All language subtitles for Ugly Betty s04e04 The Weiner the Bun and the Boob.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,730 --> 00:00:13,750 Aww, look at them.All nervous 2 00:00:13,900 --> 00:00:16,420 I remember when I interviewed to be your assistant 3 00:00:16,510 --> 00:00:18,330 So that's group HR sent me, huh? 4 00:00:20,330 --> 00:00:23,350 I only talked to them for a little while. I really like Galvin 5 00:00:23,410 --> 00:00:24,440 Which one is he? 6 00:00:32,470 --> 00:00:34,370 I don't want to do the interview today. 7 00:00:34,890 --> 00:00:36,270 I am starting to feel crazy 8 00:00:36,290 --> 00:00:38,520 maybe,because you're eating 9 00:00:38,520 --> 00:00:40,520 chocolate covered pretzel for breakfast 10 00:00:40,810 --> 00:00:43,070 Thanks I almost eat the whole bag 11 00:00:43,940 --> 00:00:46,860 See.Which one of those goophers is gonna do that for me 12 00:00:47,010 --> 00:00:49,650 Hey,not too long ago, I was one of those goophers 13 00:00:49,670 --> 00:00:51,850 All right. Promise me you will pick someone good 14 00:00:52,250 --> 00:00:53,430 I promise 15 00:00:53,640 --> 00:00:55,000 Good Do you need anything else? 16 00:00:55,200 --> 00:00:58,070 Actually, fact checking. I know you... 17 00:00:58,090 --> 00:01:00,050 Come on,what kind of editor would I be 18 00:01:00,050 --> 00:01:01,550 if I can't do a little fact checking. 19 00:01:01,900 --> 00:01:02,850 Add to my file 20 00:01:05,350 --> 00:01:06,700 All of it by two o'clock? 21 00:01:07,650 --> 00:01:08,510 No problem 22 00:01:10,580 --> 00:01:13,140 Wow, that's a lot reading. 23 00:01:13,160 --> 00:01:14,660 But I am happy you let me do it. 24 00:01:17,210 --> 00:01:18,840 Japanese to English? 25 00:01:19,790 --> 00:01:21,260 I look forward to the challenge. 26 00:01:22,180 --> 00:01:24,130 Wow, look at that giant pile. 27 00:01:24,150 --> 00:01:26,490 I know. It is carrying all those papers 28 00:01:26,510 --> 00:01:28,890 Igoring and rising above 29 00:01:29,300 --> 00:01:31,240 What's wrong, Betty? Now you are a big fancy editor 30 00:01:31,260 --> 00:01:33,660 and you don't even talk to the little people 31 00:01:33,760 --> 00:01:36,040 Oh,I am sorry. I couldn't hear you over your flash shirt 32 00:01:37,130 --> 00:01:39,680 - Did you just... - Fashion is my best Suarez. 33 00:01:39,700 --> 00:01:40,810 Unexpected 34 00:01:40,830 --> 00:01:44,650 Unlike you, Betty.I look great in jewel tones. 35 00:01:44,800 --> 00:01:45,800 What's the tude? 36 00:01:45,820 --> 00:01:47,060 I tried to be nice to you. 37 00:01:47,080 --> 00:01:48,370 But since my promotion, 38 00:01:48,370 --> 00:01:50,370 all you do is insult you and sabotage me. 39 00:01:50,630 --> 00:01:51,500 So I am done with you. 40 00:01:53,420 --> 00:01:54,810 I really like the side of her 41 00:01:54,830 --> 00:01:56,420 Do you mind? 42 00:01:56,850 --> 00:01:58,660 - Sorry. - No no it's my bad. 43 00:01:58,680 --> 00:02:00,130 Here, let me help you. 44 00:02:05,260 --> 00:02:08,340 I was wondering if you have any feature ideas 45 00:02:08,340 --> 00:02:09,340 for the New York issue 46 00:02:10,710 --> 00:02:12,650 What? You mean to write a article? 47 00:02:12,670 --> 00:02:14,490 Yeah, unless you are too busy... 48 00:02:14,510 --> 00:02:17,030 Oh no no I would love to write an article. 49 00:02:17,480 --> 00:02:19,330 Actually, I am working on this concept about 50 00:02:19,330 --> 00:02:22,110 the unsung heros of New York. 51 00:02:22,210 --> 00:02:23,890 People who do the toughest jobs 52 00:02:23,890 --> 00:02:27,070 and we can showcase their uniforms for fashion lingo. 53 00:02:27,150 --> 00:02:29,440 New York's 10 most thankness jobs. 54 00:02:29,840 --> 00:02:30,780 Sounds perfect 55 00:02:31,100 --> 00:02:32,550 Really? 56 00:02:34,770 --> 00:02:36,310 Wow,thanks.Ok,great 57 00:02:36,410 --> 00:02:39,070 Well I will get to work. 58 00:02:39,090 --> 00:02:41,790 Oh Matt,I am really glad that we... 59 00:02:43,140 --> 00:02:44,790 - you know. - Yeah, me too. 60 00:02:50,150 --> 00:02:51,670 Oh hey Matt. 61 00:02:51,690 --> 00:02:53,640 I really like your haircut. 62 00:02:53,660 --> 00:02:55,230 Just looks so healthy. 63 00:02:55,370 --> 00:02:56,770 Make me wanna pull it. 64 00:02:56,790 --> 00:02:58,670 haha..Actually,I didn't get a haircut. 65 00:02:58,690 --> 00:03:01,270 Ow,wow,that kinda hurt.Thank you. 66 00:03:02,660 --> 00:03:03,580 Bye 67 00:03:06,660 --> 00:03:09,540 my god,Mandy.You are five minutes away flipping his arms 68 00:03:09,540 --> 00:03:11,680 and lying him down on the desk. 69 00:03:11,680 --> 00:03:12,640 Hww, you love him 70 00:03:12,660 --> 00:03:15,010 Please. He is tainted. 71 00:03:15,030 --> 00:03:17,470 Kissing him is like kissing Betty. 72 00:03:22,500 --> 00:03:24,960 Betty.yes.Daniel is looking for you. 73 00:03:25,210 --> 00:03:26,710 He wants you to meet the new assistant. 74 00:03:26,730 --> 00:03:29,480 Ohh,he picked someone. Is it Galvin£¿ 75 00:03:30,970 --> 00:03:31,990 I don't think so. 76 00:03:54,380 --> 00:03:55,290 Hi 77 00:03:55,310 --> 00:03:57,330 Are you Daniel's new assistant? 78 00:03:58,170 --> 00:04:00,660 Lexi .like sexy 79 00:04:01,330 --> 00:04:03,100 Oh I see. 80 00:04:03,330 --> 00:04:04,390 I am Betty, 81 00:04:04,590 --> 00:04:06,830 like confetti. 82 00:04:07,230 --> 00:04:08,490 I am Daniel's older assistant. 83 00:04:08,510 --> 00:04:10,820 I am more than happy to help you. 84 00:04:10,840 --> 00:04:12,650 I can show you how things work. 85 00:04:12,670 --> 00:04:14,130 I know how things work. 86 00:04:15,240 --> 00:04:16,330 I am sure you will be fine. 87 00:04:21,730 --> 00:04:22,460 Hey Betty. 88 00:04:23,110 --> 00:04:24,160 Did you meet Lexi yet? 89 00:04:24,330 --> 00:04:25,690 Lexi,like sexy? 90 00:04:25,710 --> 00:04:26,730 Yes, we met. 91 00:04:26,750 --> 00:04:27,940 - Daniel. - What? 92 00:04:27,960 --> 00:04:29,530 What happened to Galvin? 93 00:04:29,710 --> 00:04:31,910 Of all the people HR sent over, 94 00:04:32,880 --> 00:04:34,160 that's who you picked. 95 00:04:34,720 --> 00:04:36,550 Looks like nothing to do...with it. 96 00:04:36,570 --> 00:04:38,090 I can't believe you even think that. 97 00:04:38,110 --> 00:04:39,410 I am a widower, Betty 98 00:04:39,430 --> 00:04:41,680 You certainly didn't pick her because she's friendly 99 00:04:41,700 --> 00:04:43,870 Maybe she is intimidated by you. 100 00:04:44,510 --> 00:04:47,230 I told her she has some pretty big shoes to fill.hmm 101 00:04:48,440 --> 00:04:49,690 She nailed the interview, 102 00:04:49,710 --> 00:04:50,660 totally helpful. 103 00:04:50,800 --> 00:04:51,890 Let me get that for you. 104 00:04:55,490 --> 00:04:58,450 Just cause she's pretty doesn't mean she is not qualified. 105 00:04:58,960 --> 00:05:02,090 You'd know judging a book by its cover works both ways. 106 00:05:02,110 --> 00:05:05,560 I am sure if you think she is capable, then she will be great. 107 00:05:16,270 --> 00:05:17,430 Where the hell have you been? 108 00:05:17,630 --> 00:05:19,950 Can I go out to get some frozen yogurt? 109 00:05:19,970 --> 00:05:22,920 If you can go a couple weeks not murdering any boyfriends 110 00:05:24,170 --> 00:05:25,310 Did you talk to anyone? 111 00:05:25,480 --> 00:05:27,970 You know me,just get one frozen yogurt in me, 112 00:05:27,990 --> 00:05:29,940 I just tell all my sercret 113 00:05:30,880 --> 00:05:32,350 Is this a joke to you? 114 00:05:33,130 --> 00:05:35,980 You will not be laughing when we're both in jail,young lady. 115 00:05:36,000 --> 00:05:38,210 Mum,it was twenty minutes. 