All language subtitles for Ugly Betty s01e23 East Side Story.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,170 --> 00:00:01,773 Previously on "Ugly Betty"... 2 00:00:01,873 --> 00:00:02,811 I love you, Hilda, 3 00:00:02,911 --> 00:00:04,543 and I want you to be my wife. 4 00:00:05,557 --> 00:00:08,304 Any preference for how we make your old man disappear? 5 00:00:08,404 --> 00:00:10,263 In six months, you'll be running Meade Publications. 6 00:00:10,293 --> 00:00:11,203 That's the idea. 7 00:00:11,303 --> 00:00:13,446 I'm divorcing Claire. 8 00:00:13,546 --> 00:00:16,673 You slut. Stay away from my husband! 9 00:00:16,773 --> 00:00:19,091 - I'm so sorry. - I love you. 10 00:00:19,196 --> 00:00:23,010 He's my boyfriend, so back off, Betty! 11 00:00:23,552 --> 00:00:24,893 I'm gonna fight for Henry. 12 00:00:24,999 --> 00:00:26,940 - You're not the only one in charge. - But I am the only one 13 00:00:26,977 --> 00:00:29,433 with pupils that aren't the size of quarters. 14 00:00:29,919 --> 00:00:32,611 I left my wallet in the bedroom. Just a second. 15 00:00:32,718 --> 00:00:33,802 Hey, what the-- 16 00:00:34,008 --> 00:00:35,283 I won't be going home with you. 17 00:00:35,388 --> 00:00:36,103 What? 18 00:00:36,205 --> 00:00:37,650 They denied my visa. 19 00:00:46,967 --> 00:00:49,653 Henry. Hi, it's me. 20 00:00:49,758 --> 00:00:51,440 Uh, Betty. Sorry. 21 00:00:51,546 --> 00:00:53,750 Uh, I never know at what point you can just say "it's me," 22 00:00:53,787 --> 00:00:55,263 and the other person knows who it is. 23 00:00:55,337 --> 00:01:01,621 Anyhow, um, I'm back from Mexico, and I really need to, uh, talk to you. 24 00:01:01,726 --> 00:01:04,180 So just, uh, give me a "ringle." 25 00:01:04,288 --> 00:01:07,112 I mean, a "jing." Um, I'm sorry. I'm combining "jingle" and "ring." 26 00:01:07,216 --> 00:01:09,231 Just call me. Thanks. 27 00:01:09,845 --> 00:01:11,063 Learn to talk! 28 00:01:11,928 --> 00:01:13,300 - Hey! - Hey! 29 00:01:13,405 --> 00:01:16,070 How's Dora the Explorer, huh? Your trip good? 30 00:01:16,176 --> 00:01:18,061 Everything work out with your father's citizenship? 31 00:01:18,098 --> 00:01:20,723 Actually, there were some problems. He's still in Mexico. 32 00:01:20,828 --> 00:01:23,710 But everything's gonna be okay. We just spoke to the lawyer this morning, 33 00:01:23,746 --> 00:01:25,130 and he'll be home soon. 34 00:01:25,236 --> 00:01:27,151 Hey, I brought you something. 35 00:01:28,278 --> 00:01:30,713 Oh, Betty, you shouldn't have. 36 00:01:30,816 --> 00:01:32,700 Oh, I didn't. This is for Henry. 37 00:01:32,806 --> 00:01:34,621 - Lucky guy. - This... 38 00:01:34,888 --> 00:01:36,122 is for you. 39 00:01:36,675 --> 00:01:38,820 A rock? Wow. 40 00:01:38,926 --> 00:01:40,463 It's supposed to be mystical. 41 00:01:40,568 --> 00:01:42,922 The old man who sold it to me said it will help you 42 00:01:43,027 --> 00:01:44,873 on your journey of enlightenment... 43 00:01:44,977 --> 00:01:47,351 or with cramps. My spanish really sucks. 44 00:01:47,666 --> 00:01:49,582 Anyway, I just know how hard you've been working 45 00:01:49,685 --> 00:01:52,101 on cleaning yourself up and everything, so... 46 00:01:52,828 --> 00:01:53,641 here. 47 00:01:53,746 --> 00:01:55,022 Yeah, that's me, 48 00:01:55,226 --> 00:01:56,522 all cleaned up. 49 00:01:56,627 --> 00:01:58,280 Daniel, are you wearing makeup? 50 00:01:58,388 --> 00:02:01,773 What, a guy can't wear a little concealer without being judged? Come on. 51 00:02:01,876 --> 00:02:04,462 But you have a black eye. How did--how did that happen? 52 00:02:04,567 --> 00:02:07,362 What, did Alexis do this to you? I've only been gone for a week! 53 00:02:07,466 --> 00:02:09,100 No, it wasn't Alexis. 54 00:02:09,927 --> 00:02:11,541 It happened last night. 55 00:02:12,198 --> 00:02:15,800 I saved this kid who fell in the lake in Central Park. 56 00:02:16,298 --> 00:02:17,011 What? 57 00:02:17,116 --> 00:02:19,552 I saw this little girl-- actually, it was a girl scout-- 58 00:02:19,656 --> 00:02:22,560 and she had fallen in the lake by the boathouse, and I dove in 59 00:02:22,665 --> 00:02:25,142 and hit my head on a rock and pulled her out. That was it. No biggie. 60 00:02:25,175 --> 00:02:27,171 Where are we ordering lunch from today? 61 00:02:27,275 --> 00:02:30,742 Wait, Daniel, you saved somebody's life? 62 00:02:30,845 --> 00:02:31,991 You're a hero! 63 00:02:32,098 --> 00:02:33,481 Okay! Okay, it's over. 64 00:02:33,586 --> 00:02:35,412 I mean, I did my good deed for the year. 65 00:02:35,518 --> 00:02:38,092 You know what? I have something else for Henry. 66 00:02:38,287 --> 00:02:40,023 You deserve this. 67 00:02:43,666 --> 00:02:44,611 Gracias. 68 00:02:53,228 --> 00:02:56,102 I thought I smelled jewelry. 69 00:02:56,207 --> 00:02:57,701 What is that? 70 00:02:58,086 --> 00:03:02,423 That is my way of thanking you for giving me a second chance at happiness. 71 00:03:03,395 --> 00:03:04,520 Wilhelmina, 72 00:03:05,615 --> 00:03:07,791 will you spend the rest of your life with me? 73 00:03:07,895 --> 00:03:10,152 Oh, Bradford... 74 00:03:10,258 --> 00:03:11,981 you know I will. 75 00:03:17,086 --> 00:03:18,822 Oh, my! 76 00:03:19,435 --> 00:03:22,932 It's... a big flower, isn't it? 77 00:03:23,035 --> 00:03:24,700 I designed it myself. 78 00:03:25,016 --> 00:03:29,360 It represents how our love has bloomed. 79 00:03:32,298 --> 00:03:33,222 Happy? 80 00:03:33,327 --> 00:03:35,120 Deliriously. 81 00:03:36,205 --> 00:03:39,163 It's like I'm in a fairy tale. 82 00:03:39,388 --> 00:03:41,601 And you are my beautiful princess. 83 00:03:48,597 --> 00:03:50,353 That home-wrecking slut. 84 00:03:50,586 --> 00:03:53,492 I know she's the reason Bradford sent over those divorce papers. 85 00:03:53,597 --> 00:03:56,692 Shut it, fish, and just stack up another set of 40s. 86 00:03:57,738 --> 00:04:00,443 Forgive me, Yoga, but... 87 00:04:00,587 --> 00:04:06,840 are you sure you don't want to retain just a dash of your femininity? 88 00:04:07,416 --> 00:04:09,190 Buff and beautiful. 89 00:04:11,995 --> 00:04:13,602 Look, you said you would help. 90 00:04:14,045 --> 00:04:16,213 My husband won't take my calls. He won't see me. 91 00:04:16,316 --> 00:04:18,482 I know if I could just get to him, I could save my marriage. 92 00:04:18,517 --> 00:04:19,922 Relax, fish, all right? 93 00:04:20,025 --> 00:04:22,771 It's all going down tomorrow when they transfer us upstate. 94 00:04:22,875 --> 00:04:26,560 Four of us in that van-- you, me, Chartreuse... 95 00:04:26,858 --> 00:04:28,751 sugar-free Shirley. 96 00:04:32,577 --> 00:04:33,823 The diabetic? 