All language subtitles for Ugly Betty s02e03 Bettys Wait Problem.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:01,700
±¾×ö份ö¹©ñ§ï°½»á÷£¬ñï½ûóãóúéìòµóãí¾
ç°çéìáòª
2
00:00:01,735 --> 00:00:03,965
And?
3
00:00:04,000 --> 00:00:05,865
If bradford meade is yo' daddy.
4
00:00:05,900 --> 00:00:08,065
it's your mother's beloved dog halston.
5
00:00:08,100 --> 00:00:11,300
Partial retrograde amnesia?
The last thing alexis remembers
6
00:00:11,335 --> 00:00:13,217
Is mom's birthday party two years ago.
7
00:00:13,252 --> 00:00:15,226
With alexis still in the hospital,
8
00:00:15,261 --> 00:00:17,200
I want to postpone the wedding.
9
00:00:17,235 --> 00:00:18,300
Your father was a hero.
10
00:00:18,300 --> 00:00:19,465
♪♪♪♪♪
11
00:00:19,500 --> 00:00:20,765
no, i'm not.
12
00:00:20,800 --> 00:00:22,950
It looks like we'll need
an intern around the office
13
00:00:22,985 --> 00:00:25,100
For the next couple of
weeks before school starts.
14
00:00:25,135 --> 00:00:26,265
Oh, my god!
15
00:00:26,300 --> 00:00:28,300
And my dad's ill stuck in mexico.
16
00:00:28,335 --> 00:00:30,300
i killed ignacio suarez?
17
00:00:30,300 --> 00:00:31,300
♪♪♪♪
18
00:00:32,300 --> 00:00:34,865
Let me tell you something
about this baby of yours.
19
00:00:34,900 --> 00:00:37,350
Christina told me about
charlie, that she cheated on me.
20
00:00:37,385 --> 00:00:39,800
Charlie was the only reason
we couldn't be together.
21
00:00:39,835 --> 00:00:41,400
I want to be with you, betty.
22
00:00:44,400 --> 00:00:45,965
Henry,'re drunk.
23
00:00:46,000 --> 00:00:47,700
and you're beautiful.
24
00:00:51,800 --> 00:00:53,200
Henry, stop.
25
00:00:56,300 --> 00:01:00,200
Look, this is not how i ever
pictured us being together.
26
00:01:00,500 --> 00:01:03,850
You're drunk of... wine coolers.
27
00:01:03,885 --> 00:01:07,200
"Melon and apricot. " It's gross.
28
00:01:08,100 --> 00:01:09,100
You're right.
29
00:01:10,600 --> 00:01:12,100
I'm a terrible person.
30
00:01:13,400 --> 00:01:14,900
I had a cigarette, too.
31
00:01:15,700 --> 00:01:18,500
Why didn't you tell me about
charlie and that dentist?
32
00:01:19,100 --> 00:01:19,700
I...
33
00:01:21,900 --> 00:01:23,800
Look, i've wanted to. I just...
34
00:01:24,900 --> 00:01:27,300
Started thinking that maybe it
wasn't the right thing to do.
35
00:01:27,335 --> 00:01:29,365
Henry, there is a baby involved.
36
00:01:29,400 --> 00:01:32,100
Which might not be
mine. But maybe it is,
37
00:01:32,400 --> 00:01:35,200
And i-I can't get my
heart broken again.
38
00:01:35,600 --> 00:01:37,400
It's like the whole world is telling us
39
00:01:37,435 --> 00:01:38,700
We shouldn't be together.
40
00:01:40,900 --> 00:01:42,950
We're like melon and apricot.
41
00:01:42,985 --> 00:01:45,000
Look, i do want to be with you.
42
00:01:45,900 --> 00:01:47,200
I do, it's...
43
00:01:47,600 --> 00:01:51,300
It's just
- We don't know whose baby it is,
44
00:01:52,300 --> 00:01:53,700
And we just have to wait,
45
00:01:55,600 --> 00:01:56,800
And i can do that
46
00:01:58,500 --> 00:01:59,700
If you can.
47
00:02:10,300 --> 00:02:11,565
wow. yeah.
48
00:02:11,600 --> 00:02:14,000
That's it? Those are
the d. N.A. Results.
49
00:02:14,035 --> 00:02:16,400
So, uh, h-How many
times do you think we...
50
00:02:16,435 --> 00:02:18,265
Alot, but just remember,
51
00:02:18,300 --> 00:02:20,000
If your dad's d. N.A. Does match mine,
52
00:02:20,035 --> 00:02:21,665
We're only half brother and sister,
53
00:02:21,700 --> 00:02:23,665
Which means if we did
it, like, 20 times,
54
00:02:23,700 --> 00:02:27,000
It was only wrong ten. Okay,
that actually made sense to me.
55
00:02:27,500 --> 00:02:30,600
You are so my sister. Oh, my
god. I can't take it anymore.
56
00:02:34,600 --> 00:02:36,500
bradford's not my father!
You're not my sister?
57
00:02:38,000 --> 00:02:40,200
Kissing isn't weird at all.
It's great. We're not related.
58
00:02:40,235 --> 00:02:41,667
We could kiss all we want, right?
59
00:02:41,702 --> 00:02:43,100
Yeah, we can totally do this.
60
00:02:45,300 --> 00:02:46,665
Nothing taboo here.
61
00:02:46,700 --> 00:02:48,965
you know what? Why don't we hop in-
62
00:02:49,000 --> 00:02:53,200
Daniel, no. I have
unresolved issues with you.
63
00:02:53,800 --> 00:02:56,000
So just squeeze a boob,
because i have to go.
64
00:03:00,200 --> 00:03:03,200
Oh, my god. This is so humiliating.
65
00:03:03,800 --> 00:03:05,300
I've never done this before.
66
00:03:05,335 --> 00:03:06,365
Try this.
67
00:03:06,400 --> 00:03:10,500
It's tomato juice, raw egg
and a little bacon grease...
68
00:03:12,000 --> 00:03:13,550
A trick i learned in high school.
69
00:03:13,585 --> 00:03:15,100
Hangover gone by third period.
70
00:03:20,100 --> 00:03:21,565
Tastes as good as it sounds.
71
00:03:21,600 --> 00:03:23,050
Sorry we didn't take your shoes off
72
00:03:23,085 --> 00:03:24,465
Before you went to bed last night,
73
00:03:24,500 --> 00:03:26,900
But we could not untie
those double knots.
74
00:03:26,935 --> 00:03:28,400
I worry about tripping.
75
00:03:29,400 --> 00:03:31,700
So you must be dying to call that bitch.
76
00:03:31,735 --> 00:03:32,700
Charlie?
77
00:03:34,400 --> 00:03:35,700
Honestly, i'm afraid to.
78
00:03:36,200 --> 00:03:38,200
I don't know what i'm gonna
do when i hear her voice.
79
00:03:38,800 --> 00:03:40,600
I' never been this mad.
80
00:03:40,635 --> 00:03:41,800
This is you mad?
81
00:03:42,900 --> 00:03:43,600
Yeah.
82
00:03:44,300 --> 00:03:46,100
I feel like a female orangutan
83
00:03:46,135 --> 00:03:47,165
When she's in estrous
84
00:03:47,200 --> 00:03:49,300
And a nondominant male
tries to mount her.
85
00:03:50,000 --> 00:03:52,800
She just bares her fangs
and attacks blindly.
86
00:03:54,300 --> 00:03:55,565
That story would be more effective
87
00:03:55,600 --> 00:03:58,200
If you compared yourself
to the male orangutan,
88
00:03:59,100 --> 00:04:00,900
And if i knew what estrous was.
89
00:04:01,700 --> 00:04:02,400
You hungry?
90
00:04:02,435 --> 00:04:03,100
Oh! Oh.
91
00:04:04,700 --> 00:04:07,000
I'm glad you're not mad at
me for spilling the beans.
92
00:04:07,035 --> 00:04:09,567
He had to find out somehow, right?
93
00:04:09,602 --> 00:04:11,901
Yeah. So what? I don't know.
94
00:04:11,936 --> 00:04:14,165
Wait, try not to think about it,
95
00:04:14,200 --> 00:04:15,800
Which is easy, because
i have so much to do
96
00:04:15,835 --> 00:04:16,765
For this benefit tonight.
97
00:04:16,800 --> 00:04:19,650
Oh, please, don't talk to me
about the black & white ball.
98
00:04:19,685 --> 00:04:22,500
I have been gluing crap onto
these things for two weeks.
99
00:04:22,535 --> 00:04:24,400
Glitter came out in my pee yesterday.
100
00:04:24,435 --> 00:04:26,065
Yeah, but it's all for charity,
101
00:04:26,100 --> 00:04:27,900
And it's daniel's
favorite event of the year.
102
00:04:27,935 --> 00:04:29,600
He gets to go up onstage and present
103
00:04:29,635 --> 00:04:31,665
That giant check thingy.
104
00:04:31,700 --> 00:04:34,600
Yeah, men get excited about
things like that, don't they?
105
00:04:35,800 --> 00:04:37,300
oh, yay! The sandwich guy!
106
00:04:41,100 --> 00:04:42,400
I got too excited, right?
107
00:04:42,435 --> 00:04:43,600
Well, maybe.
108
00:04:44,900 --> 00:04:47,800
Okay, chicken and cheese
special on a baguette.
109
00:04:47,835 --> 00:04:50,800
No chicken, no cheese, no baguette.
110
00:04:53,200 --> 00:04:55,700
I just sold her a plate
of lettuce for 7 bucks.
111
00:04:55,735 --> 00:04:58,200
Yes, but that's her
breakfast, lunch and dinner,
112
00:04:58,235 --> 00:05:00,065
So really, it's a bargain. Mm.
