:42,310
I was just thinking, you
know, um, Saturday night...
397
00:16:42,377 --> 00:16:45,343
you've probably got big plans, right?
398
00:16:45,409 --> 00:16:47,343
Nah, I'm just gonna do what I always do.
399
00:16:47,409 --> 00:16:49,056
I go down to Mad Dog's and shoot pool.
400
00:16:49,064 --> 00:16:51,031
Oh, yeah, I...I know the place.
401
00:16:51,097 --> 00:16:54,398
The one with the sign --
uh, "Warm Beer, Lousy Food."
402
00:16:54,463 --> 00:16:57,231
My dad says that place
is run by the mob.
403
00:16:58,259 --> 00:17:00,424
My uncle runs it.
404
00:16:59,601 --> 00:17:00,906
Oh.
405
00:17:00,906 --> 00:17:02,394
It's not so bad.
406
00:17:02,394 --> 00:17:04,384
I've always wanted to check it out.
407
00:17:04,384 --> 00:17:07,571
You should. Come by
anytime. Come tonight.
408
00:17:07,571 --> 00:17:08,743
Really?
409
00:17:08,743 --> 00:17:10,613
- Yeah.
- Yeah!
410
00:17:10,613 --> 00:17:12,970
Oh, okay. Maybe.
411
00:17:12,970 --> 00:17:14,940
May -- yeah, you
know, if I have time.
412
00:17:14,940 --> 00:17:17,780
Papi! I'm gonna be out late tonight!
413
00:17:17,780 --> 00:17:19,157
I have plans!
414
00:17:19,157 --> 00:17:21,056
Well, now you have other plans!
415
00:17:21,056 --> 00:17:24,240
Betty, meet my bookkeeper Larry.
416
00:17:25,479 --> 00:17:27,482
He's here for you! We're
all gonna have a double date.
417
00:17:27,482 --> 00:17:29,540
Won't that be fun?
418
00:17:35,969 --> 00:17:37,741
So that turned out
to be a pretty big war
419
00:17:37,741 --> 00:17:40,152
between me and that squirrel.
420
00:17:40,152 --> 00:17:42,372
I was pretty sure he was
the one stealing my carrots.
421
00:17:42,372 --> 00:17:44,500
So you know what I did?
422
00:17:49,550 --> 00:17:51,747
I got it from that catalog
they give you on the plane
423
00:17:51,747 --> 00:17:53,691
when I was visiting my mom in Syracuse.
424
00:17:53,691 --> 00:17:55,545
She just redid the roof,
425
00:17:55,546 --> 00:17:57,738
But... That's another story.
426
00:18:02,000 --> 00:18:02,900
I forgot what I was saying.
427
00:18:03,580 --> 00:18:04,581
The squirrel, man.
428
00:18:04,582 --> 00:18:05,855
Oh right, you will never guess
429
00:18:05,855 --> 00:18:08,435
who turned out to be the carrot thief.
430
00:18:08,436 --> 00:18:09,080
The squirrel.
431
00:18:10,140 --> 00:18:12,106
Oh, yeah. Yeah.
432
00:18:12,829 --> 00:18:15,366
It was the squirrel.
433
00:18:17,699 --> 00:18:20,623
Man, I'm so surprised
at how late it got.
434
00:18:20,623 --> 00:18:22,913
What are you talking about? It's 9:00.
435
00:18:22,913 --> 00:18:25,496
Why don't we all play
a game or something?
436
00:18:25,496 --> 00:18:27,697
Since when do you like games?
437
00:18:27,698 --> 00:18:29,018
I love games.
438
00:18:29,018 --> 00:18:31,486
I have so... much work
439
00:18:31,486 --> 00:18:32,820
that I have to do in the morning.
440
00:18:32,820 --> 00:18:35,213
And I really should just hit the hay.
441
00:18:35,213 --> 00:18:37,721
But, Larry, it was
really nice to meet you.
442
00:18:37,721 --> 00:18:39,920
Oh, you, too. Have a good night.
443
00:18:39,920 --> 00:18:40,983
- Good night.
- Good night.
444
00:18:40,983 --> 00:18:43,648
Good night.
445
00:19:16,289 --> 00:19:18,063
- Here you go.
- Thank you.
446
00:19:21,444 --> 00:19:25,120
I don't know about you, but
I am stoked for this weekend.
447
00:19:25,120 --> 00:19:27,275
And, yes, I just said "stoked."
448
00:19:27,275 --> 00:19:28,739
Hey, Natalie!
449
00:19:28,739 --> 00:19:31,350
I'm doing it, too. I'm
gonna get cured or whatever.
450
00:19:31,350 --> 00:19:34,585
Yes, Daniel brought a friend
to join us this weekend.
451
00:19:34,585 --> 00:19:36,241
I've started recruiting for you already.
452
00:19:36,241 --> 00:19:38,663
Maybe I'll earn something free.
