All language subtitles for The.Fix.2019.S01E08.720p.HDTV.x264-KILLERS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,100 --> 00:00:03,103 Eight years ago, I was lead prosecutor 2 00:00:03,127 --> 00:00:05,329 on a murder trial that divided the country. 3 00:00:06,270 --> 00:00:08,313 When the jury found movie star Sevvy Johnson 4 00:00:08,337 --> 00:00:10,281 not guilty of double homicide, 5 00:00:10,305 --> 00:00:11,880 I was devastated. 6 00:00:11,904 --> 00:00:13,402 You did everything you could, Maya. 7 00:00:13,426 --> 00:00:16,307 I left that life and everyone in it behind. 8 00:00:16,331 --> 00:00:18,042 But then the unthinkable happened. 9 00:00:18,066 --> 00:00:19,043 He killed again. 10 00:00:19,067 --> 00:00:20,211 You have to come back, Maya. 11 00:00:20,235 --> 00:00:21,746 This time, we're gonna get him. 12 00:00:21,770 --> 00:00:24,148 Wearing a jacket with dried blood spatter on it. 13 00:00:24,172 --> 00:00:25,283 Now, this photo 14 00:00:25,307 --> 00:00:27,018 was taken two weeks before Jessica's murder. 15 00:00:27,042 --> 00:00:28,620 You think a cop planted the jacket? 16 00:00:28,644 --> 00:00:31,356 You found the jacket, so you are MVP of the week. 17 00:00:31,380 --> 00:00:32,724 He needs to go down. 18 00:00:32,748 --> 00:00:35,026 Tell your bosses that all my debts will be paid in... 19 00:00:36,184 --> 00:00:37,829 Next time, it'll be the face. 20 00:00:37,853 --> 00:00:41,902 The stalker watches you from the empty house next door. 21 00:00:41,926 --> 00:00:44,765 Listen to this... This is over, you sick son of a bitch. 22 00:00:44,789 --> 00:00:47,587 They seemed especially interested in your witness list. 23 00:00:47,612 --> 00:00:49,723 Who is "they"? 24 00:00:49,747 --> 00:00:50,858 If Wolf thinks he's being investigated, 25 00:00:50,882 --> 00:00:51,943 he's gonna scramble. 26 00:00:51,967 --> 00:00:53,093 Any idea where I should start? 27 00:00:53,117 --> 00:00:55,629 Maya Travis. Find out what she's got on me. 28 00:00:57,000 --> 00:01:03,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 29 00:01:26,350 --> 00:01:29,830 We'll talk to the neighbors... 30 00:01:30,947 --> 00:01:32,958 Please tell me you found something. 31 00:01:32,982 --> 00:01:35,260 So far all we have is Buck Neal's body. 32 00:01:35,284 --> 00:01:37,395 She has a stalker. It has to be him. 33 00:01:37,820 --> 00:01:39,498 And you're sure you didn't see anybody else around 34 00:01:39,522 --> 00:01:41,241 - when you found the body? - Nobody. 35 00:01:41,265 --> 00:01:43,749 Whoever did this, we'll find him. 36 00:01:43,773 --> 00:01:45,537 Well, what should Maya do until then? 37 00:01:45,561 --> 00:01:48,137 - She's obviously in danger. - I agree, 38 00:01:48,161 --> 00:01:50,663 so I'm sticking a uniform on her until we catch him. 39 00:01:50,688 --> 00:01:52,399 - Thank you. I appreciate that. - Great. 40 00:01:52,423 --> 00:01:54,303 I'll show you where he put the bug in the house. 