113
00:05:00,100 --> 00:05:02,465
Could i please get the
turkey sun-Dried tomato
114
00:05:02,500 --> 00:05:06,500
On a baguette, please? Yes!
Man, i knew you were an eater.
115
00:05:07,600 --> 00:05:09,300
Oh. Thank you...
116
00:05:09,600 --> 00:05:10,500
I guess.
117
00:05:11,100 --> 00:05:13,150
So you're new. What happened to robert?
118
00:05:13,185 --> 00:05:15,200
You know, i think he inherited money...
119
00:05:16,000 --> 00:05:17,200
Or was arrested.
120
00:05:17,235 --> 00:05:17,965
Oh.
121
00:05:18,000 --> 00:05:20,900
I don't know. There was a
lawyer and cash involved.
122
00:05:21,900 --> 00:05:23,500
Well, welcome.
123
00:05:24,900 --> 00:05:28,100
Hey, betty. Can you get me this
for the, uh, benefit tonight?
124
00:05:29,100 --> 00:05:31,700
Uh, okay, yes. Thank you.
125
00:05:32,200 --> 00:05:33,300
Daniel!
126
00:05:33,800 --> 00:05:35,765
The ibot motorized wheelchair?
127
00:05:35,800 --> 00:05:37,700
I thought you were supposed
to be walking by today
128
00:05:37,735 --> 00:05:39,565
No, i still need therapy.
129
00:05:39,600 --> 00:05:41,500
I'm still in a lot of pain, betty.
130
00:05:41,535 --> 00:05:42,500
Thanks.
131
00:05:42,800 --> 00:05:44,850
Ok, i know that you feel really bad
132
00:05:44,885 --> 00:05:46,742
About this whole alexis thing...
133
00:05:46,777 --> 00:05:48,565
But do you think maybe your pain
134
00:05:48,600 --> 00:05:50,850
Could be more emotional than physical?
135
00:05:50,885 --> 00:05:53,100
My leg isn't crying,
betty. It's hurting.
136
00:05:53,135 --> 00:05:54,865
Just get me the wheelchair, okay?
137
00:05:54,900 --> 00:05:58,400
Okay, i'll just add it to my
list. Oh, and about the check.
138
00:05:58,435 --> 00:05:59,865
Can you, um, make sure the check is big,
139
00:05:59,900 --> 00:06:03,200
But not so big it makes
my head look small? Okay.
140
00:06:03,235 --> 00:06:06,465
And it should be... blue or green.
141
00:06:06,500 --> 00:06:08,850
Blue. Got it. See, 'cause
last year, it was beige,
142
00:06:08,885 --> 00:06:11,200
And in all the photos,
i was kinda washed out.
143
00:06:11,500 --> 00:06:13,500
Whatever you need.
144
00:06:13,900 --> 00:06:15,550
daniel meade's office.
145
00:06:15,585 --> 00:06:17,165
Fashion gives back-
146
00:06:17,200 --> 00:06:19,400
Once again, it's the
"mode" black & white ball
147
00:06:19,435 --> 00:06:21,517
Benefiting new york children's hospital.
148
00:06:21,552 --> 00:06:23,600
Yes, the clothes will be fabulous
149
00:06:23,635 --> 00:06:25,800
And the kids will be sick.
150
00:06:26,600 --> 00:06:29,500
Unfortunately, this year,
claire meade will not be able
151
00:06:29,535 --> 00:06:31,065
To fulfill her usual hostess duties
152
00:06:31,100 --> 00:06:33,765
As she's on the lam,
which, i understand,
153
00:06:33,800 --> 00:06:36,600
Is what mario batali is
serving as the main course.
154
00:06:36,635 --> 00:06:38,465
But in the spirit of black & white,
155
00:06:38,500 --> 00:06:41,000
The ball will be presided
over by bradford meade
156
00:06:41,035 --> 00:06:43,017
And fiancée wilhelmina slater.
157
00:06:43,052 --> 00:06:44,965
Or should i say ex-Fiancée?
158
00:06:45,000 --> 00:06:47,100
Since apparently, the
wedding has been postponed.
159
00:06:47,135 --> 00:06:49,200
Trouble in paradise? Turn it off.
160
00:06:49,235 --> 00:06:51,765
Ugh. This is so humiliating.
161
00:06:51,800 --> 00:06:53,900
My closest friends in the
world will be there tonight.
162
00:06:53,935 --> 00:06:56,000
Can you imagine how happy
this is gonna make them?
163
00:06:56,035 --> 00:06:59,200
Oh! It's just a temporary setback.
164
00:06:59,700 --> 00:07:01,200
You'll still have the
wedding in a few months.
165
00:07:01,235 --> 00:07:03,065
If bradford thinks he loves you now,
166
00:07:03,100 --> 00:07:05,565
He'll think he loves you
then. The longer we wait,
167
00:07:05,600 --> 00:07:09,100
The more time bradford's spawn
will have to talk him out of it.
168
00:07:10,000 --> 00:07:11,650
i'm done, marc. It's over.
169
00:07:11,685 --> 00:07:13,265
Now you listen to me, lady.
170
00:07:13,300 --> 00:07:15,800
The wilhelmina slater i know
and occasionally wish i was
171
00:07:15,835 --> 00:07:16,965
Does not throw in the towel
172
00:07:17,000 --> 00:07:18,465
Just because the old man she's scamming
173
00:07:18,500 --> 00:07:21,700
Has suddenly gone all soft
for his tramnesiac daughter.
174
00:07:21,735 --> 00:07:22,817
You're touching me.
175
00:07:22,852 --> 00:07:23,900
It was a risk. Oh.
176
00:07:24,900 --> 00:07:27,265
I just didn't count on the
father/daughter rebonding.
177
00:07:27,300 --> 00:07:30,700
I hate that love won out. Well, maybe
someone should remind daddy's little girl
178
00:07:30,735 --> 00:07:32,567
That she hates daddy, and that she spent
179
00:07:32,602 --> 00:07:34,400
The last two years
trying to bring him down.
180
00:07:34,800 --> 00:07:37,700
Wait a minute. Aah!
181
00:07:38,900 --> 00:07:41,200
Oh, did i say something smart?
I love it when i do that.
182
00:07:41,235 --> 00:07:43,600
How are you at
photoshop? A- Mah-Zing.
183
00:07:43,635 --> 00:07:45,300
I'm about to rewrite history.
184
00:07:48,500 --> 00:07:50,665
This sure beats a 40-Ounce.
185
00:07:50,700 --> 00:07:53,500
The wedding's postponed.
Do you know what this means?
186
00:07:53,535 --> 00:07:56,465
Wilhelmina is losing
her grip on bradford.
187
00:07:56,500 --> 00:07:59,200
Why we gotta talk about
him during family time?
188
00:08:00,000 --> 00:08:02,200
I made this rum punch
out of pomegranate.
189
00:08:02,235 --> 00:08:03,465
There ain't no more guava.
190
00:08:03,500 --> 00:08:07,200
Yoga, please. If i'm ever
going to get him back, it's now.
191
00:08:07,600 --> 00:08:09,200
I've got to go to that ball tonight.
192
00:08:09,235 --> 00:08:10,365
I've got to talk to him.
193
00:08:10,400 --> 00:08:13,500
You a wanted felon.
Cinderella can't go to no ball.
194
00:08:14,500 --> 00:08:16,700
She can if it's a masked ball.
195
00:08:22,300 --> 00:08:24,665
Oh, hey! Uh, i'm glad you're still here.
196
00:08:24,700 --> 00:08:27,500
There's just a little
problem with my sandwich.
197
00:08:27,535 --> 00:08:29,300
Oh, man. Is there a hair?
198
00:08:29,600 --> 00:08:32,400
I'm, like, the only one left
in my family with a full head.
199
00:08:33,500 --> 00:08:36,800
Uh, no. It's just that there are
only three sun-Dried tomatoes.
200
00:08:36,835 --> 00:08:39,000
Yeah. Yeah, i know. I made it.
201
00:08:39,100 --> 00:08:40,200
Oh, okay.
202
00:08:40,600 --> 00:08:43,600
Uh, it's just that robert
would always put more,
203
00:08:44,000 --> 00:08:44,600
So...
204
00:08:46,400 --> 00:08:48,300
Sorry. I don't know where robert is.
205
00:08:48,335 --> 00:08:49,565
I'm not his keeper, okay?
206
00:08:49,600 --> 00:08:52,265
But robert didn't know jack about food.
207
00:08:52,300 --> 00:08:54,600
A sun-Dried tomato is
a concentrated flavor.
208
00:08:54,635 --> 00:08:56,365
More than three on a sandwich
209
00:08:56,400 --> 00:08:58,765
Would overwhelm the smoky
flavor of the turkey.
210
00:08:58,800 --> 00:09:02,100
Okay, uh, you know what? I
think my turkey can handle it.
211
00:09:02,135 --> 00:09:05,400
So could i just please have
some more sun-Dried tomatoes?
212
00:09:07,000 --> 00:09:07,900
Nah.
213
00:09:08,400 --> 00:09:09,365
It would be wrong.
214
00:09:09,400 --> 00:09:12,500
I
- I want my sandwich the way i want my sandwich.
215
00:09:13,000 --> 00:09:13,800
Wow.
216
00:09:15,700 --> 00:09:17,800
you know, when i first saw you,
217
00:09:18,100 --> 00:09:19,900
I thought, "wow. There goes
a girl from the neighborhood.
218
00:09:19,935 --> 00:09:21,200
What is she doing here?"
219
00:09:21,700 --> 00:09:25,200
Now i see you're just like all
the other spoiled "mode" girls.
220
00:09:26,500 --> 00:09:28,365
No. No, i'm not!
