All language subtitles for Ugly Betty s02e03 Bettys Wait Problem.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:01,700 ±¾×ö份ö¹©ñ§ï°½»á÷£¬ñï½ûóãóúéìòµóãí¾ ç°çéìáòª 2 00:00:01,735 --> 00:00:03,965 And? 3 00:00:04,000 --> 00:00:05,865 If bradford meade is yo' daddy. 4 00:00:05,900 --> 00:00:08,065 it's your mother's beloved dog halston. 5 00:00:08,100 --> 00:00:11,300 Partial retrograde amnesia? The last thing alexis remembers 6 00:00:11,335 --> 00:00:13,217 Is mom's birthday party two years ago. 7 00:00:13,252 --> 00:00:15,226 With alexis still in the hospital, 8 00:00:15,261 --> 00:00:17,200 I want to postpone the wedding. 9 00:00:17,235 --> 00:00:18,300 Your father was a hero. 10 00:00:18,300 --> 00:00:19,465 ♪♪♪♪♪ 11 00:00:19,500 --> 00:00:20,765 no, i'm not. 12 00:00:20,800 --> 00:00:22,950 It looks like we'll need an intern around the office 13 00:00:22,985 --> 00:00:25,100 For the next couple of weeks before school starts. 14 00:00:25,135 --> 00:00:26,265 Oh, my god! 15 00:00:26,300 --> 00:00:28,300 And my dad's ill stuck in mexico. 16 00:00:28,335 --> 00:00:30,300 i killed ignacio suarez? 17 00:00:30,300 --> 00:00:31,300 ♪♪♪♪ 18 00:00:32,300 --> 00:00:34,865 Let me tell you something about this baby of yours. 19 00:00:34,900 --> 00:00:37,350 Christina told me about charlie, that she cheated on me. 20 00:00:37,385 --> 00:00:39,800 Charlie was the only reason we couldn't be together. 21 00:00:39,835 --> 00:00:41,400 I want to be with you, betty. 22 00:00:44,400 --> 00:00:45,965 Henry,'re drunk. 23 00:00:46,000 --> 00:00:47,700 and you're beautiful. 24 00:00:51,800 --> 00:00:53,200 Henry, stop. 25 00:00:56,300 --> 00:01:00,200 Look, this is not how i ever pictured us being together. 26 00:01:00,500 --> 00:01:03,850 You're drunk of... wine coolers. 27 00:01:03,885 --> 00:01:07,200 "Melon and apricot. " It's gross. 28 00:01:08,100 --> 00:01:09,100 You're right. 29 00:01:10,600 --> 00:01:12,100 I'm a terrible person. 30 00:01:13,400 --> 00:01:14,900 I had a cigarette, too. 31 00:01:15,700 --> 00:01:18,500 Why didn't you tell me about charlie and that dentist? 32 00:01:19,100 --> 00:01:19,700 I... 33 00:01:21,900 --> 00:01:23,800 Look, i've wanted to. I just... 34 00:01:24,900 --> 00:01:27,300 Started thinking that maybe it wasn't the right thing to do. 35 00:01:27,335 --> 00:01:29,365 Henry, there is a baby involved. 36 00:01:29,400 --> 00:01:32,100 Which might not be mine. But maybe it is, 37 00:01:32,400 --> 00:01:35,200 And i-I can't get my heart broken again. 38 00:01:35,600 --> 00:01:37,400 It's like the whole world is telling us 39 00:01:37,435 --> 00:01:38,700 We shouldn't be together. 40 00:01:40,900 --> 00:01:42,950 We're like melon and apricot. 41 00:01:42,985 --> 00:01:45,000 Look, i do want to be with you. 42 00:01:45,900 --> 00:01:47,200 I do, it's... 43 00:01:47,600 --> 00:01:51,300 It's just - We don't know whose baby it is, 44 00:01:52,300 --> 00:01:53,700 And we just have to wait, 45 00:01:55,600 --> 00:01:56,800 And i can do that 46 00:01:58,500 --> 00:01:59,700 If you can. 47 00:02:10,300 --> 00:02:11,565 wow. yeah. 48 00:02:11,600 --> 00:02:14,000 That's it? Those are the d. N.A. Results. 49 00:02:14,035 --> 00:02:16,400 So, uh, h-How many times do you think we... 50 00:02:16,435 --> 00:02:18,265 Alot, but just remember, 51 00:02:18,300 --> 00:02:20,000 If your dad's d. N.A. Does match mine, 52 00:02:20,035 --> 00:02:21,665 We're only half brother and sister, 53 00:02:21,700 --> 00:02:23,665 Which means if we did it, like, 20 times, 54 00:02:23,700 --> 00:02:27,000 It was only wrong ten. Okay, that actually made sense to me. 55 00:02:27,500 --> 00:02:30,600 You are so my sister. Oh, my god. I can't take it anymore. 56 00:02:34,600 --> 00:02:36,500 bradford's not my father! You're not my sister? 57 00:02:38,000 --> 00:02:40,200 Kissing isn't weird at all. It's great. We're not related. 58 00:02:40,235 --> 00:02:41,667 We could kiss all we want, right? 59 00:02:41,702 --> 00:02:43,100 Yeah, we can totally do this. 60 00:02:45,300 --> 00:02:46,665 Nothing taboo here. 61 00:02:46,700 --> 00:02:48,965 you know what? Why don't we hop in- 62 00:02:49,000 --> 00:02:53,200 Daniel, no. I have unresolved issues with you. 63 00:02:53,800 --> 00:02:56,000 So just squeeze a boob, because i have to go. 64 00:03:00,200 --> 00:03:03,200 Oh, my god. This is so humiliating. 65 00:03:03,800 --> 00:03:05,300 I've never done this before. 66 00:03:05,335 --> 00:03:06,365 Try this. 67 00:03:06,400 --> 00:03:10,500 It's tomato juice, raw egg and a little bacon grease... 68 00:03:12,000 --> 00:03:13,550 A trick i learned in high school. 69 00:03:13,585 --> 00:03:15,100 Hangover gone by third period. 70 00:03:20,100 --> 00:03:21,565 Tastes as good as it sounds. 71 00:03:21,600 --> 00:03:23,050 Sorry we didn't take your shoes off 72 00:03:23,085 --> 00:03:24,465 Before you went to bed last night, 73 00:03:24,500 --> 00:03:26,900 But we could not untie those double knots. 74 00:03:26,935 --> 00:03:28,400 I worry about tripping. 75 00:03:29,400 --> 00:03:31,700 So you must be dying to call that bitch. 76 00:03:31,735 --> 00:03:32,700 Charlie? 77 00:03:34,400 --> 00:03:35,700 Honestly, i'm afraid to. 78 00:03:36,200 --> 00:03:38,200 I don't know what i'm gonna do when i hear her voice. 79 00:03:38,800 --> 00:03:40,600 I' never been this mad. 80 00:03:40,635 --> 00:03:41,800 This is you mad? 81 00:03:42,900 --> 00:03:43,600 Yeah. 82 00:03:44,300 --> 00:03:46,100 I feel like a female orangutan 83 00:03:46,135 --> 00:03:47,165 When she's in estrous 84 00:03:47,200 --> 00:03:49,300 And a nondominant male tries to mount her. 85 00:03:50,000 --> 00:03:52,800 She just bares her fangs and attacks blindly. 86 00:03:54,300 --> 00:03:55,565 That story would be more effective 87 00:03:55,600 --> 00:03:58,200 If you compared yourself to the male orangutan, 88 00:03:59,100 --> 00:04:00,900 And if i knew what estrous was. 89 00:04:01,700 --> 00:04:02,400 You hungry? 90 00:04:02,435 --> 00:04:03,100 Oh! Oh. 91 00:04:04,700 --> 00:04:07,000 I'm glad you're not mad at me for spilling the beans. 92 00:04:07,035 --> 00:04:09,567 He had to find out somehow, right? 93 00:04:09,602 --> 00:04:11,901 Yeah. So what? I don't know. 94 00:04:11,936 --> 00:04:14,165 Wait, try not to think about it, 95 00:04:14,200 --> 00:04:15,800 Which is easy, because i have so much to do 96 00:04:15,835 --> 00:04:16,765 For this benefit tonight. 97 00:04:16,800 --> 00:04:19,650 Oh, please, don't talk to me about the black & white ball. 98 00:04:19,685 --> 00:04:22,500 I have been gluing crap onto these things for two weeks. 99 00:04:22,535 --> 00:04:24,400 Glitter came out in my pee yesterday. 100 00:04:24,435 --> 00:04:26,065 Yeah, but it's all for charity, 101 00:04:26,100 --> 00:04:27,900 And it's daniel's favorite event of the year. 102 00:04:27,935 --> 00:04:29,600 He gets to go up onstage and present 103 00:04:29,635 --> 00:04:31,665 That giant check thingy. 104 00:04:31,700 --> 00:04:34,600 Yeah, men get excited about things like that, don't they? 105 00:04:35,800 --> 00:04:37,300 oh, yay! The sandwich guy! 106 00:04:41,100 --> 00:04:42,400 I got too excited, right? 107 00:04:42,435 --> 00:04:43,600 Well, maybe. 108 00:04:44,900 --> 00:04:47,800 Okay, chicken and cheese special on a baguette. 109 00:04:47,835 --> 00:04:50,800 No chicken, no cheese, no baguette. 110 00:04:53,200 --> 00:04:55,700 I just sold her a plate of lettuce for 7 bucks. 111 00:04:55,735 --> 00:04:58,200 Yes, but that's her breakfast, lunch and dinner, 112 00:04:58,235 --> 00:05:00,065 So really, it's a bargain. Mm. 113 00:05:00,100 --> 00:05:02,465 Could i please get the turkey sun-Dried tomato 114 00:05:02,500 --> 00:05:06,500 On a baguette, please? Yes! Man, i knew you were an eater. 