116 00:05:38,230 --> 00:05:41,010 I asked you to do one thing. 117 00:05:41,420 --> 00:05:43,980 Nicole,after everything I've done for you. 118 00:05:44,240 --> 00:05:46,100 Boarding school in France, 119 00:05:46,350 --> 00:05:48,050 taking you in when you needed help. 120 00:05:48,260 --> 00:05:49,420 I am sorry. 121 00:05:49,840 --> 00:05:51,040 It won't happen again. 122 00:05:51,360 --> 00:05:52,920 You're right.It won't happen again. 123 00:05:53,600 --> 00:05:54,840 Because from now on, 124 00:05:55,610 --> 00:05:57,030 you don't leave my sight. 125 00:06:01,960 --> 00:06:04,560 That's it.Now,you type in your password right there. 126 00:06:04,710 --> 00:06:06,290 That's how you check your email 127 00:06:06,310 --> 00:06:08,250 So,what's my password again? 128 00:06:08,310 --> 00:06:10,280 Ignaciorules. 129 00:06:10,300 --> 00:06:11,450 Just want to hear you say that. 130 00:06:12,650 --> 00:06:14,440 Hey,look at that. 131 00:06:14,960 --> 00:06:16,610 Guess papi is more modern than you thought 132 00:06:16,630 --> 00:06:20,130 Yes,congratulations.You have mastered emails. 133 00:06:20,470 --> 00:06:22,110 Welcome to 1993. 134 00:06:22,400 --> 00:06:24,180 Hey,I think it's very cool 135 00:06:24,180 --> 00:06:26,180 that you are learning to use the computer. 136 00:06:26,200 --> 00:06:27,680 You are in the mood. 137 00:06:34,220 --> 00:06:35,920 What? It's Archie. 138 00:06:36,400 --> 00:06:37,580 I never get to see him anymore. 139 00:06:37,600 --> 00:06:40,260 He is busy campaigning and canvassing the neighborhood. 140 00:06:40,280 --> 00:06:42,170 I will tell you one neighborhood he is not canvassing 141 00:06:42,170 --> 00:06:43,180 if you know what I mean 142 00:06:43,250 --> 00:06:45,720 What? It's passion. 143 00:06:45,740 --> 00:06:47,330 Without it,every relationship fails. 144 00:06:47,330 --> 00:06:48,830 I don't want that happen to us. 145 00:06:51,240 --> 00:06:53,840 Maybe, he is not attractive to me anymore 146 00:06:53,900 --> 00:06:55,860 What? Are you crazy? Look at you. 147 00:06:58,000 --> 00:06:59,550 Yeah,that would be pretty crazy. 148 00:07:01,860 --> 00:07:03,280 mija, more coffee? 149 00:07:03,300 --> 00:07:04,410 you'll gonna be more full all night. 150 00:07:04,430 --> 00:07:06,360 so i'm gonna only make it through. 151 00:07:07,300 --> 00:07:08,950 i have all these work to do, 152 00:07:08,970 --> 00:07:10,770 and i haven't even started writing my own article. 153 00:07:10,790 --> 00:07:12,790 just have the people below you do it. 154 00:07:12,810 --> 00:07:14,110 isn't any editors to do? 155 00:07:14,170 --> 00:07:15,470 justin, i'm a junior editor, 156 00:07:15,490 --> 00:07:17,320 there is no one below me in my department. 157 00:07:17,380 --> 00:07:19,360 there is always someone lower than you. 158 00:07:19,380 --> 00:07:23,500 in junior high, the drama kids seem like the foodchain 159 00:07:23,520 --> 00:07:26,450 there is always the band, and the vanason fair nervous 160 00:07:26,510 --> 00:07:28,640 i like the Vanason's fair 161 00:07:28,660 --> 00:07:31,030 i was one of the queen's dancers. 162 00:07:31,050 --> 00:07:32,680 so, betty 163 00:07:33,020 --> 00:07:33,950 who is below you? 164 00:07:33,970 --> 00:07:36,750 there is a pour of assistants that junior editors can use. 165 00:07:36,770 --> 00:07:39,370 but i don't want, i can handle my own work. 166 00:07:39,830 --> 00:07:42,710 mija, it is not a sign of weakness to ask for help. 167 00:07:48,850 --> 00:07:51,070 mage, i know you hate your life, 168 00:07:51,090 --> 00:07:54,170 but does everything you pick up have to be so drary? 169 00:07:54,430 --> 00:07:56,410 don't come back until you get it right. 170 00:08:01,580 --> 00:08:04,070 great pep talk, everyone looked really scary. 171 00:08:04,380 --> 00:08:07,670 hey, willie, can i talk to you about something? 172 00:08:07,690 --> 00:08:10,410 i just ran up for Paul from style, 173 00:08:10,430 --> 00:08:14,060 he is good authorities from gay rany 174 00:08:14,080 --> 00:08:15,020 oh, just say it. 175 00:08:15,040 --> 00:08:16,790 hartley and claire were having dinner 176 00:08:16,790 --> 00:08:17,790 with Isabell last night. 177 00:08:19,260 --> 00:08:21,030 were they just planning to replace you. 178 00:08:21,050 --> 00:08:23,550 what are we gonna do? what's the plan? blackmail? 179 00:08:25,770 --> 00:08:28,370 i've been trying to get dirt on Isabell for years, 180 00:08:28,630 --> 00:08:30,020 she has cleaned up as a vessel. 181 00:08:30,630 --> 00:08:32,320 then what? 182 00:08:32,570 --> 00:08:33,980 hartley and claire are your enemy. 183 00:08:34,000 --> 00:08:34,870 marc 184 00:08:35,010 --> 00:08:37,800 we'll just have to convince them that i'm not their enemy. 185 00:08:38,080 --> 00:08:39,960 remind them that i'm a team player. 186 00:08:43,480 --> 00:08:44,420 you're serious? 187 00:08:44,560 --> 00:08:47,500 yes, i can turn on the charm if i want. 188 00:08:47,800 --> 00:08:51,870 1 time shaky ground wouldn't kill me to kiss claire's ass 189 00:08:52,140 --> 00:08:55,130 so, your plan is 190 00:08:55,550 --> 00:08:56,880 being nice? 191 00:08:57,790 --> 00:08:58,600 yes. 192 00:09:00,020 --> 00:09:02,430 i just gonna give you some space, 193 00:09:03,760 --> 00:09:05,520 some time, so 194 00:09:05,880 --> 00:09:07,540 you can hatch up something else. 195 00:09:07,640 --> 00:09:08,480 speak of things, 196 00:09:08,690 --> 00:09:10,640 when you hatched, 197 00:09:10,820 --> 00:09:11,760 nico is here. 198 00:09:12,900 --> 00:09:16,280 yes, i brought her in to learn about fashion. 199 00:09:16,560 --> 00:09:19,040 go and grab her a chair, she'll quiet as nice 200 00:09:20,320 --> 00:09:21,390 ok, sure. 201 00:09:25,430 --> 00:09:27,380 so, nico, what you've been doing 202 00:09:27,380 --> 00:09:28,780 in bording school brings bag 203 00:09:29,950 --> 00:09:30,870 Wilhemina 204 00:09:31,320 --> 00:09:32,440 i'm sorry to interrupt. 205 00:09:32,760 --> 00:09:34,560 don't be sorry, being sorry takes time. 206 00:09:34,580 --> 00:09:35,680 just put it down. 207 00:09:35,920 --> 00:09:38,790 well, i've requested an assistant from the pull, 208 00:09:38,810 --> 00:09:40,690 but HR says you have to sign off one of them. 209 00:09:40,840 --> 00:09:42,930 but you never stay with your mom for this long, 210 00:09:42,950 --> 00:09:44,320 is there a boy trouble? 211 00:09:44,340 --> 00:09:47,030 don't you meet some guy back packing for you? 212 00:09:47,050 --> 00:09:48,670 so what happened to him? 213 00:09:51,090 --> 00:09:52,500 you need an assistant? Done. 214 00:09:52,640 --> 00:09:54,570 walk this way. 215 00:09:54,700 --> 00:09:56,080 really? 216 00:09:56,100 --> 00:09:58,930 thank you, i have so much editorial work 217 00:09:58,950 --> 00:10:00,530 that i have no idea... 218 00:10:00,550 --> 00:10:02,430 i thought you'll working... 219 00:10:02,450 --> 00:10:05,470 we are here. marc, i need you to reassign for a few days. 220 00:10:05,490 --> 00:10:06,500 reassigning? 221 00:10:06,520 --> 00:10:08,760 oh, no, no, no, no, i... 222 00:10:08,780 --> 00:10:11,330 yes, betty here needs an assistant, 223 00:10:11,540 --> 00:10:12,950 and you are it. 224 00:10:27,720 --> 00:10:29,560 i can not be betty's assistant. 225 00:10:29,580 --> 00:10:31,470 it goes against the nature order of things. 226 00:10:31,490 --> 00:10:33,010 she, she is ridiculous. 