221
00:09:28,400 --> 00:09:29,765
You know, i bet before you got here,
222
00:09:29,800 --> 00:09:32,200
You didn't even know what
a sun-Dried tomato was.
223
00:09:32,235 --> 00:09:33,765
You just reached into the cart
224
00:09:33,800 --> 00:09:36,400
And pulled out whatever
had the most cheese. I...
225
00:09:36,700 --> 00:09:38,165
I still eat cheese.
226
00:09:38,200 --> 00:09:40,900
I mean, how dare he act
like he knows who i am?
227
00:09:40,935 --> 00:09:43,565
And wh-Why do i even
have to explain myself?
228
00:09:43,600 --> 00:09:47,800
Okay, betty, not really
sure why you're so upset.
229
00:09:48,100 --> 00:09:49,465
Sun-Dried tomatoes, really?
230
00:09:49,500 --> 00:09:52,700
I mean, don't you find them
kind of salty and breathy?
231
00:09:52,735 --> 00:09:54,700
No, it's not just that. It's...
232
00:09:55,500 --> 00:09:57,265
I mean, he was so rude to me.
233
00:09:57,300 --> 00:09:59,265
Betty, you need to calm down, okay?
234
00:09:59,300 --> 00:10:01,600
I mean, go online to that
- That web site you like.
235
00:10:01,635 --> 00:10:02,917
You know, the one with the baby ducks
236
00:10:02,952 --> 00:10:04,165
Who think the cat's their mother?
237
00:10:04,200 --> 00:10:07,500
Socuteitssick. Com
- I love that web site.
238
00:10:08,300 --> 00:10:10,300
Except one of the baby ducks is missing.
239
00:10:12,000 --> 00:10:14,200
All right, what is this guy's name?
240
00:10:14,235 --> 00:10:15,265
I don't know.
241
00:10:15,300 --> 00:10:17,600
Something lame, like gio.
242
00:10:20,700 --> 00:10:22,200
Come back for what?
243
00:10:22,235 --> 00:10:23,700
For a chance to run.
244
00:10:24,100 --> 00:10:26,450
Hey, papi. Have you been watching?
245
00:10:26,485 --> 00:10:28,242
Señor delgado's in a lot of trouble.
246
00:10:28,277 --> 00:10:30,000
Do you think they're gonna kill him?
247
00:10:30,035 --> 00:10:31,300
Let's hope not.
248
00:10:31,600 --> 00:10:33,065
Hey, did you book your flight yet?
249
00:10:33,100 --> 00:10:37,300
Not yet. I just wanted
to call and say...
250
00:10:38,800 --> 00:10:39,565
I love you all.
251
00:10:39,600 --> 00:10:41,265
Ay. You're such a nervous flyer.
252
00:10:41,300 --> 00:10:44,000
It's gonna be fine.
Ooh, it is getting good.
253
00:10:44,035 --> 00:10:46,700
Okay, i'll talk to you
later. Love you, bye.
254
00:10:47,800 --> 00:10:52,200
You see? I'm not such a
monster. I let you say good-Bye.
255
00:10:52,235 --> 00:10:53,700
At least tell me what you want.
256
00:10:54,800 --> 00:10:55,900
Who are you?
257
00:10:57,200 --> 00:10:59,000
i think you know my father.
258
00:11:09,200 --> 00:11:11,465
Ramiro vasquez.
259
00:11:11,500 --> 00:11:13,400
It seems you did not kill me after all.
260
00:11:15,200 --> 00:11:16,865
Uh, no, friday doesn't really help me.
261
00:11:16,900 --> 00:11:19,300
I really need to get the
wheelchair here tonight.
262
00:11:20,600 --> 00:11:22,100
Well, this thing can walk and talk.
263
00:11:22,135 --> 00:11:24,067
Can't you just stick it on the turnpike
264
00:11:24,102 --> 00:11:26,000
And give it money for tolls? Thank you.
265
00:11:26,035 --> 00:11:27,965
Okay, so you don't get sarcasm.
266
00:11:28,000 --> 00:11:29,700
Could you please just hold it for me,
267
00:11:29,735 --> 00:11:31,400
And i-I promise i
will find a way to-
268
00:11:31,435 --> 00:11:34,465
Well, you must be happy
269
00:11:34,500 --> 00:11:37,300
Um, i'll call you back. Why?
270
00:11:37,335 --> 00:11:39,165
I just got fired
271
00:11:39,200 --> 00:11:41,700
Because you went crying to your boss.
272
00:11:41,735 --> 00:11:43,200
Now i don't have a job.
273
00:11:44,600 --> 00:11:47,200
Oh, man. I'm gonna have to
go back to stealing cable
274
00:11:47,235 --> 00:11:49,800
From my neighbor, which
i don't feel right about,
275
00:11:50,600 --> 00:11:52,450
All because some little "mode" girl
276
00:11:52,485 --> 00:11:54,265
Wasn't happy with her sandwich.
277
00:11:54,300 --> 00:11:56,900
No, look, i wasn't trying
to get you fired. I was just-
278
00:11:56,935 --> 00:11:58,900
Yeah, well, nonetheless, you did.
279
00:12:00,500 --> 00:12:03,500
All right, everybody, that's it for me,
280
00:12:04,400 --> 00:12:05,965
But before i go,
281
00:12:06,000 --> 00:12:09,700
There is no such
thing as fat-Free mayo.
282
00:12:10,000 --> 00:12:15,100
There's 125 calories of
pure fat per tablespoon,
283
00:12:15,135 --> 00:12:17,800
And i put two in every sandwich.
284
00:12:17,835 --> 00:12:18,600
Ooh!
285
00:12:20,700 --> 00:12:22,100
See you around,
286
00:12:23,000 --> 00:12:24,200
"Mode" girl.
287
00:12:25,200 --> 00:12:26,300
nice, betty.
288
00:12:26,600 --> 00:12:28,400
You're finally one of us.
289
00:12:37,400 --> 00:12:38,000
No.
290
00:12:38,700 --> 00:12:40,400
No, i'm not one of you.
291
00:12:42,000 --> 00:12:46,965
- =Http:/www.
Ragbear. Com=- ³óå®±µù µú♪þ¼¾µú3¼¯
292
00:12:47,000 --> 00:12:52,000
- =Ææàãðü×öä»×é=-
·ò룺ð¡°× ð£♪ô£ºð¡°× ê±¼äö᣺¾æäò·¹ü
293
00:13:00,400 --> 00:13:02,750
Wilhelmina, you didn't have
to go to this much trouble.
294
00:13:02,785 --> 00:13:05,100
Well, someone's gotta teach
you how to be a woman again.
295
00:13:05,600 --> 00:13:07,165
it's so frustrating.
296
00:13:07,200 --> 00:13:09,000
It's like i finally got the
sports car i always wanted,
297
00:13:09,035 --> 00:13:10,800
But i forgot how torive a stick.
298
00:13:11,300 --> 00:13:13,350
Or maybe in this case,
it's more like an automatic.
299
00:13:13,385 --> 00:13:15,692
Don't worry. You're not
going through th alone.
300
00:13:15,727 --> 00:13:18,000
I'm here. That's what
best friends are for.
301
00:13:18,400 --> 00:13:20,800
It's so crazy. I can't
remember our friendship.
302
00:13:20,835 --> 00:13:23,100
Well, that's why i brought this.
303
00:13:23,900 --> 00:13:26,500
All right, all right.
Girls, come on. Off, off.
304
00:13:26,535 --> 00:13:29,100
She's a tranny, not a
drag queen. Let's go.
305
00:13:29,135 --> 00:13:31,000
dr. Fishman to radiology.
306
00:13:31,800 --> 00:13:33,700
I have pictures of all kinds of fun
307
00:13:33,735 --> 00:13:35,600
The two of us had the past year.
308
00:13:35,635 --> 00:13:37,900
Maybe it'll jog your memory.
309
00:13:41,100 --> 00:13:42,865
Oh, here we are at fashion week,
310
00:13:42,900 --> 00:13:45,100
And that's my birthday.
You made me drink
311
00:13:45,135 --> 00:13:48,165
Something called an irish car bomb.
312
00:13:48,200 --> 00:13:51,300
Mm. I had a hangover for
the first time in 20 years.
313
00:13:51,335 --> 00:13:52,465
Thank you very much.
314
00:13:52,500 --> 00:13:55,000
Sorry. I guess a bit of alex
must have slipped in there.
315
00:13:56,400 --> 00:13:57,400
Oh.
316
00:14:00,600 --> 00:14:02,100
We square dance?
317
00:14:03,300 --> 00:14:04,865
Wow. I don't remember any of this.
318
00:14:04,900 --> 00:14:08,000
Oh, uh, apparently,
we love to do-Si-Do.
319
00:14:10,800 --> 00:14:14,700
And here we are...
marching for gay rights.
320
00:14:16,100 --> 00:14:17,265
So are we...
321
00:14:17,300 --> 00:14:19,100
No, no. Just political.
322
00:14:20,000 --> 00:14:22,400
I really have to go. I need
to check on your father.
323
00:14:22,435 --> 00:14:24,400
I hope he's gotten out of bed today.
324
00:14:24,435 --> 00:14:26,000
Well, what's wrong? Is he sick?
325
00:14:27,500 --> 00:14:29,700
No, no, no. It's... it's-It's nothing.
326
00:14:29,735 --> 00:14:31,200
Just forget i said anything.
327
00:14:31,600 --> 00:14:33,400
Besides, bradford would kill me.
328
00:14:33,435 --> 00:14:35,317
Wilhelmina, you have to tell me.
329
00:14:35,352 --> 00:14:37,200
I mean, we're friends, right?
330
00:14:40,700 --> 00:14:42,200
Best friends.
331
00:14:42,600 --> 00:14:45,000
God. I have missed talking to you.