453
00:19:38,730 --> 00:19:41,563
So far, I am loving everything
except for these beads.
454
00:19:41,630 --> 00:19:43,411
I don't love the way they
frame my "chesticals."
455
00:19:43,411 --> 00:19:46,793
They'll look better
when we shave your head.
456
00:19:46,794 --> 00:19:48,863
- What?
- Kidding.
457
00:19:49,620 --> 00:19:51,487
We always say that to the newcomers.
458
00:19:51,554 --> 00:19:53,487
We like to have fun.
459
00:19:53,554 --> 00:19:56,355
So are you doing the whole weekend?
460
00:19:56,355 --> 00:19:57,601
I hope so. Oh, that reminds me.
461
00:19:57,601 --> 00:19:58,997
There's this literature on phasing
462
00:19:58,997 --> 00:20:00,225
- I really want to show you. Come on.
- Oh,
463
00:20:00,225 --> 00:20:03,026
you did not tell me I had to read.
464
00:20:03,026 --> 00:20:04,410
She is gonna ruin this.
465
00:20:04,411 --> 00:20:05,934
I need him to get to level five.
466
00:20:05,934 --> 00:20:09,654
Pull it together, Natalie.
There's still time. Hmm?
467
00:20:09,721 --> 00:20:10,989
But we're running out of time!
468
00:20:10,989 --> 00:20:12,717
Isn't there another
way you can get money?
469
00:20:12,717 --> 00:20:15,492
Oh, for god sake,
Nico. Lower your voice.
470
00:20:15,492 --> 00:20:17,016
Angela Landsbury lives next door,
471
00:20:17,016 --> 00:20:18,718
and she'd love to rat me
out to the Co-op board.
472
00:20:18,718 --> 00:20:21,217
Okay, why am I the
only one freaking out?
473
00:20:21,217 --> 00:20:24,492
Because I took two of
my "headache" pills.
474
00:20:24,492 --> 00:20:25,785
And...
475
00:20:25,785 --> 00:20:28,770
There is one other option.
476
00:20:28,770 --> 00:20:30,559
Well, then do it.
477
00:20:30,559 --> 00:20:32,695
It's not that simple.
478
00:20:32,695 --> 00:20:34,329
It would mean giving
up everything --
479
00:20:34,329 --> 00:20:37,103
my career, my life here...
480
00:20:37,103 --> 00:20:38,979
Everything.
481
00:20:38,979 --> 00:20:39,745
What is it?
482
00:20:39,745 --> 00:20:43,771
It's not "what." It's... "who."
483
00:20:43,771 --> 00:20:46,722
Connor Owens.
484
00:20:58,596 --> 00:21:00,356
How was your night?
485
00:21:01,788 --> 00:21:04,388
Hi! I went out.
486
00:21:04,455 --> 00:21:06,254
Yeah, I got that.
487
00:21:06,321 --> 00:21:09,887
Hey. I was just, uh, making
sure Betty got in all right.
488
00:21:09,954 --> 00:21:12,455
There were always a lot of
rough guys in this neighborhood.
489
00:21:12,521 --> 00:21:14,221
I guess that was me.
490
00:21:18,148 --> 00:21:19,517
You look good, Hilda.
491
00:21:19,517 --> 00:21:21,298
Oh, I-I usually look a lot better.
492
00:21:21,298 --> 00:21:22,963
I threw on this robe by accident.
493
00:21:24,217 --> 00:21:25,456
Okay.
494
00:21:25,456 --> 00:21:26,584
I'll see you tomorrow, chipmunk.
495
00:21:26,584 --> 00:21:27,827
Okay.
496
00:21:31,728 --> 00:21:33,295
You are really something.
497
00:21:33,361 --> 00:21:35,361
You blow off a perfectly
nice guy like Larry
498
00:21:35,428 --> 00:21:36,953
to sneak around with Bobby?
499
00:21:36,954 --> 00:21:38,361
Oh, come on, Hilda.
500
00:21:38,428 --> 00:21:40,428
You said it yourself. Larry's a sniffer.
501
00:21:40,494 --> 00:21:43,329
Well, so what? You're
a chewer. I'm a yeller.
502
00:21:43,394 --> 00:21:44,332
We all got something.
503
00:21:44,333 --> 00:21:46,828
Look, I just wanted to go
out and have some fun, okay?
504
00:21:46,895 --> 00:21:47,751
Is that so bad?
505
00:21:47,752 --> 00:21:49,528
Well, you are not gonna
have fun with that one.
506
00:21:49,595 --> 00:21:52,150
Trust me. He is exactly the
wrong kind of guy for you.
507
00:21:52,150 --> 00:21:54,051
Oh, and what makes Larry the right guy,
508
00:21:54,051 --> 00:21:56,246
that he's boring and nerdy?
509
00:21:56,247 --> 00:21:57,280
Yeah, well,
510
00:21:57,280 --> 00:21:58,817
that boring and nerdy
guy has feelings, okay?
