All language subtitles for Ugly Betty s03e08 Tornado Girl.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,040 --> 00:00:10,007 This is gonna be a great cover. 2 00:00:10,087 --> 00:00:12,711 "Eye of the Fashion Storm"-- unique. 3 00:00:12,795 --> 00:00:15,630 Hey, Betty, you look like someone who was good at science. 4 00:00:15,716 --> 00:00:18,636 Why do tornadoes always hit shantytowns and trailer parks? 5 00:00:18,720 --> 00:00:20,625 Does god just hate poor people? 6 00:00:20,667 --> 00:00:22,613 Amanda, I highly doubt that. 7 00:00:22,699 --> 00:00:24,603 But I gotta say, I kind of feel 8 00:00:24,687 --> 00:00:27,945 like I'm in the middle of a fashion storm right now. 9 00:00:28,031 --> 00:00:29,935 No. You look like a plus-size princess. 10 00:00:30,019 --> 00:00:32,008 Dressing you up in clothing from my hefty years 11 00:00:32,051 --> 00:00:34,040 is like playing with a big squishy doll. 12 00:00:34,082 --> 00:00:37,224 It's so fun. Can we do it again tomorrow, please? 13 00:00:37,225 --> 00:00:38,229 No, but you know 14 00:00:38,314 --> 00:00:41,023 is if the assistants got to go on the editors' retreat, too. 15 00:00:41,108 --> 00:00:43,436 I mean, everyone from Meade 16 00:00:43,520 --> 00:00:45,763 out in the woods, sharing ideas, 17 00:00:45,805 --> 00:00:48,259 telling anecdotes-- it sounds great. 18 00:00:48,302 --> 00:00:50,630 Great like herpes. 19 00:00:50,672 --> 00:00:53,888 Oh. Will you hold my bagel? - Sure. 20 00:00:53,930 --> 00:00:55,792 Amanda! 21 00:00:57,824 --> 00:00:59,728 It's for your own good. 22 00:01:00,829 --> 00:01:02,395 Hey, Phil. It's Betty. 23 00:01:02,479 --> 00:01:05,822 Oh. Oh, that's too bad. 24 00:01:05,908 --> 00:01:08,743 I guess I'll let Daniel know. 25 00:01:10,858 --> 00:01:12,890 Daniel, Phil just called. 26 00:01:12,975 --> 00:01:14,879 There's a problem at the printer, 27 00:01:14,921 --> 00:01:16,360 so the fashion storm issue 28 00:01:16,402 --> 00:01:18,350 won't arrive at the loading dock till noon, 29 00:01:18,434 --> 00:01:20,296 which means we have to push your final approval. 30 00:01:20,381 --> 00:01:22,116 Oh, that sucks. 31 00:01:22,158 --> 00:01:25,332 I wanted to ride up to the retreat with Connor. 32 00:01:25,374 --> 00:01:27,406 That was supposed to be the fun car. Ugh. 33 00:01:27,448 --> 00:01:30,283 Well, here's a thought, just, you know, out of the blue. 34 00:01:30,369 --> 00:01:32,230 What if you go ahead with Connor 35 00:01:32,315 --> 00:01:34,346 and let me do the final approval 36 00:01:34,431 --> 00:01:36,336 right before the issue goes out? 37 00:01:36,377 --> 00:01:39,213 I don't know. I mean... If there's any problems, 38 00:01:39,255 --> 00:01:41,456 That's the last chance to catch them. 39 00:01:41,541 --> 00:01:44,546 I don't think you really want that kind of responsibility. 40 00:01:44,630 --> 00:01:46,365 Uh. Yeah, I do. 41 00:01:46,408 --> 00:01:49,285 Daniel, I've watched you do it, like, a million times, 42 00:01:49,370 --> 00:01:51,317 I totally know what to look for, 43 00:01:51,402 --> 00:01:53,475 and besides, while you guys are at your retreat, 44 00:01:53,517 --> 00:01:54,658 I really want to be helpful. 45 00:01:54,659 --> 00:01:56,777 I guess you are kind of O.C.D. about things, right? 46 00:01:56,861 --> 00:01:58,723 I prefer the word "careful." 47 00:02:02,109 --> 00:02:04,182 All right. You know what? 48 00:02:04,267 --> 00:02:05,706 Go for it. 49 00:02:05,790 --> 00:02:07,187 Really? - Mm-hmm. 50 00:02:07,229 --> 00:02:08,710 Thank you! 51 00:02:08,753 --> 00:02:11,080 Aah! You won't be disappointed. 52 00:02:13,112 --> 00:02:14,974 That's it? - Mm-hmm. 53 00:02:15,016 --> 00:02:17,005 I need your budget right away. Excuse me. 54 00:02:17,048 --> 00:02:18,571 Sorry, mate. Hold the lift. 55 00:02:18,613 --> 00:02:21,152 Wilhelmina. 56 00:02:21,237 --> 00:02:22,294 Good morning, Connor. 57 00:02:22,295 --> 00:02:24,961 So are you ready for our little trek into the woods? 58 00:02:25,004 --> 00:02:26,443 Ugh. Absolutely not. 59 00:02:26,527 --> 00:02:28,940 I find these retreats a colossal waste of time. 60 00:02:29,024 --> 00:02:30,929 Oh. Well, that's an important perspective 61 00:02:30,971 --> 00:02:33,426 that we all need to hear. 62 00:02:33,467 --> 00:02:36,514 So you're going, and that's an order. 63 00:02:36,557 --> 00:02:39,181 Uh, an order? 64 00:02:39,224 --> 00:02:42,609 Connor, you do realize you work for me? 65 00:02:42,651 --> 00:02:44,683 Yes, my queen. 66 00:02:44,767 --> 00:02:47,899 and heavy is the head that wears the crown. 67 00:02:47,983 --> 00:02:50,057 Still... 68 00:02:50,142 --> 00:02:52,046 it's the price of leadership. 69 00:02:52,089 --> 00:02:53,781 I'll see you there, boss. 70 00:02:57,082 --> 00:03:00,425 Okay, bridezilla, let's discuss your wedding. 71 00:03:00,511 --> 00:03:03,049 Mm, nah. Let's talk about your hair. 72 00:03:03,092 --> 00:03:05,716 Ooh. - It's looking a little frizzy today. 73 00:03:05,800 --> 00:03:08,255 What? Oh, my god. Fix it. - Sit. 74 00:03:08,340 --> 00:03:11,175 I thought the red lip, the updo was the right choice. 75 00:03:11,217 --> 00:03:14,011 Wait. You're distracting me. Marc, you proposed to Cliff, 76 00:03:14,095 --> 00:03:16,507 Which I have to say, I thought was a little weird considering 77 00:03:16,592 --> 00:03:19,047 that you were so freaked out about moving in with him, 78 00:03:19,131 --> 00:03:21,840 and now you never want to talk about it. 79 00:03:21,882 --> 00:03:23,913 Ah. That--that is not true. 80 00:03:23,956 --> 00:03:26,241 Well, every time I bring up the wedding, 81 00:03:26,283 --> 00:03:27,294 you change the subject. 82 00:03:27,295 --> 00:03:29,669 Hey, what are we gonna do while the editors are gone? 83 00:03:29,711 --> 00:03:31,895 The usual--make the temps kiss each other? 84 00:03:31,896 --> 00:03:32,758 That is really fun. 85 00:03:32,843 --> 00:03:34,832 Mm. - Wait, no. You're doing it again. 86 00:03:34,916 --> 00:03:36,567 Marc, are you punishing me 87 00:03:36,610 --> 00:03:39,106 because I said I don't approve of gay marriage? 88 00:03:39,149 --> 00:03:41,053 I only meant that for unattractive gays, 89 00:03:41,137 --> 00:03:44,058 and Cliff is really growing on me. Marc. 90 00:03:44,100 --> 00:03:46,005 Ooh. Gotta go. Thank God. 91 00:03:46,089 --> 00:03:47,020 Marc! 92 00:03:47,105 --> 00:03:48,036 Yes? 93 00:03:48,120 --> 00:03:50,152 Aah! Gun! 94 00:03:50,237 --> 00:03:52,395 It's for the retreat. 95 00:03:52,479 --> 00:03:54,764 Connor's making me go. 96 00:03:54,807 --> 00:03:56,246 He's enraging. 97 00:03:56,331 --> 00:03:58,320 He's so self-confident, 98 00:03:58,404 --> 00:04:00,859 he won't listen to a word I say 99 00:04:00,944 --> 00:04:03,822 and he's not afraid of me. - I am. I'm afraid of you. 100 00:04:03,906 --> 00:04:05,769 Oh, stop your cowering, Marc. 101 00:04:05,853 --> 00:04:07,799 I don't even need a gun with you. 102 00:04:07,884 --> 00:04:11,439 Five good words, and I could make you pee in your pants. 103 00:04:11,524 --> 00:04:14,613 So Connor's really getting under your skin, huh? 104 00:04:14,698 --> 00:04:16,940 Is it that obvious? 105 00:04:16,983 --> 00:04:19,987 Oh, it's no use, Marc. 106 00:04:20,030 --> 00:04:21,681 He's unavailable. 107 00:04:21,722 --> 00:04:23,161 He has a fiancée, 108 00:04:23,204 --> 00:04:28,621 and I'm sure she's 20-something, fabulous, European and thin. 109 00:04:28,664 --> 00:04:31,245 Well, you're all those things, too. 110 00:04:31,329 --> 00:04:34,207 Okay, so I will make sure that your room 111 00:04:34,292 --> 00:04:37,804 is on the opposite side of the lodge from Connor's. 112 00:04:37,889 --> 00:04:40,894 Good. Thank God it's hunting season. 