115 00:05:07,600 --> 00:05:09,300 Oh. Thank you... 116 00:05:09,600 --> 00:05:10,500 I guess. 117 00:05:11,100 --> 00:05:13,150 So you're new. What happened to robert? 118 00:05:13,185 --> 00:05:15,200 You know, i think he inherited money... 119 00:05:16,000 --> 00:05:17,200 Or was arrested. 120 00:05:17,235 --> 00:05:17,965 Oh. 121 00:05:18,000 --> 00:05:20,900 I don't know. There was a lawyer and cash involved. 122 00:05:21,900 --> 00:05:23,500 Well, welcome. 123 00:05:24,900 --> 00:05:28,100 Hey, betty. Can you get me this for the, uh, benefit tonight? 124 00:05:29,100 --> 00:05:31,700 Uh, okay, yes. Thank you. 125 00:05:32,200 --> 00:05:33,300 Daniel! 126 00:05:33,800 --> 00:05:35,765 The ibot motorized wheelchair? 127 00:05:35,800 --> 00:05:37,700 I thought you were supposed to be walking by today 128 00:05:37,735 --> 00:05:39,565 No, i still need therapy. 129 00:05:39,600 --> 00:05:41,500 I'm still in a lot of pain, betty. 130 00:05:41,535 --> 00:05:42,500 Thanks. 131 00:05:42,800 --> 00:05:44,850 Ok, i know that you feel really bad 132 00:05:44,885 --> 00:05:46,742 About this whole alexis thing... 133 00:05:46,777 --> 00:05:48,565 But do you think maybe your pain 134 00:05:48,600 --> 00:05:50,850 Could be more emotional than physical? 135 00:05:50,885 --> 00:05:53,100 My leg isn't crying, betty. It's hurting. 136 00:05:53,135 --> 00:05:54,865 Just get me the wheelchair, okay? 137 00:05:54,900 --> 00:05:58,400 Okay, i'll just add it to my list. Oh, and about the check. 138 00:05:58,435 --> 00:05:59,865 Can you, um, make sure the check is big, 139 00:05:59,900 --> 00:06:03,200 But not so big it makes my head look small? Okay. 140 00:06:03,235 --> 00:06:06,465 And it should be... blue or green. 141 00:06:06,500 --> 00:06:08,850 Blue. Got it. See, 'cause last year, it was beige, 142 00:06:08,885 --> 00:06:11,200 And in all the photos, i was kinda washed out. 143 00:06:11,500 --> 00:06:13,500 Whatever you need. 144 00:06:13,900 --> 00:06:15,550 daniel meade's office. 145 00:06:15,585 --> 00:06:17,165 Fashion gives back- 146 00:06:17,200 --> 00:06:19,400 Once again, it's the "mode" black & white ball 147 00:06:19,435 --> 00:06:21,517 Benefiting new york children's hospital. 148 00:06:21,552 --> 00:06:23,600 Yes, the clothes will be fabulous 149 00:06:23,635 --> 00:06:25,800 And the kids will be sick. 150 00:06:26,600 --> 00:06:29,500 Unfortunately, this year, claire meade will not be able 151 00:06:29,535 --> 00:06:31,065 To fulfill her usual hostess duties 152 00:06:31,100 --> 00:06:33,765 As she's on the lam, which, i understand, 153 00:06:33,800 --> 00:06:36,600 Is what mario batali is serving as the main course. 154 00:06:36,635 --> 00:06:38,465 But in the spirit of black & white, 155 00:06:38,500 --> 00:06:41,000 The ball will be presided over by bradford meade 156 00:06:41,035 --> 00:06:43,017 And fiancée wilhelmina slater. 157 00:06:43,052 --> 00:06:44,965 Or should i say ex-Fiancée? 158 00:06:45,000 --> 00:06:47,100 Since apparently, the wedding has been postponed. 159 00:06:47,135 --> 00:06:49,200 Trouble in paradise? Turn it off. 160 00:06:49,235 --> 00:06:51,765 Ugh. This is so humiliating. 161 00:06:51,800 --> 00:06:53,900 My closest friends in the world will be there tonight. 162 00:06:53,935 --> 00:06:56,000 Can you imagine how happy this is gonna make them? 163 00:06:56,035 --> 00:06:59,200 Oh! It's just a temporary setback. 164 00:06:59,700 --> 00:07:01,200 You'll still have the wedding in a few months. 165 00:07:01,235 --> 00:07:03,065 If bradford thinks he loves you now, 166 00:07:03,100 --> 00:07:05,565 He'll think he loves you then. The longer we wait, 167 00:07:05,600 --> 00:07:09,100 The more time bradford's spawn will have to talk him out of it. 168 00:07:10,000 --> 00:07:11,650 i'm done, marc. It's over. 169 00:07:11,685 --> 00:07:13,265 Now you listen to me, lady. 170 00:07:13,300 --> 00:07:15,800 The wilhelmina slater i know and occasionally wish i was 171 00:07:15,835 --> 00:07:16,965 Does not throw in the towel 172 00:07:17,000 --> 00:07:18,465 Just because the old man she's scamming 173 00:07:18,500 --> 00:07:21,700 Has suddenly gone all soft for his tramnesiac daughter. 174 00:07:21,735 --> 00:07:22,817 You're touching me. 175 00:07:22,852 --> 00:07:23,900 It was a risk. Oh. 176 00:07:24,900 --> 00:07:27,265 I just didn't count on the father/daughter rebonding. 177 00:07:27,300 --> 00:07:30,700 I hate that love won out. Well, maybe someone should remind daddy's little girl 178 00:07:30,735 --> 00:07:32,567 That she hates daddy, and that she spent 179 00:07:32,602 --> 00:07:34,400 The last two years trying to bring him down. 180 00:07:34,800 --> 00:07:37,700 Wait a minute. Aah! 181 00:07:38,900 --> 00:07:41,200 Oh, did i say something smart? I love it when i do that. 182 00:07:41,235 --> 00:07:43,600 How are you at photoshop? A- Mah-Zing. 183 00:07:43,635 --> 00:07:45,300 I'm about to rewrite history. 184 00:07:48,500 --> 00:07:50,665 This sure beats a 40-Ounce. 185 00:07:50,700 --> 00:07:53,500 The wedding's postponed. Do you know what this means? 186 00:07:53,535 --> 00:07:56,465 Wilhelmina is losing her grip on bradford. 187 00:07:56,500 --> 00:07:59,200 Why we gotta talk about him during family time? 188 00:08:00,000 --> 00:08:02,200 I made this rum punch out of pomegranate. 189 00:08:02,235 --> 00:08:03,465 There ain't no more guava. 190 00:08:03,500 --> 00:08:07,200 Yoga, please. If i'm ever going to get him back, it's now. 191 00:08:07,600 --> 00:08:09,200 I've got to go to that ball tonight. 192 00:08:09,235 --> 00:08:10,365 I've got to talk to him. 193 00:08:10,400 --> 00:08:13,500 You a wanted felon. Cinderella can't go to no ball. 194 00:08:14,500 --> 00:08:16,700 She can if it's a masked ball. 195 00:08:22,300 --> 00:08:24,665 Oh, hey! Uh, i'm glad you're still here. 196 00:08:24,700 --> 00:08:27,500 There's just a little problem with my sandwich. 197 00:08:27,535 --> 00:08:29,300 Oh, man. Is there a hair? 198 00:08:29,600 --> 00:08:32,400 I'm, like, the only one left in my family with a full head. 199 00:08:33,500 --> 00:08:36,800 Uh, no. It's just that there are only three sun-Dried tomatoes. 200 00:08:36,835 --> 00:08:39,000 Yeah. Yeah, i know. I made it. 201 00:08:39,100 --> 00:08:40,200 Oh, okay. 202 00:08:40,600 --> 00:08:43,600 Uh, it's just that robert would always put more, 203 00:08:44,000 --> 00:08:44,600 So... 204 00:08:46,400 --> 00:08:48,300 Sorry. I don't know where robert is. 205 00:08:48,335 --> 00:08:49,565 I'm not his keeper, okay? 206 00:08:49,600 --> 00:08:52,265 But robert didn't know jack about food. 207 00:08:52,300 --> 00:08:54,600 A sun-Dried tomato is a concentrated flavor. 208 00:08:54,635 --> 00:08:56,365 More than three on a sandwich 209 00:08:56,400 --> 00:08:58,765 Would overwhelm the smoky flavor of the turkey. 210 00:08:58,800 --> 00:09:02,100 Okay, uh, you know what? I think my turkey can handle it. 211 00:09:02,135 --> 00:09:05,400 So could i just please have some more sun-Dried tomatoes? 212 00:09:07,000 --> 00:09:07,900 Nah. 213 00:09:08,400 --> 00:09:09,365 It would be wrong. 214 00:09:09,400 --> 00:09:12,500 I - I want my sandwich the way i want my sandwich. 215 00:09:13,000 --> 00:09:13,800 Wow. 216 00:09:15,700 --> 00:09:17,800 you know, when i first saw you, 217 00:09:18,100 --> 00:09:19,900 I thought, "wow. There goes a girl from the neighborhood. 218 00:09:19,935 --> 00:09:21,200 What is she doing here?" 219 00:09:21,700 --> 00:09:25,200 Now i see you're just like all the other spoiled "mode" girls. 