97 00:04:34,116 --> 00:04:37,630 That sweet thing is goin' be the key to our plan. 98 00:04:40,328 --> 00:04:42,282 Hello, it's Alexis Meade. 99 00:04:42,386 --> 00:04:45,781 Um, I need to know when you'll be taking care of the... 100 00:04:45,887 --> 00:04:47,732 situation with my father. 101 00:04:47,838 --> 00:04:49,531 This waiting is freaking me out. 102 00:04:49,636 --> 00:04:52,021 I told you, it'll happen when it happens. 103 00:04:52,126 --> 00:04:53,402 The less you know, the better. 104 00:04:53,505 --> 00:04:55,732 Now don't be stupid enough to call me again. 105 00:04:57,198 --> 00:04:59,153 Alexis, have you heard the news? 106 00:04:59,256 --> 00:05:00,623 Is it my father? What happened? 107 00:05:00,728 --> 00:05:02,741 No, uh, it's Daniel. 108 00:05:02,846 --> 00:05:06,572 This girl scout fell in a lake in Central Park, and Daniel jumped in and saved her. 109 00:05:06,678 --> 00:05:09,570 He even hit his head on a rock and got a black eye. 110 00:05:09,798 --> 00:05:10,822 Really? 111 00:05:11,465 --> 00:05:12,483 Daniel did that? 112 00:05:12,586 --> 00:05:15,302 Look, I know things between the two of you have been a little rough. 113 00:05:15,368 --> 00:05:17,352 And I know that you think he's a total screwup. 114 00:05:17,455 --> 00:05:19,602 But he is a really good person. 115 00:05:19,708 --> 00:05:20,921 You're right. 116 00:05:21,137 --> 00:05:23,203 Sometimes I do forget that. 117 00:05:24,315 --> 00:05:27,311 Betty, I think we should acknowledge his heroic efforts, don't you? 118 00:05:27,398 --> 00:05:28,741 Oh, cupcakes! 119 00:05:28,847 --> 00:05:31,911 Or--or something even more special, like one big cake? 120 00:05:32,017 --> 00:05:34,752 Maybe we can go even bigger. 121 00:05:35,726 --> 00:05:37,531 We should have a press conference. 122 00:05:37,636 --> 00:05:40,481 Yeah! Okay! Um, I'll get right on it. 123 00:05:57,335 --> 00:05:58,772 Oh, where have you been?! 124 00:05:58,875 --> 00:06:00,993 I had to wait for Christina to go to the bathroom. 125 00:06:01,095 --> 00:06:03,923 That woman retains water like a 2-humped camel. 126 00:06:04,105 --> 00:06:05,410 Speaking of humps... 127 00:06:05,516 --> 00:06:09,852 I think I discovered what dear old Fey Sommers used this secret room for. 128 00:06:11,896 --> 00:06:12,873 Look. 129 00:06:13,248 --> 00:06:14,081 No! 130 00:06:14,188 --> 00:06:16,891 Either that, or she had a unique take on casual fridays. 131 00:06:16,997 --> 00:06:20,110 You don't think Fey and Bradford would sneak in here and-- 132 00:06:21,078 --> 00:06:23,353 Thank you for that image. Now every time I look at the old man, 133 00:06:23,385 --> 00:06:25,172 I'm gonna picture him trussed up like a Christmas goose 134 00:06:25,208 --> 00:06:26,661 with a ball gag in his mouth. 135 00:06:26,765 --> 00:06:28,210 Inhale Ricky Martin... 136 00:06:28,316 --> 00:06:29,933 exhale Colin Farrell. 137 00:06:30,035 --> 00:06:32,500 I still can't get over this place. 138 00:06:32,607 --> 00:06:35,170 It is, like, four times the size of my studio. 139 00:06:35,278 --> 00:06:37,443 Okay, we tell no one about this. 140 00:06:37,547 --> 00:06:39,942 Except for the occasional delivery guy who we lure in here 141 00:06:40,047 --> 00:06:41,452 to open up his packages. 142 00:06:41,557 --> 00:06:45,562 You are a very bad boy. 143 00:06:45,815 --> 00:06:46,610 Ow! Again 144 00:06:46,712 --> 00:06:47,993 - Bad boy! - Ow! Again 145 00:06:48,159 --> 00:06:49,490 - Bad boy! - Ow! Again. 146 00:06:49,597 --> 00:06:51,553 Okay, this is getting creepy, even for us. 147 00:06:52,359 --> 00:06:53,732 Can you believe it? 148 00:06:53,838 --> 00:06:56,811 That pathetic loser stole my story. 149 00:06:56,918 --> 00:06:57,932 Your story? 150 00:06:58,036 --> 00:07:01,880 When I was 14, I was the one who rescued a kid from drowning in Central Park. 151 00:07:01,988 --> 00:07:03,651 I even hit my head on a rock. 152 00:07:04,208 --> 00:07:07,202 So how do you think Daniel got that shiner? 153 00:07:08,065 --> 00:07:09,320 Beats me. 154 00:07:09,967 --> 00:07:13,191 But something tells me he won't want it in the press. 155 00:07:18,055 --> 00:07:19,062 Daniel! 156 00:07:19,516 --> 00:07:21,733 - Hi. What are those? - Oh, just a mint. 157 00:07:21,837 --> 00:07:23,460 Really? I've never seen them so small. 158 00:07:23,566 --> 00:07:25,973 There's Henry. Why don't you go make awkward small talk 159 00:07:26,077 --> 00:07:27,222 with your little friend? 160 00:07:28,255 --> 00:07:30,591 Oh, my god. Uh, give me a mint. 161 00:07:30,698 --> 00:07:32,611 What? No, no, you don't need one. 162 00:07:32,717 --> 00:07:34,460 Daniel, I just had an onion bagel. 163 00:07:34,567 --> 00:07:35,940 Betty, your breath... 164 00:07:36,048 --> 00:07:37,823 fresh as a daisy. 165 00:07:45,567 --> 00:07:46,533 Hi. 166 00:07:46,885 --> 00:07:48,111 Oh, hi. 167 00:07:48,407 --> 00:07:51,191 Okay, "ringle" is my new favorite word. 168 00:07:51,295 --> 00:07:53,040 And for the record, 169 00:07:53,147 --> 00:07:55,702 I know it's you when you say "it's me." 170 00:07:56,215 --> 00:07:57,383 Thanks. 171 00:07:58,665 --> 00:07:59,743 Can we talk? 172 00:07:59,847 --> 00:08:00,890 Yeah. 173 00:08:01,208 --> 00:08:03,062 Somewhere private? 174 00:08:07,736 --> 00:08:10,890 Okay, I have something I have to tell you, and then I'm probably gonna throw up 175 00:08:10,908 --> 00:08:13,363 so I'm apologizing for that in advance. 176 00:08:14,215 --> 00:08:16,432 Could we please just have one minute? 177 00:08:16,538 --> 00:08:17,733 Thank you. 178 00:08:18,568 --> 00:08:20,271 I did a lot of thinking... 179 00:08:25,587 --> 00:08:28,060 I did a lot of thinking while I was in Mexico, 180 00:08:28,166 --> 00:08:30,962 and I realized that you very rarely get everything you want in life. 181 00:08:31,067 --> 00:08:33,011 But if you don't fight for it, then... 182 00:08:33,216 --> 00:08:36,623 you have even less of a chance. So here I am, 183 00:08:36,948 --> 00:08:38,121 fighting... 184 00:08:39,236 --> 00:08:40,433 for you. 185 00:08:40,635 --> 00:08:43,083 And I know you're still with Charlie, but-- 186 00:08:43,186 --> 00:08:46,931 Okay, seriously, just 30 more seconds. Please? 187 00:08:47,598 --> 00:08:49,762 I think you and I would be amazing, Henry. 188 00:08:49,866 --> 00:08:52,433 We--we--we know what the other one's thinking, and-- 189 00:08:52,537 --> 00:08:55,142 and we always laugh at the same things, and-- 190 00:08:55,246 --> 00:08:58,573 you make my mouth go dry every time you walk into a room. 191 00:08:59,937 --> 00:09:02,960 The only thing I ask is that when you reject me, just--just do it quick. 