113 00:04:40,979 --> 00:04:43,348 If I can't be with the man I want, 114 00:04:43,434 --> 00:04:45,380 at least I can kill something. 115 00:04:53,759 --> 00:04:56,256 What the... 116 00:04:57,991 --> 00:04:59,599 Hmm. 117 00:04:59,642 --> 00:05:02,477 You know, the binding adhesive has a really strong smell. 118 00:05:02,562 --> 00:05:04,805 I'm afraid it's gonna overpower the perfume samples. 119 00:05:04,847 --> 00:05:07,598 Oh, jeez. That would be a disaster, huh? 120 00:05:07,682 --> 00:05:10,010 Here's what I'll do-- 121 00:05:10,095 --> 00:05:12,888 I'm gonna have my guys rip all these pallets apart, 122 00:05:12,973 --> 00:05:15,215 we'll take the magazines back to the printer, 123 00:05:15,301 --> 00:05:17,798 then we'll manufacture an odorless adhesive 124 00:05:17,882 --> 00:05:19,913 and we'll rebind them. 125 00:05:19,956 --> 00:05:22,452 Now I know it's probably gonna cost a few hundred grand, 126 00:05:22,495 --> 00:05:25,372 but I want you to be happy because you have final approval. 127 00:05:25,458 --> 00:05:27,362 Fine. They can go out as is. 128 00:05:27,404 --> 00:05:30,451 All right, boys, ship 'em. 129 00:05:30,536 --> 00:05:33,371 Oh, hey. Could you take a picture for me? 130 00:05:35,106 --> 00:05:37,264 Fine. I'll do it myself. 131 00:05:39,253 --> 00:05:40,777 "Eye of the Fashion Storm"-- 132 00:05:40,861 --> 00:05:43,105 First "Mode" issue approved by me! 133 00:05:44,797 --> 00:05:46,618 Welcome, everyone, 134 00:05:46,702 --> 00:05:48,564 to Meade's annual editors' retreat. 135 00:05:48,649 --> 00:05:51,188 Without further ado, let me turn things over 136 00:05:51,273 --> 00:05:53,177 to the newest member of our team-- 137 00:05:53,262 --> 00:05:56,689 C.F.O. of Meade publications, Connor Owens. 138 00:05:59,694 --> 00:06:02,699 Thank you, everyone. I'm thrilled to be joining, 139 00:06:02,784 --> 00:06:06,084 but before the fun begins, some sobering facts. 140 00:06:06,170 --> 00:06:09,131 This is not a happy time for the magazine industry. 141 00:06:09,217 --> 00:06:11,163 Fewer readers plus more competition 142 00:06:11,248 --> 00:06:14,210 equals far, far less money. 143 00:06:14,295 --> 00:06:16,241 If we can't come up with innovative ways... 144 00:06:16,326 --> 00:06:18,696 to cut costs and increase revenues, 145 00:06:18,781 --> 00:06:21,320 Meade may have to take drastic steps. 146 00:06:21,405 --> 00:06:24,283 Some of you may find your magazines shut down. 147 00:06:24,367 --> 00:06:28,092 The next few hours that were scheduled as personal time 148 00:06:28,176 --> 00:06:31,096 will now be a walk in the woods, some time with your thoughts. 149 00:06:31,180 --> 00:06:34,016 Bring me bold ideas. 150 00:06:34,101 --> 00:06:37,190 I don't care how silly or far out they may seem to you. 151 00:06:37,275 --> 00:06:38,672 That crazy idea 152 00:06:38,713 --> 00:06:41,972 may just be the one that saves your magazine. 153 00:06:42,057 --> 00:06:46,628 Uh, excuse me. May I offer a crazy suggestion right now? 154 00:06:46,712 --> 00:06:48,151 Of course. 155 00:06:48,193 --> 00:06:52,214 Take everyone's phones and P.D.A.s. 156 00:06:52,249 --> 00:06:54,711 What? 157 00:06:54,753 --> 00:06:58,350 You really want people to focus? Cut off all distractions. 158 00:06:58,435 --> 00:07:00,932 Great idea. 159 00:07:01,016 --> 00:07:03,047 Well, I don't think so. - I do. 160 00:07:03,133 --> 00:07:05,925 I mean, going off the grid-- I-I like the way that sounds. 161 00:07:05,968 --> 00:07:08,804 All right, people. 162 00:07:08,888 --> 00:07:11,851 Hand 'em over. On the table right now. 163 00:07:11,935 --> 00:07:13,882 Oh, Claire, just so you know, 164 00:07:13,966 --> 00:07:15,871 I'm going hunting later on today. 165 00:07:15,955 --> 00:07:19,172 Feel free to walk front of my gun. 166 00:07:19,256 --> 00:07:21,711 Good news, everybody! 167 00:07:21,753 --> 00:07:23,658 The final approval is done. 168 00:07:23,743 --> 00:07:26,282 I was a little worried about the smell, 169 00:07:26,366 --> 00:07:29,329 but I think it's gonna be okay. The issue has shipped! 170 00:07:29,371 --> 00:07:33,857 You e-mailed us all a picture. - I tried to get your mustache 171 00:07:33,899 --> 00:07:35,719 We have breaking news to report. 172 00:07:35,762 --> 00:07:38,131 A tornado is currently cutting a path of destruction 173 00:07:38,174 --> 00:07:40,121 through central Kansas. 174 00:07:40,162 --> 00:07:42,744 This is dramatic live footage from the town of Tibsley. 175 00:07:42,829 --> 00:07:45,157 Search and rescue teams are on hold 176 00:07:45,241 --> 00:07:47,950 until the tornado threat diminishes... 177 00:07:48,034 --> 00:07:50,446 That kind of looks like the cover. ...Deaths have been reported 178 00:07:50,489 --> 00:07:52,774 and countless have been left homeless. 179 00:07:52,859 --> 00:07:57,218 We won't soon forget this iconic image of destruction. 180 00:08:20,985 --> 00:08:23,905 Phil! Phil. 181 00:08:23,947 --> 00:08:26,445 We can't ship the magazine. Huge emergency. 182 00:08:26,486 --> 00:08:29,237 Oh, let me guess. The pages are too glossy. 183 00:08:29,322 --> 00:08:31,268 Well, yes, a little, but no. 184 00:08:31,354 --> 00:08:34,570 There is a huge awful tornado destroying Kansas. Look. 185 00:08:34,654 --> 00:08:37,362 Tornado on the cover. Tornado on the TV. 186 00:08:37,448 --> 00:08:39,098 Get it? 187 00:08:39,140 --> 00:08:41,680 This is gonna be a huge P.R. disaster. 188 00:08:41,764 --> 00:08:45,065 All right, you listen to me. It was really cute before 189 00:08:45,108 --> 00:08:47,139 when you came in with the final approval 190 00:08:47,223 --> 00:08:49,847 and then you took the picture remember that? It was very cute. 191 00:08:49,932 --> 00:08:53,571 But the truth is, you have no authority. What? What? 192 00:08:53,656 --> 00:08:55,899 Look, they put me in charge here. 193 00:08:55,941 --> 00:08:59,369 I am the point person, so stop shipping the issue. 194 00:08:59,454 --> 00:09:02,121 That's an... order? 195 00:09:02,205 --> 00:09:04,956 Listen, pointy, the only two people with real authority 196 00:09:05,040 --> 00:09:07,198 are Daniel Meade and Wilhelmina Slater, 197 00:09:07,283 --> 00:09:10,330 And if I don't hear from either one of them, the issue ships. 198 00:09:10,415 --> 00:09:13,462 Phil, I've been trying to get ahold of them, 199 00:09:13,547 --> 00:09:15,875 but I can't get through. 200 00:09:15,916 --> 00:09:18,963 Look, I begged Daniel for this responsibility. 201 00:09:19,049 --> 00:09:19,343 Ugh. 202 00:09:19,344 --> 00:09:22,730 And I promised him that nothing would go wrong. 203 00:09:22,815 --> 00:09:25,607 So please... help me. 204 00:09:25,693 --> 00:09:28,147 All right, look. The only thing I can do for you 205 00:09:28,231 --> 00:09:30,603 is I can hold off for four hours, all right? 206 00:09:30,604 --> 00:09:30,814 Huh. 207 00:09:30,855 --> 00:09:33,733 And if I don't hear from either one of them by then, 208 00:09:33,818 --> 00:09:35,764 The issue goes out. Sorry. 209 00:09:35,850 --> 00:09:37,881 Okay! Thank you! - Whatever! 210 00:09:45,837 --> 00:09:48,080 Here it is! 211 00:09:48,165 --> 00:09:50,931 The permit from the city for my salon. 212 00:09:50,932 --> 00:09:51,085 Oh. 213 00:09:51,127 --> 00:09:53,793 Okay, "commercial variances 214 00:09:53,836 --> 00:09:56,544 are prohibited in residential districts." 215 00:09:56,628 --> 00:09:58,956 Yeah, but where's my permit? 216 00:09:59,041 --> 00:10:03,019 Mija, I think this means your permit is denied. 217 00:10:03,104 --> 00:10:05,305 What? 218 00:10:05,346 --> 00:10:09,029 Do you know how hard I work for this? 219 00:10:09,071 --> 00:10:11,271 You know whose fault this is? 220 00:10:11,356 --> 00:10:13,980 Archie "the rat" Rodriguez. 