220 00:09:26,500 --> 00:09:28,365 No. No, i'm not! 221 00:09:28,400 --> 00:09:29,765 You know, i bet before you got here, 222 00:09:29,800 --> 00:09:32,200 You didn't even know what a sun-Dried tomato was. 223 00:09:32,235 --> 00:09:33,765 You just reached into the cart 224 00:09:33,800 --> 00:09:36,400 And pulled out whatever had the most cheese. I... 225 00:09:36,700 --> 00:09:38,165 I still eat cheese. 226 00:09:38,200 --> 00:09:40,900 I mean, how dare he act like he knows who i am? 227 00:09:40,935 --> 00:09:43,565 And wh-Why do i even have to explain myself? 228 00:09:43,600 --> 00:09:47,800 Okay, betty, not really sure why you're so upset. 229 00:09:48,100 --> 00:09:49,465 Sun-Dried tomatoes, really? 230 00:09:49,500 --> 00:09:52,700 I mean, don't you find them kind of salty and breathy? 231 00:09:52,735 --> 00:09:54,700 No, it's not just that. It's... 232 00:09:55,500 --> 00:09:57,265 I mean, he was so rude to me. 233 00:09:57,300 --> 00:09:59,265 Betty, you need to calm down, okay? 234 00:09:59,300 --> 00:10:01,600 I mean, go online to that - That web site you like. 235 00:10:01,635 --> 00:10:02,917 You know, the one with the baby ducks 236 00:10:02,952 --> 00:10:04,165 Who think the cat's their mother? 237 00:10:04,200 --> 00:10:07,500 Socuteitssick. Com - I love that web site. 238 00:10:08,300 --> 00:10:10,300 Except one of the baby ducks is missing. 239 00:10:12,000 --> 00:10:14,200 All right, what is this guy's name? 240 00:10:14,235 --> 00:10:15,265 I don't know. 241 00:10:15,300 --> 00:10:17,600 Something lame, like gio. 242 00:10:20,700 --> 00:10:22,200 Come back for what? 243 00:10:22,235 --> 00:10:23,700 For a chance to run. 244 00:10:24,100 --> 00:10:26,450 Hey, papi. Have you been watching? 245 00:10:26,485 --> 00:10:28,242 Señor delgado's in a lot of trouble. 246 00:10:28,277 --> 00:10:30,000 Do you think they're gonna kill him? 247 00:10:30,035 --> 00:10:31,300 Let's hope not. 248 00:10:31,600 --> 00:10:33,065 Hey, did you book your flight yet? 249 00:10:33,100 --> 00:10:37,300 Not yet. I just wanted to call and say... 250 00:10:38,800 --> 00:10:39,565 I love you all. 251 00:10:39,600 --> 00:10:41,265 Ay. You're such a nervous flyer. 252 00:10:41,300 --> 00:10:44,000 It's gonna be fine. Ooh, it is getting good. 253 00:10:44,035 --> 00:10:46,700 Okay, i'll talk to you later. Love you, bye. 254 00:10:47,800 --> 00:10:52,200 You see? I'm not such a monster. I let you say good-Bye. 255 00:10:52,235 --> 00:10:53,700 At least tell me what you want. 256 00:10:54,800 --> 00:10:55,900 Who are you? 257 00:10:57,200 --> 00:10:59,000 i think you know my father. 258 00:11:09,200 --> 00:11:11,465 Ramiro vasquez. 259 00:11:11,500 --> 00:11:13,400 It seems you did not kill me after all. 260 00:11:15,200 --> 00:11:16,865 Uh, no, friday doesn't really help me. 261 00:11:16,900 --> 00:11:19,300 I really need to get the wheelchair here tonight. 262 00:11:20,600 --> 00:11:22,100 Well, this thing can walk and talk. 263 00:11:22,135 --> 00:11:24,067 Can't you just stick it on the turnpike 264 00:11:24,102 --> 00:11:26,000 And give it money for tolls? Thank you. 265 00:11:26,035 --> 00:11:27,965 Okay, so you don't get sarcasm. 266 00:11:28,000 --> 00:11:29,700 Could you please just hold it for me, 267 00:11:29,735 --> 00:11:31,400 And i-I promise i will find a way to- 268 00:11:31,435 --> 00:11:34,465 Well, you must be happy 269 00:11:34,500 --> 00:11:37,300 Um, i'll call you back. Why? 270 00:11:37,335 --> 00:11:39,165 I just got fired 271 00:11:39,200 --> 00:11:41,700 Because you went crying to your boss. 272 00:11:41,735 --> 00:11:43,200 Now i don't have a job. 273 00:11:44,600 --> 00:11:47,200 Oh, man. I'm gonna have to go back to stealing cable 274 00:11:47,235 --> 00:11:49,800 From my neighbor, which i don't feel right about, 275 00:11:50,600 --> 00:11:52,450 All because some little "mode" girl 276 00:11:52,485 --> 00:11:54,265 Wasn't happy with her sandwich. 277 00:11:54,300 --> 00:11:56,900 No, look, i wasn't trying to get you fired. I was just- 278 00:11:56,935 --> 00:11:58,900 Yeah, well, nonetheless, you did. 279 00:12:00,500 --> 00:12:03,500 All right, everybody, that's it for me, 280 00:12:04,400 --> 00:12:05,965 But before i go, 281 00:12:06,000 --> 00:12:09,700 There is no such thing as fat-Free mayo. 282 00:12:10,000 --> 00:12:15,100 There's 125 calories of pure fat per tablespoon, 283 00:12:15,135 --> 00:12:17,800 And i put two in every sandwich. 284 00:12:17,835 --> 00:12:18,600 Ooh! 285 00:12:20,700 --> 00:12:22,100 See you around, 286 00:12:23,000 --> 00:12:24,200 "Mode" girl. 287 00:12:25,200 --> 00:12:26,300 nice, betty. 288 00:12:26,600 --> 00:12:28,400 You're finally one of us. 289 00:12:37,400 --> 00:12:38,000 No. 290 00:12:38,700 --> 00:12:40,400 No, i'm not one of you. 291 00:12:42,000 --> 00:12:46,965 - =Http:/www. Ragbear. Com=- ³óå®±µù µú♪þ¼¾µú3¼¯ 292 00:12:47,000 --> 00:12:52,000 - =Ææàãðü×öä»×é=- ·­ò룺ð¡°× ð£♪ô£ºð¡°× ê±¼äö᣺¾æäò·¹ü 293 00:13:00,400 --> 00:13:02,750 Wilhelmina, you didn't have to go to this much trouble. 294 00:13:02,785 --> 00:13:05,100 Well, someone's gotta teach you how to be a woman again. 295 00:13:05,600 --> 00:13:07,165 it's so frustrating. 296 00:13:07,200 --> 00:13:09,000 It's like i finally got the sports car i always wanted, 297 00:13:09,035 --> 00:13:10,800 But i forgot how torive a stick. 298 00:13:11,300 --> 00:13:13,350 Or maybe in this case, it's more like an automatic. 299 00:13:13,385 --> 00:13:15,692 Don't worry. You're not going through th alone. 300 00:13:15,727 --> 00:13:18,000 I'm here. That's what best friends are for. 301 00:13:18,400 --> 00:13:20,800 It's so crazy. I can't remember our friendship. 302 00:13:20,835 --> 00:13:23,100 Well, that's why i brought this. 303 00:13:23,900 --> 00:13:26,500 All right, all right. Girls, come on. Off, off. 304 00:13:26,535 --> 00:13:29,100 She's a tranny, not a drag queen. Let's go. 305 00:13:29,135 --> 00:13:31,000 dr. Fishman to radiology. 306 00:13:31,800 --> 00:13:33,700 I have pictures of all kinds of fun 307 00:13:33,735 --> 00:13:35,600 The two of us had the past year. 308 00:13:35,635 --> 00:13:37,900 Maybe it'll jog your memory. 309 00:13:41,100 --> 00:13:42,865 Oh, here we are at fashion week, 310 00:13:42,900 --> 00:13:45,100 And that's my birthday. You made me drink 311 00:13:45,135 --> 00:13:48,165 Something called an irish car bomb. 312 00:13:48,200 --> 00:13:51,300 Mm. I had a hangover for the first time in 20 years. 313 00:13:51,335 --> 00:13:52,465 Thank you very much. 314 00:13:52,500 --> 00:13:55,000 Sorry. I guess a bit of alex must have slipped in there. 315 00:13:56,400 --> 00:13:57,400 Oh. 316 00:14:00,600 --> 00:14:02,100 We square dance? 317 00:14:03,300 --> 00:14:04,865 Wow. I don't remember any of this. 318 00:14:04,900 --> 00:14:08,000 Oh, uh, apparently, we love to do-Si-Do. 319 00:14:10,800 --> 00:14:14,700 And here we are... marching for gay rights. 320 00:14:16,100 --> 00:14:17,265 So are we... 321 00:14:17,300 --> 00:14:19,100 No, no. Just political. 322 00:14:20,000 --> 00:14:22,400 I really have to go. I need to check on your father. 323 00:14:22,435 --> 00:14:24,400 I hope he's gotten out of bed today. 324 00:14:24,435 --> 00:14:26,000 Well, what's wrong? Is he sick? 325 00:14:27,500 --> 00:14:29,700 No, no, no. It's... it's-It's nothing. 326 00:14:29,735 --> 00:14:31,200 Just forget i said anything. 327 00:14:31,600 --> 00:14:33,400 Besides, bradford would kill me. 328 00:14:33,435 --> 00:14:35,317 Wilhelmina, you have to tell me. 329 00:14:35,352 --> 00:14:37,200 I mean, we're friends, right? 330 00:14:40,700 --> 00:14:42,200 Best friends. 