192 00:09:03,067 --> 00:09:05,352 You know, like ripping a band-aid off... 193 00:09:06,027 --> 00:09:07,600 off of my heart. 194 00:09:08,367 --> 00:09:10,083 I broke up with Charlie. 195 00:09:11,165 --> 00:09:12,240 What? 196 00:09:12,775 --> 00:09:16,253 Will you forget the stupid copies?! There are lives going on in here! 197 00:09:18,268 --> 00:09:19,540 You were saying? 198 00:09:19,647 --> 00:09:21,503 She's not the one for me, Betty. 199 00:09:22,088 --> 00:09:23,510 There's someone else... 200 00:09:24,508 --> 00:09:26,403 who makes my mouth go dry. 201 00:09:26,715 --> 00:09:28,601 Who is hogging the... 202 00:09:29,128 --> 00:09:32,012 Ew. Dorkus interruptus. 203 00:09:32,115 --> 00:09:33,453 - Get out! - Get out! 204 00:09:34,546 --> 00:09:36,013 Hey, everyone! 205 00:09:36,115 --> 00:09:37,841 Betty's in heat. 206 00:09:41,108 --> 00:09:43,981 This isn't exactly how I pictured this. 207 00:09:44,088 --> 00:09:45,263 You're right. 208 00:09:45,408 --> 00:09:47,142 We need to have a real date. 209 00:09:47,245 --> 00:09:48,740 Our first date? 210 00:09:49,396 --> 00:09:50,743 Our first date. 211 00:09:53,285 --> 00:09:54,542 What's that guy's name? 212 00:09:54,645 --> 00:09:56,792 Is that the guy who looks like C-3PO? 213 00:09:56,896 --> 00:09:58,293 Is tomorrow night at 8:00 okay? 214 00:09:58,398 --> 00:09:59,751 That's great. 215 00:10:00,215 --> 00:10:01,433 Okay. 216 00:10:14,627 --> 00:10:17,123 Subtitles : Willow's Team 217 00:10:17,227 --> 00:10:18,801 Transcript : Raceman 218 00:10:18,906 --> 00:10:21,872 www.forom.com 219 00:10:33,506 --> 00:10:36,120 Don't put that in your mouth. I just cleaned my nails with it. 220 00:10:36,227 --> 00:10:37,351 Kidding. 221 00:10:37,976 --> 00:10:39,691 They're totally sterile. 222 00:10:40,497 --> 00:10:43,343 So... Betty Suarez. You're Dr. Farkas' patient, huh? 223 00:10:43,447 --> 00:10:46,031 Yeah, but I'm just here today for a cleaning. 224 00:10:46,138 --> 00:10:48,962 I have my first date tonight with a guy I'm really crazy about, 225 00:10:49,067 --> 00:10:51,222 and I want my teeth to sparkle. 226 00:10:51,328 --> 00:10:54,042 Oh, my god, that is so romantic. 227 00:10:54,147 --> 00:10:58,023 It's like when Julia Roberts flossed before whoring herself in "Pretty Woman." 228 00:10:58,128 --> 00:10:59,561 Oh, such a great movie, 229 00:10:59,668 --> 00:11:01,750 and an important message. 230 00:11:01,856 --> 00:11:04,410 Okay, I just checked her file. 231 00:11:04,518 --> 00:11:06,372 She had a cleaning two months ago. 232 00:11:06,478 --> 00:11:09,480 Her insurance will only cover this every six months. 233 00:11:09,585 --> 00:11:12,381 Oh, rinse and spit, Angelica. Just put it through! 234 00:11:12,486 --> 00:11:14,292 Where's your sense of romance? 235 00:11:14,395 --> 00:11:16,151 She's doing this for the man she loves. 236 00:11:16,258 --> 00:11:18,470 Oh! We should give you pink rubber bands. 237 00:11:18,577 --> 00:11:20,401 Oh! Yeah, that would be really fun. 238 00:11:20,507 --> 00:11:22,762 Dentistry is not about fun. 239 00:11:22,868 --> 00:11:27,271 You always think you can bend all the rules because you are pretty and blonde. 240 00:11:27,725 --> 00:11:29,643 - Is she okay? - Oh, she's just mad 241 00:11:29,747 --> 00:11:32,960 because we had a nitrous party here the other night, and we didn't invite her! 242 00:11:33,065 --> 00:11:35,133 That was unethical... and costly. 243 00:11:35,237 --> 00:11:37,083 Back to your cave, Shrek! 244 00:11:37,195 --> 00:11:38,511 Don't worry about her. 245 00:11:38,615 --> 00:11:40,260 Just believe in the magic. 246 00:11:40,368 --> 00:11:42,423 Ah, you are totally Bridget Jones! 247 00:11:42,526 --> 00:11:44,803 Did you see that movie? That is such a great movie! 248 00:11:44,908 --> 00:11:46,970 I mean, one. Two was a little... eh. 249 00:11:47,075 --> 00:11:48,062 Let's see. 250 00:11:48,626 --> 00:11:53,522 Yep, it looks like we have a little cavity on Mr. Lower Left Six. 251 00:11:53,625 --> 00:11:56,400 You know what? We can get you novocained up and a dentist here 252 00:11:56,506 --> 00:11:58,590 - in two secs. - No! No. Ow. 253 00:11:58,697 --> 00:12:00,413 Uh, no. No novocain. Please. 254 00:12:00,515 --> 00:12:02,163 I'll--I'll come back tomorrow. 255 00:12:02,267 --> 00:12:04,332 Um, it's just that, 256 00:12:04,438 --> 00:12:07,083 if my lips are gonna be tingly, then I-I... 257 00:12:07,568 --> 00:12:09,803 I want it to be because of Henry. 258 00:12:11,507 --> 00:12:13,792 You are such a chick flick. 259 00:12:13,896 --> 00:12:16,392 I would totally pay $12 to see you. 260 00:12:16,498 --> 00:12:18,152 - Really? - Yes. 261 00:12:19,305 --> 00:12:20,443 So you don't like the white? 262 00:12:20,545 --> 00:12:21,842 Nah, I like the white. 263 00:12:21,946 --> 00:12:23,611 So what's wrong with the red? 264 00:12:23,717 --> 00:12:25,023 I'm gonna eat a cupcake. 265 00:12:25,128 --> 00:12:27,172 Mom, can you run lines with me? 266 00:12:27,277 --> 00:12:29,692 You know, just in case something bad happens to Joey Colano 267 00:12:29,796 --> 00:12:32,361 and I have to go on as Tony. I mean, I am his understudy-- 268 00:12:32,465 --> 00:12:35,041 Sweetie, can we forget about "West Side Story" for two minutes? 269 00:12:35,146 --> 00:12:36,613 You know, we're trying to plan a wedding here. 270 00:12:36,645 --> 00:12:37,622 That's right, best man. 271 00:12:37,725 --> 00:12:38,950 What, you don't want to help with this? 272 00:12:38,985 --> 00:12:42,041 I told mom if she went with the green organza for the bridesmaid 273 00:12:42,145 --> 00:12:43,801 she was on her own. 274 00:12:44,236 --> 00:12:47,390 Okay, I'm thinking we do this at our Lady of Guadalupe church. 275 00:12:47,495 --> 00:12:49,040 You know, next to the gas station? 276 00:12:49,156 --> 00:12:52,373 Oh, and we should see if we can get Fat Louie or Bad-Skin Louie to deejay. 277 00:12:52,476 --> 00:12:56,280 I want Saint Patrick's cathedral and the Harlem Boys Choir. 278 00:12:56,386 --> 00:12:58,451 - A dealon a buffet. - And the medallions of lamb 279 00:12:58,557 --> 00:13:01,110 should be followed by the foie gras en terrine. 280 00:13:01,218 --> 00:13:05,400 Book Mario Testino. Have him photograph the whole thing in sepia tones. 281 00:13:05,507 --> 00:13:08,510 And we put one of these on every table, and bam! 282 00:13:08,618 --> 00:13:09,570 I love you. 283 00:13:09,675 --> 00:13:11,192 I love me. 284 00:13:11,898 --> 00:13:13,102 Wow! 285 00:13:13,205 --> 00:13:16,211 I walk away for a hot second, and you look five years younger. 286 00:13:16,316 --> 00:13:18,473 Woman, are you aging backwards? 287 00:13:18,577 --> 00:13:19,992 Ah... what happened? 