221 00:10:14,064 --> 00:10:17,662 Mr. Slick-ass City Councilman comes over here, 222 00:10:17,704 --> 00:10:20,243 and he's all like, "you need to apply for your permit legally." 223 00:10:20,328 --> 00:10:22,402 Look where it's gotten me. He should be impeached. 224 00:10:22,444 --> 00:10:24,475 Yeah. - I'm sorry, sweetie. 225 00:10:24,560 --> 00:10:25,064 Oh, man! 226 00:10:25,065 --> 00:10:27,522 You should just open the salon anyway. 227 00:10:27,607 --> 00:10:30,696 No, she shouldn't. It's breaking the law. 228 00:10:30,739 --> 00:10:33,574 What are they gonna do, put undercover hair police 229 00:10:33,616 --> 00:10:36,156 across the street to watch our house? 230 00:10:36,240 --> 00:10:37,975 Honey, papi's right. 231 00:10:38,018 --> 00:10:39,541 Bye. 232 00:10:39,626 --> 00:10:42,884 We can't risk getting caught. 233 00:10:44,493 --> 00:10:46,313 Bold ideas. Bold ideas. 234 00:10:46,355 --> 00:10:48,302 Isn't that what we pay Connor for? 235 00:10:48,386 --> 00:10:51,137 Okay, think, Daniel. Think. I'm empty. 236 00:10:51,222 --> 00:10:53,127 What if I never have another idea? 237 00:10:53,211 --> 00:10:56,131 I wonder what happened to Jenny August from Andover. 238 00:10:56,174 --> 00:10:58,289 She had pretty hair, really good penmanship. 239 00:10:58,373 --> 00:10:59,982 Aah! - Whoa! 240 00:11:00,067 --> 00:11:01,506 Oh! 241 00:11:01,590 --> 00:11:03,029 Sorry. 242 00:11:03,114 --> 00:11:05,569 Are you okay? - Yeah. No, my ankle. 243 00:11:05,653 --> 00:11:06,922 Ahh. You? 244 00:11:07,007 --> 00:11:09,081 Yeah, fine. Don't worry about me. 245 00:11:09,166 --> 00:11:12,297 Do you think it's broken? - Well, I'm not a doctor, but... 246 00:11:12,382 --> 00:11:13,313 Really? 247 00:11:13,398 --> 00:11:15,556 What? I could be a doctor. 248 00:11:15,640 --> 00:11:17,502 Is it so obvious I'm not? 249 00:11:17,587 --> 00:11:20,465 What are the odds I fall out of a tree and hit a doctor? 250 00:11:20,549 --> 00:11:22,539 Point taken. 251 00:11:22,581 --> 00:11:25,078 Aren't you a little grown-up to be climbing trees? 252 00:11:25,120 --> 00:11:27,532 That's exactly why I was doing it. 253 00:11:27,618 --> 00:11:30,029 People are always saying you're too old to do stuff. 254 00:11:30,072 --> 00:11:32,441 You know what? 255 00:11:32,527 --> 00:11:34,600 I agree with you. 256 00:11:34,642 --> 00:11:36,463 He me up. Let me see if I can bear weight. 257 00:11:36,547 --> 00:11:37,478 Okay. 258 00:11:37,520 --> 00:11:38,917 Easy, easy, easy, easy. 259 00:11:39,001 --> 00:11:41,709 Ow! Okay. 260 00:11:41,795 --> 00:11:44,883 All right. Ow! 261 00:11:54,067 --> 00:11:56,352 Come to mama. 262 00:11:59,485 --> 00:12:02,955 You're welcome to take the first shot. 263 00:12:03,039 --> 00:12:06,679 Too easy. Aren't you supposed to be thinking? 264 00:12:06,764 --> 00:12:09,387 Oh, this is actually where I get my best ideas. 265 00:12:09,472 --> 00:12:11,969 There's something so primal about it. 266 00:12:12,011 --> 00:12:14,592 Very few things in life make you feel this way. 267 00:12:14,677 --> 00:12:17,005 I could think of a couple. 268 00:12:17,089 --> 00:12:19,756 Yeah, me, too. 269 00:12:19,840 --> 00:12:21,745 Well, should we do this together? 270 00:12:24,538 --> 00:12:26,527 Dani. 271 00:12:26,612 --> 00:12:29,235 Ugh. Hilda, I can't really talk right now. 272 00:12:29,320 --> 00:12:32,071 I'm trying to get ahold of Daniel, 273 00:12:32,155 --> 00:12:33,670 And I'm in the middle of a work crisis. 274 00:12:33,671 --> 00:12:35,033 Me, too. Listen, where'd you put the 275 00:12:35,075 --> 00:12:36,811 hat you bought during your ugly hat phase? 276 00:12:36,896 --> 00:12:39,223 My what? I didn't have an ugly hat phase. 277 00:12:39,308 --> 00:12:42,101 Oh, right. Just your hat phase. 278 00:12:42,185 --> 00:12:44,217 Okay, uh, why do you need this right now? 279 00:12:44,259 --> 00:12:47,644 Because I have come up with a way to keep the salon open. 280 00:12:47,730 --> 00:12:49,676 They denied my permit, 281 00:12:49,761 --> 00:12:52,892 so i'm opening an underground styling speakeasy. 282 00:12:52,977 --> 00:12:55,093 All cash, entrance in the back. 283 00:12:55,177 --> 00:12:58,098 Okay, I don't really have time to focus on this right now, 284 00:12:58,183 --> 00:13:00,283 but it already sounds like a bad idea. 285 00:13:00,284 --> 00:13:01,737 What are you talking about? 286 00:13:01,822 --> 00:13:04,022 People love a sense of danger. - With their haircuts? 287 00:13:04,065 --> 00:13:06,519 I-I found them. Thank you. Never mind. Bye. 288 00:13:10,455 --> 00:13:12,402 I smell pluck. 289 00:13:12,487 --> 00:13:13,246 Where are you going? 290 00:13:13,247 --> 00:13:14,688 I can't just sit here and do nothing. 291 00:13:14,772 --> 00:13:16,803 Daniel is not answering his cell phone, 292 00:13:16,888 --> 00:13:18,793 and the lodge is under strict instructions 293 00:13:18,877 --> 00:13:21,628 not let any calls in or out for the next few hours. 294 00:13:21,712 --> 00:13:24,591 Yes, I know. Wilhelmina managed to get a text off to me 295 00:13:24,675 --> 00:13:26,811 before they took away all their cell phones. 296 00:13:26,812 --> 00:13:28,188 Oh. Well, I'm going up there. 297 00:13:28,229 --> 00:13:31,869 So I raided the petty cash drawer, and I'm taking a cab. 298 00:13:31,954 --> 00:13:33,604 I've underestimated you. 299 00:13:33,647 --> 00:13:36,398 I was thinking this was all out poor, homely Betty 300 00:13:36,482 --> 00:13:38,386 worrying about the poor, homely people of Kansas, 301 00:13:38,472 --> 00:13:40,799 But no, no, no, no. This is about your career. 302 00:13:40,884 --> 00:13:42,872 I have no idea what you are talking about. 303 00:13:42,958 --> 00:13:44,862 You think that if you get the news to Daniel, 304 00:13:44,946 --> 00:13:46,893 you'll come up smelling like a she-ro. 305 00:13:46,978 --> 00:13:49,813 Ugh. Marc, I don't care what I smell like. 306 00:13:49,898 --> 00:13:50,279 Mm, right. 307 00:13:50,280 --> 00:13:51,802 I promised Daniel nothing would go wrong, 308 00:13:51,887 --> 00:13:54,807 so I don't really have a choice. - Well, then I'm going with you. 309 00:13:54,850 --> 00:13:57,786 You think I'm just gonna sit here and watch you outshine me? 310 00:13:57,787 --> 00:13:58,700 Fine. Whatever, Marc. 311 00:13:58,743 --> 00:14:00,732 First of all, I'm not taking a cab 312 00:14:00,774 --> 00:14:02,552 all the way to Talmadge Hall. 313 00:14:02,636 --> 00:14:05,514 All righty then, Marc. How do you want to get there, 314 00:14:05,599 --> 00:14:06,293 your wings? 315 00:14:06,294 --> 00:14:09,323 Cliff's away till tomorrow. We'll take his car. 316 00:14:09,407 --> 00:14:10,762 Road trip? 317 00:14:10,804 --> 00:14:12,285 Shotgun! 318 00:14:16,179 --> 00:14:19,057 With new tornadoes touching down all over Kansas, 319 00:14:19,098 --> 00:14:21,638 it will be morning until we know the full extent 320 00:14:21,722 --> 00:14:23,627 of the damage of this powerful system... 321 00:14:23,712 --> 00:14:26,420 Oh, god. Marc, can you please pick up the pace? 322 00:14:26,505 --> 00:14:27,902 Easy does-y, fuzzy wuzzy. 323 00:14:27,986 --> 00:14:29,721 You're gonna give yourself worry lines, 324 00:14:29,806 --> 00:14:32,853 not that anyone could see them under that canopy of bangs. 325 00:14:32,938 --> 00:14:35,138 The issue ships in two hours, 326 00:14:35,180 --> 00:14:37,702 and we are still 100 Miles from the lodge. 327 00:14:37,703 --> 00:14:38,523 And constantly 328 00:14:38,566 --> 00:14:40,513 with the latest tornado updates 329 00:14:40,555 --> 00:14:42,580 is not gonna get us there any faster. 330 00:14:42,581 --> 00:14:43,433 Well, I'm sorry. 