227 00:10:33,030 --> 00:10:34,380 i've made my decision, marc. 228 00:10:34,400 --> 00:10:36,570 is this because i told you about 229 00:10:36,570 --> 00:10:38,570 the french editor who might be replacing you? 230 00:10:38,590 --> 00:10:40,560 do not punish the messager, willie. 231 00:10:40,580 --> 00:10:42,890 it's a good learning experience for nico to the manner desk 232 00:10:42,910 --> 00:10:44,680 besides, you are always to complain that 233 00:10:44,680 --> 00:10:46,680 you are more editorial responsibility 234 00:10:46,700 --> 00:10:48,270 and betty needs help in the feature 235 00:10:48,670 --> 00:10:51,150 i'm..., you know what, i 236 00:10:51,390 --> 00:10:52,720 i can do this by myself. 237 00:10:52,740 --> 00:10:55,200 betty, you might be a star assistant, 238 00:10:55,350 --> 00:10:56,470 but as an editor, 239 00:10:56,470 --> 00:10:58,970 you'll fail to produce one single item for this magazine. 240 00:10:58,990 --> 00:11:00,540 you want help? here it is. 241 00:11:00,560 --> 00:11:02,040 and don't worry about it. 242 00:11:02,320 --> 00:11:04,340 betty is in charge, shut up and get out. 243 00:11:06,260 --> 00:11:07,470 i said get out. 244 00:11:10,840 --> 00:11:11,560 very amateur. 245 00:11:11,580 --> 00:11:13,730 just because i'm your temporary assistant 246 00:11:13,750 --> 00:11:15,760 does not mean i'm getting you coffee. got it? 247 00:11:15,780 --> 00:11:17,190 i could be an editor in V. 248 00:11:17,360 --> 00:11:18,160 V? 249 00:11:18,160 --> 00:11:21,160 a certain magazine whose name shall't be said reins for vogue 250 00:11:21,180 --> 00:11:23,290 Donting.Ally Junior himself offer me a job. 251 00:11:23,310 --> 00:11:25,070 Donting.Ally Junior a man so fabulous 252 00:11:25,090 --> 00:11:26,500 he was in cafeteria everyday and i said, "no, thanks." 253 00:11:26,520 --> 00:11:30,090 i'd rather be in mode being assistant of Betty Suarez 254 00:11:30,110 --> 00:11:32,750 you know what, marc, this is awkward for me, too. 255 00:11:32,770 --> 00:11:34,320 but i could actually use your help. 256 00:11:34,340 --> 00:11:36,340 by need to tremohunt your words from trends column 257 00:11:36,340 --> 00:11:37,670 maybe you could help me with that. 258 00:11:37,690 --> 00:11:39,280 i could do that after my sleep. 259 00:11:42,140 --> 00:11:44,230 hey, lexy, i'm gonna pop down to cafeteria 260 00:11:44,230 --> 00:11:45,530 to have lunch with my friend Natalie. 261 00:11:45,690 --> 00:11:46,940 i'm on the phone. 262 00:11:47,100 --> 00:11:48,190 what was you saying? 263 00:11:49,890 --> 00:11:53,430 ok, anyway, i'll be back in an hour, ok? 264 00:11:54,990 --> 00:11:58,140 sorry, my new boss, yelled at me about something. 265 00:12:01,270 --> 00:12:03,500 mother, could you please take off your sun-glasses? 266 00:12:03,520 --> 00:12:04,820 it's so embarrassing. 267 00:12:06,760 --> 00:12:08,520 i can't believe that you drag me down here. 268 00:12:09,180 --> 00:12:11,490 kind of sad people eating cafeteria 269 00:12:11,900 --> 00:12:13,400 hello, hello. 270 00:12:13,720 --> 00:12:14,540 Wilhemina 271 00:12:14,560 --> 00:12:16,800 well, well, it's your girl over here. 272 00:12:16,820 --> 00:12:19,030 would you please? thank you. 273 00:12:19,050 --> 00:12:21,640 claire, what a nice surprise. 274 00:12:21,660 --> 00:12:23,300 this is my daughter nico. 275 00:12:23,320 --> 00:12:24,440 hello, nico. 276 00:12:24,460 --> 00:12:25,850 it's nice to meet you, dear. 277 00:12:26,190 --> 00:12:28,100 surprise to see you down, Wilhemina. 278 00:12:28,120 --> 00:12:29,860 eating our monster cominer 279 00:12:33,050 --> 00:12:34,280 you're too funny. 280 00:12:34,910 --> 00:12:37,340 I would bust wave i have had the moral mood 281 00:12:39,680 --> 00:12:41,780 could we talk about business for just a minute? 282 00:12:41,800 --> 00:12:43,200 we like the new york issue, 283 00:12:43,200 --> 00:12:45,200 but we are a little concerned about the sales. 284 00:12:45,500 --> 00:12:47,450 now cal has an idea. 285 00:12:47,470 --> 00:12:49,270 So try to keep an open mind about this. 286 00:12:49,700 --> 00:12:51,380 Get on with it, your old bags. 287 00:12:53,120 --> 00:12:56,670 every book or movie I see these days are all about vampires. 288 00:12:56,910 --> 00:12:59,080 It's a total cash call. 289 00:12:59,300 --> 00:13:04,230 Now, what if we put a vampire on the cover of mode. 290 00:13:04,470 --> 00:13:05,850 you've got be kidding me. 291 00:13:08,840 --> 00:13:13,150 So the New York theme becomes gothic gotham 292 00:13:13,170 --> 00:13:17,230 Keep the fashion, but give our covergirl some fans. 293 00:13:17,630 --> 00:13:19,670 worst I did ever 294 00:13:20,250 --> 00:13:22,010 Oh, wait, it's my turn to talk. 295 00:13:22,130 --> 00:13:23,030 I love it. 296 00:13:23,810 --> 00:13:24,690 you do? 297 00:13:24,830 --> 00:13:26,180 Cal and I thought we might get you 298 00:13:26,200 --> 00:13:28,040 some push back on this. 299 00:13:28,060 --> 00:13:30,730 I know a great idea when I hear one. 300 00:13:30,980 --> 00:13:35,400 Wilhemina Slater is and will always be a team player. 301 00:13:38,810 --> 00:13:40,890 I am crazy for catalufa 302 00:13:41,140 --> 00:13:42,150 Do you love them? 303 00:13:42,740 --> 00:13:44,580 I don't know, thank you for the feeding 304 00:13:45,050 --> 00:13:46,710 You're in way too good of a mood 305 00:13:47,090 --> 00:13:48,030 you know what? 306 00:13:48,510 --> 00:13:49,360 I am 307 00:13:49,990 --> 00:13:53,670 I've been getting here the guy give the inspiritional hot 308 00:13:53,690 --> 00:13:55,470 I don't know. 309 00:13:55,530 --> 00:13:56,690 He is kind of great 310 00:13:57,020 --> 00:13:58,570 He teaches us about how co-operate with staff, 311 00:13:58,590 --> 00:14:01,150 and divorce. 312 00:14:02,190 --> 00:14:04,420 If you're curious. 313 00:14:04,420 --> 00:14:05,730 He actually talked this afternoon. 314 00:14:05,860 --> 00:14:07,440 About losing loved ones. 315 00:14:09,340 --> 00:14:12,140 The Community of the Phoenx. 316 00:14:12,460 --> 00:14:15,010 Rising above from the ashes of your lives, and soar. 317 00:14:15,910 --> 00:14:18,060 I think it's chasing, in this region. I know. 318 00:14:18,550 --> 00:14:20,890 Forget the book slogan. 319 00:14:21,550 --> 00:14:23,830 It's really been helping you work through some stuff. 320 00:14:25,010 --> 00:14:27,330 Ok, you just scoffed at me. 321 00:14:27,700 --> 00:14:29,780 No, I am not scoffing at you. 322 00:14:29,800 --> 00:14:31,180 Whatever, you know what? Never mind. 323 00:14:31,200 --> 00:14:33,550 You're not ready for it, anyway. 324 00:14:33,700 --> 00:14:35,440 You want to make me think I'm not ready. 325 00:14:35,460 --> 00:14:36,760 Of course, I'm ready. Besides, 326 00:14:37,340 --> 00:14:38,340 What can it hurt, right? 327 00:14:38,630 --> 00:14:39,290 Right. 328 00:14:42,270 --> 00:14:43,940 Community of The Phoenix. 329 00:14:49,490 --> 00:14:50,810 - Hi, Hilda. - Shuu. 330 00:14:51,280 --> 00:14:53,510 Hi. Do you remember that Halloween 331 00:14:53,510 --> 00:14:56,020 When I was the sexiest super hero? 332 00:14:56,040 --> 00:14:57,770 Remember how those guys were groping? 333 00:14:57,990 --> 00:15:00,070 Yes, that was the year when he's the D.A. 334 00:15:00,130 --> 00:15:02,060 Oh, yeah. That was sad. 335 00:15:02,280 --> 00:15:04,490 Anyway, where are the sassy boots. 336 00:15:06,250 --> 00:15:06,940 Why? 337 00:15:06,960 --> 00:15:09,940 I'm gonna take Archie a sexy picture of myself. 338 00:15:09,960 --> 00:15:12,210 You know, put a little envy on his sides. 