288 00:13:20,097 --> 00:13:21,073 Oh, little glitch. 289 00:13:21,175 --> 00:13:24,463 Teeny, tiny... Cindy Crawford mole-sized problem. 290 00:13:24,565 --> 00:13:28,932 It looks like Saint Patrick's cathedral's already booked on june 16th. 291 00:13:29,038 --> 00:13:30,061 What?! 292 00:13:30,165 --> 00:13:32,633 What do you get from Saint Patrick's? Bad incense 293 00:13:32,737 --> 00:13:34,821 and a bunch of guilty men in dresses. 294 00:13:34,927 --> 00:13:36,792 Wilhelmina Slater is marrying Bradford Meade. 295 00:13:36,978 --> 00:13:38,822 This wedding has to bean event. 296 00:13:38,925 --> 00:13:41,862 It's the only date that works for both of us. Just bump the other bride. 297 00:13:41,967 --> 00:13:44,051 Actually, it's, um... 298 00:13:44,405 --> 00:13:47,802 our top advertiser... Fabia. 299 00:13:47,967 --> 00:13:49,153 Fabia?! 300 00:13:49,507 --> 00:13:51,673 That little euro-wench is getting married? 301 00:13:51,777 --> 00:13:54,271 And she got Elton John to sing for the wedding. 302 00:13:54,378 --> 00:13:56,442 He's rewritten "Candle in the Wind" just for her. 303 00:13:56,546 --> 00:13:57,330 What?! 304 00:13:57,435 --> 00:13:59,463 He was rewriting "Candle in the Wind" for me! 305 00:13:59,568 --> 00:14:02,531 Oh! Give that queen 20 bucks, and she'll rewrite it for anybody. 306 00:14:02,638 --> 00:14:04,143 Get Fabia over here. 307 00:14:04,247 --> 00:14:07,753 Wedding summit '07... is on. 308 00:14:09,168 --> 00:14:10,262 Daniel! 309 00:14:10,905 --> 00:14:14,402 Please follow me. There's someone in your office I'd like you to meet. 310 00:14:14,755 --> 00:14:15,882 What's that look? 311 00:14:15,986 --> 00:14:17,051 You've got that look. 312 00:14:17,155 --> 00:14:19,782 What? Y-you think you know my looks? 313 00:14:21,088 --> 00:14:23,063 Surprise! 314 00:14:23,735 --> 00:14:25,802 That's so sweet, you know my looks. 315 00:14:25,908 --> 00:14:27,293 What is all this? 316 00:14:27,395 --> 00:14:29,710 You saved a girl scout. You're being honored. 317 00:14:29,818 --> 00:14:31,680 And let's face it, you could use the good press. 318 00:14:31,717 --> 00:14:35,022 Ladies and gentlemen, I give you Daniel Meade, 319 00:14:35,128 --> 00:14:37,480 fashion editor/hero. 320 00:14:40,556 --> 00:14:42,413 - This is for you. - Well, thank you. 321 00:14:42,516 --> 00:14:44,850 Uh, I don't know what to say. 322 00:14:44,956 --> 00:14:47,433 Well, you can start by letting everyone know the exact details 323 00:14:47,516 --> 00:14:49,273 of how you saved the kid in the lake. 324 00:14:49,378 --> 00:14:51,611 Uh, well, I saw this girl scout. 325 00:14:51,717 --> 00:14:53,733 She fell in the lake, and I saved her. 326 00:14:53,837 --> 00:14:54,873 What time of day? 327 00:14:54,976 --> 00:14:56,260 Um, m-morning. 328 00:14:56,366 --> 00:14:57,971 Wouldn't she be in school? 329 00:14:58,076 --> 00:14:59,590 Maybe she was skipping. 330 00:14:59,695 --> 00:15:01,763 Do girl scouts skip school? 331 00:15:01,865 --> 00:15:03,542 No! 332 00:15:04,678 --> 00:15:06,040 And how'd you hit your head? 333 00:15:06,145 --> 00:15:09,512 Uh, just slipped on the rocks when I was getting out of the lake. 334 00:15:09,616 --> 00:15:12,450 I thought you hit your head as you dove in. 335 00:15:12,836 --> 00:15:14,450 I think he's lying. 336 00:15:14,558 --> 00:15:16,080 Is it good to lie? 337 00:15:16,185 --> 00:15:17,760 No! 338 00:15:33,946 --> 00:15:35,701 Would you help me up? 339 00:15:39,087 --> 00:15:41,872 Give me one reason why I should do this. 340 00:15:43,025 --> 00:15:46,150 $50,000 deposited in your daughter's account. 341 00:15:46,308 --> 00:15:48,143 Take the candy bar, please. 342 00:15:52,266 --> 00:15:53,942 Nice work, bitch. 343 00:15:54,505 --> 00:15:56,773 What--what happened to "fish"? 344 00:15:57,437 --> 00:16:01,400 "Fish" become "bitch" after two weeks. 345 00:16:04,475 --> 00:16:07,141 Oh, my god, you got beat up by a drug dealer? 346 00:16:07,245 --> 00:16:10,783 Look, he... just took some money and one very expensive watch, 347 00:16:10,885 --> 00:16:14,043 which I really didn't like anyway. But that's it. I'm fine. 348 00:16:14,145 --> 00:16:16,032 It not like I'm gonna use him again. 349 00:16:16,135 --> 00:16:17,411 Use him? 350 00:16:17,516 --> 00:16:19,661 Daniel, what about the drugs? 351 00:16:19,766 --> 00:16:21,941 Well, come on, it's more like medicine, 352 00:16:22,047 --> 00:16:26,763 except I happen to buy it from a guy who has a shaved head and a neck tattoo. 353 00:16:26,898 --> 00:16:28,792 Don't look at me like that. 354 00:16:28,988 --> 00:16:30,593 I'm still able to work, 355 00:16:30,785 --> 00:16:33,562 and I'm not using sex to avoid my problems. 356 00:16:33,665 --> 00:16:35,832 Because you're using drugs to avoid your problems. 357 00:16:35,938 --> 00:16:37,532 - Daniel-- - Bye! See ya! 358 00:16:37,637 --> 00:16:40,543 I know, I know, you're disappointed in me. 359 00:16:40,908 --> 00:16:45,571 No, Daniel, I am so past disappointed. 360 00:16:52,415 --> 00:16:53,932 Fabia! 361 00:16:55,225 --> 00:16:57,202 Why is Fabia here today? 362 00:16:57,306 --> 00:17:00,690 I thought that I had my meeting for my cosmetic layout tomorrow. 363 00:17:00,797 --> 00:17:04,001 Well, I couldn't wait to congratulate you on your upcoming nuptials. 364 00:17:04,105 --> 00:17:05,820 Oh! Grazie. 365 00:17:05,926 --> 00:17:07,800 I had them done for the wedding. 366 00:17:08,556 --> 00:17:11,163 Ooh! Here's a picture of my boyfriend. 367 00:17:11,268 --> 00:17:15,991 Dimitri is largest shipping magnate in the world! 368 00:17:16,095 --> 00:17:18,912 Oh! I love him! 369 00:17:19,827 --> 00:17:22,861 I need to marry him before his bambinos cut me out of the will. 370 00:17:22,968 --> 00:17:25,090 Ah, a love story for the ages. 371 00:17:25,195 --> 00:17:26,830 You must come to the ceremony. 372 00:17:26,936 --> 00:17:30,200 I wouldn't be able to get married without my "something old." 373 00:17:30,305 --> 00:17:33,873 With the veins in your legs, you already have your "something blue." 374 00:17:33,978 --> 00:17:35,650 I'm just sick. I can't be there. 375 00:17:35,758 --> 00:17:39,960 I'm also getting married on the 16th to, um, Bradford Meade. 376 00:17:40,068 --> 00:17:42,690 Oh! Big fish. 377 00:17:43,148 --> 00:17:45,781 It's just too bad that you won't be able to get married 378 00:17:45,905 --> 00:17:48,080 at Saint Patrick's day cathedral. 379 00:17:48,185 --> 00:17:49,840 Mm, so this is how we're gonna play it, huh? 380 00:17:49,875 --> 00:17:51,342 Oh, poor Wilhelmina. 381 00:17:51,448 --> 00:17:54,591 I suppose you're going to have to change your wedding date. 382 00:17:54,698 --> 00:17:56,531 Or do a quickie in Las Vegas. 