331 00:14:43,475 --> 00:14:46,099 You know what? I'm right here. - I can't just sit back... 332 00:14:46,142 --> 00:14:48,342 You don't have to scream in my ear. - and watch my magazine-- 333 00:14:48,427 --> 00:14:50,839 Ladies, chillax. I know how we can pass the time. 334 00:14:50,881 --> 00:14:52,870 Let's talk about Marc's wedding. - No. 335 00:14:52,913 --> 00:14:53,821 You're getting married? 336 00:14:53,822 --> 00:14:55,875 I have a better idea. Let's talk about Amanda's hair. 337 00:14:55,960 --> 00:14:58,668 Wow. Still frizzy. - What? I am not falling for that again. 338 00:14:58,753 --> 00:15:01,588 Marc, I came on this trip to talk about your wedding, 339 00:15:01,673 --> 00:15:04,508 and that I what we're gonna do. - Marc, I can't believe 340 00:15:04,594 --> 00:15:06,793 if I was getting married, 341 00:15:06,879 --> 00:15:08,730 I would never stop talking about my wedding. 342 00:15:08,731 --> 00:15:09,840 - And we'd all kill ourselves 343 00:15:09,883 --> 00:15:11,266 so does that mean there will be two best men? 344 00:15:11,267 --> 00:15:12,168 I'm still the Maid of honor... 345 00:15:12,211 --> 00:15:13,109 - That's offensive. 346 00:15:13,110 --> 00:15:15,046 - 'cause I already bought a fuchsia dress. 347 00:15:15,088 --> 00:15:17,559 I didn't mean it to be. I'm totally for gay marriage. 348 00:15:17,560 --> 00:15:18,474 It's a really cute-- 349 00:15:18,516 --> 00:15:20,294 Okay. Okay, okay, okay, okay. 350 00:15:20,336 --> 00:15:22,071 Let's just listen to music quietly. # amazing Grace # 351 00:15:22,156 --> 00:15:24,103 Oh, good. Christian radio, my favorite. # how sweet # 352 00:15:24,187 --> 00:15:26,938 Watch out for that stuff. It'll make you itch like crazy. 353 00:15:27,023 --> 00:15:28,462 Oh, I'm immune. 354 00:15:29,985 --> 00:15:30,916 Shh. 355 00:15:31,001 --> 00:15:32,863 Sounds like a big one. 356 00:15:32,948 --> 00:15:35,613 8-pointer, maybe. 357 00:15:38,999 --> 00:15:41,116 Ugh. False alarm again. 358 00:15:41,158 --> 00:15:44,205 Would it be too much to ask for something with antlers? 359 00:15:44,290 --> 00:15:45,729 What is it? 360 00:15:45,770 --> 00:15:48,860 It's, uh, Daniel and some cripply wood nymph. 361 00:15:48,945 --> 00:15:51,230 It's your form of rebellion. 362 00:15:52,712 --> 00:15:56,309 That's my fiancée Molly. 363 00:15:56,393 --> 00:15:57,789 That's her? 364 00:15:57,874 --> 00:15:59,948 You sound surprised. 365 00:15:59,990 --> 00:16:03,715 Well, it's just that he's... wonderfully ordinary. 366 00:16:03,756 --> 00:16:06,507 Why is she limping? 367 00:16:06,592 --> 00:16:08,962 All right, it's not much further now. - Okay. 368 00:16:09,047 --> 00:16:10,952 So you don't work at Meade? 369 00:16:10,993 --> 00:16:12,940 No, but I'm here with someone who does. 370 00:16:13,025 --> 00:16:14,506 Oh. Who? 371 00:16:14,549 --> 00:16:16,368 Molly. 372 00:16:18,272 --> 00:16:21,150 Well, I see you two finally met. 373 00:16:21,235 --> 00:16:24,156 What have you done? - I twisted my ankle. It's a long story. 374 00:16:24,197 --> 00:16:26,956 Oh, let me. Can you grab that, mate? 375 00:16:26,957 --> 00:16:27,329 Yeah. 376 00:16:27,414 --> 00:16:30,291 Ooh. Okay. 377 00:16:38,756 --> 00:16:40,998 We only have an hour and 27-- 378 00:16:41,083 --> 00:16:43,115 Oh!--26 minutes left. 379 00:16:43,156 --> 00:16:44,511 We are currently traveling 380 00:16:44,596 --> 00:16:46,542 at the speed of 50 Miles an hour, 381 00:16:46,585 --> 00:16:49,759 and I think that if we push it at least up to the speed limit, 382 00:16:49,802 --> 00:16:52,594 we could give ourselves a cushion. - Hey, Betty, you know what? 383 00:16:52,637 --> 00:16:55,557 Now might be a really good time for some stress eating. 384 00:16:55,641 --> 00:16:58,561 I'm sure Cliff is a food stasher. Ugh. 385 00:16:59,396 --> 00:17:02,032 - What? What? What? What is it? 386 00:17:02,117 --> 00:17:03,809 Nothing. - You squealed. 387 00:17:03,852 --> 00:17:05,798 No, I didn't. - Yes, you did. 388 00:17:05,841 --> 00:17:07,279 No, I didn't. - Yes. You did. 389 00:17:07,364 --> 00:17:09,057 No, I didn't. - Betty? 390 00:17:09,141 --> 00:17:09,898 You kinda did. 391 00:17:09,899 --> 00:17:12,062 Okay, fine. Do you really want to know? 392 00:17:12,104 --> 00:17:14,674 I found a receipt from Tiffany's for two wedding rings. 393 00:17:14,675 --> 00:17:15,362 Oh! 394 00:17:15,448 --> 00:17:16,388 Oh. Oh. 395 00:17:16,389 --> 00:17:18,791 Cliff got you a ring! Oh! Oh, that's so cute! 396 00:17:18,875 --> 00:17:20,271 Oh, my god. - That's so sweet. 397 00:17:20,357 --> 00:17:22,261 Let me see it... - No, Marc... 398 00:17:22,303 --> 00:17:24,207 Marc! Marc, the wheel! 399 00:17:27,962 --> 00:17:30,543 What have I done? - You crashed Cliff's car. 400 00:17:30,586 --> 00:17:33,167 How's he ever gonna be able to trust me again? 401 00:17:33,252 --> 00:17:35,622 Um, you get it fixed. It's just a car. 402 00:17:35,664 --> 00:17:38,584 And it's an ugly car, so you kind of did him a favor. 403 00:17:38,669 --> 00:17:40,997 55 minutes? All right, thanks. 404 00:17:41,081 --> 00:17:42,943 Guys, we can't wait for the tow truck. 405 00:17:43,028 --> 00:17:45,906 We'll never make it on time. Amanda, help me push. 406 00:17:45,990 --> 00:17:48,656 Uh, no. These stilettos were not meant for pushing. 407 00:17:48,699 --> 00:17:51,746 Although, maybe they were meant for something else. 408 00:17:53,100 --> 00:17:54,751 Unh! 409 00:17:54,793 --> 00:17:56,613 Wait, wait. 410 00:17:56,655 --> 00:17:59,956 Wait. I wasn't ready. - If we get back to the city by 5:00, 411 00:18:00,040 --> 00:18:01,987 We can all get completely drunk 412 00:18:02,072 --> 00:18:04,230 And pretend like none of this ever happened. 413 00:18:04,231 --> 00:18:04,949 Okay, here's... 414 00:18:05,034 --> 00:18:07,996 I saw a store back that way. Marc, you stay here. 415 00:18:08,081 --> 00:18:10,668 Amanda, come with me. We'll ask someone for a ride. 416 00:18:10,669 --> 00:18:11,763 - These stilettos are... 417 00:18:11,848 --> 00:18:14,387 Okay, I'm going by myself. Whatever. 418 00:18:14,429 --> 00:18:17,307 Betty, could you grab me some beef jerky? 419 00:18:17,392 --> 00:18:19,720 Thanks! 420 00:18:23,062 --> 00:18:25,094 I got the horse right here. 421 00:18:25,136 --> 00:18:28,606 His name is Paul Revere. 422 00:18:30,384 --> 00:18:33,092 Are you a cop? Because you gotta say if you are. 423 00:18:33,135 --> 00:18:35,759 I'm just here to get my roots done. 424 00:18:35,801 --> 00:18:37,790 Julie, you look so good, right? - Yeah. 425 00:18:37,833 --> 00:18:41,345 I added some extra layers for fullness. - I love it. It's perfect. 426 00:18:41,387 --> 00:18:43,292 Oh, good. I'm so glad. 427 00:18:43,376 --> 00:18:45,450 Now just remember what it looks like. 428 00:18:45,493 --> 00:18:49,004 Oh, and don't take that off until you're around the corner. 429 00:18:49,090 --> 00:18:51,628 Hey. Da-da-da. You gotta go out the back. 430 00:18:51,714 --> 00:18:54,930 And if anyone asks, you were here looking for your cat. 431 00:18:54,972 --> 00:18:56,792 Bye. - Hello. 432 00:18:56,876 --> 00:18:58,950 Hey! Oh, you waited too long. 433 00:18:58,993 --> 00:19:00,812 I know. I know. 434 00:19:00,855 --> 00:19:02,759 Okay. 435 00:19:02,844 --> 00:19:05,595 Papi. Why aren't you at work? 436 00:19:05,637 --> 00:19:07,753 They're bombing for roaches. 437 00:19:07,795 --> 00:19:09,700 So this is your solution? 438 00:19:09,784 --> 00:19:11,180 Breaking the law? 439 00:19:11,266 --> 00:19:14,101 Excuse me. look, I tried to do it legally. 440 00:19:14,186 --> 00:19:15,328 I applied for a permit and look what happened. 441 00:19:15,364 --> 00:19:16,471 I got rejected. So why take no for an answer? 