339 00:15:12,400 --> 00:15:13,150 Hilda. 340 00:15:13,350 --> 00:15:14,710 Sexy? 341 00:15:14,730 --> 00:15:15,920 What, please! 342 00:15:15,940 --> 00:15:16,980 It's not like I'm gonna be nude. 343 00:15:17,000 --> 00:15:19,090 It's gonna be a tasteful picture by then. 344 00:15:19,440 --> 00:15:21,190 I'm not giving away the whole basket, Betty. 345 00:15:21,210 --> 00:15:23,470 Just the nice cleavage. 346 00:15:23,930 --> 00:15:26,390 Classic. The boots are in the attic, I gotta go, bye. 347 00:15:26,410 --> 00:15:27,330 Bye. 348 00:15:30,500 --> 00:15:32,740 While you're on your personal call, 349 00:15:32,760 --> 00:15:35,180 I finished the trends column. 350 00:15:38,010 --> 00:15:39,150 You cut the whole end row? 351 00:15:39,870 --> 00:15:41,130 You know what, I don't miss it. 352 00:15:41,280 --> 00:15:42,170 Good idea. 353 00:15:42,740 --> 00:15:43,880 Great idea. 354 00:15:46,180 --> 00:15:46,870 What? 355 00:15:47,170 --> 00:15:47,870 Nothing. 356 00:15:48,820 --> 00:15:49,640 It's just bad that 357 00:15:49,640 --> 00:15:51,750 I have to watch you getting promoted above me 358 00:15:51,770 --> 00:15:53,710 Without having any knowledge of fashion. 359 00:15:53,720 --> 00:15:56,190 Well, now, I have your attitude eruption on my face. 360 00:15:56,210 --> 00:15:56,910 You know what, Marc. 361 00:15:56,910 --> 00:15:58,630 I'm not going to keep having this argument with you. 362 00:15:58,650 --> 00:15:59,510 I know I'm not perfect, 363 00:15:59,530 --> 00:16:02,130 But Daniel and Wilhemina picked me for a reason. 364 00:16:02,190 --> 00:16:04,480 Yeah, Daniel's name is on the building. 365 00:16:04,490 --> 00:16:05,800 And you two are lovers. 366 00:16:05,820 --> 00:16:06,950 You know I have had the mind 367 00:16:06,950 --> 00:16:08,590 To march into Daniel's office right now. 368 00:16:08,830 --> 00:16:11,360 And put this issue to rest in once for all. 369 00:16:11,500 --> 00:16:13,080 I would love to see the look on your face, 370 00:16:13,080 --> 00:16:14,490 When Daniel says they gave me the job, 371 00:16:14,510 --> 00:16:17,380 Because they thought I would be a better editor than you. 372 00:16:17,400 --> 00:16:19,690 Okay. I would love to hear him say those words. 373 00:16:19,710 --> 00:16:20,640 Fine! 374 00:16:20,660 --> 00:16:21,420 Fine! 375 00:16:21,660 --> 00:16:23,890 No. Er, you both so qualified, with some... 376 00:16:23,890 --> 00:16:24,940 Just give us the truth. 377 00:16:24,960 --> 00:16:26,630 You have voted trumpt to Wilhemina. Right? 378 00:16:26,640 --> 00:16:27,550 Because you're a Mead. 379 00:16:27,570 --> 00:16:30,600 Or was it simply that I had more potential as an editor. 380 00:16:30,700 --> 00:16:33,600 It was a very hard decision for us to make. 381 00:16:33,700 --> 00:16:36,360 Why are you so caring their feelings, Daniel? 382 00:16:37,860 --> 00:16:39,130 We tossed a coin. 383 00:16:39,630 --> 00:16:43,030 And you got your job, Betty. Because you were tails. 384 00:16:51,010 --> 00:16:53,370 You know, I wanted you in this job. 385 00:16:53,390 --> 00:16:55,940 The coin-toss was the only way to break through in-path. 386 00:16:55,960 --> 00:16:56,610 No, I know. 387 00:16:56,610 --> 00:16:59,580 It's just the only way keeping me going was the feeling 388 00:16:59,580 --> 00:17:01,250 That I actually deserved this. 389 00:17:01,610 --> 00:17:02,610 Betty, wait. 390 00:17:03,800 --> 00:17:05,090 You do deserve this. 391 00:17:05,430 --> 00:17:06,410 Believe me. 392 00:17:07,030 --> 00:17:08,540 Yeah, I know, I know. 393 00:17:09,230 --> 00:17:09,860 Good. 394 00:17:10,760 --> 00:17:12,220 Look, I have to run to my layout meeting. 395 00:17:12,220 --> 00:17:13,580 Are you sure you're gonna be all right? 396 00:17:13,600 --> 00:17:15,290 Yeah. Yes. 397 00:17:16,270 --> 00:17:17,030 Right. 398 00:17:19,910 --> 00:17:22,750 Hi, tails. I'm so happy that we cleared that up. 399 00:17:22,770 --> 00:17:24,460 You're not better than me. You're just lucky. 400 00:17:24,480 --> 00:17:27,560 You're nothing more than tails, the badges of a quarter. 401 00:17:27,890 --> 00:17:28,810 Hi, guys. 402 00:17:28,940 --> 00:17:30,560 - Betty, how's your article going? - Great. 403 00:17:30,620 --> 00:17:32,300 I've already set up a bunch of interviews 404 00:17:32,300 --> 00:17:34,390 With some of the toughest working people in the city 405 00:17:34,410 --> 00:17:36,190 And I'm going down there to see first ten. 406 00:17:36,340 --> 00:17:37,770 Great. And while you are down there, 407 00:17:37,790 --> 00:17:40,410 Why don't you see if they actually do some of the jobs? 408 00:17:40,430 --> 00:17:42,380 Oh, ok. Like the first person in place. 409 00:17:42,400 --> 00:17:44,380 Yeah. And you should wear all those humiliating clother 410 00:17:44,380 --> 00:17:45,830 That they wear and take a lot of pictures 411 00:17:45,830 --> 00:17:47,030 For the document and whole thing. 412 00:17:47,930 --> 00:17:48,980 You got a great idea. Marc. 413 00:17:51,200 --> 00:17:53,580 See, some people just don't think like an editor. 414 00:17:55,200 --> 00:17:56,870 Can you get my messages for me, please? 415 00:18:00,280 --> 00:18:02,120 Thank you. 416 00:18:03,530 --> 00:18:05,650 Hello, Mr. candidate. 417 00:18:05,860 --> 00:18:07,820 Did you get the picture that I sent to you. 418 00:18:07,840 --> 00:18:10,090 Yes, I got. And so did everyone else. 419 00:18:10,110 --> 00:18:10,820 What? 420 00:18:10,980 --> 00:18:14,340 You hit "Reply all to my campaign emails". Hilda. 421 00:18:14,360 --> 00:18:16,010 - That's put into my entire district list. - Oh, my god. 422 00:18:17,500 --> 00:18:19,150 Hilda. This is the absolutely worst thing 423 00:18:19,150 --> 00:18:21,030 That could happen at this point of my campaign. 424 00:18:21,030 --> 00:18:21,590 Archie, Archie. 425 00:18:21,980 --> 00:18:23,520 I got an email. 426 00:18:23,540 --> 00:18:25,610 Archie, you gonna get those emails back. 427 00:18:25,610 --> 00:18:26,780 I was not that decent. 428 00:18:26,800 --> 00:18:28,250 I can't get it back. 429 00:18:28,270 --> 00:18:30,960 And now everyone including the kids I volunteered with 430 00:18:30,970 --> 00:18:32,190 Was opening their emails 431 00:18:32,190 --> 00:18:33,800 And find a picture of your boobs. 432 00:18:33,820 --> 00:18:36,580 Ignaciorules 433 00:18:36,600 --> 00:18:39,250 I can't talk, right now. Just meet me later, ok? 434 00:18:39,400 --> 00:18:40,370 Ok. 435 00:18:41,320 --> 00:18:42,630 I got something from you. 436 00:18:42,720 --> 00:18:43,700 It's a picture. 437 00:18:43,820 --> 00:18:45,570 Where are my reading glasses? 438 00:18:45,590 --> 00:18:47,610 No. 439 00:18:49,910 --> 00:18:51,700 Hi, Lexy. How about a cup of coffee? 440 00:18:51,720 --> 00:18:53,310 Oh, yeah. I love one, thanks. 441 00:18:55,450 --> 00:18:56,260 Oh, er, ok. 442 00:18:57,510 --> 00:18:58,910 Finished your fact checking 443 00:18:58,930 --> 00:18:59,710 Thanks. 444 00:18:59,730 --> 00:19:02,110 So, you're getting her a coffee now? 445 00:19:02,320 --> 00:19:03,060 You know what, 446 00:19:03,070 --> 00:19:05,560 I don't think it's working out so well with Lexy 447 00:19:05,980 --> 00:19:06,520 Which is weird 448 00:19:06,520 --> 00:19:08,400 Because I'm usually such a good judge character? 449 00:19:08,400 --> 00:19:09,400 Yeah. 450 00:19:09,410 --> 00:19:10,720 I picked you, didn't I? 451 00:19:10,810 --> 00:19:14,190 No, not exactly. Your father picked me. 452 00:19:14,210 --> 00:19:18,060 Precisely, so that you wouldn't do which you always do 453 00:19:18,080 --> 00:19:20,580 Which is hiring an assistant who you wanted to sleep with. 454 00:19:21,190 --> 00:19:21,890 Right. 