383 00:17:56,635 --> 00:17:58,890 Wilhelmina Slater does not do Vegas. 384 00:17:58,995 --> 00:18:01,953 Now I want my Saint Patrick's and I want my Elton John. 385 00:18:02,056 --> 00:18:05,263 There must be something you want in exchange for the 16th. 386 00:18:05,366 --> 00:18:07,860 Mm... I don't know. 387 00:18:07,968 --> 00:18:09,622 Anything. 388 00:18:12,458 --> 00:18:14,431 I want that girl. 389 00:18:18,406 --> 00:18:20,880 He's going to hate it, dad. What do I do? 390 00:18:20,986 --> 00:18:22,461 Just add cilantro. 391 00:18:22,567 --> 00:18:24,651 I don't think I got cilantro. 392 00:18:24,755 --> 00:18:26,193 Can I just add some extra cheese? 393 00:18:26,296 --> 00:18:29,690 You didn't buy chili powder and you used ketchup, so why not? 394 00:18:29,795 --> 00:18:33,293 Dad, this has to turn out great. It's my first date with Henry. 395 00:18:33,396 --> 00:18:35,511 I remember the first time your mother made me dinner. 396 00:18:35,526 --> 00:18:37,360 It tasted like shoe leather. 397 00:18:37,465 --> 00:18:39,711 But I didn't care, because she made it. 398 00:18:39,818 --> 00:18:43,280 Well, how do you make shoe leather? Because I think that might be better. 399 00:18:44,235 --> 00:18:45,812 Dad, I miss you. 400 00:18:45,978 --> 00:18:47,642 When are you coming home? 401 00:18:47,936 --> 00:18:50,271 I'll be home before you know it, Betty. 402 00:18:50,817 --> 00:18:52,071 Be strong. 403 00:18:52,856 --> 00:18:55,021 And remember the most important thing-- 404 00:18:55,756 --> 00:18:58,252 there are take-out menus on top of the fridge. 405 00:18:59,478 --> 00:19:00,841 I love you. 406 00:19:01,005 --> 00:19:02,482 I love you, too. 407 00:19:03,465 --> 00:19:04,660 Te quiero. 408 00:19:15,305 --> 00:19:16,561 You're early! 409 00:19:21,188 --> 00:19:22,251 Charlie. 410 00:19:22,738 --> 00:19:24,151 What are you doing here? 411 00:19:24,255 --> 00:19:28,041 Well, I called Henry at the office, but the receptionist said he'd be here. 412 00:19:28,216 --> 00:19:32,703 Yeah. Uh, I'm... just making him dinner. 413 00:19:32,805 --> 00:19:34,220 Oh, really? 414 00:19:34,326 --> 00:19:36,830 Well, I have something in the oven, too. 415 00:19:37,248 --> 00:19:38,851 I'm pregnant. 416 00:19:42,007 --> 00:19:43,392 You're pregnant. 417 00:19:43,498 --> 00:19:45,211 I leave for Tucson tomorrow, 418 00:19:45,318 --> 00:19:47,732 and I thought he should know as soon as possible. 419 00:19:47,985 --> 00:19:49,501 And ruining your date? 420 00:19:49,607 --> 00:19:51,331 Nice little bonus. 421 00:19:53,955 --> 00:19:56,422 Pink gerber daisies for my lady. 422 00:20:00,217 --> 00:20:01,231 What are you doing here? 423 00:20:01,338 --> 00:20:03,310 Can we step outside and talk? 424 00:20:06,215 --> 00:20:07,690 You should talk to her. 425 00:20:30,896 --> 00:20:33,353 Oh, Hilda, you are so hot. 426 00:20:33,456 --> 00:20:34,581 You know I am! 427 00:20:34,686 --> 00:20:38,141 Mom, I'm Tony! I'm Tony! 428 00:20:38,245 --> 00:20:39,770 Sweetie, I know you want the part, 429 00:20:39,875 --> 00:20:41,961 but you can't shriek it into existence. 430 00:20:42,065 --> 00:20:43,893 No, that was Mr. Weaver on the phone. 431 00:20:43,998 --> 00:20:46,231 Joey Colano woke up totally covered in hives! 432 00:20:46,337 --> 00:20:48,700 - Isn't that great? - Ay, that poor kid. 433 00:20:48,805 --> 00:20:51,152 Guess he had an allergic reaction to the walnuts he ate. 434 00:20:51,258 --> 00:20:53,841 Well, if he's allergic, why did he eat them? 435 00:20:53,947 --> 00:20:56,511 It's not my fault he wanted to trade sandwiches. 436 00:20:56,615 --> 00:21:00,111 But... I didn't put walnuts in your chicken salad. 437 00:21:00,218 --> 00:21:02,310 Oh. I think I did. 438 00:21:02,415 --> 00:21:04,701 Rachael Ray says that it adds a little crunch. 439 00:21:05,158 --> 00:21:08,252 What is with the third degree? Your son is Tony. Be happy. 440 00:21:11,428 --> 00:21:14,290 Nah. He wouldn't. 441 00:21:15,375 --> 00:21:18,302 Christina, I'm going out of my mind. 442 00:21:18,406 --> 00:21:20,852 He said he was gonna call. He hasn't called. 443 00:21:20,955 --> 00:21:23,901 And Charlie's flight leaves to Tucson tonight. 444 00:21:24,446 --> 00:21:25,820 I can't sleep! 445 00:21:26,135 --> 00:21:27,731 I can't eat! 446 00:21:30,316 --> 00:21:31,722 Well, I can't sleep. 447 00:21:31,825 --> 00:21:33,821 Betty, just because she's pregnant 448 00:21:33,928 --> 00:21:35,713 doesn't mean he's gonna get back with the whore. 449 00:21:35,748 --> 00:21:37,212 Sorry, was that a bit harsh? 450 00:21:37,315 --> 00:21:38,843 I'm just trying to be supportive. 451 00:21:39,125 --> 00:21:42,183 Oh, my god. It's a text message from Henry. 452 00:21:42,625 --> 00:21:43,722 "Can we talk?" 453 00:21:43,826 --> 00:21:45,560 It's good. Men never wanna talk. 454 00:21:45,668 --> 00:21:47,601 Okay. Wish me luck. 455 00:21:55,765 --> 00:21:57,120 Where did you come from? 456 00:21:57,228 --> 00:22:00,203 Um... nowhere. 457 00:22:00,307 --> 00:22:01,871 You weren't there a second ago. 458 00:22:01,978 --> 00:22:03,860 Yes, I was. 459 00:22:04,108 --> 00:22:05,840 How drunk are you? 460 00:22:08,167 --> 00:22:09,313 What is that? 461 00:22:10,196 --> 00:22:13,041 No! No, this is my special place! 462 00:22:14,465 --> 00:22:18,751 Oh, my god! It's Fey's Love Dungeon! 463 00:22:18,886 --> 00:22:20,482 It is real! 464 00:22:20,588 --> 00:22:22,621 And now my special place is ruined. 465 00:22:22,727 --> 00:22:25,721 Oh, please. Your "special place" was ruined years ago. 466 00:22:26,205 --> 00:22:28,731 Okay, you've seen it. Get out. 467 00:22:32,267 --> 00:22:33,472 Oh, no. 468 00:22:33,978 --> 00:22:35,922 Oh, my god. It's jammed shut. 469 00:22:36,027 --> 00:22:37,423 We're locked in. 470 00:22:37,777 --> 00:22:39,681 No. No, no, no, no. We can't be. 471 00:22:39,785 --> 00:22:41,311 We're not locked in! 472 00:22:42,765 --> 00:22:47,373 - Help! Help! - Help! Help! 473 00:22:49,096 --> 00:22:50,581 So... that's it? 474 00:22:50,685 --> 00:22:52,580 You're leaving mom after 38 years? 475 00:22:52,688 --> 00:22:55,162 I mean, now when she needs you more than ever? 476 00:22:55,375 --> 00:22:56,550 For what? 477 00:22:56,858 --> 00:22:58,360 So you can be alone? 478 00:22:58,466 --> 00:23:00,503 Actually, I don't intend to be alone. 479 00:23:00,607 --> 00:23:01,811 What are you talking about? 480 00:23:01,918 --> 00:23:04,392 I've been lucky enough to find someone that loves me, 481 00:23:04,496 --> 00:23:06,692 and I'd be a fool to let that pass me by. 482 00:23:06,796 --> 00:23:07,811 Who is it? 483 00:23:07,916 --> 00:23:09,472 Hello, Daniel. 