442 00:19:32,299 --> 00:19:34,711 Oh. 443 00:19:34,753 --> 00:19:36,954 Oh, good. 444 00:19:37,038 --> 00:19:39,789 Hello. 445 00:19:39,832 --> 00:19:41,736 Good day. How are you? 446 00:19:41,821 --> 00:19:44,191 Um, I have a very strange request. 447 00:19:44,232 --> 00:19:46,180 I was wondering if you could 448 00:19:46,222 --> 00:19:48,634 MAYBE give me a ride to Talmadge Hall. 449 00:19:48,718 --> 00:19:51,765 I could pay you, uh... 450 00:19:53,247 --> 00:19:55,364 and 10, 15, 16, 17... 451 00:19:55,405 --> 00:19:57,310 18 dollars. 452 00:19:57,395 --> 00:19:59,341 Lady, I'd love to drive you, 453 00:19:59,426 --> 00:20:01,288 but the government don't want me behind the wheel 454 00:20:01,372 --> 00:20:02,727 after that third D.W.I. 455 00:20:02,811 --> 00:20:04,716 #...Hempstead after dark # 456 00:20:04,801 --> 00:20:06,705 Oh. Mm! Okay. 457 00:20:06,747 --> 00:20:08,991 Uh, well, is there anyone else around here 458 00:20:09,075 --> 00:20:10,937 who maybe doesn't have those issues? 459 00:20:11,022 --> 00:20:12,461 No judgment. 460 00:20:12,502 --> 00:20:16,227 # so put me on a highway # 461 00:20:17,750 --> 00:20:20,544 Right. Okay. 462 00:20:20,628 --> 00:20:24,480 Well, then I guess I'll just take a couple of these for now. 463 00:20:24,521 --> 00:20:28,119 Hey. What the... 464 00:20:28,204 --> 00:20:34,340 # yeah, yeah, yeah, yeah # 465 00:20:34,425 --> 00:20:36,413 Here you go. 466 00:20:36,499 --> 00:20:38,614 Wait. Let me see that. 467 00:20:43,566 --> 00:20:46,063 Do you have a phone book? 468 00:20:48,475 --> 00:20:50,422 So I'm torn. 469 00:20:50,506 --> 00:20:52,664 Much as I like to see Wilhelmina suffer, 470 00:20:52,750 --> 00:20:54,950 I'm kind of ready to strangle someone 471 00:20:54,992 --> 00:20:56,939 if I don't get my phone back. 472 00:20:57,024 --> 00:20:59,563 You and everyone else here. 473 00:20:59,648 --> 00:21:03,033 So how was your walk in the woods? 474 00:21:03,118 --> 00:21:04,810 Any revelations? 475 00:21:04,853 --> 00:21:07,519 No, not really a business one. 476 00:21:07,604 --> 00:21:09,381 Mm. Romantic? 477 00:21:09,424 --> 00:21:11,286 At makes you say that? 478 00:21:11,370 --> 00:21:13,698 Because you look like a boy with a crush 479 00:21:13,783 --> 00:21:17,337 and some sort of crud on your face. 480 00:21:17,422 --> 00:21:19,369 Mom, okay, maybe a little crush, 481 00:21:19,411 --> 00:21:21,908 but she's taken, so what's the point? 482 00:21:21,993 --> 00:21:25,209 Her name wouldn't be Betty, would it? 483 00:21:25,294 --> 00:21:26,225 What? 484 00:21:26,309 --> 00:21:27,537 No! No! 485 00:21:35,535 --> 00:21:40,445 Looks like we're getting our phones back. 486 00:21:40,529 --> 00:21:44,126 Thank you so much, Daniel. 487 00:21:44,211 --> 00:21:45,734 I really appreciate that. 488 00:21:45,819 --> 00:21:47,555 Betty, this is teriyaki. 489 00:21:47,639 --> 00:21:49,840 No, I really mean it. You went way above 490 00:21:49,924 --> 00:21:51,871 and beyond the call of duty, Betty. 491 00:21:51,955 --> 00:21:55,722 Skywriting-- way to think on your feet. - Well, you put me in charge, 492 00:21:55,807 --> 00:21:58,599 and I didn't want to disappoint you, 493 00:21:58,685 --> 00:22:01,223 So I used your credit card number and voilà! 494 00:22:01,266 --> 00:22:02,747 Oh, just curious. 495 00:22:02,789 --> 00:22:05,625 Uh, how much does skywriting cost anyway? 496 00:22:05,709 --> 00:22:09,391 Um, let's just say a lot less than a massive P.R. nightmare. 497 00:22:09,476 --> 00:22:12,396 Not that our problems even compare to the tornado victims'. 498 00:22:12,439 --> 00:22:15,274 Right. I'm gonna call Phil down at the loading dock right now. 499 00:22:15,359 --> 00:22:17,094 Great. 500 00:22:18,913 --> 00:22:21,621 Well, you'll be happy to know this retreat's gonna end early 501 00:22:21,707 --> 00:22:23,569 so we can deal with this whole thing. 502 00:22:23,653 --> 00:22:26,573 We're gonna have to figure out a whole new cover, 503 00:22:26,616 --> 00:22:29,536 eat the cost of the old one. Do we? 504 00:22:29,620 --> 00:22:32,371 Before you make that call, why don't we have a little chat? 505 00:22:40,427 --> 00:22:43,856 Okay, one plate of "Betty saved the magazine" pancakes. 506 00:22:43,897 --> 00:22:45,464 Mmm! - Mmm! 507 00:22:45,591 --> 00:22:46,235 What's in them? 508 00:22:46,236 --> 00:22:48,468 Actually, just regular pancakes with whipped cream. 509 00:22:48,511 --> 00:22:51,473 You didn't give me a lot of time. - Mm. 510 00:22:51,515 --> 00:22:54,436 You know, using a skywriter to send a message--let me tell you, 511 00:22:54,520 --> 00:22:57,356 that's the stuff people remember you for. - I don't know. 512 00:22:57,440 --> 00:23:00,148 I'm just glad I got a chance to show them 513 00:23:00,191 --> 00:23:02,603 I can handle a little responsibility. Aunt Betty! 514 00:23:02,688 --> 00:23:02,995 Hmm? 515 00:23:02,996 --> 00:23:06,369 Talk about being ripped from the headlines. 516 00:23:06,412 --> 00:23:08,909 "Eye of the Fashion Storm"? 517 00:23:08,952 --> 00:23:10,814 Where did you get that? - The newsstands. 518 00:23:10,898 --> 00:23:12,633 Oh, no. 519 00:23:12,676 --> 00:23:16,992 Scandal-- bad timing or bad taste? 520 00:23:17,076 --> 00:23:18,981 The "Mode" fashion storm cover 521 00:23:19,066 --> 00:23:20,971 hit the stands this morning, 522 00:23:21,055 --> 00:23:23,002 fresh on the heels of that devastating tornado 523 00:23:23,044 --> 00:23:25,583 in one of those flat states I can't find on a map. 524 00:23:25,667 --> 00:23:27,742 The question is what did the "Mode" leadership know, 525 00:23:27,784 --> 00:23:30,323 when did they know it and what were they wearing? 526 00:23:30,408 --> 00:23:32,312 with issues flying off the stands, 527 00:23:32,354 --> 00:23:34,978 it's no mystery why the Meade-iots 528 00:23:35,021 --> 00:23:36,925 have stayed strangely silent-- controversy sells... 529 00:23:37,010 --> 00:23:39,084 and gets ratings, 530 00:23:39,168 --> 00:23:40,733 which is why I'll make sure this story 531 00:23:40,819 --> 00:23:43,484 does not go away. 532 00:23:45,050 --> 00:23:47,970 Hey. Any news? Did you find out what happened? 533 00:23:48,055 --> 00:23:50,933 No, I've just been dealing with this P.R. crisis. 534 00:23:50,976 --> 00:23:53,811 The press is not leaving us alone. Oh, no. 535 00:23:55,758 --> 00:24:00,836 Uh, don't worry I'm gonna deal with this. Hey, guys. 536 00:24:00,921 --> 00:24:03,263 Uh, as I mentioned, we're having a press conference tomorrow. 537 00:24:03,264 --> 00:24:04,094 I'm sorry. We don't want you, 538 00:24:04,179 --> 00:24:07,311 we want to talk to her, our favorite sweaty Modie. 539 00:24:07,395 --> 00:24:09,596 Now is it true that you're the one responsible 540 00:24:09,681 --> 00:24:11,288 for the "Mode" cover fiasco? 541 00:24:11,331 --> 00:24:12,813 What? No. 542 00:24:12,855 --> 00:24:15,140 Oh, you're saying this isn't a picture of you 543 00:24:15,183 --> 00:24:18,821 giving final approval for the issue? - Well, yes, that's me, but-- 544 00:24:18,907 --> 00:24:19,280 Guilty. 545 00:24:19,281 --> 00:24:21,784 Guys, guys. Betty is not responsible for this. 546 00:24:21,869 --> 00:24:22,535 Its name is Betty. 547 00:24:22,536 --> 00:24:24,831 In fact, she's the one who tried to stop this from happening. 548 00:24:24,916 --> 00:24:26,354 Oh, she did? 549 00:24:26,440 --> 00:24:28,978 Because about the time your issue was being shipped, 550 00:24:29,064 --> 00:24:32,152 we have footage of her doing this... 551 00:24:32,238 --> 00:24:34,057 buying questionable meat products 552 00:24:34,142 --> 00:24:37,020 and stealing toys from children. - No, you got it all wrong. 553 00:24:37,062 --> 00:24:39,269 See, that is how I got the idea to call a skywriter. 