332
00:14:45,600 --> 00:14:48,865
Look, i'm really worried
about your father.
333
00:14:48,900 --> 00:14:52,000
He's been devastated since
he postponed his wedding.
334
00:14:52,035 --> 00:14:52,800
What?
335
00:14:53,100 --> 00:14:55,300
He's getting married again? To who?
336
00:14:56,600 --> 00:14:57,950
To your...
337
00:14:57,985 --> 00:14:59,300
Best friend.
338
00:15:02,900 --> 00:15:05,400
I'm actually kind of bummed
mr. Meade's not my father.
339
00:15:05,435 --> 00:15:07,400
I mean, he is rich and bald.
340
00:15:08,300 --> 00:15:09,965
your daddy warbucks fantasy.
341
00:15:10,000 --> 00:15:11,765
I don't know why that's so strong.
342
00:15:11,800 --> 00:15:14,065
Okay, can we forget
and focus on your mother
343
00:15:14,100 --> 00:15:17,100
And what being fey sommers'
daughter can get us?
344
00:15:17,135 --> 00:15:20,100
And by "us," i mean you,
and by "you," i mean me.
345
00:15:20,135 --> 00:15:22,800
Think about it
- The invites, the swag.
346
00:15:23,900 --> 00:15:25,065
you are right.
347
00:15:25,100 --> 00:15:27,600
I am freakin' fey sommers' daughter.
348
00:15:27,635 --> 00:15:29,500
And... genius idea.
349
00:15:30,400 --> 00:15:32,065
Your coming-Out party
350
00:15:32,100 --> 00:15:34,500
Is tonight at the black & white ball.
351
00:15:34,535 --> 00:15:35,965
Yay! it is?
352
00:15:36,000 --> 00:15:37,965
It's perfect. This was fey's big event.
353
00:15:38,000 --> 00:15:41,600
Every year, she would arrive
in some fabulous red gown
354
00:15:41,635 --> 00:15:43,165
And utter her famous lines...
355
00:15:43,200 --> 00:15:44,700
"black & white ball?
356
00:15:45,300 --> 00:15:47,300
I guess i didn't get the memo. "
357
00:15:47,800 --> 00:15:49,265
I can totally do that.
358
00:15:49,300 --> 00:15:51,700
And when you arrive
holding her ugly mutt,
359
00:15:51,735 --> 00:15:53,765
There will be a media feeding frenzy,
360
00:15:53,800 --> 00:15:57,100
And i will be right there
to feast on whatever scraps
361
00:15:57,135 --> 00:15:59,200
Are left after they're
done with your carcass.
362
00:16:03,400 --> 00:16:05,100
Nope. Too angry.
363
00:16:06,100 --> 00:16:07,300
Calm down, henry.
364
00:16:10,300 --> 00:16:11,365
hey, grubstink!
365
00:16:11,400 --> 00:16:13,265
Grubstink! We need our checks early.
366
00:16:13,300 --> 00:16:15,700
Yeah, i gotta buy me
a red dress, grubstank.
367
00:16:15,735 --> 00:16:17,400
It's grubstick.
368
00:16:17,700 --> 00:16:20,165
grubstick. Got it?
369
00:16:20,200 --> 00:16:22,750
It's one of the oldest
and most honored names
370
00:16:22,785 --> 00:16:25,142
In dutch history, which
loosely translates to,
371
00:16:25,177 --> 00:16:27,465
"He who gives the fairest
price for his bricks. "
372
00:16:27,500 --> 00:16:32,200
The name is venerated, and
i am proud to be a grubstick.
373
00:16:35,100 --> 00:16:36,365
Did he just get really hot?
374
00:16:36,400 --> 00:16:39,000
I've never been more
attracted to anyone in my life.
375
00:16:44,600 --> 00:16:46,300
Charlie, this is henry.
376
00:16:46,600 --> 00:16:48,700
Call me as soon as you
get this. We need to talk.
377
00:17:08,200 --> 00:17:09,500
Hey, justin. How you doing?
378
00:17:09,535 --> 00:17:10,400
Okay.
379
00:17:13,700 --> 00:17:15,900
Been having kind of a
tough time lately, huh?
380
00:17:16,400 --> 00:17:17,400
I guess.
381
00:17:19,300 --> 00:17:21,200
Do you know how to play basketball?
382
00:17:22,300 --> 00:17:23,100
Sure.
383
00:17:23,700 --> 00:17:26,000
Back at harvard, they
used to call me dr. Swish.
384
00:17:27,800 --> 00:17:29,300
It's just a basketball term.
385
00:17:29,600 --> 00:17:30,465
Why do you ask?
386
00:17:30,500 --> 00:17:32,200
I want to learn how to play.
387
00:17:32,235 --> 00:17:35,000
Really? Basketball?
388
00:17:35,300 --> 00:17:36,700
My dad loved it.
389
00:17:37,300 --> 00:17:38,300
This was his.
390
00:17:43,400 --> 00:17:44,000
Come on.
391
00:17:44,800 --> 00:17:46,100
Let's go shoot some hoops.
392
00:17:47,800 --> 00:17:50,165
Wait. Sandwich guy! Oh, man.
393
00:17:50,200 --> 00:17:53,400
Gio! Look, i'm sorry
about what happened today,
394
00:17:53,435 --> 00:17:54,700
But i just finished
talking to your boss,
395
00:17:54,735 --> 00:17:56,100
And you can have your job back.
396
00:17:57,700 --> 00:18:00,700
Wow. That was... that was nice of you.
397
00:18:00,735 --> 00:18:02,700
See? I'm not a "mode" girl.
398
00:18:03,200 --> 00:18:04,700
A "mode" girl wouldn't have done that.
399
00:18:05,400 --> 00:18:08,200
Yeah, i guess not, but that's okay.
400
00:18:08,235 --> 00:18:09,500
I don't want it back.
401
00:18:09,900 --> 00:18:10,665
Why?
402
00:18:10,700 --> 00:18:11,765
Because losing that job
403
00:18:11,800 --> 00:18:14,100
Was exactly the kick
in the butt i needed.
404
00:18:14,600 --> 00:18:16,600
It was taking me away
from my 5-Year plan.
405
00:18:16,635 --> 00:18:18,967
What's happening in five years?
406
00:18:19,002 --> 00:18:21,300
To start my own place, you know?
407
00:18:21,800 --> 00:18:23,965
Gio's sandwich depot.
408
00:18:24,000 --> 00:18:26,150
300 seats, a thousand
kinds of sandwiches
409
00:18:26,185 --> 00:18:28,265
And the world's longest condiment bar.
410
00:18:28,300 --> 00:18:30,900
You name it, it's on
there. Go ahead. Name one.
411
00:18:32,100 --> 00:18:33,765
Um... mustard?
412
00:18:33,800 --> 00:18:35,700
Of course there's gonna be musrd there.
413
00:18:35,735 --> 00:18:37,600
Come on. Use your imagination. Sorry.
414
00:18:37,900 --> 00:18:38,965
♪♪♪♪
415
00:18:39,000 --> 00:18:40,565
Gio's could be huge.
416
00:18:40,600 --> 00:18:45,100
Look, i don't know why, but
i still feel kind of guilty
417
00:18:46,100 --> 00:18:47,400
About getting you fired.
418
00:18:47,435 --> 00:18:48,700
You don't have a job.
419
00:18:48,735 --> 00:18:49,500
Well...
420
00:18:51,700 --> 00:18:52,900
Something will turn up.
421
00:18:58,500 --> 00:18:59,100
Hey!
422
00:19:01,400 --> 00:19:02,000
wait!
423
00:19:02,500 --> 00:19:04,665
You have a van. We need a van.
424
00:19:04,700 --> 00:19:07,200
Would you drive me to new
jersey to pick up a wheelchair?
425
00:19:07,235 --> 00:19:10,000
We'd pay you. Sure, i could do that.
426
00:19:10,035 --> 00:19:10,800
Get in.
427
00:19:18,100 --> 00:19:19,000
Sauerkraut?
428
00:19:20,700 --> 00:19:22,100
Don't embarrass yourself.
429
00:19:24,600 --> 00:19:26,465
My father left my mom for you?
430
00:19:26,500 --> 00:19:28,800
Oh, this memory loss
must be frustrating.
431
00:19:28,835 --> 00:19:31,100
Claire is the one that left your father.
432
00:19:31,135 --> 00:19:33,017
And you were right there to move in.
433
00:19:33,052 --> 00:19:35,176
Well, it
- It wasn't like that at all.
434
00:19:35,211 --> 00:19:37,300
I was just trying to be there for him-
435
00:19:37,335 --> 00:19:38,865
A shoulder to lean on,
436
00:19:38,900 --> 00:19:40,665
Someone to bring him soup-
437
00:19:40,700 --> 00:19:44,100
And i never could have
predicted that we'd fall in love,
438
00:19:45,300 --> 00:19:46,165
But we did.
439
00:19:46,200 --> 00:19:49,300
Well, if he loves you so much,
why'd heall off the wedding?
440
00:19:49,335 --> 00:19:51,565
Because he loves you more.
441
00:19:51,600 --> 00:19:54,100
With the accident and all,
he didn't want to upset you.
442
00:19:54,135 --> 00:19:56,000
I just hope his...
443
00:19:56,900 --> 00:19:58,500
His heart can take it.
444
00:20:06,600 --> 00:20:07,700
Wilhelmina, wait.
445
00:20:11,900 --> 00:20:14,065
That was quite a beating you
gave me all those years ago.
446
00:20:14,100 --> 00:20:17,100
As i remember, it was to protect
rosa from one of your beatings.
447
00:20:17,135 --> 00:20:19,565
She was my wife. I had the right.
448
00:20:19,600 --> 00:20:22,100
Get your feet down, you animal! Ay! Aah!