484 00:23:12,457 --> 00:23:13,701 Wilhelmina. 485 00:23:15,198 --> 00:23:16,910 Call me mommy. 486 00:23:22,177 --> 00:23:23,890 I don't know what else to do. 487 00:23:24,638 --> 00:23:26,070 It's my baby. 488 00:23:28,556 --> 00:23:31,841 Betty, I grew up without a father. I can't do that to my child. 489 00:23:31,948 --> 00:23:33,341 I have to go to Tucson with them. 490 00:23:33,447 --> 00:23:36,010 No. No, Henry, I-I get that. 491 00:23:36,515 --> 00:23:37,882 You know, I... 492 00:23:38,626 --> 00:23:39,830 just... 493 00:23:41,775 --> 00:23:45,563 thought that for one day, we were finally... 494 00:23:48,115 --> 00:23:50,713 and I was... I was happy. 495 00:23:52,585 --> 00:23:53,751 I was, too. 496 00:23:57,697 --> 00:24:00,272 I guess that would've been too easy, huh? 497 00:24:03,587 --> 00:24:05,080 So, um... 498 00:24:06,325 --> 00:24:08,371 when do you and Charlie leave? 499 00:24:09,205 --> 00:24:10,321 Tonight. 500 00:24:13,808 --> 00:24:15,692 So I guess... 501 00:24:16,185 --> 00:24:17,953 I guess this is, um... 502 00:24:24,737 --> 00:24:27,081 I want you to have a really wonderful life. 503 00:24:29,586 --> 00:24:30,771 You deserve it. 504 00:25:04,325 --> 00:25:07,582 And for this layout, Fabia had vision. 505 00:25:07,987 --> 00:25:10,513 All the models should look like they are suffering 506 00:25:10,617 --> 00:25:13,702 from sickness of radiation, like Chernobyl. 507 00:25:13,806 --> 00:25:17,983 Only this time, it is my makeup that makes them glow. 508 00:25:18,086 --> 00:25:20,892 That's just... brilliant. 509 00:25:21,445 --> 00:25:24,592 We'll have a storyboard ready for you by next week. 510 00:25:25,076 --> 00:25:26,941 All right, come on, baby! 511 00:25:28,548 --> 00:25:30,210 Oop-y. 512 00:25:30,335 --> 00:25:32,660 Picchu made brown. 513 00:25:33,766 --> 00:25:36,313 Marco, clean it up. Ciao. 514 00:25:44,915 --> 00:25:46,062 Marc... 515 00:25:47,647 --> 00:25:50,643 I-I didn't get a chance to explain, but... 516 00:25:51,457 --> 00:25:52,632 Are you smoking? 517 00:25:52,737 --> 00:25:54,352 Yes. She makes me. 518 00:25:54,455 --> 00:25:56,270 And she makes me eat pasta. 519 00:25:56,377 --> 00:25:58,153 Well, you do look heavy. 520 00:25:58,255 --> 00:25:59,871 What's wrong with your eyes? 521 00:25:59,976 --> 00:26:02,313 Uh, Fabia doesn't believe intesting her products on animals, 522 00:26:02,347 --> 00:26:05,972 but, uh, she does believe in testing them on assistants. 523 00:26:06,246 --> 00:26:07,842 - Disgraceful. - Yeah. 524 00:26:07,945 --> 00:26:09,652 - What about the insurance? - Full dental. 525 00:26:09,757 --> 00:26:10,833 - Well, that's good. - Yeah. 526 00:26:10,858 --> 00:26:12,112 Marco! 527 00:26:13,955 --> 00:26:15,082 Well... 528 00:26:16,298 --> 00:26:19,150 I hope june 16th was worth it. 529 00:26:57,508 --> 00:26:58,643 Marc. 530 00:27:23,047 --> 00:27:24,643 Mom, I've lost it. 531 00:27:24,746 --> 00:27:26,913 I go on in two hours, and I can't snap. 532 00:27:27,018 --> 00:27:29,092 What kind of gang member can't snap?! 533 00:27:29,197 --> 00:27:31,543 You're gonna snap, all right. You need to relax. 534 00:27:31,647 --> 00:27:33,971 Just eat something. Look, I made you a pizza bagel. 535 00:27:34,075 --> 00:27:37,942 Did Angela Landsbury eat a pizza bagel before she opened in "Sweeney Todd"? 536 00:27:38,045 --> 00:27:39,981 All I got was "pizza bagel." 537 00:27:40,888 --> 00:27:42,900 You know what, kid? You're gonna do great tonight. 538 00:27:43,005 --> 00:27:44,062 You'll be there, right? 539 00:27:44,168 --> 00:27:45,361 Of course I'm gonna be there. 540 00:27:45,466 --> 00:27:46,830 I wouldn't miss it. 541 00:27:47,068 --> 00:27:48,133 Okay. 542 00:27:49,226 --> 00:27:51,661 Hey, spit on your fingers. 543 00:27:51,998 --> 00:27:54,992 Uh, dad, it's "break a leg," not "spit on your fingers." 544 00:27:55,108 --> 00:27:56,800 No, no, it helps. Watch. 545 00:28:06,857 --> 00:28:08,163 Attaboy. 546 00:28:17,895 --> 00:28:19,892 - Hey. - Are you lost again? 547 00:28:19,996 --> 00:28:22,093 Your office is two whores down. 548 00:28:22,407 --> 00:28:24,590 I just, uh, came to good-bye. 549 00:28:24,698 --> 00:28:26,482 Okay. See ya tomorrow. 550 00:28:26,585 --> 00:28:30,040 Uh, no, you won't. I'm, uh, I'm actually gone. 551 00:28:30,145 --> 00:28:32,762 I just, uh... I'm quitting. 552 00:28:32,866 --> 00:28:35,902 Oh. Here--here's my pen. 553 00:28:36,258 --> 00:28:37,782 What are you babbling about? 554 00:28:37,886 --> 00:28:39,551 There's nothing left here, right? 555 00:28:39,658 --> 00:28:43,070 I mean, mom's gonna be in jail for who knows how long. 556 00:28:43,177 --> 00:28:45,882 Dad just told me about him and "Milhelwina." 557 00:28:45,987 --> 00:28:49,833 They're probably gonna have some devil child together. 558 00:28:50,025 --> 00:28:51,352 Okay, I'm lost. 559 00:28:51,457 --> 00:28:53,240 You know what the funny thing is? 560 00:28:54,456 --> 00:28:56,672 I don't have anyone to turn to. 561 00:28:57,386 --> 00:28:59,831 I guess that's not very funny, is it? 562 00:29:01,138 --> 00:29:03,071 - Daniel, you're loaded. - Oh, just admit it. 563 00:29:03,176 --> 00:29:04,581 You hate me! 564 00:29:07,767 --> 00:29:09,791 And now the girl scouts hate me. 565 00:29:10,366 --> 00:29:13,782 But the thing is, I don't hate you. 566 00:29:14,828 --> 00:29:16,423 You wanna know a secret? 567 00:29:19,128 --> 00:29:20,842 When I thought you were dead, 568 00:29:22,255 --> 00:29:24,951 I used to go visit your grave every sunday. 569 00:29:25,427 --> 00:29:27,503 Sometimes I still want to... 570 00:29:30,378 --> 00:29:32,093 'cause I still miss you. 571 00:29:37,137 --> 00:29:38,793 Daniel, seriously... 572 00:29:39,047 --> 00:29:40,672 what did you take and how many? 573 00:29:40,778 --> 00:29:41,983 It was like... 574 00:29:43,177 --> 00:29:44,482 seven. 575 00:29:44,606 --> 00:29:46,173 I mean, I've taken... 576 00:29:46,778 --> 00:29:49,600 like, 12 before, just not with... 577 00:29:49,806 --> 00:29:51,090 this much booze. 578 00:29:51,197 --> 00:29:53,813 Hey, Alexis, I have the art department on line one. 579 00:29:53,918 --> 00:29:56,183 Whoa! I hope he's not driving. 580 00:29:56,288 --> 00:29:58,233 He's not. I'm taking him to Pine Crest. 581 00:29:58,337 --> 00:30:00,660 I need a town car... now. 582 00:30:00,765 --> 00:30:01,891 It might be a while. 583 00:30:01,998 --> 00:30:05,070 Paula Abdul's fragrance release party is tonight. Cars are booked solid. 584 00:30:05,177 --> 00:30:08,370 Then run down to the valet and get the keys to my dad's car. 585 00:30:08,478 --> 00:30:10,050 I have to go to Paula's party. 