554 00:24:39,270 --> 00:24:39,685 Skywriter? 555 00:24:39,728 --> 00:24:42,141 Yeah, it was actually very clever. 556 00:24:42,225 --> 00:24:45,103 Betty hired a skywriter to try-- - This story is getting more 557 00:24:45,145 --> 00:24:47,346 any last comments, Tornado Girl? 558 00:24:48,869 --> 00:24:51,916 Um... 559 00:24:52,001 --> 00:24:53,948 I have to tell the truth. 560 00:24:54,033 --> 00:24:57,841 Oh, don't be a boob, Daniel. Have you seen these numbers? 561 00:24:57,926 --> 00:24:59,831 Connor asked us to increase our revenues, 562 00:24:59,872 --> 00:25:03,428 and this is the highest selling issue of "Mode" in history. 563 00:25:03,469 --> 00:25:05,374 But Betty's getting blamed for it. 564 00:25:05,459 --> 00:25:08,083 I never would have agreed to this 565 00:25:08,167 --> 00:25:09,986 if I knew that was gonna happen. 566 00:25:09,987 --> 00:25:11,088 Oh, tra-la-la-la-la. 567 00:25:11,172 --> 00:25:14,092 So what if some frumpy assistant gets her feelings hurt today? 568 00:25:14,135 --> 00:25:16,123 She's used to it. 569 00:25:16,209 --> 00:25:18,409 Ultimately, it may help us avoid layoffs tomorrow. 570 00:25:18,494 --> 00:25:20,695 Trust me. It'll all blow over. 571 00:25:20,736 --> 00:25:23,064 What if it doesn't? 572 00:25:23,106 --> 00:25:25,604 You and I run this company. We cannot get our hands dirty. 573 00:25:25,645 --> 00:25:29,285 Taking the fall is what the little people are for. 574 00:25:38,765 --> 00:25:40,881 Oh. 575 00:25:40,923 --> 00:25:42,912 Please stop harassing me. 576 00:25:42,955 --> 00:25:46,975 I am not the bad guy. You should be ashamed of yourself. 577 00:25:47,060 --> 00:25:51,038 That is disgusting and not even physically possible. 578 00:25:51,080 --> 00:25:52,985 somebody put my cell phone number 579 00:25:53,069 --> 00:25:55,100 on enemiesoftheheartland.com 580 00:25:55,143 --> 00:25:57,978 I really don't understand 581 00:25:58,021 --> 00:26:00,009 how this ended up happening, 582 00:26:00,052 --> 00:26:02,887 because I did everything to stop that issue from going out, 583 00:26:02,972 --> 00:26:05,766 and now I'm getting blamed for it. 584 00:26:05,850 --> 00:26:07,924 You know, I hate that saying-- 585 00:26:07,965 --> 00:26:09,870 "no good deed goes unpunished"-- 586 00:26:09,955 --> 00:26:12,367 But it really seems to apply here. 587 00:26:12,410 --> 00:26:15,414 You know what? That's just like my pert getting denied. 588 00:26:15,457 --> 00:26:17,403 I went through all the right channels, 589 00:26:17,446 --> 00:26:20,408 and still, I get-- fudge! - Fudge! 590 00:26:20,493 --> 00:26:22,863 I just feel so helpless, you know? 591 00:26:22,947 --> 00:26:26,291 It's like everything is just spinning out of control, 592 00:26:26,375 --> 00:26:29,973 you know gaining momentum, like a... 593 00:26:30,014 --> 00:26:31,115 tornado? 594 00:26:32,724 --> 00:26:34,839 Justin. 595 00:26:34,882 --> 00:26:37,082 You, too? 596 00:26:37,167 --> 00:26:39,113 It's not personal, Aunt Betty. 597 00:26:39,198 --> 00:26:41,060 There just hasn't been a T-shirt-worthy scandal 598 00:26:41,144 --> 00:26:43,642 since Winona had her troubles. 599 00:26:43,684 --> 00:26:45,123 Okay, that's enough. 600 00:26:45,207 --> 00:26:49,566 My girls may be a lot of things, but helpless isn't one of them. 601 00:26:49,609 --> 00:26:53,502 So the question is, what are you gonna do now? 602 00:26:56,719 --> 00:26:58,750 Hmm? 603 00:27:04,681 --> 00:27:07,051 Thank you so much for coming with me. 604 00:27:07,093 --> 00:27:08,998 I don't think it's gonna get physical, 605 00:27:09,082 --> 00:27:10,945 but I might need someone here to restrain me. 606 00:27:10,986 --> 00:27:13,441 Please. I'm happy to be anywhere I'm anonymous. 607 00:27:13,484 --> 00:27:15,642 Hey, aren't you Tornado Girl? 608 00:27:17,250 --> 00:27:20,424 No. I just look like her. 609 00:27:20,467 --> 00:27:22,160 We're here to see Councilman Rodriguez. 610 00:27:22,161 --> 00:27:24,106 - Well, I'm afraid the councilman is unavailable. 611 00:27:24,148 --> 00:27:26,877 You want to make an appointment to come back next week? 612 00:27:26,878 --> 00:27:27,364 Next week? 613 00:27:27,407 --> 00:27:30,538 Mm. I got a problem right now. - Forget it. 614 00:27:30,581 --> 00:27:31,936 Hilda, she said "unavailable." 615 00:27:32,020 --> 00:27:34,474 That's what I say when Daniel's in the bathroom. 616 00:27:34,560 --> 00:27:36,591 He must be here. 617 00:27:36,675 --> 00:27:37,944 Oh! Look. 618 00:27:38,030 --> 00:27:40,442 Hilda. Hey, how'd that permit work out? 619 00:27:40,526 --> 00:27:43,066 Oh, you didn't hear? 620 00:27:43,108 --> 00:27:45,140 I got rejected. 621 00:27:45,181 --> 00:27:48,271 Oh, wow. Uh, I'm sorry. 622 00:27:48,355 --> 00:27:49,795 You're sorry. You're sorry? 623 00:27:49,879 --> 00:27:52,757 You told me to do things aboveboard, and what happens? 624 00:27:52,799 --> 00:27:55,634 I get screwed. Take it down a notch. 625 00:27:55,720 --> 00:27:57,158 All right. 626 00:27:57,200 --> 00:28:00,290 Councilman, I am one your constituents, 627 00:28:00,375 --> 00:28:02,237 and I got a problem 628 00:28:02,321 --> 00:28:04,226 how you gonna fix it? 629 00:28:04,268 --> 00:28:06,934 Uh, they rejected your permit. There's nothing I can do. 630 00:28:06,976 --> 00:28:08,881 The law is the law. 631 00:28:08,965 --> 00:28:11,250 The law is the law? 632 00:28:11,336 --> 00:28:13,240 That's the best you got? 633 00:28:13,282 --> 00:28:16,202 It seems like you could do a little bit better 634 00:28:16,287 --> 00:28:18,319 when you are destroying someone's dreams. 635 00:28:21,027 --> 00:28:23,101 This is one of the only good things 636 00:28:23,142 --> 00:28:26,021 that has happened to my sister in a long time. 637 00:28:26,105 --> 00:28:28,306 Lots of people have home businesses. 638 00:28:28,390 --> 00:28:31,184 There's got to be something you could do.. 639 00:28:31,226 --> 00:28:33,088 isn't that your job? - Betty. 640 00:28:33,172 --> 00:28:34,611 I'm coming. 641 00:28:40,494 --> 00:28:42,483 Oh! Oh! Aah! 642 00:28:44,261 --> 00:28:45,784 Oh. - Marc! 643 00:28:45,869 --> 00:28:47,942 Shh! Silence. 644 00:28:47,985 --> 00:28:51,032 Powerful forces are arrayed against you. 645 00:28:51,116 --> 00:28:53,909 What? What are you talking about? 646 00:28:53,995 --> 00:28:57,676 Things are not what they seem. - Okay, not in the mood. 647 00:28:59,496 --> 00:29:01,612 Not all birds fly south in winter. 648 00:29:01,696 --> 00:29:04,236 I don't understand you. Stop being cryptic. 649 00:29:04,320 --> 00:29:06,225 Oh. For god sake, Betty, 650 00:29:06,267 --> 00:29:09,822 I'm not gonna jeopardize my job by spelling it out to you. 651 00:29:09,907 --> 00:29:11,853 If you want to know what really happened 652 00:29:11,938 --> 00:29:13,800 with the issues going out, 653 00:29:13,884 --> 00:29:16,932 then go talk to Phil in the loading dock. 654 00:29:17,017 --> 00:29:19,852 He knows. 655 00:29:21,291 --> 00:29:24,211 I need to know why the issue wasn't stopped 656 00:29:24,253 --> 00:29:26,073 after Daniel called you. 657 00:29:26,158 --> 00:29:28,581 Yeah, well, too bad, 'cause I ain't talkin'. 658 00:29:28,582 --> 00:29:29,712 Well, I ain't leavin'. 659 00:29:31,363 --> 00:29:35,214 You can't get away from me. - You're like a gnat with glasses. 660 00:29:35,299 --> 00:29:37,542 Well, I could do this all day, 661 00:29:37,584 --> 00:29:39,530 'cause if I'm not getting hate mail 662 00:29:39,616 --> 00:29:41,858 from the daughters of Kansas, then it's a vacation. 