511
00:21:58,884 --> 00:22:02,906
And let me tell you, you
were really mean tonight.
512
00:22:02,906 --> 00:22:04,424
What do you mean?
513
00:22:04,424 --> 00:22:05,687
He heard you, Betty!
514
00:22:05,687 --> 00:22:07,154
He heard you leave.
515
00:22:07,154 --> 00:22:10,985
"Oh, god, I'm so tired!
516
00:22:10,985 --> 00:22:13,292
I'm gonna go to bed!"
517
00:22:13,292 --> 00:22:14,659
Oh, my god. I'm sorry.
518
00:22:14,659 --> 00:22:16,747
I didn't mean for him to hear me.
519
00:22:16,747 --> 00:22:19,791
Well -- I could call
him. I can apologize.
520
00:22:19,791 --> 00:22:21,007
Well, he wanted to come
to Homecoming with us,
521
00:22:21,007 --> 00:22:23,480
but since you hate him...
522
00:22:23,481 --> 00:22:25,405
I didn't say that I hate him.
523
00:22:27,527 --> 00:22:29,479
Well, maybe we could all go together,
524
00:22:29,479 --> 00:22:33,730
get something to eat after...
525
00:22:33,730 --> 00:22:35,522
Yeah.
526
00:22:36,575 --> 00:22:38,500
I guess I could do that.
527
00:22:38,500 --> 00:22:40,120
With the money Connor stole,
528
00:22:40,187 --> 00:22:42,916
he practically wiped
out Meade publications.
529
00:22:42,916 --> 00:22:44,856
How much money was there?
530
00:22:44,857 --> 00:22:46,020
Enough to pay off the detective,
531
00:22:46,087 --> 00:22:48,953
and to live very well
for the rest of our lives.
532
00:22:49,020 --> 00:22:51,953
But... I mean, you said
he could be anywhere.
533
00:22:52,020 --> 00:22:54,138
How could you ever find him?
534
00:22:54,139 --> 00:22:57,287
I won't. He'll find me.
535
00:22:57,354 --> 00:22:58,529
Come away with me.
536
00:22:58,529 --> 00:23:02,261
Wilhelmina, you have always
lived your life a certain way.
537
00:23:02,261 --> 00:23:06,062
But when you're ready to
pursue another option with me...
538
00:23:06,062 --> 00:23:08,775
just put it out there.
I'll find you again.
539
00:23:10,497 --> 00:23:13,237
Could you do that? I
mean, give up everything?
540
00:23:13,237 --> 00:23:15,241
God, Nico, I don't know.
541
00:23:16,470 --> 00:23:18,237
Mom...
542
00:23:18,237 --> 00:23:20,448
Do you still love him?
543
00:23:23,745 --> 00:23:25,000
Okay, then...
544
00:23:25,000 --> 00:23:26,861
You have to do this.
545
00:23:26,861 --> 00:23:28,414
Not for me.
546
00:23:28,414 --> 00:23:31,013
Do this for yourself.
547
00:23:36,540 --> 00:23:38,109
I must admit, I am intrigued
548
00:23:38,109 --> 00:23:40,104
by this emergency Sunday meeting.
549
00:23:40,104 --> 00:23:40,751
What is it now?
550
00:23:40,751 --> 00:23:43,355
You're dropping modeling to
start a line of skateboards?
551
00:23:44,870 --> 00:23:48,320
I'm afraid it's nothing
quite so colorful, Claire.
552
00:23:48,320 --> 00:23:50,571
I wanted to give you plenty of time
553
00:23:50,636 --> 00:23:52,636
to find my replacement.
554
00:23:53,631 --> 00:23:55,284
Excuse me?
555
00:23:55,284 --> 00:23:57,270
I quit.
556
00:24:06,627 --> 00:24:08,407
Didn't stall once.
557
00:24:08,507 --> 00:24:10,951
Damn! You know, there's nothing sexier
558
00:24:10,951 --> 00:24:12,985
than a woman that can shift like a pro.
559
00:24:13,052 --> 00:24:15,584
- And you were scared to drive a stick.
- I know!
560
00:24:15,651 --> 00:24:18,123
You were fearless. Fearless.
561
00:24:18,123 --> 00:24:20,484
That's great.
562
00:24:21,314 --> 00:24:23,410
- Oh, god.
- What? What's the matter?
563
00:24:23,410 --> 00:24:26,439
I sort of have a date with that guy.
564
00:24:26,439 --> 00:24:29,213
- Which one?
- The guy in the dad jeans.
565
00:24:29,213 --> 00:24:31,551
- You don't seem like you wanna go.
- Not really.
566
00:24:31,618 --> 00:24:33,443
I mean, he is a nice guy, but...
567
00:24:33,444 --> 00:24:35,418
Then blow him off. Let's
go get a Freeze-ata.