449
00:20:22,400 --> 00:20:24,700
My cook ran away with my wife.
450
00:20:25,300 --> 00:20:26,500
You humiliated me.
451
00:20:27,000 --> 00:20:28,900
The only thing that kept
me going through the years
452
00:20:28,935 --> 00:20:33,500
Was the hope that... maybe one day...
453
00:20:35,500 --> 00:20:37,200
I could have my revenge.
454
00:20:38,500 --> 00:20:40,300
It seems that day has come.
455
00:20:41,200 --> 00:20:42,300
So you want me dead?
456
00:20:42,600 --> 00:20:43,800
Perhaps.
457
00:20:44,500 --> 00:20:45,500
But right now,
458
00:20:46,600 --> 00:20:47,900
I want my flan.
459
00:20:49,400 --> 00:20:50,565
Your flan?
460
00:20:50,600 --> 00:20:51,665
Your best dessert.
461
00:20:51,700 --> 00:20:54,500
Sometimes i wake up, and i miss my wife.
462
00:20:56,100 --> 00:20:57,600
Sometimes i miss my flan.
463
00:20:58,000 --> 00:20:59,100
You're insane.
464
00:21:00,600 --> 00:21:01,200
No.
465
00:21:01,700 --> 00:21:02,600
Just hungry.
466
00:21:05,700 --> 00:21:07,000
You'll make your flan...
467
00:21:07,800 --> 00:21:09,500
Maybe i spare your life.
468
00:21:14,900 --> 00:21:17,300
Remember that. All right,
you can do this. Let's shoot.
469
00:21:17,335 --> 00:21:19,700
But you're dribbling with one
hand, right? Not two. Okay.
470
00:21:19,735 --> 00:21:21,800
All right, so you wanna
step off with your left,
471
00:21:21,835 --> 00:21:23,700
Bounce it in with your right, okay?
472
00:21:24,400 --> 00:21:26,300
All right, one handed.
473
00:21:27,900 --> 00:21:30,600
oh, nice, nice. Okay, let's try again.
474
00:21:30,635 --> 00:21:33,300
Maybe lose the bracelets, i don't know.
475
00:21:34,500 --> 00:21:35,065
Come on, justin.
476
00:21:35,100 --> 00:21:37,400
We can do this. You
just gotta concentrate.
477
00:21:46,400 --> 00:21:49,100
one hand, justin. i can't.
478
00:21:55,000 --> 00:21:57,300
Justin, you have to visualize, okay?
479
00:21:57,335 --> 00:21:59,600
Okay, so line it up and make the shot.
480
00:22:00,900 --> 00:22:01,800
Left foot.
481
00:22:03,000 --> 00:22:04,900
No, no, no. Here, just watch me.
482
00:22:13,700 --> 00:22:15,000
You can walk?
483
00:22:15,400 --> 00:22:18,300
Uh... basketball miracle.
484
00:22:29,200 --> 00:22:30,000
Take it, betty.
485
00:22:30,400 --> 00:22:31,265
Uh, mm...
486
00:22:31,300 --> 00:22:35,800
♪ t-The hurt you caused when
you walked ♪ ahem. That's a...
487
00:22:35,835 --> 00:22:38,800
that's a really hard song to sing.
488
00:22:39,300 --> 00:22:41,365
So tell me, if you're not a "mode" girl,
489
00:22:41,400 --> 00:22:43,900
Then why do you work there?
It's a great opportunity.
490
00:22:44,200 --> 00:22:45,765
It's gonna open a lot of doors for me.
491
00:22:45,800 --> 00:22:48,300
I want to have a magazine
of my own one day.
492
00:22:48,335 --> 00:22:50,500
Ah. How
- How do you do that?
493
00:22:50,800 --> 00:22:53,600
I'm an assistant now, but then
i want to be writing for one.
494
00:22:54,000 --> 00:22:55,700
You're a writer? Mm-Hmm.
495
00:22:56,200 --> 00:22:58,300
That's cool. What have you written?
496
00:22:58,800 --> 00:22:59,665
A lo
497
00:22:59,700 --> 00:23:02,900
Actually, i practically ran
the queens college newspaper,
498
00:23:02,935 --> 00:23:05,800
But since i've left, the
quality has gone way down.
499
00:23:05,835 --> 00:23:07,100
No, i mean lately.
500
00:23:08,000 --> 00:23:09,100
Uh, well...
501
00:23:10,500 --> 00:23:13,700
Nothing really, but i
do have a lot of ideas.
502
00:23:13,735 --> 00:23:15,617
Good. Keeping it all up there.
503
00:23:15,652 --> 00:23:17,500
That's how hemingway did it.
504
00:23:18,000 --> 00:23:20,300
He was thinking, "what a nice morning,"
505
00:23:20,400 --> 00:23:23,700
And "the sun also rises" just
magically appeared on the page.
506
00:23:23,735 --> 00:23:24,665
Are you making fun of me?
507
00:23:24,700 --> 00:23:26,950
No, no, no. I'm sorry. I just, you know,
508
00:23:26,985 --> 00:23:29,442
I hope you're not one of these people
509
00:23:29,477 --> 00:23:31,788
Who just waits for things to happen. No.
510
00:23:31,823 --> 00:23:34,100
I mean, what are you, like, 30 now?
511
00:23:34,800 --> 00:23:36,400
I'm 23.
512
00:23:36,700 --> 00:23:38,200
All right, you know what?
I can take care of myself.
513
00:23:38,235 --> 00:23:41,400
How about you worry about driving? Okay?
514
00:23:53,600 --> 00:23:55,465
you're faking it to meet girls?
515
00:23:55,500 --> 00:23:58,500
It's this one girl. She's
my new physical therapist.
516
00:23:58,535 --> 00:24:00,700
She is just
- She's so totally...
517
00:24:02,300 --> 00:24:03,165
Smart.
518
00:24:03,200 --> 00:24:06,200
Look, we don't have to
tell your aunt betty, do we?
519
00:24:06,235 --> 00:24:07,865
She already thinks i'm a total screwup.
520
00:24:07,900 --> 00:24:11,600
I promise i will have a
total recovery next week,
521
00:24:11,635 --> 00:24:13,065
Just as soon as i've had one,
522
00:24:13,100 --> 00:24:17,200
Uh, really smart
conversation with her. Deal?
523
00:24:18,100 --> 00:24:19,700
You're kind of a dog.
524
00:24:21,300 --> 00:24:22,100
I am.
525
00:24:22,800 --> 00:24:24,100
You remind me of my dad.
526
00:24:27,900 --> 00:24:30,400
Now this machine has to come
back in pristine condition.
527
00:24:30,435 --> 00:24:32,400
You got it? Pristine.
528
00:24:33,100 --> 00:24:34,065
How do i want it back?
529
00:24:34,100 --> 00:24:35,800
Don't worry. It'll be perfect.
530
00:24:36,500 --> 00:24:38,200
i think he wanted you
to say "pristine. "
531
00:24:38,600 --> 00:24:39,400
Pristine.
532
00:24:41,500 --> 00:24:43,500
Now just one second.
533
00:24:43,535 --> 00:24:44,165
This...
534
00:24:44,200 --> 00:24:45,965
This isn't the ibot we reserved.
535
00:24:46,000 --> 00:24:47,900
Yeah. Nick lachey's people just called.
536
00:24:47,935 --> 00:24:49,765
He twisted his ankle
in a gyrotonics class.
537
00:24:49,800 --> 00:24:52,800
Probably didn't stretc
anyway, we're giving it to him.
538
00:24:53,800 --> 00:24:57,465
But... but... my boss wanted the ibot.
539
00:24:57,500 --> 00:24:59,800
Yeah, sad story.
You're getting this one.
540
00:25:01,200 --> 00:25:01,965
Hello?
541
00:25:02,000 --> 00:25:04,100
But that's not fair. yeah.
542
00:25:04,400 --> 00:25:06,700
We reserved the ibot. We paid for it,
543
00:25:06,735 --> 00:25:09,600
And he's giving us the... tulip?
544
00:25:10,700 --> 00:25:12,300
Daniel can't ride a tulip.
545
00:25:13,700 --> 00:25:15,700
Give him a good reason
to give it to you.
546
00:25:16,600 --> 00:25:18,500
Come on. You're a writer.
547
00:25:18,535 --> 00:25:19,365
Make up a good story.
548
00:25:19,400 --> 00:25:20,400
we'll deliver it tomorrow.
549
00:25:22,500 --> 00:25:23,500
Excuse me.
550
00:25:24,400 --> 00:25:25,500
Yeah, i'll call you back.
551
00:25:25,535 --> 00:25:26,300
Sir?
552
00:25:28,000 --> 00:25:31,600
Um, look, i probably shouldn't
even be talking about this,
553
00:25:32,400 --> 00:25:34,900
But my boss works for the c. I.A.
554
00:25:36,300 --> 00:25:38,900
Yeah, and we really need that chair.
555
00:25:39,400 --> 00:25:41,600
How could he have
believed that crazy story?
556
00:25:41,635 --> 00:25:43,665
'Cause it was good.
557
00:25:43,700 --> 00:25:45,165
Well, i y have borrowed a little of it
558
00:25:45,200 --> 00:25:47,900
From "casino royale," but
i did put my own spin on it.
559
00:25:47,935 --> 00:25:49,200
Hells yeah, you did.
560
00:25:49,800 --> 00:25:52,000
You know, maybe you
are a writer after all.
561
00:25:53,700 --> 00:25:55,900
Thanks. Maybe i am.
562
00:26:00,600 --> 00:26:01,400
Wait a minute.
563
00:26:02,000 --> 00:26:03,100
Is this real?
564
00:26:03,500 --> 00:26:06,300
Am i pinning an endangered species here?