331 00:14:42,600 --> 00:14:45,000 God. I have missed talking to you. 332 00:14:45,600 --> 00:14:48,865 Look, i'm really worried about your father. 333 00:14:48,900 --> 00:14:52,000 He's been devastated since he postponed his wedding. 334 00:14:52,035 --> 00:14:52,800 What? 335 00:14:53,100 --> 00:14:55,300 He's getting married again? To who? 336 00:14:56,600 --> 00:14:57,950 To your... 337 00:14:57,985 --> 00:14:59,300 Best friend. 338 00:15:02,900 --> 00:15:05,400 I'm actually kind of bummed mr. Meade's not my father. 339 00:15:05,435 --> 00:15:07,400 I mean, he is rich and bald. 340 00:15:08,300 --> 00:15:09,965 your daddy warbucks fantasy. 341 00:15:10,000 --> 00:15:11,765 I don't know why that's so strong. 342 00:15:11,800 --> 00:15:14,065 Okay, can we forget and focus on your mother 343 00:15:14,100 --> 00:15:17,100 And what being fey sommers' daughter can get us? 344 00:15:17,135 --> 00:15:20,100 And by "us," i mean you, and by "you," i mean me. 345 00:15:20,135 --> 00:15:22,800 Think about it - The invites, the swag. 346 00:15:23,900 --> 00:15:25,065 you are right. 347 00:15:25,100 --> 00:15:27,600 I am freakin' fey sommers' daughter. 348 00:15:27,635 --> 00:15:29,500 And... genius idea. 349 00:15:30,400 --> 00:15:32,065 Your coming-Out party 350 00:15:32,100 --> 00:15:34,500 Is tonight at the black & white ball. 351 00:15:34,535 --> 00:15:35,965 Yay! it is? 352 00:15:36,000 --> 00:15:37,965 It's perfect. This was fey's big event. 353 00:15:38,000 --> 00:15:41,600 Every year, she would arrive in some fabulous red gown 354 00:15:41,635 --> 00:15:43,165 And utter her famous lines... 355 00:15:43,200 --> 00:15:44,700 "black & white ball? 356 00:15:45,300 --> 00:15:47,300 I guess i didn't get the memo. " 357 00:15:47,800 --> 00:15:49,265 I can totally do that. 358 00:15:49,300 --> 00:15:51,700 And when you arrive holding her ugly mutt, 359 00:15:51,735 --> 00:15:53,765 There will be a media feeding frenzy, 360 00:15:53,800 --> 00:15:57,100 And i will be right there to feast on whatever scraps 361 00:15:57,135 --> 00:15:59,200 Are left after they're done with your carcass. 362 00:16:03,400 --> 00:16:05,100 Nope. Too angry. 363 00:16:06,100 --> 00:16:07,300 Calm down, henry. 364 00:16:10,300 --> 00:16:11,365 hey, grubstink! 365 00:16:11,400 --> 00:16:13,265 Grubstink! We need our checks early. 366 00:16:13,300 --> 00:16:15,700 Yeah, i gotta buy me a red dress, grubstank. 367 00:16:15,735 --> 00:16:17,400 It's grubstick. 368 00:16:17,700 --> 00:16:20,165 grubstick. Got it? 369 00:16:20,200 --> 00:16:22,750 It's one of the oldest and most honored names 370 00:16:22,785 --> 00:16:25,142 In dutch history, which loosely translates to, 371 00:16:25,177 --> 00:16:27,465 "He who gives the fairest price for his bricks. " 372 00:16:27,500 --> 00:16:32,200 The name is venerated, and i am proud to be a grubstick. 373 00:16:35,100 --> 00:16:36,365 Did he just get really hot? 374 00:16:36,400 --> 00:16:39,000 I've never been more attracted to anyone in my life. 375 00:16:44,600 --> 00:16:46,300 Charlie, this is henry. 376 00:16:46,600 --> 00:16:48,700 Call me as soon as you get this. We need to talk. 377 00:17:08,200 --> 00:17:09,500 Hey, justin. How you doing? 378 00:17:09,535 --> 00:17:10,400 Okay. 379 00:17:13,700 --> 00:17:15,900 Been having kind of a tough time lately, huh? 380 00:17:16,400 --> 00:17:17,400 I guess. 381 00:17:19,300 --> 00:17:21,200 Do you know how to play basketball? 382 00:17:22,300 --> 00:17:23,100 Sure. 383 00:17:23,700 --> 00:17:26,000 Back at harvard, they used to call me dr. Swish. 384 00:17:27,800 --> 00:17:29,300 It's just a basketball term. 385 00:17:29,600 --> 00:17:30,465 Why do you ask? 386 00:17:30,500 --> 00:17:32,200 I want to learn how to play. 387 00:17:32,235 --> 00:17:35,000 Really? Basketball? 388 00:17:35,300 --> 00:17:36,700 My dad loved it. 389 00:17:37,300 --> 00:17:38,300 This was his. 390 00:17:43,400 --> 00:17:44,000 Come on. 391 00:17:44,800 --> 00:17:46,100 Let's go shoot some hoops. 392 00:17:47,800 --> 00:17:50,165 Wait. Sandwich guy! Oh, man. 393 00:17:50,200 --> 00:17:53,400 Gio! Look, i'm sorry about what happened today, 394 00:17:53,435 --> 00:17:54,700 But i just finished talking to your boss, 395 00:17:54,735 --> 00:17:56,100 And you can have your job back. 396 00:17:57,700 --> 00:18:00,700 Wow. That was... that was nice of you. 397 00:18:00,735 --> 00:18:02,700 See? I'm not a "mode" girl. 398 00:18:03,200 --> 00:18:04,700 A "mode" girl wouldn't have done that. 399 00:18:05,400 --> 00:18:08,200 Yeah, i guess not, but that's okay. 400 00:18:08,235 --> 00:18:09,500 I don't want it back. 401 00:18:09,900 --> 00:18:10,665 Why? 402 00:18:10,700 --> 00:18:11,765 Because losing that job 403 00:18:11,800 --> 00:18:14,100 Was exactly the kick in the butt i needed. 404 00:18:14,600 --> 00:18:16,600 It was taking me away from my 5-Year plan. 405 00:18:16,635 --> 00:18:18,967 What's happening in five years? 406 00:18:19,002 --> 00:18:21,300 To start my own place, you know? 407 00:18:21,800 --> 00:18:23,965 Gio's sandwich depot. 408 00:18:24,000 --> 00:18:26,150 300 seats, a thousand kinds of sandwiches 409 00:18:26,185 --> 00:18:28,265 And the world's longest condiment bar. 410 00:18:28,300 --> 00:18:30,900 You name it, it's on there. Go ahead. Name one. 411 00:18:32,100 --> 00:18:33,765 Um... mustard? 412 00:18:33,800 --> 00:18:35,700 Of course there's gonna be musrd there. 413 00:18:35,735 --> 00:18:37,600 Come on. Use your imagination. Sorry. 414 00:18:37,900 --> 00:18:38,965 ♪♪♪♪ 415 00:18:39,000 --> 00:18:40,565 Gio's could be huge. 416 00:18:40,600 --> 00:18:45,100 Look, i don't know why, but i still feel kind of guilty 417 00:18:46,100 --> 00:18:47,400 About getting you fired. 418 00:18:47,435 --> 00:18:48,700 You don't have a job. 419 00:18:48,735 --> 00:18:49,500 Well... 420 00:18:51,700 --> 00:18:52,900 Something will turn up. 421 00:18:58,500 --> 00:18:59,100 Hey! 422 00:19:01,400 --> 00:19:02,000 wait! 423 00:19:02,500 --> 00:19:04,665 You have a van. We need a van. 424 00:19:04,700 --> 00:19:07,200 Would you drive me to new jersey to pick up a wheelchair? 425 00:19:07,235 --> 00:19:10,000 We'd pay you. Sure, i could do that. 426 00:19:10,035 --> 00:19:10,800 Get in. 427 00:19:18,100 --> 00:19:19,000 Sauerkraut? 428 00:19:20,700 --> 00:19:22,100 Don't embarrass yourself. 429 00:19:24,600 --> 00:19:26,465 My father left my mom for you? 430 00:19:26,500 --> 00:19:28,800 Oh, this memory loss must be frustrating. 431 00:19:28,835 --> 00:19:31,100 Claire is the one that left your father. 432 00:19:31,135 --> 00:19:33,017 And you were right there to move in. 433 00:19:33,052 --> 00:19:35,176 Well, it - It wasn't like that at all. 434 00:19:35,211 --> 00:19:37,300 I was just trying to be there for him- 435 00:19:37,335 --> 00:19:38,865 A shoulder to lean on, 436 00:19:38,900 --> 00:19:40,665 Someone to bring him soup- 437 00:19:40,700 --> 00:19:44,100 And i never could have predicted that we'd fall in love, 438 00:19:45,300 --> 00:19:46,165 But we did. 439 00:19:46,200 --> 00:19:49,300 Well, if he loves you so much, why'd heall off the wedding? 440 00:19:49,335 --> 00:19:51,565 Because he loves you more. 441 00:19:51,600 --> 00:19:54,100 With the accident and all, he didn't want to upset you. 442 00:19:54,135 --> 00:19:56,000 I just hope his... 443 00:19:56,900 --> 00:19:58,500 His heart can take it. 444 00:20:06,600 --> 00:20:07,700 Wilhelmina, wait. 445 00:20:11,900 --> 00:20:14,065 That was quite a beating you gave me all those years ago. 446 00:20:14,100 --> 00:20:17,100 As i remember, it was to protect rosa from one of your beatings. 447 00:20:17,135 --> 00:20:19,565 She was my wife. I had the right. 