586 00:30:10,158 --> 00:30:12,112 Now she's gonna hate me, too? 587 00:30:13,887 --> 00:30:15,711 If you ask me, I think she trapped him. 588 00:30:15,817 --> 00:30:17,782 You know she poked a hole in that condom. 589 00:30:17,887 --> 00:30:20,750 I'm not really interested in hearing the specifics right now. 590 00:30:20,856 --> 00:30:23,001 So you ready for a little nitrous? 591 00:30:23,106 --> 00:30:24,292 No, thank you. 592 00:30:24,398 --> 00:30:25,883 I wanna feel the pain. 593 00:30:25,987 --> 00:30:27,922 Oh, I hate this girl. 594 00:30:28,028 --> 00:30:30,241 What's her name, so I can hate her with a name? 595 00:30:30,345 --> 00:30:32,213 - Charlie. - Charlie. 596 00:30:32,315 --> 00:30:34,392 Charlie? That's funny. 597 00:30:34,496 --> 00:30:37,692 Dr. Farkas has been dating a girl named Charlie for, like, two months now. 598 00:30:37,796 --> 00:30:40,890 Well, it can't be the same Charlie because she's been with Henry. 599 00:30:40,996 --> 00:30:43,923 This one's a cute redhead. She makes jewelry. 600 00:30:44,025 --> 00:30:46,280 She made all the girls in the office this. 601 00:30:46,385 --> 00:30:48,603 I hate it, but Farkas was in today, so... 602 00:30:48,708 --> 00:30:50,660 Oh, my god, this is Henry's Charlie. 603 00:30:50,765 --> 00:30:54,332 I-I took Dr. Farkas to Charlie's birthday party. 604 00:30:54,435 --> 00:30:57,252 Oh, my god! I introduced them! 605 00:30:57,805 --> 00:30:59,291 So she's been cheating? 606 00:30:59,398 --> 00:31:01,250 Charlie's a cheater! 607 00:31:01,706 --> 00:31:03,023 You know what? 608 00:31:03,125 --> 00:31:04,683 Forget I said anything. 609 00:31:04,788 --> 00:31:07,440 I just keep talking when I shouldn't be talking. 610 00:31:07,548 --> 00:31:09,340 Frankly, a little me goes a long way. 611 00:31:09,448 --> 00:31:10,570 Do you know what this means? 612 00:31:10,678 --> 00:31:11,452 No. 613 00:31:11,558 --> 00:31:13,960 Maybe the baby isn't Henry's! 614 00:31:17,237 --> 00:31:18,813 So Henry, call me back. 615 00:31:18,917 --> 00:31:20,832 I really need to talk to you. 616 00:31:21,018 --> 00:31:22,951 You're leaving him a message on his cell? 617 00:31:23,057 --> 00:31:26,433 You're telling the man you love that his girlfriend's baby may not be his? 618 00:31:26,536 --> 00:31:28,782 Would Reese Witherspoon leave a message on his cell? 619 00:31:28,888 --> 00:31:31,050 - Reese Witherspoon? - Or Drew Barrymore? 620 00:31:31,158 --> 00:31:33,190 No, I-I don't--I don't think those women are calling Henry. 621 00:31:33,228 --> 00:31:35,953 No, because they're already halfway to the airport to stop that plane 622 00:31:35,985 --> 00:31:38,153 and declare their love for their man! 623 00:31:39,388 --> 00:31:42,021 Okay, maybe I do escape to the movies a little more often than I should, 624 00:31:42,058 --> 00:31:44,723 - but this is your movie, Betty. - It is? 625 00:31:44,826 --> 00:31:47,793 This is your chance for the happy ending you've always wanted. 626 00:31:47,898 --> 00:31:50,442 Now go home and put on some totally cute top. 627 00:31:50,547 --> 00:31:51,870 And run a brush through that hair... 628 00:31:51,907 --> 00:31:53,070 or maybe a hat, 629 00:31:53,176 --> 00:31:54,693 and go and stop that plane! 630 00:31:54,797 --> 00:31:56,963 - You're Drew Barrymore. - Okay! 631 00:31:57,417 --> 00:32:00,900 Wait, I have my nephew's show tonight, and I don't know Henry's flight number. 632 00:32:01,005 --> 00:32:03,830 - What about security? I-- - Drew Barrymore! 633 00:32:10,825 --> 00:32:12,913 Lorraine, I need graphics. 634 00:32:13,187 --> 00:32:15,360 Coming right up, Ms. Slater. 635 00:32:15,465 --> 00:32:19,122 What happened to you, Lorraine? You suddenly seem more feminine. 636 00:32:19,227 --> 00:32:20,693 Fabia fired me. 637 00:32:20,795 --> 00:32:23,411 No explanation. She just put out a cigarette on my arm 638 00:32:23,515 --> 00:32:24,933 and said, "get out!" 639 00:32:25,105 --> 00:32:28,281 So I'm free and ready to come back to work... 640 00:32:28,387 --> 00:32:29,961 if you'll have me. 641 00:32:30,066 --> 00:32:33,480 Well, you do already know how I like my coffee. 642 00:32:33,586 --> 00:32:35,501 Not to mention how you plotted to destroy Daniel 643 00:32:35,548 --> 00:32:37,630 and convinced Bradford to divorce Claire and marry you 644 00:32:37,668 --> 00:32:39,941 so that you could take over Meade Enterprises. 645 00:32:40,047 --> 00:32:41,663 Oh, yeah, that, too. 646 00:32:41,928 --> 00:32:43,822 Welcome back, darling. 647 00:32:44,078 --> 00:32:46,181 So... what's on the agenda? 648 00:32:46,285 --> 00:32:47,920 We've got a wedding to plan, lady. 649 00:32:48,025 --> 00:32:50,893 June 16th is right around the corner, and I still have to get my shoes dyed. 650 00:32:50,927 --> 00:32:52,383 Actually, I changed the wedding. 651 00:32:52,485 --> 00:32:54,482 Bradford and I aren't getting married until november. 652 00:32:54,515 --> 00:32:56,771 What? But I thought that you wanted... 653 00:32:58,178 --> 00:32:59,311 Willie. 654 00:32:59,418 --> 00:33:00,552 What? 655 00:33:00,707 --> 00:33:04,243 Did you give Fabia back the 16th in exchange for me? 656 00:33:04,345 --> 00:33:10,243 I just realized that my colors were better suited for a fall wedding. 657 00:33:16,815 --> 00:33:19,990 - You did not just hug me. - Of course I didn't. 658 00:33:26,378 --> 00:33:31,052 ...and I never told anybody this, but his name was Bill Cosby. 659 00:33:31,337 --> 00:33:32,552 You didn't. 660 00:33:32,667 --> 00:33:34,571 I have the audiotape to prove it. 661 00:33:34,677 --> 00:33:37,270 He has a very distinctive voice. 662 00:33:37,377 --> 00:33:38,530 You know... 663 00:33:39,098 --> 00:33:42,302 we've been talking a lot about me. 664 00:33:42,938 --> 00:33:44,242 And it's been fun. 665 00:33:44,347 --> 00:33:46,541 Okay, so you wanna know one of my secrets? 666 00:33:46,648 --> 00:33:48,681 You wanna kiss me, don't you? 667 00:33:48,927 --> 00:33:52,130 Back in Scotland, I have a husband. 668 00:33:52,237 --> 00:33:55,471 Ooh! You just got 10% more interesting. 669 00:33:55,577 --> 00:33:57,023 He's an insurance auditor. 670 00:33:57,126 --> 00:33:59,822 - Okay, 5%. - Oh, believe me, it was less. 671 00:33:59,925 --> 00:34:03,162 You know, the only time it got exciting was when he'd come home drunk 672 00:34:03,265 --> 00:34:05,660 and he'd start throwing the furniture around. 673 00:34:05,767 --> 00:34:08,452 So one morning, I woke up, 674 00:34:08,557 --> 00:34:10,733 I made Stuart his breakfast 675 00:34:10,835 --> 00:34:12,542 and off I went to the airport. 