663 00:29:41,943 --> 00:29:45,837 Yeah. You got a raw deal. 664 00:29:45,879 --> 00:29:48,249 You're a pain in my ass, 665 00:29:48,291 --> 00:29:50,788 but you don't deserve this. 666 00:29:50,830 --> 00:29:54,132 All right, come here. 667 00:29:54,173 --> 00:29:56,586 Listen, you didn't hear this from me, 668 00:29:56,670 --> 00:29:58,575 but I got a call, all right. 669 00:29:58,618 --> 00:30:00,522 It wasn't telling me to hold the issue. 670 00:30:00,606 --> 00:30:03,315 It was telling me to ship it. 671 00:30:03,400 --> 00:30:06,065 What? Well, who told you to do that? 672 00:30:09,959 --> 00:30:13,895 Uh, Betty? 673 00:30:15,630 --> 00:30:17,746 You lied to my face, Daniel. 674 00:30:17,831 --> 00:30:19,778 You have to believe me. 675 00:30:19,819 --> 00:30:22,692 You were never supposed to get blamed for this. 676 00:30:22,693 --> 00:30:23,290 But I did. 677 00:30:23,332 --> 00:30:25,702 And I defended you. You saw me. 678 00:30:25,744 --> 00:30:28,834 Yeah, but you knew the truth, and you said nothing. 679 00:30:28,919 --> 00:30:31,797 Look, things are not as simple 680 00:30:31,838 --> 00:30:34,082 as you and I wish they were. 681 00:30:34,166 --> 00:30:36,875 This company is in a lot of trouble. We need money. 682 00:30:36,959 --> 00:30:39,880 I only agreed to it because it was a business decision. 683 00:30:39,922 --> 00:30:42,800 It was a way to save Jobs. And ruin my reputation. 684 00:30:42,884 --> 00:30:45,085 Look, I never intended for that to happen. 685 00:30:45,169 --> 00:30:47,709 This is gonna blow over. - Blow over? 686 00:30:47,751 --> 00:30:50,883 I'm not Daniel Meade. 687 00:30:50,925 --> 00:30:53,041 I'm an assistant, 688 00:30:53,126 --> 00:30:55,284 and I don't want to be an assistant 689 00:30:55,326 --> 00:30:58,035 for the rest of my life. 690 00:30:58,077 --> 00:31:00,913 The only thing I have going for me is my reputation, 691 00:31:00,997 --> 00:31:03,706 and now I don't have that. 692 00:31:03,790 --> 00:31:07,134 I'm Tornado Girl. 693 00:31:23,514 --> 00:31:25,333 Chocolate chip. 694 00:31:25,376 --> 00:31:28,634 Oh, papi, thank you. 695 00:31:30,708 --> 00:31:33,755 I'll get it. 696 00:31:35,363 --> 00:31:37,395 Evening. I'm Councilman Rodriguez. 697 00:31:37,479 --> 00:31:39,764 I hope I'm not disturbing you. - No, sir. 698 00:31:39,807 --> 00:31:43,138 Mr. Councilman, it is an honor to have you in our home. Please. 699 00:31:43,139 --> 00:31:43,658 Thank you. 700 00:31:43,700 --> 00:31:47,382 He's been here before, papi. I gave him a haircut, remember? 701 00:31:47,466 --> 00:31:50,090 So what are you gonna do now, evict us? 702 00:31:50,176 --> 00:31:52,122 I kind of felt bad about earlier today, 703 00:31:52,207 --> 00:31:55,126 and I don't want to be the guy who destroyed your dreams, 704 00:31:55,169 --> 00:31:57,709 so I've, uh, done a little bit of research. 705 00:31:57,750 --> 00:31:59,994 What is that? 706 00:32:00,078 --> 00:32:01,306 Your loophole. 707 00:32:01,390 --> 00:32:04,268 See, if 30% of your profits come from products you sell, 708 00:32:04,310 --> 00:32:07,569 then we can get you that permit, for a boutique. 709 00:32:07,654 --> 00:32:10,024 A boutique? So wait, wait, wait. 710 00:32:10,108 --> 00:32:13,621 If I sell things, I can cut hair. - That's right. 711 00:32:13,663 --> 00:32:16,118 So what am I gonna sell? Are you kidding? 712 00:32:16,202 --> 00:32:18,699 First you can get rid of this hideous lamp, 713 00:32:18,742 --> 00:32:21,620 and then get rid of half a dozen of those saints 714 00:32:21,704 --> 00:32:24,624 and while you're at it, get rid of Betty's hats. 715 00:32:24,667 --> 00:32:26,825 Well, actually, I was thinking you could... 716 00:32:26,866 --> 00:32:29,660 sell some candles. See? 717 00:32:29,745 --> 00:32:31,099 Just a thought. 718 00:32:31,184 --> 00:32:33,469 Muchísmo gracias, Councilman Rodriguez. 719 00:32:33,553 --> 00:32:37,151 Oh, please, call me Archie. - Okay, Archie. 720 00:32:37,193 --> 00:32:39,681 Hey, let me get my camera before you go. 721 00:32:39,682 --> 00:32:40,409 Papi. 722 00:32:40,452 --> 00:32:42,780 Wow. Well, thank you. 723 00:32:42,864 --> 00:32:44,642 I... I owe you. 724 00:32:44,684 --> 00:32:45,742 Well... 725 00:32:46,842 --> 00:32:49,339 Well, good luck. 726 00:32:49,381 --> 00:32:50,736 Thanks. 727 00:32:50,778 --> 00:32:53,824 Hey, uh, if you ever need a haircut or--or a candle... 728 00:32:53,910 --> 00:32:55,687 Just say the word. 729 00:32:55,772 --> 00:32:57,676 Since I've sort of done you a favor, 730 00:32:57,760 --> 00:32:59,708 I don't think it would be ethical 731 00:32:59,750 --> 00:33:02,585 to, uh, get a free haircut, so... 732 00:33:02,628 --> 00:33:04,997 Yeah. Oh, I was gonna charge you, Councilman. 733 00:33:06,987 --> 00:33:09,299 Well, then I'll definitely be stopping by. 734 00:33:09,300 --> 00:33:09,568 Okay. 735 00:33:09,652 --> 00:33:11,896 All right, good night. 736 00:33:11,939 --> 00:33:13,885 Night. 737 00:33:15,450 --> 00:33:17,778 Okay, everybody say "queso." 738 00:33:17,821 --> 00:33:19,513 Hey. - Papi. 739 00:33:19,556 --> 00:33:21,037 Where'd he go? 740 00:33:31,025 --> 00:33:32,633 I spoke to Phil 741 00:33:32,717 --> 00:33:35,172 and Daniel. 742 00:33:35,257 --> 00:33:37,119 I know what happened. 743 00:33:37,203 --> 00:33:41,774 I officially have no idea what you're talking about... 744 00:33:41,858 --> 00:33:43,509 Hmm. 745 00:33:43,551 --> 00:33:45,159 But I'm sorry. 746 00:33:45,244 --> 00:33:48,715 We're very different people. 747 00:33:48,799 --> 00:33:50,703 That said, we're in the same position, 748 00:33:50,788 --> 00:33:53,750 and sometimes we have he to look out for each other, 749 00:33:53,835 --> 00:33:54,766 so... 750 00:33:54,850 --> 00:33:57,221 Well, thank you. 751 00:33:57,305 --> 00:34:00,098 Clearly Cliff has had a good influence on you. 752 00:34:00,184 --> 00:34:02,849 He's a very lucky man. 753 00:34:02,892 --> 00:34:05,769 He's... yeah. 754 00:34:05,855 --> 00:34:08,351 Yeah. Yeah. Yeah. He's really, really lucky. 755 00:34:08,436 --> 00:34:10,594 Uh, what was that? 756 00:34:10,678 --> 00:34:12,795 Nothing. Uh, everything's great. 757 00:34:12,879 --> 00:34:17,196 Everything is... perfect. 758 00:34:17,281 --> 00:34:20,158 Uh, well, this may be none of my business, 759 00:34:20,243 --> 00:34:23,036 but it doesn't seem like everything's okay. 760 00:34:23,079 --> 00:34:24,559 You're right. 761 00:34:24,644 --> 00:34:27,649 It's none of your business. 762 00:34:30,485 --> 00:34:32,897 What are you still looking at me for? 763 00:34:35,182 --> 00:34:36,917 All right, fine. 764 00:34:37,002 --> 00:34:39,541 I-I... 765 00:34:39,625 --> 00:34:42,842 I cheated on Cliff at your party, 766 00:34:42,884 --> 00:34:45,255 and that's why I asked him to marry me, 767 00:34:45,339 --> 00:34:47,751 because I felt so guilty. 768 00:34:47,793 --> 00:34:50,629 And now I feel like such a terrible person 769 00:34:50,714 --> 00:34:52,322 because of it, 770 00:34:52,406 --> 00:34:54,692 and i'm sure that's what you feel, too. 771 00:34:54,776 --> 00:34:58,120 Marc, I know you're a good person. 772 00:35:00,955 --> 00:35:03,241 But I also know that it really hurts 773 00:35:03,325 --> 00:35:07,176 when someone you trust lies to you. 774 00:35:07,218 --> 00:35:10,223 Look, if you love him, 775 00:35:10,265 --> 00:35:12,677 he deserves to know the truth. 776 00:35:15,428 --> 00:35:16,868 Rest assured, 777 00:35:16,910 --> 00:35:19,746 Meade publications is doing everything it possibly can 778 00:35:19,787 --> 00:35:22,200 to rectify this terrible situation. 779 00:35:22,284 --> 00:35:24,697 By tomorrow-- or the latest, next week-- 780 00:35:24,781 --> 00:35:27,193 every issue will be off the newsstands. 781 00:35:27,279 --> 00:35:30,622 And how are you dealing with Tornado Girl? 782 00:35:30,706 --> 00:35:34,473 Fired, reprimanded, banished to a basement somewhere? 