448 00:20:19,600 --> 00:20:22,100 Get your feet down, you animal! Ay! Aah! 449 00:20:22,400 --> 00:20:24,700 My cook ran away with my wife. 450 00:20:25,300 --> 00:20:26,500 You humiliated me. 451 00:20:27,000 --> 00:20:28,900 The only thing that kept me going through the years 452 00:20:28,935 --> 00:20:33,500 Was the hope that... maybe one day... 453 00:20:35,500 --> 00:20:37,200 I could have my revenge. 454 00:20:38,500 --> 00:20:40,300 It seems that day has come. 455 00:20:41,200 --> 00:20:42,300 So you want me dead? 456 00:20:42,600 --> 00:20:43,800 Perhaps. 457 00:20:44,500 --> 00:20:45,500 But right now, 458 00:20:46,600 --> 00:20:47,900 I want my flan. 459 00:20:49,400 --> 00:20:50,565 Your flan? 460 00:20:50,600 --> 00:20:51,665 Your best dessert. 461 00:20:51,700 --> 00:20:54,500 Sometimes i wake up, and i miss my wife. 462 00:20:56,100 --> 00:20:57,600 Sometimes i miss my flan. 463 00:20:58,000 --> 00:20:59,100 You're insane. 464 00:21:00,600 --> 00:21:01,200 No. 465 00:21:01,700 --> 00:21:02,600 Just hungry. 466 00:21:05,700 --> 00:21:07,000 You'll make your flan... 467 00:21:07,800 --> 00:21:09,500 Maybe i spare your life. 468 00:21:14,900 --> 00:21:17,300 Remember that. All right, you can do this. Let's shoot. 469 00:21:17,335 --> 00:21:19,700 But you're dribbling with one hand, right? Not two. Okay. 470 00:21:19,735 --> 00:21:21,800 All right, so you wanna step off with your left, 471 00:21:21,835 --> 00:21:23,700 Bounce it in with your right, okay? 472 00:21:24,400 --> 00:21:26,300 All right, one handed. 473 00:21:27,900 --> 00:21:30,600 oh, nice, nice. Okay, let's try again. 474 00:21:30,635 --> 00:21:33,300 Maybe lose the bracelets, i don't know. 475 00:21:34,500 --> 00:21:35,065 Come on, justin. 476 00:21:35,100 --> 00:21:37,400 We can do this. You just gotta concentrate. 477 00:21:46,400 --> 00:21:49,100 one hand, justin. i can't. 478 00:21:55,000 --> 00:21:57,300 Justin, you have to visualize, okay? 479 00:21:57,335 --> 00:21:59,600 Okay, so line it up and make the shot. 480 00:22:00,900 --> 00:22:01,800 Left foot. 481 00:22:03,000 --> 00:22:04,900 No, no, no. Here, just watch me. 482 00:22:13,700 --> 00:22:15,000 You can walk? 483 00:22:15,400 --> 00:22:18,300 Uh... basketball miracle. 484 00:22:29,200 --> 00:22:30,000 Take it, betty. 485 00:22:30,400 --> 00:22:31,265 Uh, mm... 486 00:22:31,300 --> 00:22:35,800 ♪ t-The hurt you caused when you walked ♪ ahem. That's a... 487 00:22:35,835 --> 00:22:38,800 that's a really hard song to sing. 488 00:22:39,300 --> 00:22:41,365 So tell me, if you're not a "mode" girl, 489 00:22:41,400 --> 00:22:43,900 Then why do you work there? It's a great opportunity. 490 00:22:44,200 --> 00:22:45,765 It's gonna open a lot of doors for me. 491 00:22:45,800 --> 00:22:48,300 I want to have a magazine of my own one day. 492 00:22:48,335 --> 00:22:50,500 Ah. How - How do you do that? 493 00:22:50,800 --> 00:22:53,600 I'm an assistant now, but then i want to be writing for one. 494 00:22:54,000 --> 00:22:55,700 You're a writer? Mm-Hmm. 495 00:22:56,200 --> 00:22:58,300 That's cool. What have you written? 496 00:22:58,800 --> 00:22:59,665 A lo 497 00:22:59,700 --> 00:23:02,900 Actually, i practically ran the queens college newspaper, 498 00:23:02,935 --> 00:23:05,800 But since i've left, the quality has gone way down. 499 00:23:05,835 --> 00:23:07,100 No, i mean lately. 500 00:23:08,000 --> 00:23:09,100 Uh, well... 501 00:23:10,500 --> 00:23:13,700 Nothing really, but i do have a lot of ideas. 502 00:23:13,735 --> 00:23:15,617 Good. Keeping it all up there. 503 00:23:15,652 --> 00:23:17,500 That's how hemingway did it. 504 00:23:18,000 --> 00:23:20,300 He was thinking, "what a nice morning," 505 00:23:20,400 --> 00:23:23,700 And "the sun also rises" just magically appeared on the page. 506 00:23:23,735 --> 00:23:24,665 Are you making fun of me? 507 00:23:24,700 --> 00:23:26,950 No, no, no. I'm sorry. I just, you know, 508 00:23:26,985 --> 00:23:29,442 I hope you're not one of these people 509 00:23:29,477 --> 00:23:31,788 Who just waits for things to happen. No. 510 00:23:31,823 --> 00:23:34,100 I mean, what are you, like, 30 now? 511 00:23:34,800 --> 00:23:36,400 I'm 23. 512 00:23:36,700 --> 00:23:38,200 All right, you know what? I can take care of myself. 513 00:23:38,235 --> 00:23:41,400 How about you worry about driving? Okay? 514 00:23:53,600 --> 00:23:55,465 you're faking it to meet girls? 515 00:23:55,500 --> 00:23:58,500 It's this one girl. She's my new physical therapist. 516 00:23:58,535 --> 00:24:00,700 She is just - She's so totally... 517 00:24:02,300 --> 00:24:03,165 Smart. 518 00:24:03,200 --> 00:24:06,200 Look, we don't have to tell your aunt betty, do we? 519 00:24:06,235 --> 00:24:07,865 She already thinks i'm a total screwup. 520 00:24:07,900 --> 00:24:11,600 I promise i will have a total recovery next week, 521 00:24:11,635 --> 00:24:13,065 Just as soon as i've had one, 522 00:24:13,100 --> 00:24:17,200 Uh, really smart conversation with her. Deal? 523 00:24:18,100 --> 00:24:19,700 You're kind of a dog. 524 00:24:21,300 --> 00:24:22,100 I am. 525 00:24:22,800 --> 00:24:24,100 You remind me of my dad. 526 00:24:27,900 --> 00:24:30,400 Now this machine has to come back in pristine condition. 527 00:24:30,435 --> 00:24:32,400 You got it? Pristine. 528 00:24:33,100 --> 00:24:34,065 How do i want it back? 529 00:24:34,100 --> 00:24:35,800 Don't worry. It'll be perfect. 530 00:24:36,500 --> 00:24:38,200 i think he wanted you to say "pristine. " 531 00:24:38,600 --> 00:24:39,400 Pristine. 532 00:24:41,500 --> 00:24:43,500 Now just one second. 533 00:24:43,535 --> 00:24:44,165 This... 534 00:24:44,200 --> 00:24:45,965 This isn't the ibot we reserved. 535 00:24:46,000 --> 00:24:47,900 Yeah. Nick lachey's people just called. 536 00:24:47,935 --> 00:24:49,765 He twisted his ankle in a gyrotonics class. 537 00:24:49,800 --> 00:24:52,800 Probably didn't stretc anyway, we're giving it to him. 538 00:24:53,800 --> 00:24:57,465 But... but... my boss wanted the ibot. 539 00:24:57,500 --> 00:24:59,800 Yeah, sad story. You're getting this one. 540 00:25:01,200 --> 00:25:01,965 Hello? 541 00:25:02,000 --> 00:25:04,100 But that's not fair. yeah. 542 00:25:04,400 --> 00:25:06,700 We reserved the ibot. We paid for it, 543 00:25:06,735 --> 00:25:09,600 And he's giving us the... tulip? 544 00:25:10,700 --> 00:25:12,300 Daniel can't ride a tulip. 545 00:25:13,700 --> 00:25:15,700 Give him a good reason to give it to you. 546 00:25:16,600 --> 00:25:18,500 Come on. You're a writer. 547 00:25:18,535 --> 00:25:19,365 Make up a good story. 548 00:25:19,400 --> 00:25:20,400 we'll deliver it tomorrow. 549 00:25:22,500 --> 00:25:23,500 Excuse me. 550 00:25:24,400 --> 00:25:25,500 Yeah, i'll call you back. 551 00:25:25,535 --> 00:25:26,300 Sir? 552 00:25:28,000 --> 00:25:31,600 Um, look, i probably shouldn't even be talking about this, 553 00:25:32,400 --> 00:25:34,900 But my boss works for the c. I.A. 554 00:25:36,300 --> 00:25:38,900 Yeah, and we really need that chair. 555 00:25:39,400 --> 00:25:41,600 How could he have believed that crazy story? 556 00:25:41,635 --> 00:25:43,665 'Cause it was good. 557 00:25:43,700 --> 00:25:45,165 Well, i y have borrowed a little of it 558 00:25:45,200 --> 00:25:47,900 From "casino royale," but i did put my own spin on it. 559 00:25:47,935 --> 00:25:49,200 Hells yeah, you did. 560 00:25:49,800 --> 00:25:52,000 You know, maybe you are a writer after all. 561 00:25:53,700 --> 00:25:55,900 Thanks. Maybe i am. 562 00:26:00,600 --> 00:26:01,400 Wait a minute. 