565
00:26:06,335 --> 00:26:07,967
If you really want to feel bad,
566
00:26:08,002 --> 00:26:09,600
I have a hat made of bald eagle.
567
00:26:11,100 --> 00:26:14,100
guess who just called
bradford to her bedside.
568
00:26:14,135 --> 00:26:15,365
Took herong enough.
569
00:26:15,400 --> 00:26:17,300
Looks like she'll be giving
her blessing for this wedding
570
00:26:17,335 --> 00:26:19,165
Within the hour.
571
00:26:19,200 --> 00:26:23,800
Perfect. Everything is
going according to my plan.
572
00:26:23,835 --> 00:26:25,265
soft.
573
00:26:25,300 --> 00:26:27,000
Oh! Hard. What was that for?
574
00:26:27,035 --> 00:26:28,300
Square dancing.
575
00:26:40,900 --> 00:26:42,200
Better than i remember.
576
00:26:48,200 --> 00:26:49,400
Kill him anyway.
577
00:26:54,600 --> 00:26:55,765
This one almost went in,
578
00:26:55,800 --> 00:26:58,000
But i touched something
gross on the pole.
579
00:26:58,600 --> 00:27:00,700
Wow, honey. Good for you
580
00:27:01,700 --> 00:27:04,165
So... this basketball thing-
581
00:27:04,200 --> 00:27:06,200
This is something you're
gonna be doing for, um,
582
00:27:06,235 --> 00:27:06,965
A little while?
583
00:27:07,000 --> 00:27:09,600
Yeah. I like it, and i
think i'm getting better.
584
00:27:10,400 --> 00:27:11,000
oh!
585
00:27:11,600 --> 00:27:13,600
Yeah, definitely. I can see that.
586
00:27:17,600 --> 00:27:18,900
Wait a minute. Wait a minute.
587
00:27:19,500 --> 00:27:21,800
I thought daniel was supposed
to be in a wheelchair.
588
00:27:24,500 --> 00:27:26,265
Daniel, it's betty again.
589
00:27:26,300 --> 00:27:28,000
We got you your chair,
but it's almost 7:00,
590
00:27:28,035 --> 00:27:29,700
So you're just gonna
have to meet us here.
591
00:27:29,735 --> 00:27:30,965
And i've got the lint roller,
592
00:27:31,000 --> 00:27:32,500
So i'll just go over
you when you get here.
593
00:27:33,200 --> 00:27:34,000
man.
594
00:27:34,900 --> 00:27:35,665
What?
595
00:27:35,700 --> 00:27:38,000
You know, i think i know the
reason why you don't write.
596
00:27:38,035 --> 00:27:40,500
You're too busy
de-Linting your boss' ass.
597
00:27:40,535 --> 00:27:42,217
See, no. I didn't say the "a" word,
598
00:27:42,252 --> 00:27:43,626
And my job doesn't just consist
599
00:27:43,661 --> 00:27:44,965
Of silly little things like that.
600
00:27:45,000 --> 00:27:49,300
I have some very
important responsibilities.
601
00:27:49,700 --> 00:27:50,665
Excuse me. What is that?
602
00:27:50,700 --> 00:27:52,500
That-The check isn't
supposed to be that big,
603
00:27:52,535 --> 00:27:54,165
And we asked for it to be blue.
604
00:27:54,200 --> 00:27:57,100
How is that gonna look next
to daniel's tiny pale head?
605
00:27:59,100 --> 00:28:01,265
Stop laughing at me.
606
00:28:01,300 --> 00:28:04,200
And not that it's any of your business,
607
00:28:04,235 --> 00:28:06,067
But i will get back to my writing.
608
00:28:06,102 --> 00:28:07,900
i'm sure you will. I will.
609
00:28:08,300 --> 00:28:09,765
I just don't have a
lot of time right now
610
00:28:09,800 --> 00:28:12,500
Because i'm going through
some huge family problems.
611
00:28:12,535 --> 00:28:14,265
Quack. Excuse me?
612
00:28:14,300 --> 00:28:17,500
Every time you make an
excuse, i'm gonna quack.
613
00:28:18,800 --> 00:28:21,300
You... you have no right to quack.
614
00:28:21,335 --> 00:28:22,600
You don't know my life.
615
00:28:23,100 --> 00:28:24,765
My dad is stuck in mexico.
616
00:28:24,800 --> 00:28:27,250
Quack. No, seriously,
and my sister's fiancé-
617
00:28:27,285 --> 00:28:29,700
Quack. Quack. Will
you just let me finish?
618
00:28:29,735 --> 00:28:31,665
Quack. All excuses.
619
00:28:31,700 --> 00:28:34,000
The problem is you don't have a plan.
620
00:28:34,035 --> 00:28:35,700
You go through life
- Woof!
621
00:28:36,200 --> 00:28:37,365
What the hell is that?
622
00:28:37,400 --> 00:28:38,500
Well, if you're gonna
quack, then i'm gonna woof
623
00:28:38,535 --> 00:28:40,900
Every time you mention your stupid plan.
624
00:28:41,700 --> 00:28:42,665
Quack.
625
00:28:42,700 --> 00:28:44,700
No, quacking. That wasn't an excuse.
626
00:28:44,735 --> 00:28:46,700
Yeah, well, i changed the rules.
627
00:28:46,735 --> 00:28:48,365
Quack! Quack!
628
00:28:48,400 --> 00:28:50,600
Woof! Woof! Woof! Woof!
Woof! Quack! Quack! Quack!
629
00:28:50,635 --> 00:28:51,400
Your phone's ringing.
630
00:28:53,700 --> 00:28:54,900
Woof! Hello?
631
00:28:56,900 --> 00:28:57,700
Hilda.
632
00:28:59,500 --> 00:29:01,300
What? He can walk?
633
00:29:09,000 --> 00:29:11,165
What's black and white
and rich all over?
634
00:29:11,200 --> 00:29:13,765
Why, the guests at
"mode's" black & white ball
635
00:29:13,800 --> 00:29:16,400
Benefiting the children's
hospital of blah, blah, blah,
636
00:29:16,435 --> 00:29:17,165
Like it matters.
637
00:29:17,200 --> 00:29:19,300
Let's talk about what
eva mendes is wearing.
638
00:29:19,335 --> 00:29:20,565
Forget eva mendes.
639
00:29:20,600 --> 00:29:22,800
Is that fey sommers'
illegitimate daughter,
640
00:29:22,835 --> 00:29:24,700
Amanda tanen?
641
00:29:33,700 --> 00:29:37,200
Black & white ball? I
gus i didn't get the memo.
642
00:29:37,235 --> 00:29:38,565
is that zac efron?
643
00:29:38,600 --> 00:29:40,300
zac! That is him.
644
00:29:41,700 --> 00:29:42,700
Louder.
645
00:29:43,600 --> 00:29:45,300
right here! Right here! Right here!
646
00:29:46,100 --> 00:29:47,765
Black & white ball?
647
00:29:47,800 --> 00:29:50,550
I guess i didn't get the memo.
648
00:29:50,585 --> 00:29:53,300
Hey, that's fey sommers'... dog.
649
00:29:55,500 --> 00:29:56,100
Hi.
650
00:29:56,800 --> 00:29:58,900
I'm fey sommers' daughter.
651
00:29:59,700 --> 00:30:01,600
Yeah. Can i get a water? Today.
652
00:30:02,500 --> 00:30:04,200
I didn't get the memo.
653
00:30:05,200 --> 00:30:07,065
Ugh. This is so unfair.
654
00:30:07,100 --> 00:30:08,600
They took pictures of the wrong bitch.
655
00:30:08,635 --> 00:30:10,165
No, no, no, no, no, no, no.?
656
00:30:10,200 --> 00:30:12,800
I was naive to think that the
press would automatically care.
657
00:30:12,835 --> 00:30:13,965
You've got to work for your celebrity.
658
00:30:14,000 --> 00:30:16,500
Does paris hilton have
everything handed to her?
659
00:30:16,535 --> 00:30:17,965
Well, actually, she does,
660
00:30:18,000 --> 00:30:21,900
But that celeb-Utard works
hard to stay in the news.
661
00:30:22,200 --> 00:30:24,865
You're right. I have to
do something outrageous.
662
00:30:24,900 --> 00:30:26,600
Should i do skanky? 'Cause
i could totally do skanky.
663
00:30:26,635 --> 00:30:28,367
What if i just go pee on the carpet?
664
00:30:28,402 --> 00:30:30,065
Oh, sweetie, courtney love did?
665
00:30:30,100 --> 00:30:32,700
No, it's gotta be bigger.
You've got to out-Lohan lohan,
666
00:30:32,735 --> 00:30:34,900
Out-Britney britney.
There's nothing left.
667
00:30:37,100 --> 00:30:38,100
Yes, there is.
668
00:30:38,900 --> 00:30:40,700
Oh, my god. Is that josh duhamel?
669
00:30:40,735 --> 00:30:41,700
Where?
670
00:30:42,500 --> 00:30:43,400
Josh!
671
00:30:44,100 --> 00:30:45,000
Josh!
672
00:30:46,500 --> 00:30:47,400
Josh!
673
00:30:52,500 --> 00:30:53,400
hey! whoa!
674
00:30:55,100 --> 00:30:56,000
Yeah. There you go.
675
00:31:19,200 --> 00:31:21,100
Michael bolton. Not the good one.
676
00:31:21,700 --> 00:31:23,500
Oh. How are you? Nice to meet you.
677
00:31:23,800 --> 00:31:27,100
Bradford meade, you're engaged
to him. Oh, darling. Mm.
678
00:31:27,600 --> 00:31:30,000
Tell me, how's our alexis
doing? Everything all right?