568
00:24:35,484 --> 00:24:37,528
Are you crazy? I could never do that.
569
00:24:37,528 --> 00:24:39,703
I'd say that's a good
enough reason to do it.
570
00:24:49,281 --> 00:24:51,281
Easy on the clutch.
571
00:24:53,307 --> 00:24:55,471
Sorry, Larry!
572
00:24:56,327 --> 00:24:57,902
Betty!
573
00:25:05,004 --> 00:25:07,015
Okay, kids, it's "get real" time.
574
00:25:07,015 --> 00:25:08,163
We just spent two hours
575
00:25:08,163 --> 00:25:10,325
with that fat chick telling
us how to breathe.
576
00:25:10,325 --> 00:25:11,641
Didn't we learn that
when we were, like, 5?
577
00:25:11,641 --> 00:25:13,154
Hey, you just gotta give it time.
578
00:25:13,154 --> 00:25:14,132
Right, Natalie?
579
00:25:14,133 --> 00:25:15,949
Or it's just not for
her and she goes home.
580
00:25:15,949 --> 00:25:20,298
Good thing she doesn't
work at the welcome table.
581
00:25:20,298 --> 00:25:22,598
Look, I'm sorry, but we've
wasted half the weekend.
582
00:25:22,665 --> 00:25:24,565
Daniel, we have to get to level five.
583
00:25:24,632 --> 00:25:26,565
Yeah, or we just do it another time.
584
00:25:26,632 --> 00:25:27,546
Wait, what's level five?
585
00:25:27,546 --> 00:25:28,986
Is that where you
touch each other's junk
586
00:25:28,986 --> 00:25:30,715
and call it a massage? I wanna do it.
587
00:25:30,715 --> 00:25:33,365
No, it's not! Look,
why is she even here?
588
00:25:33,365 --> 00:25:35,481
She's not even in our energy group.
589
00:25:36,548 --> 00:25:39,378
Did you just really say that?
590
00:25:40,486 --> 00:25:42,271
Natalie...
591
00:25:43,319 --> 00:25:45,965
Amanda, we take this
stuff pretty seriously.
592
00:25:45,965 --> 00:25:47,957
Daniel, I know, and
that's what scares me.
593
00:25:47,957 --> 00:25:50,677
I think all this cleansing and vitamins
594
00:25:50,677 --> 00:25:52,551
isn't just giving you bad breath.
595
00:25:52,551 --> 00:25:53,830
It's giving you bad judgment.
596
00:25:53,830 --> 00:25:55,879
Why can't you see that all this is crap?
597
00:25:55,879 --> 00:25:59,113
Look, just because you don't
get it doesn't mean it's crap.
598
00:25:59,113 --> 00:26:02,777
Daniel, I know you miss Molly, but...
599
00:26:02,777 --> 00:26:06,195
You have no idea what I'm going through.
600
00:26:06,195 --> 00:26:08,721
You know what? This was
a mistake. You should go.
601
00:26:08,721 --> 00:26:10,215
Daniel...
602
00:26:16,325 --> 00:26:17,672
I can't believe I did that.
603
00:26:17,672 --> 00:26:20,245
- That is so not me.
- Don't feel bad, chipmunk.
604
00:26:20,245 --> 00:26:21,455
The guy is not right for you. That's it.
605
00:26:21,456 --> 00:26:22,665
That's what I said.
606
00:26:22,665 --> 00:26:26,294
But everyone else thinks
he's perfect for me.
607
00:26:26,294 --> 00:26:29,157
Hmm. Why do people think
they know me so well?
608
00:26:29,157 --> 00:26:30,407
Ah, people like to do that.
609
00:26:30,407 --> 00:26:31,988
You know, they like to put you in a box.
610
00:26:31,988 --> 00:26:34,309
It makes it easier for them.
611
00:26:34,309 --> 00:26:36,928
Listen to me. Don't let
them do that, all right?
612
00:26:36,928 --> 00:26:38,782
You're pretty. You're a smart girl.
613
00:26:38,782 --> 00:26:40,191
You can date anybody you want.
614
00:26:44,047 --> 00:26:45,300
You gotta try this.
615
00:26:45,300 --> 00:26:47,624
I mixed the cherry with the
blue one and the root beer.
616
00:26:47,624 --> 00:26:50,515
It's disgusting and
delicious. You gotta try it.
617
00:26:56,322 --> 00:26:58,888
Look, Bobby, this is how I see it.
618
00:26:58,955 --> 00:27:02,122
You get me. I get you.
619
00:27:02,188 --> 00:27:04,055
Let's make it work.
620
00:27:07,988 --> 00:27:10,289
Hey, put your tongue to
the roof of your mouth.
621
00:27:10,355 --> 00:27:10,817
There you go.
622
00:27:10,817 --> 00:27:12,020
You all right?
623
00:27:18,263 --> 00:27:21,089
You know, it's so
crazy seeing you again.