563 00:26:02,000 --> 00:26:03,100 Is this real? 564 00:26:03,500 --> 00:26:06,300 Am i pinning an endangered species here? 565 00:26:06,335 --> 00:26:07,967 If you really want to feel bad, 566 00:26:08,002 --> 00:26:09,600 I have a hat made of bald eagle. 567 00:26:11,100 --> 00:26:14,100 guess who just called bradford to her bedside. 568 00:26:14,135 --> 00:26:15,365 Took herong enough. 569 00:26:15,400 --> 00:26:17,300 Looks like she'll be giving her blessing for this wedding 570 00:26:17,335 --> 00:26:19,165 Within the hour. 571 00:26:19,200 --> 00:26:23,800 Perfect. Everything is going according to my plan. 572 00:26:23,835 --> 00:26:25,265 soft. 573 00:26:25,300 --> 00:26:27,000 Oh! Hard. What was that for? 574 00:26:27,035 --> 00:26:28,300 Square dancing. 575 00:26:40,900 --> 00:26:42,200 Better than i remember. 576 00:26:48,200 --> 00:26:49,400 Kill him anyway. 577 00:26:54,600 --> 00:26:55,765 This one almost went in, 578 00:26:55,800 --> 00:26:58,000 But i touched something gross on the pole. 579 00:26:58,600 --> 00:27:00,700 Wow, honey. Good for you 580 00:27:01,700 --> 00:27:04,165 So... this basketball thing- 581 00:27:04,200 --> 00:27:06,200 This is something you're gonna be doing for, um, 582 00:27:06,235 --> 00:27:06,965 A little while? 583 00:27:07,000 --> 00:27:09,600 Yeah. I like it, and i think i'm getting better. 584 00:27:10,400 --> 00:27:11,000 oh! 585 00:27:11,600 --> 00:27:13,600 Yeah, definitely. I can see that. 586 00:27:17,600 --> 00:27:18,900 Wait a minute. Wait a minute. 587 00:27:19,500 --> 00:27:21,800 I thought daniel was supposed to be in a wheelchair. 588 00:27:24,500 --> 00:27:26,265 Daniel, it's betty again. 589 00:27:26,300 --> 00:27:28,000 We got you your chair, but it's almost 7:00, 590 00:27:28,035 --> 00:27:29,700 So you're just gonna have to meet us here. 591 00:27:29,735 --> 00:27:30,965 And i've got the lint roller, 592 00:27:31,000 --> 00:27:32,500 So i'll just go over you when you get here. 593 00:27:33,200 --> 00:27:34,000 man. 594 00:27:34,900 --> 00:27:35,665 What? 595 00:27:35,700 --> 00:27:38,000 You know, i think i know the reason why you don't write. 596 00:27:38,035 --> 00:27:40,500 You're too busy de-Linting your boss' ass. 597 00:27:40,535 --> 00:27:42,217 See, no. I didn't say the "a" word, 598 00:27:42,252 --> 00:27:43,626 And my job doesn't just consist 599 00:27:43,661 --> 00:27:44,965 Of silly little things like that. 600 00:27:45,000 --> 00:27:49,300 I have some very important responsibilities. 601 00:27:49,700 --> 00:27:50,665 Excuse me. What is that? 602 00:27:50,700 --> 00:27:52,500 That-The check isn't supposed to be that big, 603 00:27:52,535 --> 00:27:54,165 And we asked for it to be blue. 604 00:27:54,200 --> 00:27:57,100 How is that gonna look next to daniel's tiny pale head? 605 00:27:59,100 --> 00:28:01,265 Stop laughing at me. 606 00:28:01,300 --> 00:28:04,200 And not that it's any of your business, 607 00:28:04,235 --> 00:28:06,067 But i will get back to my writing. 608 00:28:06,102 --> 00:28:07,900 i'm sure you will. I will. 609 00:28:08,300 --> 00:28:09,765 I just don't have a lot of time right now 610 00:28:09,800 --> 00:28:12,500 Because i'm going through some huge family problems. 611 00:28:12,535 --> 00:28:14,265 Quack. Excuse me? 612 00:28:14,300 --> 00:28:17,500 Every time you make an excuse, i'm gonna quack. 613 00:28:18,800 --> 00:28:21,300 You... you have no right to quack. 614 00:28:21,335 --> 00:28:22,600 You don't know my life. 615 00:28:23,100 --> 00:28:24,765 My dad is stuck in mexico. 616 00:28:24,800 --> 00:28:27,250 Quack. No, seriously, and my sister's fiancé- 617 00:28:27,285 --> 00:28:29,700 Quack. Quack. Will you just let me finish? 618 00:28:29,735 --> 00:28:31,665 Quack. All excuses. 619 00:28:31,700 --> 00:28:34,000 The problem is you don't have a plan. 620 00:28:34,035 --> 00:28:35,700 You go through life - Woof! 621 00:28:36,200 --> 00:28:37,365 What the hell is that? 622 00:28:37,400 --> 00:28:38,500 Well, if you're gonna quack, then i'm gonna woof 623 00:28:38,535 --> 00:28:40,900 Every time you mention your stupid plan. 624 00:28:41,700 --> 00:28:42,665 Quack. 625 00:28:42,700 --> 00:28:44,700 No, quacking. That wasn't an excuse. 626 00:28:44,735 --> 00:28:46,700 Yeah, well, i changed the rules. 627 00:28:46,735 --> 00:28:48,365 Quack! Quack! 628 00:28:48,400 --> 00:28:50,600 Woof! Woof! Woof! Woof! Woof! Quack! Quack! Quack! 629 00:28:50,635 --> 00:28:51,400 Your phone's ringing. 630 00:28:53,700 --> 00:28:54,900 Woof! Hello? 631 00:28:56,900 --> 00:28:57,700 Hilda. 632 00:28:59,500 --> 00:29:01,300 What? He can walk? 633 00:29:09,000 --> 00:29:11,165 What's black and white and rich all over? 634 00:29:11,200 --> 00:29:13,765 Why, the guests at "mode's" black & white ball 635 00:29:13,800 --> 00:29:16,400 Benefiting the children's hospital of blah, blah, blah, 636 00:29:16,435 --> 00:29:17,165 Like it matters. 637 00:29:17,200 --> 00:29:19,300 Let's talk about what eva mendes is wearing. 638 00:29:19,335 --> 00:29:20,565 Forget eva mendes. 639 00:29:20,600 --> 00:29:22,800 Is that fey sommers' illegitimate daughter, 640 00:29:22,835 --> 00:29:24,700 Amanda tanen? 641 00:29:33,700 --> 00:29:37,200 Black & white ball? I gus i didn't get the memo. 642 00:29:37,235 --> 00:29:38,565 is that zac efron? 643 00:29:38,600 --> 00:29:40,300 zac! That is him. 644 00:29:41,700 --> 00:29:42,700 Louder. 645 00:29:43,600 --> 00:29:45,300 right here! Right here! Right here! 646 00:29:46,100 --> 00:29:47,765 Black & white ball? 647 00:29:47,800 --> 00:29:50,550 I guess i didn't get the memo. 648 00:29:50,585 --> 00:29:53,300 Hey, that's fey sommers'... dog. 649 00:29:55,500 --> 00:29:56,100 Hi. 650 00:29:56,800 --> 00:29:58,900 I'm fey sommers' daughter. 651 00:29:59,700 --> 00:30:01,600 Yeah. Can i get a water? Today. 652 00:30:02,500 --> 00:30:04,200 I didn't get the memo. 653 00:30:05,200 --> 00:30:07,065 Ugh. This is so unfair. 654 00:30:07,100 --> 00:30:08,600 They took pictures of the wrong bitch. 655 00:30:08,635 --> 00:30:10,165 No, no, no, no, no, no, no.? 656 00:30:10,200 --> 00:30:12,800 I was naive to think that the press would automatically care. 657 00:30:12,835 --> 00:30:13,965 You've got to work for your celebrity. 658 00:30:14,000 --> 00:30:16,500 Does paris hilton have everything handed to her? 659 00:30:16,535 --> 00:30:17,965 Well, actually, she does, 660 00:30:18,000 --> 00:30:21,900 But that celeb-Utard works hard to stay in the news. 661 00:30:22,200 --> 00:30:24,865 You're right. I have to do something outrageous. 662 00:30:24,900 --> 00:30:26,600 Should i do skanky? 'Cause i could totally do skanky. 663 00:30:26,635 --> 00:30:28,367 What if i just go pee on the carpet? 664 00:30:28,402 --> 00:30:30,065 Oh, sweetie, courtney love did? 665 00:30:30,100 --> 00:30:32,700 No, it's gotta be bigger. You've got to out-Lohan lohan, 666 00:30:32,735 --> 00:30:34,900 Out-Britney britney. There's nothing left. 667 00:30:37,100 --> 00:30:38,100 Yes, there is. 668 00:30:38,900 --> 00:30:40,700 Oh, my god. Is that josh duhamel? 669 00:30:40,735 --> 00:30:41,700 Where? 670 00:30:42,500 --> 00:30:43,400 Josh! 671 00:30:44,100 --> 00:30:45,000 Josh! 672 00:30:46,500 --> 00:30:47,400 Josh! 673 00:30:52,500 --> 00:30:53,400 hey! whoa! 674 00:30:55,100 --> 00:30:56,000 Yeah. There you go. 675 00:31:19,200 --> 00:31:21,100 Michael bolton. Not the good one. 676 00:31:21,700 --> 00:31:23,500 Oh. How are you? Nice to meet you. 677 00:31:23,800 --> 00:31:27,100 Bradford meade, you're engaged to him. Oh, darling. Mm. 678 00:31:27,600 --> 00:31:30,000 Tell me, how's our alexis doing? Everything all right? 