679
00:31:30,035 --> 00:31:31,817
It seems someone told her about us.
680
00:31:31,852 --> 00:31:33,600
Oh, i'm-I'm sorry. I didn't want to,
681
00:31:33,635 --> 00:31:34,665
But she's a smart girl,
682
00:31:34,700 --> 00:31:36,600
Even with some of her brain missing.
683
00:31:36,635 --> 00:31:37,900
It's all right.
684
00:31:38,200 --> 00:31:40,400
She's now completely
onboard with the wedding.
685
00:31:40,435 --> 00:31:42,017
She is? That's wonderful!
686
00:31:42,052 --> 00:31:43,565
Yeah, i was surprised, too.
687
00:31:43,600 --> 00:31:45,665
She's always been very close to claire.
688
00:31:45,700 --> 00:31:48,000
As long as you're not
close to claire. Here.
689
00:31:48,600 --> 00:31:49,900
i'm not wearing that thing.
690
00:31:51,300 --> 00:31:53,165
This is a bad idea, fish.
691
00:31:53,200 --> 00:31:55,500
I have to see bradford.
It's the only way.
692
00:31:55,535 --> 00:31:57,065
Black & white ball, huh?
693
00:31:57,100 --> 00:31:59,100
This looks like an
all-White ball to me.
694
00:31:59,600 --> 00:32:00,300
Come on.
695
00:32:02,200 --> 00:32:05,565
Oh! This wheelchair is sexy!
696
00:32:05,600 --> 00:32:08,500
Not to mention, useful
for people who can't walk.
697
00:32:08,535 --> 00:32:10,800
I mean, look at this. This is so cool.
698
00:32:12,200 --> 00:32:13,000
Ooh, sorry.
699
00:32:13,035 --> 00:32:13,800
Sorry.
700
00:32:15,000 --> 00:32:15,800
this is great.
701
00:32:19,500 --> 00:32:22,050
Hey, daniel, thanks for
helping justin out today.
702
00:32:22,085 --> 00:32:24,600
Oh, he's a great kid, you know? Yeah!
703
00:32:25,700 --> 00:32:27,700
Oh, sorry. It must have been hard
playing basketball without your legs.
704
00:32:27,735 --> 00:32:28,665
Whoa. Sorry. How'd you manage?
705
00:32:28,700 --> 00:32:31,800
Yeah, no, uh, justin was really good.
706
00:32:36,500 --> 00:32:37,200
Betty?
707
00:32:37,800 --> 00:32:40,300
Betty, how do i stop
this thing? I don't know.
708
00:32:40,335 --> 00:32:41,000
Whoa!
709
00:32:46,800 --> 00:32:47,700
okay, i got it.
710
00:32:47,735 --> 00:32:48,500
Uh...
711
00:32:50,000 --> 00:32:52,700
I forgot. The doctor called. I can walk!
712
00:32:54,100 --> 00:32:55,065
How could you?
713
00:32:55,100 --> 00:32:57,665
Betty, i'm sorry. Come on.
714
00:32:57,700 --> 00:33:01,500
You know, i wasted my entire day
trying to get that stupid thing,
715
00:33:01,535 --> 00:33:03,600
All so you could play
grab ass? That's right.
716
00:33:03,635 --> 00:33:05,200
That just happened. I said "ass. "
717
00:33:05,235 --> 00:33:06,100
I heard you.
718
00:33:06,600 --> 00:33:08,900
Do you have any idea what i
could've been doing with that time?
719
00:33:08,935 --> 00:33:11,167
I could've written a short
story or-Or a whole bunch
720
00:33:11,202 --> 00:33:13,351
Of short stories, depending
on how short they were.
721
00:33:13,386 --> 00:33:15,465
Or written in my journal,
because i'm pretty sure
722
00:33:15,500 --> 00:33:18,000
My last entry went something
like, "i love lance bass.
723
00:33:18,035 --> 00:33:19,100
I want to marry him. "
724
00:33:19,800 --> 00:33:20,800
I don't know if you've heard-
725
00:33:20,835 --> 00:33:21,800
Yeah, i know!
726
00:33:24,200 --> 00:33:25,700
Hector, don't do this.
727
00:33:26,100 --> 00:33:28,100
For 30 years, i thought
i killed your father.
728
00:33:28,135 --> 00:33:29,400
It-It tortured me.
729
00:33:29,435 --> 00:33:30,400
Shut up.
730
00:33:31,900 --> 00:33:33,500
Don't become him.
731
00:33:34,600 --> 00:33:35,965
You're not a monster.
732
00:33:36,000 --> 00:33:37,500
He is the way he is because of you.
733
00:33:37,535 --> 00:33:38,800
That's not true.
734
00:33:39,500 --> 00:33:41,000
Hector, don't you remember?
735
00:33:41,500 --> 00:33:42,465
You were 5 years old,
736
00:33:42,500 --> 00:33:44,800
And rosa would
- Would hide you in the kitchen
737
00:33:44,835 --> 00:33:46,400
When your father was drunk.
738
00:33:47,800 --> 00:33:49,765
No, i don't remember.
739
00:33:49,800 --> 00:33:53,050
I'd make you arroz con leche
to keep you from crying,
740
00:33:53,085 --> 00:33:56,300
So he wouldn't hear you and
come in and hit you again.
741
00:33:56,335 --> 00:33:57,167
Stop it!
742
00:33:57,202 --> 00:33:58,000
Hector...
743
00:34:00,000 --> 00:34:02,700
Rosa cared for you as
if you were her own,
744
00:34:03,000 --> 00:34:05,200
But we thought you'd be
safe with your mother.
745
00:34:05,235 --> 00:34:06,065
Stop it!
746
00:34:06,100 --> 00:34:08,200
You weren't, were you?
747
00:34:08,800 --> 00:34:11,200
Hector, were you?
748
00:34:17,600 --> 00:34:19,400
And speaking of honoring genius,
749
00:34:19,435 --> 00:34:21,165
I'd also like to take this moment
750
00:34:21,200 --> 00:34:24,100
To thank one of the
biggest philanthropists
751
00:34:24,135 --> 00:34:25,300
In all of fashion-
752
00:34:26,100 --> 00:34:27,200
Kenneth cole.
753
00:34:32,100 --> 00:34:33,900
thank you, daniel. Thank you, everybody.
754
00:34:33,935 --> 00:34:36,665
I am so honored to be here,
755
00:34:36,700 --> 00:34:41,200
Associated with such a
worthy and important cause.
756
00:34:43,400 --> 00:34:44,400
what's this for again?
757
00:34:45,400 --> 00:34:47,200
uh, new york children's hospital.
758
00:34:47,700 --> 00:34:48,300
right.
759
00:34:48,600 --> 00:34:50,600
Thank you so much, ladies and gentlemen.
760
00:34:51,000 --> 00:34:54,500
Are you remembering to take
your heart medicine? Claire?
761
00:34:55,200 --> 00:34:56,965
Oh, my god. You're all
right. Where have you been?
762
00:34:57,000 --> 00:35:00,300
She been with me, that's where
she been, and she is fine.
763
00:35:00,335 --> 00:35:01,665
We got a life now.
764
00:35:01,700 --> 00:35:04,600
Yoga, really, i'd like
something chocolate.
765
00:35:09,000 --> 00:35:10,765
It-It- It's not
what you think.
766
00:35:10,800 --> 00:35:14,100
Well, almost once.
Claire, this is dangerous.
767
00:35:14,135 --> 00:35:16,500
Someone might see you. I don't care.
768
00:35:19,700 --> 00:35:23,700
Bradford, come with me. Walk out
that door right now. Don't do this.
769
00:35:23,735 --> 00:35:25,065
Please, just hear me out.
770
00:35:25,100 --> 00:35:28,265
We can do this. We can disappear.
771
00:35:28,300 --> 00:35:29,950
We still have those offshore accounts.
772
00:35:29,985 --> 00:35:31,565
There's money to live
on. A fresh start-
773
00:35:31,600 --> 00:35:34,800
New names, new lives. For god
sake, claire, listen to yourself.
774
00:35:34,835 --> 00:35:37,800
I know. I sound crazy.
775
00:35:39,400 --> 00:35:42,000
After everything that's
happened, how could i not be?
776
00:35:42,800 --> 00:35:43,900
But, please.
777
00:35:44,600 --> 00:35:46,300
God, i love you,
778
00:35:46,700 --> 00:35:49,400
And i know you love me.
779
00:35:52,900 --> 00:35:55,500
my god, what that woman
will do for an open bar.
780
00:35:55,800 --> 00:35:57,300
Do you want me to call the police
781
00:35:57,800 --> 00:36:00,000
The police will just
put her back in jail.
782
00:36:00,800 --> 00:36:02,500
I know how to really hurt her.
783
00:36:03,000 --> 00:36:04,000
I suffered
784
00:36:04,300 --> 00:36:06,800
Through your relationship
with fey for 20 years.
785
00:36:08,100 --> 00:36:09,700
Don't you owe this to me?
786
00:36:11,600 --> 00:36:15,400
And now accepting our donation
to new york children's hospital,
787
00:36:15,500 --> 00:36:17,900
Our very own sheldon.
788
00:36:20,300 --> 00:36:21,200
Thank you.
789
00:36:23,100 --> 00:36:25,300
The last year has been really hard for-
790
00:36:25,335 --> 00:36:27,200
Isn't that inspirational?
791
00:36:27,235 --> 00:36:28,400
Friends,
792
00:36:29,000 --> 00:36:31,800
I cannot wait another moment
to share this with you.
793
00:36:31,835 --> 00:36:33,900
Despite what you may have heard,
794
00:36:34,000 --> 00:36:37,000
The bradford meade
- Wilhelmina slater wedding
795
00:36:37,035 --> 00:36:38,400
Is back on.