624
00:27:21,089 --> 00:27:22,645
Yeah.
625
00:27:22,645 --> 00:27:24,155
A lot has changed.
626
00:27:24,155 --> 00:27:27,719
I can't even remember why
Hilda and I ever broke up.
627
00:27:27,719 --> 00:27:29,568
Oh, I know. I went to jail.
628
00:27:32,054 --> 00:27:34,718
Ah, anyway, I think about Hilda a lot.
629
00:27:35,186 --> 00:27:37,984
It kills me to think I ever let her go.
630
00:27:37,984 --> 00:27:39,796
She seeing anyone?
631
00:27:40,689 --> 00:27:42,315
Yeah.
632
00:27:42,315 --> 00:27:43,710
She is.
633
00:27:45,407 --> 00:27:48,331
I guess we always want
what we can't have, right?
634
00:27:49,772 --> 00:27:51,253
Yeah.
635
00:27:55,171 --> 00:27:57,904
I should probably get to Homecoming now.
636
00:28:02,764 --> 00:28:04,630
I heard your friend left.
637
00:28:06,897 --> 00:28:10,398
Uh, y-you got the beads, didn't you?
638
00:28:13,630 --> 00:28:15,348
So hard, isn't it?
639
00:28:15,348 --> 00:28:19,745
The decision to let go of
the people holding us back.
640
00:28:21,031 --> 00:28:23,421
But it means you know
what you want, Daniel.
641
00:28:23,421 --> 00:28:25,695
And it means I was right.
642
00:28:25,695 --> 00:28:28,087
It's time for you to go to level five.
643
00:28:29,750 --> 00:28:31,883
Bennett, what is level five?
644
00:28:31,950 --> 00:28:34,683
It's where you're reunited with Molly.
645
00:28:34,750 --> 00:28:37,249
You mean in like a-a spiritual,
646
00:28:37,316 --> 00:28:39,821
"She's all around me" kinda way?
647
00:28:39,821 --> 00:28:43,214
No, I mean actually be with her.
648
00:28:43,214 --> 00:28:44,984
Feel her.
649
00:28:45,050 --> 00:28:47,383
Touch her.
650
00:28:47,450 --> 00:28:50,850
Your relationship with Molly
doesn't have to be over.
651
00:28:50,917 --> 00:28:53,084
I'm...
652
00:28:53,149 --> 00:28:54,950
I'm sorry.
653
00:28:55,477 --> 00:28:57,278
You have to know
654
00:28:57,343 --> 00:28:59,244
- that sounds...
- Crazy?
655
00:28:59,310 --> 00:29:01,178
- Yeah.
- Well, maybe it is.
656
00:29:01,244 --> 00:29:02,542
Maybe your friend is right.
657
00:29:02,542 --> 00:29:05,410
And you're certainly free to leave.
658
00:29:05,477 --> 00:29:07,011
But tonight,
659
00:29:07,077 --> 00:29:10,789
when you lay in bed missing Molly,
660
00:29:10,789 --> 00:29:12,111
I hope you don't regret
661
00:29:12,178 --> 00:29:16,077
having given up the
possibility of seeing her again.
662
00:29:41,349 --> 00:29:45,135
Papi! I'm sorry I'm
late. Is Larry upset?
663
00:29:45,135 --> 00:29:48,332
No. Actually, I think he was relieved.
664
00:29:48,332 --> 00:29:50,564
He was worried he wasn't
wearing enough layers.
665
00:29:50,564 --> 00:29:52,104
Archie drove him home.
666
00:29:53,579 --> 00:29:55,599
Well, why aren't you inside?
667
00:29:56,821 --> 00:29:58,868
I needed a few minutes
away from your sister.
668
00:29:58,868 --> 00:30:01,310
Yeah, I think I need a
few minutes to myself, too.
669
00:30:01,310 --> 00:30:03,530
She's been in such a mood.
She won't stop with the...
670
00:30:03,530 --> 00:30:05,986
I know, I know. You were ashamed of her.
671
00:30:05,986 --> 00:30:08,320
I was protecting her!
672
00:30:10,696 --> 00:30:12,463
What did I say?
673
00:30:12,872 --> 00:30:15,707
After much consideration,
I must announce
674
00:30:15,707 --> 00:30:17,879
that the "Fearless" shoot in the Bahamas
675
00:30:17,879 --> 00:30:19,864
will be my last.
676
00:30:19,864 --> 00:30:21,982
I'm resigning from "Mode"...
677
00:30:21,982 --> 00:30:24,518
to pursue other options.
678
00:30:25,189 --> 00:30:27,639
Now I know that over the years,
679
00:30:27,639 --> 00:30:30,157
the press has had a lot
of fun at my expense.
680
00:30:30,157 --> 00:30:32,136
You've called me the "Meaner Hitler."