679 00:31:30,035 --> 00:31:31,817 It seems someone told her about us. 680 00:31:31,852 --> 00:31:33,600 Oh, i'm-I'm sorry. I didn't want to, 681 00:31:33,635 --> 00:31:34,665 But she's a smart girl, 682 00:31:34,700 --> 00:31:36,600 Even with some of her brain missing. 683 00:31:36,635 --> 00:31:37,900 It's all right. 684 00:31:38,200 --> 00:31:40,400 She's now completely onboard with the wedding. 685 00:31:40,435 --> 00:31:42,017 She is? That's wonderful! 686 00:31:42,052 --> 00:31:43,565 Yeah, i was surprised, too. 687 00:31:43,600 --> 00:31:45,665 She's always been very close to claire. 688 00:31:45,700 --> 00:31:48,000 As long as you're not close to claire. Here. 689 00:31:48,600 --> 00:31:49,900 i'm not wearing that thing. 690 00:31:51,300 --> 00:31:53,165 This is a bad idea, fish. 691 00:31:53,200 --> 00:31:55,500 I have to see bradford. It's the only way. 692 00:31:55,535 --> 00:31:57,065 Black & white ball, huh? 693 00:31:57,100 --> 00:31:59,100 This looks like an all-White ball to me. 694 00:31:59,600 --> 00:32:00,300 Come on. 695 00:32:02,200 --> 00:32:05,565 Oh! This wheelchair is sexy! 696 00:32:05,600 --> 00:32:08,500 Not to mention, useful for people who can't walk. 697 00:32:08,535 --> 00:32:10,800 I mean, look at this. This is so cool. 698 00:32:12,200 --> 00:32:13,000 Ooh, sorry. 699 00:32:13,035 --> 00:32:13,800 Sorry. 700 00:32:15,000 --> 00:32:15,800 this is great. 701 00:32:19,500 --> 00:32:22,050 Hey, daniel, thanks for helping justin out today. 702 00:32:22,085 --> 00:32:24,600 Oh, he's a great kid, you know? Yeah! 703 00:32:25,700 --> 00:32:27,700 Oh, sorry. It must have been hard playing basketball without your legs. 704 00:32:27,735 --> 00:32:28,665 Whoa. Sorry. How'd you manage? 705 00:32:28,700 --> 00:32:31,800 Yeah, no, uh, justin was really good. 706 00:32:36,500 --> 00:32:37,200 Betty? 707 00:32:37,800 --> 00:32:40,300 Betty, how do i stop this thing? I don't know. 708 00:32:40,335 --> 00:32:41,000 Whoa! 709 00:32:46,800 --> 00:32:47,700 okay, i got it. 710 00:32:47,735 --> 00:32:48,500 Uh... 711 00:32:50,000 --> 00:32:52,700 I forgot. The doctor called. I can walk! 712 00:32:54,100 --> 00:32:55,065 How could you? 713 00:32:55,100 --> 00:32:57,665 Betty, i'm sorry. Come on. 714 00:32:57,700 --> 00:33:01,500 You know, i wasted my entire day trying to get that stupid thing, 715 00:33:01,535 --> 00:33:03,600 All so you could play grab ass? That's right. 716 00:33:03,635 --> 00:33:05,200 That just happened. I said "ass. " 717 00:33:05,235 --> 00:33:06,100 I heard you. 718 00:33:06,600 --> 00:33:08,900 Do you have any idea what i could've been doing with that time? 719 00:33:08,935 --> 00:33:11,167 I could've written a short story or-Or a whole bunch 720 00:33:11,202 --> 00:33:13,351 Of short stories, depending on how short they were. 721 00:33:13,386 --> 00:33:15,465 Or written in my journal, because i'm pretty sure 722 00:33:15,500 --> 00:33:18,000 My last entry went something like, "i love lance bass. 723 00:33:18,035 --> 00:33:19,100 I want to marry him. " 724 00:33:19,800 --> 00:33:20,800 I don't know if you've heard- 725 00:33:20,835 --> 00:33:21,800 Yeah, i know! 726 00:33:24,200 --> 00:33:25,700 Hector, don't do this. 727 00:33:26,100 --> 00:33:28,100 For 30 years, i thought i killed your father. 728 00:33:28,135 --> 00:33:29,400 It-It tortured me. 729 00:33:29,435 --> 00:33:30,400 Shut up. 730 00:33:31,900 --> 00:33:33,500 Don't become him. 731 00:33:34,600 --> 00:33:35,965 You're not a monster. 732 00:33:36,000 --> 00:33:37,500 He is the way he is because of you. 733 00:33:37,535 --> 00:33:38,800 That's not true. 734 00:33:39,500 --> 00:33:41,000 Hector, don't you remember? 735 00:33:41,500 --> 00:33:42,465 You were 5 years old, 736 00:33:42,500 --> 00:33:44,800 And rosa would - Would hide you in the kitchen 737 00:33:44,835 --> 00:33:46,400 When your father was drunk. 738 00:33:47,800 --> 00:33:49,765 No, i don't remember. 739 00:33:49,800 --> 00:33:53,050 I'd make you arroz con leche to keep you from crying, 740 00:33:53,085 --> 00:33:56,300 So he wouldn't hear you and come in and hit you again. 741 00:33:56,335 --> 00:33:57,167 Stop it! 742 00:33:57,202 --> 00:33:58,000 Hector... 743 00:34:00,000 --> 00:34:02,700 Rosa cared for you as if you were her own, 744 00:34:03,000 --> 00:34:05,200 But we thought you'd be safe with your mother. 745 00:34:05,235 --> 00:34:06,065 Stop it! 746 00:34:06,100 --> 00:34:08,200 You weren't, were you? 747 00:34:08,800 --> 00:34:11,200 Hector, were you? 748 00:34:17,600 --> 00:34:19,400 And speaking of honoring genius, 749 00:34:19,435 --> 00:34:21,165 I'd also like to take this moment 750 00:34:21,200 --> 00:34:24,100 To thank one of the biggest philanthropists 751 00:34:24,135 --> 00:34:25,300 In all of fashion- 752 00:34:26,100 --> 00:34:27,200 Kenneth cole. 753 00:34:32,100 --> 00:34:33,900 thank you, daniel. Thank you, everybody. 754 00:34:33,935 --> 00:34:36,665 I am so honored to be here, 755 00:34:36,700 --> 00:34:41,200 Associated with such a worthy and important cause. 756 00:34:43,400 --> 00:34:44,400 what's this for again? 757 00:34:45,400 --> 00:34:47,200 uh, new york children's hospital. 758 00:34:47,700 --> 00:34:48,300 right. 759 00:34:48,600 --> 00:34:50,600 Thank you so much, ladies and gentlemen. 760 00:34:51,000 --> 00:34:54,500 Are you remembering to take your heart medicine? Claire? 761 00:34:55,200 --> 00:34:56,965 Oh, my god. You're all right. Where have you been? 762 00:34:57,000 --> 00:35:00,300 She been with me, that's where she been, and she is fine. 763 00:35:00,335 --> 00:35:01,665 We got a life now. 764 00:35:01,700 --> 00:35:04,600 Yoga, really, i'd like something chocolate. 765 00:35:09,000 --> 00:35:10,765 It-It- It's not what you think. 766 00:35:10,800 --> 00:35:14,100 Well, almost once. Claire, this is dangerous. 767 00:35:14,135 --> 00:35:16,500 Someone might see you. I don't care. 768 00:35:19,700 --> 00:35:23,700 Bradford, come with me. Walk out that door right now. Don't do this. 769 00:35:23,735 --> 00:35:25,065 Please, just hear me out. 770 00:35:25,100 --> 00:35:28,265 We can do this. We can disappear. 771 00:35:28,300 --> 00:35:29,950 We still have those offshore accounts. 772 00:35:29,985 --> 00:35:31,565 There's money to live on. A fresh start- 773 00:35:31,600 --> 00:35:34,800 New names, new lives. For god sake, claire, listen to yourself. 774 00:35:34,835 --> 00:35:37,800 I know. I sound crazy. 775 00:35:39,400 --> 00:35:42,000 After everything that's happened, how could i not be? 776 00:35:42,800 --> 00:35:43,900 But, please. 777 00:35:44,600 --> 00:35:46,300 God, i love you, 778 00:35:46,700 --> 00:35:49,400 And i know you love me. 779 00:35:52,900 --> 00:35:55,500 my god, what that woman will do for an open bar. 780 00:35:55,800 --> 00:35:57,300 Do you want me to call the police 781 00:35:57,800 --> 00:36:00,000 The police will just put her back in jail. 782 00:36:00,800 --> 00:36:02,500 I know how to really hurt her. 783 00:36:03,000 --> 00:36:04,000 I suffered 784 00:36:04,300 --> 00:36:06,800 Through your relationship with fey for 20 years. 785 00:36:08,100 --> 00:36:09,700 Don't you owe this to me? 786 00:36:11,600 --> 00:36:15,400 And now accepting our donation to new york children's hospital, 787 00:36:15,500 --> 00:36:17,900 Our very own sheldon. 788 00:36:20,300 --> 00:36:21,200 Thank you. 789 00:36:23,100 --> 00:36:25,300 The last year has been really hard for- 790 00:36:25,335 --> 00:36:27,200 Isn't that inspirational? 