783 00:35:34,515 --> 00:35:36,673 Now, now. 784 00:35:36,758 --> 00:35:40,017 That is an internal issue that we are handling privately. 785 00:35:40,101 --> 00:35:42,302 We're all human, and we all make mistakes. 786 00:35:42,344 --> 00:35:44,164 So thank you-- 787 00:35:44,206 --> 00:35:46,745 Wilhelmina's right. We all do make mistakes, 788 00:35:46,830 --> 00:35:50,174 especially those of us in charge. 789 00:35:50,258 --> 00:35:52,163 I was the one who made the decision 790 00:35:52,247 --> 00:35:55,167 to let the magazine run in the newsstands. 791 00:35:55,252 --> 00:35:58,892 It was a very cynical decision, and I regret it... 792 00:35:58,933 --> 00:36:01,557 but not nearly as much as I regret 793 00:36:01,600 --> 00:36:05,451 watching my assistant, Betty Suarez, take the blame. 794 00:36:05,493 --> 00:36:07,567 It was my fault, mine alone. 795 00:36:07,652 --> 00:36:11,334 Well, I-I, for one, am shocked, Daniel, 796 00:36:11,418 --> 00:36:13,492 uh, personally shocked and embarrassed 797 00:36:13,576 --> 00:36:17,343 that our company is involved in something like this... 798 00:36:17,428 --> 00:36:19,417 which is why Meade publications 799 00:36:19,501 --> 00:36:22,337 will donate all profits from the sale of this issue 800 00:36:22,421 --> 00:36:26,018 to a relief fund to benefit the victims of these tornadoes. 801 00:36:26,104 --> 00:36:28,346 Uh, that's... That's all I have to say. 802 00:36:28,389 --> 00:36:30,716 Thank you, everyone. 803 00:36:34,399 --> 00:36:36,134 Did we hear correctly? 804 00:36:36,175 --> 00:36:38,503 All proceeds from the sale of this month's magazine... 805 00:36:39,095 --> 00:36:42,735 will be going to tornado victims? 806 00:36:48,533 --> 00:36:50,522 So what did you want to tell me 807 00:36:50,607 --> 00:36:53,062 that was so important I had to rush over? 808 00:36:55,727 --> 00:36:58,986 Well, how do I say this? - Uh... 809 00:37:01,060 --> 00:37:03,049 I crashed your car. 810 00:37:03,133 --> 00:37:05,207 Oh. 811 00:37:05,291 --> 00:37:07,492 God. 812 00:37:07,578 --> 00:37:10,539 I thought it was something much worse. 813 00:37:10,625 --> 00:37:13,121 Whew. 814 00:37:16,380 --> 00:37:18,622 Actually, there is something else. 815 00:37:20,569 --> 00:37:23,024 You better sit down. 816 00:37:43,507 --> 00:37:44,946 Hey, Tornado Boy. 817 00:37:47,443 --> 00:37:49,178 Hey, Molly. 818 00:37:49,263 --> 00:37:51,802 So is that what you're gonna call me now? 819 00:37:51,844 --> 00:37:54,341 What? It's cool, like a superhero name. 820 00:37:55,780 --> 00:37:59,462 I just wanted to tell you that I'm impressed. 821 00:37:59,546 --> 00:38:02,001 It's not very often you get to see a big shot 822 00:38:02,044 --> 00:38:04,709 throw himself under a bus for an assistant. 823 00:38:04,794 --> 00:38:08,095 Well, ahem. Thanks. 824 00:38:08,138 --> 00:38:10,212 It looks like your ankle's okay. 825 00:38:10,296 --> 00:38:12,454 I have a splint. 826 00:38:12,497 --> 00:38:15,417 Is it weird that I'm a little excited about having a splint? 827 00:38:15,501 --> 00:38:18,135 I've never had one before. You wanna sign it? 828 00:38:18,136 --> 00:38:18,421 Sure. 829 00:38:18,464 --> 00:38:21,087 I'm a little hopped up on painkillers right now. 830 00:38:21,130 --> 00:38:24,219 Oh, well, please. You're welcome to sit down, if you'd like. 831 00:38:24,304 --> 00:38:27,181 Connor should be around here somewhere. - Actually, 832 00:38:27,224 --> 00:38:30,017 it's our anniversary. He's taking us to Del Posto. 833 00:38:30,101 --> 00:38:34,164 Oh, well, make sure you don't drink wine. 834 00:38:34,249 --> 00:38:36,196 The painkillers. 835 00:38:36,238 --> 00:38:39,243 Right. 836 00:38:51,431 --> 00:38:54,055 I am so proud of you both. Mm. 837 00:38:54,139 --> 00:38:56,629 You fought for yourselves, and you won. 838 00:38:56,630 --> 00:38:57,314 Yeah, I taped 839 00:38:57,398 --> 00:39:00,742 and I just can't stop watching it. - Is there a bottle of champagne... 840 00:39:00,826 --> 00:39:01,145 uh-oh. 841 00:39:01,146 --> 00:39:03,746 If it's not made in France, it's sparkling wine, 842 00:39:03,831 --> 00:39:05,778 and that bottle's from New Jersey. 843 00:39:08,655 --> 00:39:11,449 What's the matter, baby? I thought you were happy. 844 00:39:11,491 --> 00:39:13,141 Everything's back to normal. 845 00:39:13,226 --> 00:39:15,299 It is, and normal is good. Believe me. 846 00:39:15,342 --> 00:39:17,373 If I never hear the word "tornado" again, 847 00:39:17,416 --> 00:39:19,405 I'll be just fine. 848 00:39:19,489 --> 00:39:21,225 It's just... 849 00:39:21,267 --> 00:39:23,214 there was a moment there where I thought 850 00:39:23,298 --> 00:39:26,091 I had actually accomplished something really great, 851 00:39:26,176 --> 00:39:28,503 you know, something that would... 852 00:39:28,546 --> 00:39:31,213 make normal different... 853 00:39:31,254 --> 00:39:33,582 more, I guess. I don't know. 854 00:39:33,624 --> 00:39:38,449 Mija, you keep putting one foot in front of the other, 855 00:39:38,533 --> 00:39:41,284 open your eyes to the opportunities, 856 00:39:41,369 --> 00:39:45,093 you're gonna get to where you wanna go, guaranteed. 857 00:39:45,136 --> 00:39:47,421 I love you. 858 00:39:47,505 --> 00:39:50,552 I love you, too. 859 00:39:50,638 --> 00:39:54,108 ♪ where has my light gone? ♪ 860 00:39:54,149 --> 00:39:56,689 ♪ where has my fit gone? ♪ 861 00:39:56,773 --> 00:40:01,259 ♪ what keeps us burning when t fire is long gone? ♪ 862 00:40:01,344 --> 00:40:05,788 ♪ when I can't relate to that voice without a face ♪ 863 00:40:05,830 --> 00:40:08,919 ♪ should I be afraid, or is it just... ♪ 864 00:40:09,004 --> 00:40:12,305 Connor, now that Daniel has go and given everything away, 865 00:40:12,390 --> 00:40:13,786 we need to strategize. 866 00:40:13,871 --> 00:40:16,791 I'm afraid it's gonna be a late night. - Uh... 867 00:40:16,834 --> 00:40:19,795 Well, that's not gonna be a problem for you, is it? 868 00:40:19,838 --> 00:40:21,107 No. 869 00:40:21,193 --> 00:40:24,197 I had dinner plans, but I can reschedule. 870 00:40:24,240 --> 00:40:25,466 Good. 871 00:40:25,552 --> 00:40:29,063 We're very lucky to have you on board. 872 00:40:29,149 --> 00:40:31,095 ♪ my answer's always this ♪ 873 00:40:31,223 --> 00:40:32,958 ♪ I said don't fight it ♪ 874 00:40:33,042 --> 00:40:34,438 ♪ don't fight it ♪ 875 00:40:34,523 --> 00:40:35,920 ♪ don't fight it ♪ 876 00:40:36,005 --> 00:40:38,374 ♪ if you don't know what it is ♪ 877 00:40:38,459 --> 00:40:40,406 ♪ if you don't know what it is ♪ 878 00:40:41,930 --> 00:40:43,706 ♪ just don't fight it ♪ 879 00:40:43,749 --> 00:40:45,230 ♪ don't fight it ♪ 880 00:40:45,273 --> 00:40:46,712 ♪ don't fight it ♪ 881 00:40:46,796 --> 00:40:48,954 ♪ if you don't know what it is ♪ 882 00:40:49,039 --> 00:40:51,282 ♪ if you don't know what it is ♪ 883 00:40:51,367 --> 00:40:52,806 Yeah, well, it's work. 884 00:40:52,890 --> 00:40:54,286 It's always work. 885 00:40:54,372 --> 00:40:55,302 Molly. 886 00:40:55,387 --> 00:40:56,783 I gotta go. 887 00:40:56,826 --> 00:40:58,308 Don't run. Please. 888 00:40:58,349 --> 00:41:00,254 ♪ if you don't know what it is ♪ 889 00:41:00,339 --> 00:41:03,217 ♪ if you don't know what it is ♪ 890 00:41:03,259 --> 00:41:04,866 ♪ just dot n fight it ♪ 891 00:41:04,909 --> 00:41:06,390 ♪ don't fight it ♪ 892 00:41:06,433 --> 00:41:07,872 ♪ don't fight it ♪ 893 00:41:07,956 --> 00:41:09,861 ♪ if you don't know what it is ♪ 894 00:41:09,945 --> 00:41:14,262 ♪ if you don't know what it is ♪ 895 00:41:14,263 --> 00:41:15,263 Subtitles by LeapinLar 896 00:41:15,313 --> 00:41:19,863 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.