681
00:30:32,136 --> 00:30:34,434
You've said that I was completely bald
682
00:30:34,434 --> 00:30:36,556
and my wigs were made from orphan hair.
683
00:30:36,556 --> 00:30:38,359
You've had me sleeping with everyone
684
00:30:38,359 --> 00:30:40,343
from Madonna to J.F.K...
685
00:30:40,343 --> 00:30:42,436
Only one of which is true.
686
00:30:43,533 --> 00:30:45,920
Yes, we've had our fun over the years.
687
00:30:45,920 --> 00:30:48,435
But I ask for one thing in return...
688
00:30:48,435 --> 00:30:53,421
That you quote me exactly as I say.
689
00:30:53,421 --> 00:30:58,272
"wilhelmina Slater is leaving
to pursue other options."
690
00:30:58,339 --> 00:31:00,439
Wilhelmina, what other options?
691
00:31:02,402 --> 00:31:06,027
So... Betty, I hear from
some of the cheerleaders
692
00:31:06,027 --> 00:31:08,664
that we're dating. How serious are we?
693
00:31:08,664 --> 00:31:10,308
I need to introduce you to my mother?
694
00:31:10,308 --> 00:31:15,002
Oh, my god. I did not say that, I swear.
695
00:31:15,069 --> 00:31:18,136
I mean, I didn't not say that.
696
00:31:18,201 --> 00:31:19,902
This is really embarrassing.
697
00:31:19,969 --> 00:31:21,039
Come on, Chipmunk. Don't worry about it.
698
00:31:21,039 --> 00:31:22,707
Kids say stuff. So what?
699
00:31:23,319 --> 00:31:25,856
Look, when's our next lesson?
700
00:31:25,856 --> 00:31:27,202
Bobby, I don't...
701
00:31:27,202 --> 00:31:29,311
I don't think we should
do any more lessons.
702
00:31:29,311 --> 00:31:31,287
Why? Sweetie, you need more practice.
703
00:31:31,287 --> 00:31:36,756
Yeah... It wasn't really
ever about the driving.
704
00:31:38,890 --> 00:31:43,742
I just wanted an excuse
to hang out with you.
705
00:31:43,742 --> 00:31:45,826
Get out of here. What do you mean?
706
00:31:45,826 --> 00:31:48,640
I guess I just wanted to...
707
00:31:48,640 --> 00:31:51,867
be the kind of girl who
could date a guy like you.
708
00:31:51,867 --> 00:31:52,800
What do you mean, a guy like me?
709
00:31:52,800 --> 00:31:54,284
I don't even know what that means.
710
00:31:54,284 --> 00:31:55,991
In my family, you know, I'm a wuss.
711
00:31:55,991 --> 00:31:58,841
No! Come on, you're cool!
712
00:31:58,841 --> 00:32:02,419
I had the biggest crush
on you when I was a kid.
713
00:32:02,419 --> 00:32:05,358
Yeah. Yeah, you did.
714
00:32:05,425 --> 00:32:07,730
- Wait, you knew?
- Yeah, I knew. I mean,
715
00:32:07,731 --> 00:32:09,207
come on, you were always around.
716
00:32:09,207 --> 00:32:10,959
If you'd have given Hilda
and me five minutes alone,
717
00:32:10,959 --> 00:32:14,352
- I'd have been Justin's father.
- Yeah, that's what Hilda said.
718
00:32:14,352 --> 00:32:16,066
I just remember,
719
00:32:16,066 --> 00:32:19,712
all I ever wanted was to
kiss you in the hallway,
720
00:32:19,712 --> 00:32:21,704
like you kissed all your girlfriends.
721
00:32:24,532 --> 00:32:26,100
We're in a hallway...
722
00:32:26,100 --> 00:32:28,001
No.
723
00:32:28,067 --> 00:32:29,768
Thank you, but...
724
00:32:29,834 --> 00:32:31,063
I'm okay.
725
00:32:31,063 --> 00:32:31,948
All right.
726
00:32:31,948 --> 00:32:34,444
I'll see you around, Betty.
727
00:32:38,344 --> 00:32:40,278
Wait.
728
00:32:53,904 --> 00:32:55,258
That was sweet.
729
00:32:57,336 --> 00:32:58,162
Listen to me,
730
00:32:58,162 --> 00:33:01,218
Don't worry about anybody
putting you in a box.
731
00:33:01,218 --> 00:33:04,052
You were the weirdest kid I knew, ever.
732
00:33:04,052 --> 00:33:06,588
Okay, and you still are a little bit.
733
00:33:06,588 --> 00:33:08,351
And that's a good thing.
734
00:33:09,472 --> 00:33:11,403
You understand?
735
00:33:25,174 --> 00:33:29,074
Shamans in south America have
used this tea for centuries.
736
00:33:29,141 --> 00:33:31,774
It enables them to become intermediaries
737
00:33:31,841 --> 00:33:35,674
between the spirit world and our world.