791 00:36:27,235 --> 00:36:28,400 Friends, 792 00:36:29,000 --> 00:36:31,800 I cannot wait another moment to share this with you. 793 00:36:31,835 --> 00:36:33,900 Despite what you may have heard, 794 00:36:34,000 --> 00:36:37,000 The bradford meade - Wilhelmina slater wedding 795 00:36:37,035 --> 00:36:38,400 Is back on. 796 00:36:44,100 --> 00:36:45,800 Bradford, darling, where are you? 797 00:36:46,300 --> 00:36:47,700 Claire, your life is over. 798 00:36:48,700 --> 00:36:50,800 It ended the day that you murdered fey. 799 00:36:52,400 --> 00:36:53,300 I'm sorry. 800 00:37:11,000 --> 00:37:12,065 Why isn't he dead? 801 00:37:12,100 --> 00:37:14,700 I can't believe you haven't done this yet. Kill him. 802 00:37:14,735 --> 00:37:16,165 Hector. Kill him. 803 00:37:16,200 --> 00:37:18,100 You're such a disappointment as a son. Hector. 804 00:37:18,135 --> 00:37:19,000 Kill him! 805 00:37:29,600 --> 00:37:30,165 Hey. 806 00:37:30,200 --> 00:37:31,400 I broughyou this. 807 00:37:33,300 --> 00:37:34,565 There's a bite out of it. 808 00:37:34,600 --> 00:37:37,500 Okay, i didn't bring it for you, i just thought of it. 809 00:37:38,000 --> 00:37:41,400 The point is, i'm very sorry, betty. 810 00:37:42,100 --> 00:37:44,665 Don't be. I'm your assistant, 811 00:37:44,700 --> 00:37:46,765 And it's my job to do whatever you ask me to, 812 00:37:46,800 --> 00:37:49,800 Even if it is slightly offensive to the handi-Capable. 813 00:37:50,800 --> 00:37:52,165 I think that my meltdown 814 00:37:52,200 --> 00:37:55,700 Had a lot more to do with me than you. 815 00:37:56,900 --> 00:37:57,900 I'm sorry. 816 00:37:58,300 --> 00:38:00,500 So we're good. That's great. 817 00:38:00,535 --> 00:38:02,000 Daniel, there's more. 818 00:38:03,100 --> 00:38:06,800 Look, i appreciate this job, 819 00:38:07,700 --> 00:38:10,800 But i can't lose track of what i want. 820 00:38:11,100 --> 00:38:14,000 Are you quitting? No, no, no. 821 00:38:14,500 --> 00:38:17,800 I was just wondering, if you don't need me during lunch, 822 00:38:19,100 --> 00:38:21,100 I'm gonna enroll in a writing class. 823 00:38:21,135 --> 00:38:23,100 Oh, i think that's great, betty. 824 00:38:23,135 --> 00:38:23,867 Really? 825 00:38:23,902 --> 00:38:24,600 Yeah. 826 00:38:26,600 --> 00:38:28,500 Great. I'm gonna be a writer. 827 00:38:28,535 --> 00:38:29,400 Good. 828 00:38:35,300 --> 00:38:37,100 she's such a slut. I love her. 829 00:38:37,135 --> 00:38:38,800 I know. God. 830 00:38:41,000 --> 00:38:43,600 The whole office is talking about you. 831 00:38:43,635 --> 00:38:44,465 I know they always do, 832 00:38:44,500 --> 00:38:47,800 But now it's with envy instead of pity and disgust. 833 00:38:47,835 --> 00:38:51,800 And look! That's my foot behind that guy. Aah! 834 00:38:52,900 --> 00:38:55,100 Come on. You were a hit last night. 835 00:38:55,400 --> 00:38:56,465 Oh, i know. 836 00:38:56,500 --> 00:38:59,900 The swag, melissa etheridge buying me a domestic beer, 837 00:38:59,935 --> 00:39:01,265 Appearing nude in the tabloids- 838 00:39:01,300 --> 00:39:04,100 I didn't think i'd have it this together until i was 40. 839 00:39:04,200 --> 00:39:06,800 But last night when i was standing naked on the red carpet, 840 00:39:06,835 --> 00:39:09,100 Doing all those poses those guys were shouting out, 841 00:39:09,135 --> 00:39:11,617 I really had time to think, and it hit me- 842 00:39:11,652 --> 00:39:14,065 I'm never gonna get to talk to my mother. 843 00:39:14,100 --> 00:39:18,300 Aw. She's gone, and i have no idea who my father is. 844 00:39:18,335 --> 00:39:21,067 It's like i'm an orphan. 845 00:39:21,102 --> 00:39:23,800 Hey, you are not an orphan. 846 00:39:24,100 --> 00:39:25,700 You've got me... 847 00:39:26,000 --> 00:39:27,500 And you've got halston, 848 00:39:28,000 --> 00:39:29,765 And you've got that creepy guy that saw your picture 849 00:39:29,800 --> 00:39:33,000 And called and asked you to step on his junk in your heels. 850 00:39:33,035 --> 00:39:36,200 And that means a lot, but i need something more. 851 00:39:36,235 --> 00:39:39,000 What could be more important than fame? 852 00:39:40,800 --> 00:39:41,600 Marc, 853 00:39:42,300 --> 00:39:44,700 I need to find my father. 854 00:39:45,200 --> 00:39:46,950 If i don't know where i've come from, 855 00:39:46,985 --> 00:39:48,700 How am i ever gonna know who i am? 856 00:39:50,000 --> 00:39:50,600 oh. 857 00:39:57,900 --> 00:40:00,400 "Tried it your way - Not terrible. Gio. " 858 00:40:04,000 --> 00:40:05,200 Betty, hi. 859 00:40:05,235 --> 00:40:06,365 Oh, hey. Hey. 860 00:40:06,400 --> 00:40:09,600 How are you? I heard you had some of hilda's hangover punch. 861 00:40:09,635 --> 00:40:12,400 Yeah, i did. Kind of worked. Hm. 862 00:40:12,700 --> 00:40:15,300 Um, anyway, listen, i- I-I really need to apologize. 863 00:40:15,335 --> 00:40:17,465 No, you don't have to. But- 864 00:40:17,500 --> 00:40:20,200 It's okay. It's not okay. It's shabby and disrespectful, 865 00:40:20,235 --> 00:40:22,067 And i can only say that i will never mix 866 00:40:22,102 --> 00:40:23,900 Wine coolers and my antihistamine again. 867 00:40:24,400 --> 00:40:25,900 That's probably a good idea. 868 00:40:26,600 --> 00:40:28,700 And i wanted you to know that i talked to charlie, 869 00:40:29,200 --> 00:40:30,300 And she admitted everything. 870 00:40:30,335 --> 00:40:31,900 Oh, um... 871 00:40:32,800 --> 00:40:33,965 Who's the father? 872 00:40:34,000 --> 00:40:36,800 Um, we're gonna do a paternity test. 873 00:40:37,200 --> 00:40:39,700 Unfortunately, we can't do it until her 14th week, so... 874 00:40:40,300 --> 00:40:41,965 I guess it looks like you and i 875 00:40:42,000 --> 00:40:44,100 Will just have to sit tight and wait. 876 00:40:45,500 --> 00:40:46,465 Yeah, okay. 877 00:40:46,500 --> 00:40:50,200 Uh, then that's what we'll do. We wait. 878 00:40:53,400 --> 00:40:54,100 Bye. 879 00:40:56,400 --> 00:40:57,900 Hey, uh, do you want to get lunch? 880 00:40:57,935 --> 00:40:59,765 Uh, oh, i can't. 881 00:40:59,800 --> 00:41:01,865 I, um, i have something i have to do, 882 00:41:01,900 --> 00:41:04,400 And it can't wait. Not that i don't want to, i do. 883 00:41:04,435 --> 00:41:06,000 Um, um, but i'll tell you all about it later. 884 00:41:06,035 --> 00:41:06,900 Okay. Okay. 885 00:41:07,200 --> 00:41:08,700 Looks like you got your lunch anyway. 886 00:41:08,735 --> 00:41:09,700 Someone get you a present? 887 00:41:10,100 --> 00:41:14,700 Um, n-No. Uh, that's just how they wrap it. 888 00:41:14,735 --> 00:41:16,000 It's a fancy place. 889 00:41:22,000 --> 00:41:23,265 creative writing? 890 00:41:23,300 --> 00:41:25,765 Uh-Huh. I was really nervous about signing up, 891 00:41:25,800 --> 00:41:27,800 But then i found my lucky troll pen, and i thought, 892 00:41:27,835 --> 00:41:29,265 Hey, this is a good sign. 893 00:41:29,300 --> 00:41:32,565 Oh, betty, you're gonna nail this. 894 00:41:32,600 --> 00:41:33,700 I mean, look at the notes you write me. 895 00:41:33,735 --> 00:41:35,100 They're always so fun. Mira. 896 00:41:35,700 --> 00:41:38,700 "Hilda, have a splendiferous day. " 897 00:41:40,100 --> 00:41:41,165 that's imagination, you know, 898 00:41:41,200 --> 00:41:43,700 Because i don't think that's even a word. 899 00:41:48,200 --> 00:41:49,300 Anybody here? 900 00:41:49,900 --> 00:41:51,365 Dad? Papi? 901 00:41:51,400 --> 00:41:53,900 aah! Oh, my god! 902 00:41:54,200 --> 00:41:57,000 What are you doing here? Oh, my g. I can't believe you're home. 903 00:41:57,035 --> 00:41:59,465 Grandpa! I thought you were coming back tomorrow. 904 00:41:59,500 --> 00:42:01,900 Oh, are you starving? You want something to eat? No, no, no. 905 00:42:01,900 --> 00:42:03,400 ♪♪♪♪♪♪ 906 00:42:05,900 --> 00:42:07,665 We missed you. Yeah. 907 00:42:07,700 --> 00:42:09,800 ææàãðü×öä»×é - =Http:/www. Ragbear. Com=- »♪ó­¼óèë 908 00:42:09,850 --> 00:42:14,400 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.