676 00:34:12,646 --> 00:34:16,861 To this day, he has no idea where I am. 677 00:34:17,438 --> 00:34:20,580 There is so much more to you than that accent. 678 00:34:21,885 --> 00:34:23,611 You can kiss me now if you want to. 679 00:34:23,718 --> 00:34:25,700 God! You are all about sex, aren't you? 680 00:34:25,807 --> 00:34:29,873 You do not have one secret that's not about sex. 681 00:34:30,688 --> 00:34:32,370 Oh, no, I do have one. 682 00:34:32,705 --> 00:34:35,041 The woman who's room this is 683 00:34:35,596 --> 00:34:37,653 was a friend of my family's. 684 00:34:37,756 --> 00:34:41,803 What? You knew Fey Sommers before you got this job? 685 00:34:41,905 --> 00:34:43,653 It's how I got this job. 686 00:34:43,756 --> 00:34:45,871 My dad handled her money, 687 00:34:45,977 --> 00:34:49,702 and he asked her to hook me up after my acting career... 688 00:34:49,808 --> 00:34:52,940 hit a bit of a snag, and voilà-- 689 00:34:53,046 --> 00:34:56,933 the birth of lifetime receptionist Amanda Tanen. 690 00:34:57,036 --> 00:34:59,191 We should toast to secrets. 691 00:35:01,945 --> 00:35:04,282 Oh! Empty. 692 00:35:07,005 --> 00:35:08,922 Up we go. 693 00:35:15,266 --> 00:35:17,061 Hello. 694 00:35:21,538 --> 00:35:23,770 Hey, how you doing? I'm looking for something for my kid. 695 00:35:23,806 --> 00:35:25,863 He's, uh, he's in the school play. 696 00:35:25,965 --> 00:35:27,840 I don't know, like a--like a card or something. 697 00:35:27,855 --> 00:35:30,573 Hey, you know what? He's always wanted those teeth whitening strips. 698 00:35:30,646 --> 00:35:32,672 We're all out. You should go. 699 00:35:34,028 --> 00:35:36,143 Oye, chico. What are you talking about? 700 00:35:45,687 --> 00:35:46,943 Don't move. 701 00:35:54,835 --> 00:35:57,282 Ooh, ooh, ooh! Try today's date. 702 00:35:57,385 --> 00:36:00,020 Why would Fey Sommers use today's date? 703 00:36:00,126 --> 00:36:01,492 You tell me! 704 00:36:01,597 --> 00:36:04,403 Okay, we've tried her birthday. We tried her address. 705 00:36:04,747 --> 00:36:06,760 Ooh! Her measurements. 706 00:36:06,866 --> 00:36:08,640 - I don't know them. - I do! 707 00:36:08,747 --> 00:36:10,321 Her real ones! 708 00:36:15,518 --> 00:36:18,022 Ooh, what's in there? I want money and jewelry. 709 00:36:18,126 --> 00:36:19,102 It looks like her diary. 710 00:36:19,205 --> 00:36:21,801 Ugh, reading? What else is there? 711 00:36:21,907 --> 00:36:24,701 Just a lot of photos. Oh, look, who's the fat baby? 712 00:36:25,467 --> 00:36:26,763 Wait, that's me. 713 00:36:29,185 --> 00:36:32,912 Why would Fey have pictures of me in her safe? 714 00:36:33,316 --> 00:36:34,221 What? 715 00:36:34,327 --> 00:36:35,863 It's a birth certificate. 716 00:36:36,645 --> 00:36:38,973 It says Fey Sommers was your mother. 717 00:37:04,038 --> 00:37:05,511 Excuse me, sir? 718 00:37:06,027 --> 00:37:09,312 Excuse me. We have a situation back here. 719 00:37:09,416 --> 00:37:14,330 This woman is a diabetic, and she is going into hypoglycemic shock. 720 00:37:14,637 --> 00:37:16,541 All right, everybody stay seated. 721 00:37:16,645 --> 00:37:18,402 I'm coming back with a med kit. 722 00:37:20,756 --> 00:37:23,101 Okay... stay still. 723 00:37:24,745 --> 00:37:26,040 Let go of me! 724 00:37:26,245 --> 00:37:27,712 Get the damn gun! 725 00:37:27,815 --> 00:37:29,883 You're going to have to stop struggling, sir, 726 00:37:29,988 --> 00:37:32,112 because this is happening! 727 00:37:35,765 --> 00:37:37,583 Okay, we're almost at the hospital, Daniel. 728 00:37:37,625 --> 00:37:38,950 Stay with me. 729 00:37:40,518 --> 00:37:43,111 You know, I never wanted us to end up like this. 730 00:37:44,696 --> 00:37:46,581 I mean, you're my kid brother. 731 00:37:47,667 --> 00:37:50,471 I don't know how all this got so screwed up, but... 732 00:37:51,327 --> 00:37:54,040 I really want us to be there for each other again. 733 00:37:56,658 --> 00:37:59,873 Wow, you're driving really fast. 734 00:37:59,975 --> 00:38:02,092 Yeah, what's the matter with these... 735 00:38:02,198 --> 00:38:03,931 You should probably slow down. 736 00:38:04,925 --> 00:38:06,601 I can't. 737 00:38:09,668 --> 00:38:11,550 - Oh, my god! The brakes! - What? What? 738 00:38:11,656 --> 00:38:14,932 Son of a bitch! He cut the brakes on Bradford's car! 739 00:38:18,098 --> 00:38:19,633 Oh, my god! 740 00:38:23,656 --> 00:38:26,141 ♪ Could it be? ♪ ♪ Yes, it could ♪ 741 00:38:26,248 --> 00:38:28,710 ♪ Something's coming ♪ ♪ something good ♪ 742 00:38:28,816 --> 00:38:31,380 ♪ If I can wait ♪ 743 00:38:31,487 --> 00:38:32,743 ♪ Something's coming 744 00:38:32,846 --> 00:38:34,713 ♪ I don't know what it is ♪ 745 00:38:34,817 --> 00:38:38,822 ♪ But it is gonna be great ♪ 746 00:38:38,925 --> 00:38:41,510 ♪ With a click ♪ ♪ with a shock ♪ 747 00:38:41,618 --> 00:38:44,160 ♪ Phone'll jingle ♪ ♪ door'll knock ♪ 748 00:38:44,266 --> 00:38:46,690 ♪ Open the latch ♪ 749 00:38:46,798 --> 00:38:51,931 ♪ Around the corner ♪ 750 00:38:52,035 --> 00:38:57,323 ♪ Or whistling down the river ♪ 751 00:38:57,426 --> 00:39:02,522 ♪ Come on, deliver ♪ 752 00:39:02,625 --> 00:39:07,091 ♪ To me ♪ 753 00:39:07,505 --> 00:39:09,903 ♪ It's only just out of reach ♪ 754 00:39:10,007 --> 00:39:11,923 ♪ Down the block ♪ ♪ on a beach ♪ 755 00:39:12,026 --> 00:39:17,120 ♪ Maybe tonight ♪ 756 00:39:20,575 --> 00:39:22,061 Hurry up! 757 00:39:22,227 --> 00:39:23,570 Don't hurt him! 758 00:39:46,637 --> 00:39:49,663 I need the gate number for the 9:00 flight to Tucson, please. 759 00:39:49,767 --> 00:39:51,583 Just one more minute! 760 00:39:54,827 --> 00:39:56,972 I'm sorry, I thought you were my cab. 761 00:39:57,805 --> 00:39:59,971 I'm looking for a Hilda Suarez. 762 00:40:05,635 --> 00:40:08,581 Flight attendants, please prepare for departure. 763 00:40:22,117 --> 00:40:24,183 I didn't believe hard enough. 764 00:40:24,285 --> 00:40:26,592 Loving is enough. 765 00:40:27,856 --> 00:40:29,280 Not here. 766 00:40:29,457 --> 00:40:31,452 They won't let us be. 767 00:40:32,397 --> 00:40:34,523 Then we'll get away. 768 00:40:35,417 --> 00:40:37,501 Yes, we can. 769 00:40:38,476 --> 00:40:39,690 We will. 770 00:40:54,148 --> 00:40:55,962 There was a gun. 771 00:40:56,135 --> 00:41:00,740 ♪ Hold my hand ♪ ♪ and we're halfway there... ♪ 772 00:41:01,697 --> 00:41:07,220 ♪ Hold my hand ♪ ♪ and I'll take you there... ♪ 773 00:41:07,325 --> 00:41:11,373 No, Betty! No! No! No! No! No! No! 774 00:41:11,478 --> 00:41:14,411 ♪ Someday ♪ 775 00:41:14,988 --> 00:41:21,291 ♪ Somewhere ♪ 776 00:41:27,168 --> 00:41:29,961 Subtitles : Willow's Team Transcript : Raceman www.forom.com 777 00:41:30,011 --> 00:41:34,561 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.