738
00:33:40,727 --> 00:33:42,860
Oh, that's nasty.
739
00:33:42,926 --> 00:33:46,226
Try it with a squeeze of
lemon. It really helps.
740
00:33:54,836 --> 00:33:56,219
Hilda, what's wrong?
741
00:33:56,219 --> 00:33:57,831
Nothing's wrong, Betty.
742
00:33:57,831 --> 00:34:00,850
You wanna make out with Bobby
in the hallway, go ahead.
743
00:34:00,850 --> 00:34:03,390
- Guess that's who you are now, right?
- Don't worry, Hilda.
744
00:34:03,390 --> 00:34:05,091
I'm still exactly who you want me to be.
745
00:34:05,091 --> 00:34:07,229
I will always be your
less attractive, less cool,
746
00:34:07,229 --> 00:34:09,398
geeky little sister, so
no need to get jealous.
747
00:34:09,398 --> 00:34:11,424
What are you talking
about? I'm not jealous.
748
00:34:11,424 --> 00:34:14,424
Well, you're certainly acting
that way, which is stupid,
749
00:34:14,490 --> 00:34:15,761
because I may have just kissed Bobby,
750
00:34:15,761 --> 00:34:18,122
but all he ever talks about is you.
751
00:34:22,803 --> 00:34:23,986
I gotta get inside.
752
00:34:23,986 --> 00:34:26,080
The--The ceremony's
about to start.
753
00:34:27,030 --> 00:34:30,288
Ooh, I'm sensing tension
between the sisters Suarez.
754
00:34:30,288 --> 00:34:32,488
Or as your people call it, la pasion.
755
00:34:32,488 --> 00:34:35,038
- It's nothing.
- Ava?
756
00:34:35,038 --> 00:34:36,478
Why aren't you practicing?
757
00:34:36,478 --> 00:34:38,664
Your high vs are too low,
and your low vs are too high.
758
00:34:38,664 --> 00:34:40,687
And I won't even bring
up your "candlestick."
759
00:34:40,687 --> 00:34:44,400
- I feel bad about Justin.
- Justin? Why?
760
00:34:44,400 --> 00:34:46,404
I really like him. It wasn't my idea.
761
00:34:46,404 --> 00:34:50,288
What? What wasn't your idea?
762
00:34:54,024 --> 00:34:58,860
And this year's Homecoming king is...
763
00:34:58,860 --> 00:35:01,784
Brandon Floyd!
764
00:35:01,784 --> 00:35:04,962
Yeah, Brandon!
765
00:35:10,283 --> 00:35:12,217
We're leaving? Why?
We gotta go right now.
766
00:35:12,283 --> 00:35:14,716
I'll explain later.
We just gotta go now.
767
00:35:14,783 --> 00:35:17,916
And this year's Homecoming queen
768
00:35:17,983 --> 00:35:19,749
Is...
769
00:35:19,816 --> 00:35:24,116
Justin Suarez!
770
00:35:27,955 --> 00:35:30,111
- I'm gonna sue this school.
- Come on,
771
00:35:30,111 --> 00:35:30,921
Son. Let's go home. Come on.
772
00:35:30,988 --> 00:35:32,310
Justin, let's just go. Come on.
773
00:35:32,311 --> 00:35:33,888
Come on, sweetie pie. Get over there.
774
00:35:33,955 --> 00:35:36,188
Justin, you can't go up there.
775
00:35:36,255 --> 00:35:38,088
It's okay.
776
00:35:39,921 --> 00:35:41,688
Oh, my god. He's gonna go for it.
777
00:35:45,055 --> 00:35:46,480
What am I gonna do?
I gotta do something.
778
00:35:46,480 --> 00:35:48,820
You can't always protect him, mija.
779
00:35:59,796 --> 00:36:01,679
Oh, my god!
780
00:36:01,679 --> 00:36:05,045
Thank you so much. I'm so honored.
781
00:36:05,112 --> 00:36:06,646
Nothing can ruin this day,
782
00:36:06,712 --> 00:36:09,646
Even this tacky baby's breath.
783
00:36:09,712 --> 00:36:10,582
But, I mean, come on, guys.
784
00:36:10,582 --> 00:36:14,779
I think you can do a little
bit better for your queen.
785
00:36:14,846 --> 00:36:16,073
I'd say, "off with your heads!"
786
00:36:16,073 --> 00:36:19,646
But for some of you,
that might not matter.
787
00:36:23,798 --> 00:36:26,032
As much as I hate
giving up an accessory,
788
00:36:26,032 --> 00:36:28,135
I think there's someone
who deserves this
789
00:36:28,135 --> 00:36:30,395
A little bit
more than I do--
790
00:36:31,233 --> 00:36:32,865
My mom.
791
00:36:32,865 --> 00:36:35,274
She's an amazing person
792
00:36:35,274 --> 00:36:38,753
And should've gotten this 15 years ago.