455 00:19:22,170 --> 00:19:23,560 Is that why you hired me? 456 00:19:25,350 --> 00:19:26,470 Hi, Lexy 457 00:19:26,490 --> 00:19:27,590 You disgusting. 458 00:19:28,200 --> 00:19:29,200 No, no. No. 459 00:19:29,220 --> 00:19:31,180 Oh, my god. I didn't know she was right there. 460 00:19:32,320 --> 00:19:33,850 Do you want me to go and say something to her? 461 00:19:35,690 --> 00:19:36,730 No, you're busy. 462 00:19:36,880 --> 00:19:37,790 My problem. 463 00:19:38,320 --> 00:19:39,240 I can handle it. 464 00:19:43,250 --> 00:19:44,210 Lexy 465 00:19:44,710 --> 00:19:46,720 I really need to appologize to you. 466 00:19:47,630 --> 00:19:49,380 You heard something out of that context. 467 00:19:49,400 --> 00:19:50,720 And I really wanted you to know 468 00:19:50,720 --> 00:19:52,240 That's not the reason I hired you. 469 00:19:52,400 --> 00:19:53,010 And I promise you, 470 00:19:53,010 --> 00:19:54,690 The more you get to know me, the more you realise 471 00:19:54,710 --> 00:19:57,620 I'm just not like that. Ok? 472 00:20:05,670 --> 00:20:07,740 What is wrong with you? 473 00:20:07,760 --> 00:20:09,860 - No, no, no. - You think you can just grab me? 474 00:20:09,880 --> 00:20:10,580 No, that was an accident. 475 00:20:10,580 --> 00:20:11,800 I was just trying to reach for your shoulder. 476 00:20:11,820 --> 00:20:13,270 You, dirty old man. 477 00:20:13,290 --> 00:20:15,400 No, no. I'm sorry. Lexy, I'm sorry. 478 00:20:15,420 --> 00:20:16,240 Wait. 479 00:20:16,650 --> 00:20:17,540 Old? 480 00:20:17,860 --> 00:20:18,700 What... 481 00:20:22,870 --> 00:20:23,710 Tails. 482 00:20:23,730 --> 00:20:25,020 Would you just stop doing that? 483 00:20:25,080 --> 00:20:25,630 Come on. 484 00:20:25,630 --> 00:20:28,300 It's time for you to do ten worst jobs in New York city. 485 00:21:07,560 --> 00:21:09,650 Mr. Beckluney? Hi. 486 00:21:09,880 --> 00:21:12,280 Hi, I am Betty Suarez, we spoke on the phone. 487 00:21:12,340 --> 00:21:14,320 I'm here to be your hotdog rolesters. 488 00:21:14,340 --> 00:21:16,120 Taj ma hot dog. 489 00:21:16,140 --> 00:21:20,080 Delicious meat substitude hotdogs. Sounds tasty. 490 00:21:20,140 --> 00:21:20,960 Thank you. 491 00:21:21,390 --> 00:21:23,310 I knows it is not chilly day 492 00:21:23,330 --> 00:21:25,790 But can get my disticking hot dog suit 493 00:21:26,090 --> 00:21:28,940 I am sorry, but there's actual hot dog suit? 494 00:21:29,240 --> 00:21:32,010 Oh, I just thought today wouldn't get sweeter. 495 00:21:32,260 --> 00:21:34,880 No, which one of you going to be the wiener? 496 00:21:34,880 --> 00:21:35,880 Which one is going to be the bun? 497 00:21:35,940 --> 00:21:36,650 What? 498 00:21:36,670 --> 00:21:39,760 Two men costume. You can't have a wiener without a bun? 499 00:21:41,510 --> 00:21:42,920 Woa. You are the man 500 00:21:42,940 --> 00:21:44,480 No. You wear the stupid costume. 501 00:21:44,500 --> 00:21:46,160 Your article; you are the editor. 502 00:21:46,180 --> 00:21:47,000 You are right. 503 00:21:47,260 --> 00:21:48,630 Marc. I am the editor. 504 00:21:48,650 --> 00:21:52,820 I¡®ve been doing the hardest job in New York all day long. 505 00:21:52,970 --> 00:21:55,250 You have been doing nothing at all. 506 00:21:55,440 --> 00:21:56,990 But your Wilhemina make me in charge. 507 00:21:57,010 --> 00:22:00,920 So suit up, cause I am the boss, and you are the bun. 508 00:22:04,500 --> 00:22:06,610 Woa, what do you think? 509 00:22:06,610 --> 00:22:09,610 You look great. 510 00:22:10,710 --> 00:22:13,680 But please don't eat it front the customers. 511 00:22:14,110 --> 00:22:17,420 A hot dog eating a hot dog. It freaks them out. 512 00:22:19,320 --> 00:22:23,260 Ok. What do I do? Treat customers, hand out them coupon 513 00:22:24,280 --> 00:22:26,390 It doesn't seem so hard. 514 00:22:29,120 --> 00:22:30,820 Sometimes it happens. 515 00:22:32,920 --> 00:22:34,230 Now where is my bun? 516 00:22:36,040 --> 00:22:37,360 Bun, we need you. 517 00:22:37,950 --> 00:22:39,980 Can have a hot dog without a bun? 518 00:22:43,970 --> 00:22:45,250 Ah, there you are. 519 00:22:45,490 --> 00:22:46,780 Unlike you betty 520 00:22:46,800 --> 00:22:49,500 Whoever rediculous getup some of daily bases. 521 00:22:49,520 --> 00:22:51,760 I have a reputation to protect. 522 00:22:53,730 --> 00:22:56,940 Come on, Marc you look adorable. Gonna have a eat. 523 00:22:58,190 --> 00:22:59,340 What the hell is that? 524 00:22:59,570 --> 00:23:01,090 Was the hot dog music. 525 00:23:02,280 --> 00:23:03,970 Come on I show you the dance dance. 526 00:23:10,590 --> 00:23:12,500 Still doesn't read vampires. 527 00:23:13,240 --> 00:23:16,960 Maybe sharper fangs 528 00:23:16,980 --> 00:23:21,640 Maybe we should add some blood to the front of the dress. 529 00:23:21,740 --> 00:23:24,830 Oh I agree. Good idea. Claire. 530 00:23:27,150 --> 00:23:28,340 Don't you dare. 531 00:23:29,340 --> 00:23:32,400 Oh Nico. What are you doing? 532 00:23:32,420 --> 00:23:33,920 It wasn't on purpose. 533 00:23:33,940 --> 00:23:35,650 Don't you have blood on your hands? 534 00:23:35,860 --> 00:23:37,720 Mom do not get all pissed with me, 535 00:23:37,740 --> 00:23:40,290 Because you hate the vampire idea 536 00:23:40,600 --> 00:23:42,070 God, it is not my fault. 537 00:23:42,090 --> 00:23:44,000 Actually it is. I am hanging on by a thread. 538 00:23:44,160 --> 00:23:46,160 doing everything again to keep my job 539 00:23:46,730 --> 00:23:49,510 That is because my job can help you. It's all for you. 540 00:23:49,670 --> 00:23:50,410 So I am making nice. 541 00:23:51,410 --> 00:23:53,410 Even though this vampire shoot is rediculous. 542 00:23:53,580 --> 00:23:54,610 Rediculous? 543 00:23:55,400 --> 00:23:57,680 What happen to loveing the concept? 544 00:23:57,980 --> 00:24:00,910 I do. I am 100% on board. 545 00:24:01,320 --> 00:24:02,300 Team player. 546 00:24:02,400 --> 00:24:04,140 We ran the idea by you because 547 00:24:04,140 --> 00:24:05,640 we want your blunt opinions. 548 00:24:05,740 --> 00:24:08,440 Well. How the hell I supposed to give my honest opinion? 549 00:24:08,460 --> 00:24:11,430 Kowning that Isabelle can replace me any minute. 550 00:24:11,450 --> 00:24:13,190 I have the feeling that you might have heard about that. 551 00:24:13,500 --> 00:24:14,550 You want to know the truth. 552 00:24:14,770 --> 00:24:15,450 Yes. 553 00:24:16,790 --> 00:24:19,040 This is juvernier 554 00:24:19,230 --> 00:24:22,220 You put this on the cover, and is damaging the brand. 555 00:24:22,240 --> 00:24:24,760 Mode is not followed trends. We set them. 556 00:24:26,370 --> 00:24:27,140 All right. 557 00:24:28,160 --> 00:24:29,350 I'll talk to Kale. 558 00:24:29,960 --> 00:24:31,960 You're agreeing with me? 559 00:24:33,960 --> 00:24:35,960 And now you do something for me. 560 00:24:36,000 --> 00:24:39,910 Drop the budget. Start by cutting 10 pages contents. 561 00:24:42,620 --> 00:24:49,240 Oh, Wilhemina, just do your job while you still have it. 562 00:24:54,720 --> 00:24:57,590 OK, 5, 6, 7, 8 563 00:24:57,610 --> 00:24:59,480 Eat me, I am a hot dog. 564 00:24:59,500 --> 00:25:01,340 Can I always buy? 565 00:25:01,360 --> 00:25:04,540 Time to eat the greatest chicken 566 00:25:08,430 --> 00:25:11,140 As much I love giant wiener flying at me. 567 00:25:11,160 --> 00:25:13,520 This is the loop outside my comfort zone. 568 00:25:13,540 --> 00:25:15,690 You don't try to catch me. Marc 569 00:25:15,710 --> 00:25:17,580 It is not my fault. You can't count. 