796
00:36:44,100 --> 00:36:45,800
Bradford, darling, where are you?
797
00:36:46,300 --> 00:36:47,700
Claire, your life is over.
798
00:36:48,700 --> 00:36:50,800
It ended the day that you murdered fey.
799
00:36:52,400 --> 00:36:53,300
I'm sorry.
800
00:37:11,000 --> 00:37:12,065
Why isn't he dead?
801
00:37:12,100 --> 00:37:14,700
I can't believe you haven't
done this yet. Kill him.
802
00:37:14,735 --> 00:37:16,165
Hector. Kill him.
803
00:37:16,200 --> 00:37:18,100
You're such a disappointment
as a son. Hector.
804
00:37:18,135 --> 00:37:19,000
Kill him!
805
00:37:29,600 --> 00:37:30,165
Hey.
806
00:37:30,200 --> 00:37:31,400
I broughyou this.
807
00:37:33,300 --> 00:37:34,565
There's a bite out of it.
808
00:37:34,600 --> 00:37:37,500
Okay, i didn't bring it for
you, i just thought of it.
809
00:37:38,000 --> 00:37:41,400
The point is, i'm very sorry, betty.
810
00:37:42,100 --> 00:37:44,665
Don't be. I'm your assistant,
811
00:37:44,700 --> 00:37:46,765
And it's my job to do
whatever you ask me to,
812
00:37:46,800 --> 00:37:49,800
Even if it is slightly
offensive to the handi-Capable.
813
00:37:50,800 --> 00:37:52,165
I think that my meltdown
814
00:37:52,200 --> 00:37:55,700
Had a lot more to do with me than you.
815
00:37:56,900 --> 00:37:57,900
I'm sorry.
816
00:37:58,300 --> 00:38:00,500
So we're good. That's great.
817
00:38:00,535 --> 00:38:02,000
Daniel, there's more.
818
00:38:03,100 --> 00:38:06,800
Look, i appreciate this job,
819
00:38:07,700 --> 00:38:10,800
But i can't lose track of what i want.
820
00:38:11,100 --> 00:38:14,000
Are you quitting? No, no, no.
821
00:38:14,500 --> 00:38:17,800
I was just wondering, if you
don't need me during lunch,
822
00:38:19,100 --> 00:38:21,100
I'm gonna enroll in a writing class.
823
00:38:21,135 --> 00:38:23,100
Oh, i think that's great, betty.
824
00:38:23,135 --> 00:38:23,867
Really?
825
00:38:23,902 --> 00:38:24,600
Yeah.
826
00:38:26,600 --> 00:38:28,500
Great. I'm gonna be a writer.
827
00:38:28,535 --> 00:38:29,400
Good.
828
00:38:35,300 --> 00:38:37,100
she's such a slut. I love her.
829
00:38:37,135 --> 00:38:38,800
I know. God.
830
00:38:41,000 --> 00:38:43,600
The whole office is talking about you.
831
00:38:43,635 --> 00:38:44,465
I know they always do,
832
00:38:44,500 --> 00:38:47,800
But now it's with envy
instead of pity and disgust.
833
00:38:47,835 --> 00:38:51,800
And look! That's my foot
behind that guy. Aah!
834
00:38:52,900 --> 00:38:55,100
Come on. You were a hit last night.
835
00:38:55,400 --> 00:38:56,465
Oh, i know.
836
00:38:56,500 --> 00:38:59,900
The swag, melissa etheridge
buying me a domestic beer,
837
00:38:59,935 --> 00:39:01,265
Appearing nude in the tabloids-
838
00:39:01,300 --> 00:39:04,100
I didn't think i'd have it
this together until i was 40.
839
00:39:04,200 --> 00:39:06,800
But last night when i was
standing naked on the red carpet,
840
00:39:06,835 --> 00:39:09,100
Doing all those poses those
guys were shouting out,
841
00:39:09,135 --> 00:39:11,617
I really had time to
think, and it hit me-
842
00:39:11,652 --> 00:39:14,065
I'm never gonna get
to talk to my mother.
843
00:39:14,100 --> 00:39:18,300
Aw. She's gone, and i have
no idea who my father is.
844
00:39:18,335 --> 00:39:21,067
It's like i'm an orphan.
845
00:39:21,102 --> 00:39:23,800
Hey, you are not an orphan.
846
00:39:24,100 --> 00:39:25,700
You've got me...
847
00:39:26,000 --> 00:39:27,500
And you've got halston,
848
00:39:28,000 --> 00:39:29,765
And you've got that creepy
guy that saw your picture
849
00:39:29,800 --> 00:39:33,000
And called and asked you to
step on his junk in your heels.
850
00:39:33,035 --> 00:39:36,200
And that means a lot,
but i need something more.
851
00:39:36,235 --> 00:39:39,000
What could be more important than fame?
852
00:39:40,800 --> 00:39:41,600
Marc,
853
00:39:42,300 --> 00:39:44,700
I need to find my father.
854
00:39:45,200 --> 00:39:46,950
If i don't know where i've come from,
855
00:39:46,985 --> 00:39:48,700
How am i ever gonna know who i am?
856
00:39:50,000 --> 00:39:50,600
oh.
857
00:39:57,900 --> 00:40:00,400
"Tried it your way
- Not terrible. Gio. "
858
00:40:04,000 --> 00:40:05,200
Betty, hi.
859
00:40:05,235 --> 00:40:06,365
Oh, hey. Hey.
860
00:40:06,400 --> 00:40:09,600
How are you? I heard you had
some of hilda's hangover punch.
861
00:40:09,635 --> 00:40:12,400
Yeah, i did. Kind of worked. Hm.
862
00:40:12,700 --> 00:40:15,300
Um, anyway, listen, i- I-I
really need to apologize.
863
00:40:15,335 --> 00:40:17,465
No, you don't have to. But-
864
00:40:17,500 --> 00:40:20,200
It's okay. It's not okay.
It's shabby and disrespectful,
865
00:40:20,235 --> 00:40:22,067
And i can only say that i will never mix
866
00:40:22,102 --> 00:40:23,900
Wine coolers and my antihistamine again.
867
00:40:24,400 --> 00:40:25,900
That's probably a good idea.
868
00:40:26,600 --> 00:40:28,700
And i wanted you to know
that i talked to charlie,
869
00:40:29,200 --> 00:40:30,300
And she admitted everything.
870
00:40:30,335 --> 00:40:31,900
Oh, um...
871
00:40:32,800 --> 00:40:33,965
Who's the father?
872
00:40:34,000 --> 00:40:36,800
Um, we're gonna do a paternity test.
873
00:40:37,200 --> 00:40:39,700
Unfortunately, we can't do
it until her 14th week, so...
874
00:40:40,300 --> 00:40:41,965
I guess it looks like you and i
875
00:40:42,000 --> 00:40:44,100
Will just have to sit tight and wait.
876
00:40:45,500 --> 00:40:46,465
Yeah, okay.
877
00:40:46,500 --> 00:40:50,200
Uh, then that's what we'll do. We wait.
878
00:40:53,400 --> 00:40:54,100
Bye.
879
00:40:56,400 --> 00:40:57,900
Hey, uh, do you want to get lunch?
880
00:40:57,935 --> 00:40:59,765
Uh, oh, i can't.
881
00:40:59,800 --> 00:41:01,865
I, um, i have something i have to do,
882
00:41:01,900 --> 00:41:04,400
And it can't wait. Not
that i don't want to, i do.
883
00:41:04,435 --> 00:41:06,000
Um, um, but i'll tell
you all about it later.
884
00:41:06,035 --> 00:41:06,900
Okay. Okay.
885
00:41:07,200 --> 00:41:08,700
Looks like you got your lunch anyway.
886
00:41:08,735 --> 00:41:09,700
Someone get you a present?
887
00:41:10,100 --> 00:41:14,700
Um, n-No. Uh, that's
just how they wrap it.
888
00:41:14,735 --> 00:41:16,000
It's a fancy place.
889
00:41:22,000 --> 00:41:23,265
creative writing?
890
00:41:23,300 --> 00:41:25,765
Uh-Huh. I was really
nervous about signing up,
891
00:41:25,800 --> 00:41:27,800
But then i found my lucky
troll pen, and i thought,
892
00:41:27,835 --> 00:41:29,265
Hey, this is a good sign.
893
00:41:29,300 --> 00:41:32,565
Oh, betty, you're gonna nail this.
894
00:41:32,600 --> 00:41:33,700
I mean, look at the notes you write me.
895
00:41:33,735 --> 00:41:35,100
They're always so fun. Mira.
896
00:41:35,700 --> 00:41:38,700
"Hilda, have a splendiferous day. "
897
00:41:40,100 --> 00:41:41,165
that's imagination, you know,
898
00:41:41,200 --> 00:41:43,700
Because i don't think
that's even a word.
899
00:41:48,200 --> 00:41:49,300
Anybody here?
900
00:41:49,900 --> 00:41:51,365
Dad? Papi?
901
00:41:51,400 --> 00:41:53,900
aah! Oh, my god!
902
00:41:54,200 --> 00:41:57,000
What are you doing here? Oh, my
g. I can't believe you're home.
903
00:41:57,035 --> 00:41:59,465
Grandpa! I thought you
were coming back tomorrow.
904
00:41:59,500 --> 00:42:01,900
Oh, are you starving? You want
something to eat? No, no, no.
905
00:42:01,900 --> 00:42:03,400
♪♪♪♪♪♪
906
00:42:05,900 --> 00:42:07,665
We missed you. Yeah.
907
00:42:07,700 --> 00:42:09,800
ææàãðü×öä»×é -
=Http:/www. Ragbear. Com=- »♪ó¼óèë
908
00:42:09,850 --> 00:42:14,400
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66505