793
00:36:38,753 --> 00:36:41,834
But that's kind of my fault.
794
00:36:42,833 --> 00:36:44,805
She's with me every step of the way,
795
00:36:44,805 --> 00:36:49,699
And that's pretty hard 'cause
I'm a high maintenance kid.
796
00:36:49,699 --> 00:36:52,582
So... Thank you.
797
00:37:27,652 --> 00:37:29,860
Justin, you were
amazing! You were smart...
798
00:37:29,860 --> 00:37:32,340
- So handsome and so cool!
- And sassy and fresh.
799
00:37:32,340 --> 00:37:34,360
And in ten years, you're gonna
be at the top of your game,
800
00:37:34,360 --> 00:37:35,474
And that guy is gonna be bald,
801
00:37:35,474 --> 00:37:37,026
And he won't even be
able to see his feet.
802
00:37:37,026 --> 00:37:39,411
Yeah! What you did up there took guts.
803
00:37:39,411 --> 00:37:43,132
Honey, you know I love you,
right? No matter who you are.
804
00:37:43,132 --> 00:37:46,562
- So what those kids were saying about you...
- Mom, it's a joke.
805
00:37:46,562 --> 00:37:49,947
I'm just playing along. I'm not gay.
806
00:37:56,000 --> 00:37:57,718
Then he's not.
807
00:38:08,367 --> 00:38:11,067
- I can't sleep.
- Me neither.
808
00:38:21,468 --> 00:38:24,234
I don't want you to be
anybody but who you want to be.
809
00:38:25,649 --> 00:38:27,229
I know.
810
00:38:28,895 --> 00:38:30,628
I guess now
811
00:38:30,694 --> 00:38:33,961
I'm a woman who knows
how to drive stick shift.
812
00:38:35,828 --> 00:38:38,294
Oh, hell, yeah!
813
00:38:39,237 --> 00:38:40,943
So I figured out what I'm gonna
814
00:38:40,943 --> 00:38:42,697
pitch for the "fearless" issue.
815
00:38:42,697 --> 00:38:45,144
You making out with
Bobby in the hallway?
816
00:38:46,319 --> 00:38:47,742
No.
817
00:38:49,995 --> 00:38:51,094
You.
818
00:38:51,160 --> 00:38:52,024
Yeah, right.
819
00:38:52,024 --> 00:38:53,742
I'm serious.
820
00:38:54,794 --> 00:38:58,293
Hilda, you're the bravest person I know.
821
00:38:58,360 --> 00:39:00,260
You dated guys like Bobby.
822
00:39:02,638 --> 00:39:05,573
You went to school
when you were pregnant.
823
00:39:05,573 --> 00:39:07,487
And you held your head up high
824
00:39:07,487 --> 00:39:10,040
no matter what anybody said about you.
825
00:39:13,104 --> 00:39:16,786
And you raised the bravest
kid in the whole world.
826
00:39:18,383 --> 00:39:20,362
I did, didn't I?
827
00:39:22,373 --> 00:39:24,240
Thanks. That's sweet.
828
00:39:25,606 --> 00:39:27,630
Don't forget to mention the salon.
829
00:39:28,556 --> 00:39:32,349
It's actually really funny
that you were jealous of me.
830
00:39:32,349 --> 00:39:35,446
What?! I was not jealous of you.
831
00:39:35,446 --> 00:39:39,371
I wasn't! I was jealous of me.
832
00:39:39,371 --> 00:39:41,204
I mean...
833
00:39:41,204 --> 00:39:43,862
You know, the person that I was.
834
00:39:44,744 --> 00:39:47,261
When did I get so boring?
835
00:39:50,611 --> 00:39:52,666
Are you not happy with Archie?
836
00:39:52,666 --> 00:39:55,836
No. No, no, no. No.
837
00:39:55,836 --> 00:39:58,064
Archie's great. I'm just...
838
00:39:58,064 --> 00:40:00,253
I'm just talking. I don't know.
839
00:40:07,218 --> 00:40:12,052
Did you know that "Archie"
is short for "Archibald"?
840
00:40:18,152 --> 00:40:20,119
Hilda and Archibald.
841
00:40:27,385 --> 00:40:28,201
Given the situation,
842
00:40:28,201 --> 00:40:31,440
it's going to be a lot harder
to track the stolen money.
843
00:40:31,440 --> 00:40:34,853
- What's going on?
- Excuse me.
844
00:40:38,263 --> 00:40:40,520
It's about Connor Owens.
845
00:40:40,520 --> 00:40:43,876
They found his body washed
up on a beach in Panama.
846
00:40:43,876 --> 00:40:45,489
He's dead.
847
00:40:45,489 --> 00:40:48,260
I'm so sorry, Wilhelmina.
848
00:40:51,092 --> 00:40:53,186
Thank you for telling me.
849
00:40:53,236 --> 00:40:57,786
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.