570 00:25:17,600 --> 00:25:19,200 You were too foolish early. 571 00:25:19,220 --> 00:25:21,320 Oh no, I can't count. 572 00:25:21,320 --> 00:25:22,320 No you can't count, you can't dance. 573 00:25:22,320 --> 00:25:24,320 Certainly you can't edit the fashion magazine. 574 00:25:26,080 --> 00:25:27,990 What is it with you? Marc 575 00:25:28,010 --> 00:25:30,430 You know at the point we've just gone at the way 576 00:25:30,450 --> 00:25:32,070 If you had been promoted, . 577 00:25:32,360 --> 00:25:34,100 I would have just been happy for you 578 00:25:34,120 --> 00:25:35,910 Why can't you just be happy for me? 579 00:25:35,930 --> 00:25:37,420 Why should I be happy for you? 580 00:25:38,200 --> 00:25:40,080 Of course the coin landed on you 581 00:25:40,100 --> 00:25:41,910 You like the luckiest person on the world 582 00:25:41,930 --> 00:25:43,880 You have a great job, great family 583 00:25:44,880 --> 00:25:45,880 Multiple attractive man wanna to date you 584 00:25:45,900 --> 00:25:47,230 God knows why. 585 00:25:49,260 --> 00:25:50,830 I can't catch a break. 586 00:25:51,610 --> 00:25:53,760 I am always the bun. 587 00:25:55,810 --> 00:25:57,810 Come on Marc. It is not that bad. 588 00:25:57,830 --> 00:25:59,320 Don't happy pity me 589 00:26:00,600 --> 00:26:02,930 You wanna a top thinkless job in New Yok city. 590 00:26:02,950 --> 00:26:07,160 Try being Wilhemina Slater's goofer for 5 years 591 00:26:07,180 --> 00:26:08,310 Let's put on this. 592 00:26:08,310 --> 00:26:10,150 I could be the editor at the magazine 593 00:26:10,150 --> 00:26:11,350 whose name shall not be mentioned. 594 00:26:11,860 --> 00:26:13,410 I could be a photoshelf 595 00:26:13,410 --> 00:26:16,410 to the most fashionable man in publishing 596 00:26:16,650 --> 00:26:19,100 My style icon Donting.Ally Junior 597 00:26:19,710 --> 00:26:20,550 Yes? 598 00:26:28,320 --> 00:26:29,860 You grab her boob? 599 00:26:30,670 --> 00:26:33,610 No, I didn't grab her. I sort of greaze it 600 00:26:33,610 --> 00:26:34,610 Daniel 601 00:26:34,630 --> 00:26:36,940 It was an accident. I was going to apologize. 602 00:26:37,000 --> 00:26:39,160 I don't care how bad the assistant she is. 603 00:26:39,180 --> 00:26:43,690 If you grab gread it and look sideway at that boob. 604 00:26:43,690 --> 00:26:44,690 You can't fire her. 605 00:26:45,360 --> 00:26:46,670 You have a big lost on you head. 606 00:26:49,840 --> 00:26:52,000 I am so so sorry 607 00:26:52,020 --> 00:26:53,990 I feel terrible about this. 608 00:26:54,010 --> 00:26:56,140 The last thing I wanna do was hurt you. 609 00:26:56,390 --> 00:26:59,070 -I just, I didn't think. -This is why. Hilda. You didn't think. 610 00:26:59,300 --> 00:27:00,810 I know you don't mean this to be happened. 611 00:27:00,830 --> 00:27:03,130 But you know what photo like this to do to the campain? 612 00:27:03,150 --> 00:27:05,170 This is a big embarrassment for me. 613 00:27:05,190 --> 00:27:08,210 Nobody could be as embarrassed about this as me. 614 00:27:08,230 --> 00:27:10,190 It's my picture people are talking about. 615 00:27:10,210 --> 00:27:12,370 Well then why did you do it? 616 00:27:12,390 --> 00:27:15,160 You have been so busy lately. I just want us to be closer. 617 00:27:15,850 --> 00:27:18,700 You know I want you to be exciting about us again. 618 00:27:20,180 --> 00:27:22,610 I am sorry if I am embarrassing you 619 00:27:30,980 --> 00:27:32,720 Ah. I am surprised you remember me. 620 00:27:32,740 --> 00:27:34,060 Of course I do. 621 00:27:35,060 --> 00:27:36,960 It is not often someone refused a job from us. 622 00:27:37,080 --> 00:27:39,160 But you said you have to pursue your dream 623 00:27:39,180 --> 00:27:42,620 Which apparently is selling hot dogs? 624 00:27:43,370 --> 00:27:45,700 Oh no I don't work here. 625 00:27:47,110 --> 00:27:48,290 I am still at Mode 626 00:27:48,310 --> 00:27:49,580 They finally made you editor? 627 00:27:51,920 --> 00:27:53,860 Ah still pick Wilhemina Slater dry cleaning. 628 00:27:54,070 --> 00:27:56,330 Actually Marc is so valuable at Mode that 629 00:27:56,350 --> 00:27:59,190 We just got him at the feature department. 630 00:27:59,670 --> 00:28:01,310 We are doing a story right now 631 00:28:01,330 --> 00:28:02,890 The hardest job in New York 632 00:28:02,910 --> 00:28:05,520 That's why wearing this crazy costumes 633 00:28:06,190 --> 00:28:06,980 Features. 634 00:28:07,460 --> 00:28:10,400 Good for you, congratulations 635 00:28:10,700 --> 00:28:14,580 i like to see current with upcoming young editors 636 00:28:15,010 --> 00:28:16,180 Brunch? sometimes? 637 00:28:16,450 --> 00:28:17,580 Have your assistant editor 638 00:28:17,600 --> 00:28:18,920 Acctually, she is not... 639 00:28:18,920 --> 00:28:19,390 I would be happy to 640 00:28:25,960 --> 00:28:27,110 You don't have to do that 641 00:28:27,240 --> 00:28:27,900 I know 642 00:28:30,770 --> 00:28:31,530 Thanks 643 00:28:31,720 --> 00:28:34,110 I just figured you'll do for a change in luck 644 00:28:39,810 --> 00:28:40,440 It's you 645 00:28:41,570 --> 00:28:43,850 Emergency editor's meeting at 4 p.m 646 00:28:43,870 --> 00:28:45,150 That's in senven minutes 647 00:28:45,360 --> 00:28:46,980 Well...we have to get back to the office 648 00:28:47,000 --> 00:28:48,010 I'll get the cab 649 00:28:48,010 --> 00:28:50,380 You go back to tarjema and get back our cloths 650 00:28:54,080 --> 00:28:55,220 Hey...hold the door, thank you 651 00:28:55,240 --> 00:28:56,630 Come on, hurry, where are my cloths? 652 00:28:57,530 --> 00:28:58,040 um... 653 00:28:58,050 --> 00:28:59,690 I might have accidentally trashed them 654 00:28:59,690 --> 00:29:00,200 What? 655 00:29:00,220 --> 00:29:02,460 In my defense, i was sort of hating you at the time 656 00:29:02,770 --> 00:29:03,640 Here, let me... 657 00:29:03,640 --> 00:29:04,520 Don't help me 658 00:29:04,540 --> 00:29:06,720 - Betty, don't be like that - you know,every single time 659 00:29:06,910 --> 00:29:08,000 I think there is a glimmer of 660 00:29:08,000 --> 00:29:09,490 A decent person in there 661 00:29:09,510 --> 00:29:11,170 You always seem to prove me wrong 662 00:29:11,390 --> 00:29:14,650 And now, i have go back to the office just like a hot dog 663 00:29:15,030 --> 00:29:17,170 Where everybody all already thinks i am a joke 664 00:29:17,620 --> 00:29:18,490 Thank you 665 00:29:26,160 --> 00:29:27,890 Close the door, please. 666 00:29:35,520 --> 00:29:37,860 Why do we have to 667 00:29:37,880 --> 00:29:39,990 Accept that our loved ones are gone 668 00:29:40,220 --> 00:29:42,190 They are with us, always 669 00:29:42,300 --> 00:29:43,840 And if we deny that 670 00:29:44,170 --> 00:29:46,750 It will only prolong our pain 671 00:29:46,910 --> 00:29:49,540 So I say reject acceptance 672 00:29:52,670 --> 00:29:53,970 You don't agree with me? 673 00:29:55,680 --> 00:29:57,590 You don't want to be here, do you? 674 00:29:57,610 --> 00:29:58,600 No, he doesn't 675 00:29:58,620 --> 00:30:00,010 Yes, i do 676 00:30:00,710 --> 00:30:02,120 I'm offering you a 677 00:30:02,690 --> 00:30:06,600 Chance and elevated relationship with someone you lost 678 00:30:07,040 --> 00:30:09,730 But you can only achieve that connection 679 00:30:10,250 --> 00:30:14,200 When you are honest with yourself about what you want 680 00:30:15,100 --> 00:30:17,150 And you can't be honest with me 681 00:30:17,750 --> 00:30:18,760 Or can you? 682 00:30:19,840 --> 00:30:21,100 Do you wanna be here? 683 00:30:21,260 --> 00:30:22,830 Fine, i don't want to be here 684 00:30:22,990 --> 00:30:24,210 Congratulations 685 00:30:25,970 --> 00:30:28,500 You just healed part of yourself 686 00:30:31,290 --> 00:30:33,000 You are scough at that? 687 00:30:33,020 --> 00:30:34,610 I wasn't scoughing 688 00:30:34,630 --> 00:30:36,020 He was, he was scoughing 689 00:30:36,040 --> 00:30:37,160 He has been doing it all day 690 00:30:37,180 --> 00:30:38,250 Just stop it, 691 00:30:38,250 --> 00:30:39,320 What? i'm trying to help you 692 00:30:39,890 --> 00:30:42,660 Fine...yes...i was scoughing 693 00:30:43,030 --> 00:30:45,520 Come on. honesty heels? i mean... 694 00:30:46,010 --> 00:30:48,150 Don't you think it sounds a little simplistic? 695 00:30:49,090 --> 00:30:55,670 people has always underestimated the powper of simplicity 696 00:30:56,350 --> 00:30:58,070 Tell you what 697 00:30:58,080 --> 00:31:02,210 Go and try being hornest in your daily life 698 00:31:02,310 --> 00:31:04,170 Exactly when you think you shouldn't be 699 00:31:04,360 --> 00:31:06,080 And if i am right 700 00:31:06,080 --> 00:31:08,790 It frees you up in some way 701 00:31:08,810 --> 00:31:11,770 Come back, if it doesn't...fine 702 00:31:12,130 --> 00:31:13,000 Accept that person you loved 703 00:31:13,010 --> 00:31:15,290 Is gone forever 704 00:31:15,550 --> 00:31:16,850 and good luck with that 705 00:31:25,790 --> 00:31:27,480 Amanda? can we talk? 706 00:31:28,530 --> 00:31:31,200 I need to...um...tell you somthing that is kinda of a secret 707 00:31:31,780 --> 00:31:32,750 What is it? 708 00:31:33,400 --> 00:31:40,990 Come here, no, closer closer 709 00:31:50,900 --> 00:31:54,270 Amanda, you are such a good kisser 710 00:31:59,320 --> 00:32:00,720 It's just a hot dog suit, 711 00:32:00,720 --> 00:32:02,910 do you know if the editors meeting have started yet? 712 00:32:03,330 --> 00:32:04,080 Amanda? 713 00:32:06,250 --> 00:32:08,050 Have you seen...um...Betty? 714 00:32:08,790 --> 00:32:09,660 Betty? 715 00:32:10,380 --> 00:32:11,320 Listen 716 00:32:11,320 --> 00:32:14,580 Wilhemina is cutting ten pages of content for budget 717 00:32:14,600 --> 00:32:16,170 Everyone is fighting to keep their staff 718 00:32:16,190 --> 00:32:17,570 That is ridiculous 719 00:32:17,590 --> 00:32:19,360 Do i have time to change? 720 00:32:19,380 --> 00:32:20,970 If you want to save your article 721 00:32:20,970 --> 00:32:21,420 You'd better get in there quick 722 00:32:24,490 --> 00:32:25,590 Um...lexy 723 00:32:25,590 --> 00:32:27,240 Can you get the book from the art department? please 724 00:32:30,200 --> 00:32:31,700 Get it yourself 725 00:32:31,720 --> 00:32:33,240 You know how to grab things 726 00:32:35,290 --> 00:32:37,390 Lexy,Lexy,hey... 727 00:32:39,650 --> 00:32:41,120 Let me be totally honesty with you 728 00:32:41,140 --> 00:32:44,370 The only reason i hired you is because you are hot 729 00:32:44,610 --> 00:32:46,960 In fact, you are crazy hot 730 00:32:47,100 --> 00:32:49,420 And i am a man who like to look at beautiful woman 731 00:32:49,510 --> 00:32:50,940 So...sue me 732 00:32:51,620 --> 00:32:53,560 No, he is just... 733 00:32:53,560 --> 00:32:55,940 Kidding...no.... don't...sue him 734 00:32:55,960 --> 00:32:56,680 Daniel, waht are you doing 735 00:32:56,680 --> 00:32:58,230 I am telling the truth 736 00:32:59,070 --> 00:33:00,990 You are not right for this job, Lexy 737 00:33:01,070 --> 00:33:02,630 You are mean, you are impatient 738 00:33:02,890 --> 00:33:04,100 You walk around as if everyone is blow you 739 00:33:04,100 --> 00:33:05,310 And they are 740 00:33:05,330 --> 00:33:06,190 Because you are 741 00:33:06,190 --> 00:33:07,330 Twenty-feet tall 742 00:33:07,530 --> 00:33:09,410 You are not an assitant, Lexy 743 00:33:09,430 --> 00:33:13,800 I think you would make a terrific model 744 00:33:14,630 --> 00:33:16,300 - a model? - yeah. think about it... 745 00:33:16,320 --> 00:33:18,270 You shouln't be behind a desk 746 00:33:18,290 --> 00:33:21,100 You shold be sprod across a desk 747 00:33:21,120 --> 00:33:26,000 Dressing skintight looking hungry on a cover of a magzine 748 00:33:26,110 --> 00:33:27,100 Oh, God 749 00:33:28,350 --> 00:33:29,910 You know, i...always thought 750 00:33:29,910 --> 00:33:32,810 I was too pretty to be a secretary, but 751 00:33:33,150 --> 00:33:34,720 Girls always hated me 752 00:33:34,730 --> 00:33:35,410 When i said it outloud 753 00:33:35,430 --> 00:33:37,330 Oh, you will see it then, say 754 00:33:37,440 --> 00:33:38,670 I am a model 755 00:33:38,820 --> 00:33:42,400 I am a model 756 00:33:43,950 --> 00:33:44,510 Thank you 757 00:33:44,510 --> 00:33:46,470 Um...i have to go to tell everyone that i know now 758 00:33:55,200 --> 00:33:57,040 What is the hell was that? 759 00:33:57,690 --> 00:33:58,940 Honesty 760 00:34:02,330 --> 00:34:05,820 I am sorry, Gill, you can't convince me that lagging of 761 00:34:05,840 --> 00:34:07,060 Your articles are out 762 00:34:07,590 --> 00:34:08,850 Who is next 763 00:34:10,280 --> 00:34:11,990 Whatever that is, it's cut 764 00:34:12,010 --> 00:34:12,560 Wait...wait... 765 00:34:12,560 --> 00:34:14,220 Doesn't Betty get a chance to 766 00:34:14,220 --> 00:34:15,330 Defend her article everyone else did 767 00:34:15,670 --> 00:34:17,510 Alright, she has 30 second, let's go 768 00:34:17,630 --> 00:34:18,900 Ok...um... 769 00:34:18,900 --> 00:34:21,000 My article is about the toughest job in New York 770 00:34:21,020 --> 00:34:22,980 Seems a little dry 771 00:34:23,330 --> 00:34:25,280 Maybe, you could use some moisture 772 00:34:28,190 --> 00:34:29,390 I am sorry, Betty 773 00:34:29,400 --> 00:34:30,730 I don't think it fits in Mode 774 00:34:31,120 --> 00:34:32,370 Maybe it has to be that 775 00:34:33,580 --> 00:34:34,580 Wait...Wilmi 776 00:34:34,580 --> 00:34:36,130 But you could be 777 00:34:36,570 --> 00:34:38,430 If we recreated it for you 778 00:34:38,770 --> 00:34:39,720 What are you doing? 779 00:34:39,740 --> 00:34:40,970 I am saving you 780 00:34:41,260 --> 00:34:42,550 Come on, there 781 00:34:44,610 --> 00:34:46,450 Eat me i am a hot dog 782 00:34:46,470 --> 00:34:48,300 And i am the whole wheat bun 783 00:34:48,300 --> 00:34:51,770 Now it's time to eat the great cheese under the sun 784 00:34:51,790 --> 00:34:55,240 Add a squirt of ketchup, a whole lot fun 785 00:34:55,260 --> 00:34:57,080 Eat me on my hot dog 786 00:34:57,100 --> 00:35:00,820 Eat me on my body us 787 00:35:07,550 --> 00:35:10,170 That was the most humiliating thing I've ever seen. 788 00:35:10,460 --> 00:35:14,260 Yes. These uniforms are ridiculous. 789 00:35:14,280 --> 00:35:18,430 But this city is full of uniforms 790 00:35:18,450 --> 00:35:22,820 inspiration for fasion comes from the most unlikely places 791 00:35:22,840 --> 00:35:25,020 Like, bad pessengers in bright light car 792 00:35:25,040 --> 00:35:27,320 Or the aplites on a policeman's uniform. 793 00:35:27,340 --> 00:35:29,880 Trash collectors were wearing jumpsuits 794 00:35:30,060 --> 00:35:33,280 Way before they showed up on every runway last spring. 795 00:35:34,120 --> 00:35:36,040 Also, look at the funny pictures 796 00:35:36,040 --> 00:35:38,040 of Betty wearing the uniforms. 797 00:35:41,330 --> 00:35:43,000 I can't run those pictures. 798 00:35:43,300 --> 00:35:44,700 Then, instead of betty, 799 00:35:45,130 --> 00:35:46,470 Picture supermodels. 800 00:35:51,110 --> 00:35:52,750 Em, congratulations, buddy. 801 00:35:53,440 --> 00:35:54,240 You're in. 802 00:36:03,560 --> 00:36:05,230 Wow, look how good these came out. 803 00:36:06,420 --> 00:36:08,510 Oh, here is Lexy pulling a petty cab. 804 00:36:08,530 --> 00:36:11,600 Yep, the camera loves lexy like sexy 805 00:36:12,410 --> 00:36:14,310 I have no idea what I was thinking 806 00:36:14,310 --> 00:36:15,810 Hiring her as my assistent. 807 00:36:16,740 --> 00:36:19,040 That is something the old daniel would do. 808 00:36:19,220 --> 00:36:20,960 Come on. you made a mistake. 809 00:36:20,960 --> 00:36:21,890 you are only human. 810 00:36:22,030 --> 00:36:23,650 So, why is that you cut me 811 00:36:23,650 --> 00:36:25,650 but you won't do the same for yourself? 812 00:36:25,930 --> 00:36:26,650 What do you mean? 813 00:36:27,080 --> 00:36:30,060 I mean, this is your first piece for the magazine as editor. 814 00:36:30,080 --> 00:36:31,310 It's a great spread. 815 00:36:31,330 --> 00:36:32,780 You don't look even a little bit excited. 816 00:36:32,800 --> 00:36:34,380 I'm excited. 817 00:36:34,740 --> 00:36:35,300 But... 818 00:36:38,870 --> 00:36:41,490 It's just... I've been fighting and fighting with marc 819 00:36:41,510 --> 00:36:43,880 Trying prove to him that I deserved to be the editor, 820 00:36:43,900 --> 00:36:45,550 And he is the one who saved the day 821 00:36:46,030 --> 00:36:48,010 Betty this whole piece was your idea. 822 00:36:48,030 --> 00:36:49,440 Why don't you know that you are good at this 823 00:36:49,440 --> 00:36:50,650 you are great at this? 824 00:36:51,660 --> 00:36:54,370 I don't know. maybe because I was tails. 825 00:36:57,330 --> 00:36:58,840 Look, Betty, 826 00:36:59,080 --> 00:37:00,610 Some people get the job because 827 00:37:00,610 --> 00:37:02,040 Of the flip of a coin, right? 828 00:37:02,190 --> 00:37:04,150 Some people get the job because 829 00:37:05,180 --> 00:37:06,850 Their father owns the company. 830 00:37:07,600 --> 00:37:08,950 It doesn't matter how you get it. 831 00:37:09,830 --> 00:37:11,130 Matters what you do with it. 832 00:37:19,780 --> 00:37:21,330 Hilda, can I borrow you? 833 00:37:22,390 --> 00:37:23,570 It will only take a minute. 834 00:37:24,920 --> 00:37:25,880 I will be right back. 835 00:37:26,590 --> 00:37:28,890 And now the candader Archie Rodriguez 836 00:37:28,910 --> 00:37:32,510 About a certain photo of my girlfriend. 837 00:37:32,530 --> 00:37:35,730 And I just want the press stop showing this photo. 838 00:37:36,770 --> 00:37:38,810 Ai, this is not my best angle. 839 00:37:38,830 --> 00:37:41,680 Everyone is asking me if I want to apologize to the voters. 840 00:37:41,860 --> 00:37:45,480 The truth is the only person who deserves an apology 841 00:37:45,660 --> 00:37:46,660 Is my girlfriend. 842 00:37:46,680 --> 00:37:48,690 She had her privacy invaded 843 00:37:48,960 --> 00:37:51,670 And I'm sorry I wasn't more understanding. 844 00:37:52,340 --> 00:37:54,940 As for the voters, they have only to accept the fact that 845 00:37:54,960 --> 00:37:58,090 My girlfriend is sexy 846 00:37:59,230 --> 00:38:01,590 And I will not apologize for that. 847 00:38:03,080 --> 00:38:04,320 Archie. 848 00:38:04,750 --> 00:38:06,210 I can't believe you did that. 849 00:38:06,230 --> 00:38:07,880 Yeah, and we got the latest polls 850 00:38:07,900 --> 00:38:09,940 And thanks to your sexy picture, 851 00:38:09,940 --> 00:38:12,110 Hilda, I'm more popular than ever 852 00:38:12,280 --> 00:38:13,100 I'm in the lead. 853 00:38:13,120 --> 00:38:14,130 Oh, my god! 854 00:38:14,700 --> 00:38:15,770 Oh, my god! This is fantasitic. 855 00:38:15,790 --> 00:38:17,350 Oh, my god! Archie, you're gonna win. 856 00:38:23,980 --> 00:38:25,160 Wait, now? 857 00:38:25,490 --> 00:38:26,770 I have customers. 858 00:38:28,540 --> 00:38:29,460 They can wait 859 00:38:34,230 --> 00:38:36,500 I'll be back in 11 minutes. 860 00:38:40,510 --> 00:38:42,400 I brought us a treat. 861 00:38:42,590 --> 00:38:44,590 Frozen yoghurt. 862 00:38:44,610 --> 00:38:46,870 Chocolate, my favourate. 863 00:38:47,240 --> 00:38:48,840 Em, mine too. 864 00:38:54,810 --> 00:38:56,440 Frozen yogurt in the middle of the day, 865 00:38:56,440 --> 00:38:57,440 what's the occasion. 866 00:38:57,640 --> 00:39:00,570 Mama is keeping her job. 867 00:39:01,260 --> 00:39:02,970 Esablle turned it down. 868 00:39:03,210 --> 00:39:04,960 And for the last mean I don't know why 869 00:39:05,400 --> 00:39:08,450 she'd think that Mode is a stepup from Frech ELLE 870 00:39:08,470 --> 00:39:09,870 I heard she got a call 871 00:39:09,880 --> 00:39:11,490 from an editor of french mode 872 00:39:11,510 --> 00:39:15,100 Something about how difficult Clair were to work for 873 00:39:16,630 --> 00:39:19,320 I don't remember bribing anyone from mode france. 874 00:39:19,960 --> 00:39:21,230 Bonjour 875 00:39:21,560 --> 00:39:24,350 ♪♪♪♪♪♪♪♪ 876 00:39:25,890 --> 00:39:26,810 You? 877 00:39:28,080 --> 00:39:30,170 You devest little minx 878 00:39:30,230 --> 00:39:33,370 I guess all those years of french boarding school paid off. 879 00:39:34,190 --> 00:39:35,840 Mum, I'm just so sorry 880 00:39:35,860 --> 00:39:37,750 About dragging you into all this 881 00:39:37,770 --> 00:39:40,340 And I figured after everything you've done for me, 882 00:39:41,050 --> 00:39:42,010 I owed you. 883 00:39:42,210 --> 00:39:43,950 Oh, Nicole, 884 00:39:44,050 --> 00:39:45,380 My darling daughter, 885 00:39:45,400 --> 00:39:47,410 I would do anything for you 886 00:39:47,580 --> 00:39:49,060 And I have a feeling 887 00:39:49,500 --> 00:39:52,670 Everything is gonna be all right. 888 00:40:10,380 --> 00:40:12,600 Oh, I thought you swore you'd never get me a coffee. 889 00:40:12,620 --> 00:40:14,670 Don't get too excited. i put it on your card. 890 00:40:16,110 --> 00:40:19,070 Oh, I want to show you the final edit of the article. 891 00:40:19,090 --> 00:40:21,070 You know, betty, you're a great writer now, 892 00:40:21,090 --> 00:40:22,820 I am not exact in the reading mood right now, 893 00:40:22,840 --> 00:40:24,020 Could you just give me the summary. 894 00:40:24,040 --> 00:40:25,210 Could you read the top? 895 00:40:34,010 --> 00:40:35,730 You're sharing your byline with me? 896 00:40:37,850 --> 00:40:40,680 In five years of mode, I've never had a byline. 897 00:40:42,410 --> 00:40:44,050 Why are you so nice to me? 898 00:40:45,970 --> 00:40:48,260 Either one of us could have gotten this promotion 899 00:40:51,190 --> 00:40:53,100 and right before daniel told me 900 00:40:53,470 --> 00:40:54,860 He had this look on his face 901 00:40:54,880 --> 00:40:55,840 And I thought, that's it, you're leaving tomorow. 902 00:40:58,810 --> 00:40:59,980 I were sure of it. 903 00:41:00,770 --> 00:41:03,050 I mean I'd say I would been happy for you, but 904 00:41:04,310 --> 00:41:05,190 I don't know. 905 00:41:06,070 --> 00:41:07,240 You would've been happy. 906 00:41:15,120 --> 00:41:16,440 Were you just about to hug me? 907 00:41:16,460 --> 00:41:17,260 Shut up. no. 908 00:41:17,280 --> 00:41:19,040 You were about to hug me! 909 00:41:19,060 --> 00:41:20,020 Okay. ha-ha. 910 00:41:21,550 --> 00:41:23,620 Can we talk about this byline? 911 00:41:23,640 --> 00:41:24,880 Shouldn't my name come first? 912 00:41:24,900 --> 00:41:26,120 Don't push it. 913 00:41:26,170 --> 00:41:30,720 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.