41 00:01:54,826 --> 00:01:56,633 That's good. God, Riv, 42 00:01:56,657 --> 00:01:58,872 if you'd been in the house and not Buck... 43 00:01:58,896 --> 00:02:00,374 I wasn't. 44 00:02:00,398 --> 00:02:02,209 Hey, I'm fine. 45 00:02:04,969 --> 00:02:06,002 Hey! 46 00:02:07,939 --> 00:02:09,617 You want to explain this? 47 00:02:09,641 --> 00:02:13,006 What the hell was your investigator doing in my house? 48 00:02:13,031 --> 00:02:14,241 Maybe you should stop pointing fingers. 49 00:02:14,265 --> 00:02:16,343 - A man is dead. - Because you sent him here. 50 00:02:16,367 --> 00:02:18,345 I had nothing to do with this. 51 00:02:18,369 --> 00:02:20,247 Buck was... not well. 52 00:02:20,271 --> 00:02:21,401 He was acting erratic. 53 00:02:21,425 --> 00:02:23,773 You're lying as usual. You're unbelievable. 54 00:02:26,677 --> 00:02:27,910 How was he killed? 55 00:02:29,614 --> 00:02:31,700 He was garroted with a wire. 56 00:02:33,217 --> 00:02:34,728 I'm sorry. 57 00:02:38,623 --> 00:02:39,900 Hold on! Hold on! Hold on! 58 00:02:47,598 --> 00:02:50,511 My God. 59 00:02:50,535 --> 00:02:51,979 Sir! You cannot touch the body. 60 00:02:52,003 --> 00:02:53,514 Get your hands off of me! 61 00:03:08,659 --> 00:03:16,505 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com. 62 00:03:23,453 --> 00:03:25,264 Thanks, Evan. I'm good from here. 63 00:03:25,288 --> 00:03:26,799 You have my number, Ms. Travis. 64 00:03:26,823 --> 00:03:28,501 Just give me a heads-up when you're ready to leave. 65 00:03:28,525 --> 00:03:29,702 Okay. 66 00:03:45,442 --> 00:03:46,986 Maya, you're here. 67 00:03:47,010 --> 00:03:49,194 - I'm here. - I heard what happened. 68 00:03:52,482 --> 00:03:54,415 I can't believe this, on top of everything. 69 00:03:55,685 --> 00:03:57,964 - I just... - What? 70 00:03:57,988 --> 00:04:00,466 I wish you'd told me you were being stalked. 71 00:04:00,490 --> 00:04:01,873 I should have. 72 00:04:02,826 --> 00:04:04,637 Listen, about going into the FBI... 73 00:04:04,661 --> 00:04:06,628 Any other day, I'd be furious. Today, I'm just... 74 00:04:08,164 --> 00:04:10,031 I'm just glad you're okay. 75 00:04:12,802 --> 00:04:14,113 If you need to take some time... 76 00:04:14,137 --> 00:04:15,815 No, no. I've got protection. 77 00:04:15,839 --> 00:04:19,018 Besides, work will help me get through this. 78 00:04:19,042 --> 00:04:20,720 Shall we? 79 00:04:40,997 --> 00:04:43,042 Ezra, I'm so sorry. 80 00:04:43,066 --> 00:04:44,377 Tough break. 81 00:04:44,401 --> 00:04:46,779 I'm gonna need you to round up résumés for a new P.I. 82 00:04:46,803 --> 00:04:49,315 ASAP. And look for a good funeral home. 83 00:04:49,339 --> 00:04:52,084 Not in the valley. Spare no expense. 84 00:04:52,108 --> 00:04:54,487 Sevvy already called, offered to pay. 85 00:04:54,511 --> 00:04:56,389 He said that that's the least he can do 86 00:04:56,413 --> 00:04:57,623 since Buck saved his life. 87 00:04:57,647 --> 00:04:59,058 He's right. It is. 88 00:04:59,082 --> 00:05:00,126 Wait. 89 00:05:00,150 --> 00:05:01,394 What? 90 00:05:01,418 --> 00:05:03,329 There's someone in your office. 91 00:05:03,353 --> 00:05:05,197 I told him to wait, but... 92 00:05:08,258 --> 00:05:09,769 Thanks. 93 00:05:14,531 --> 00:05:16,239 Nemo. 94 00:05:17,033 --> 00:05:19,478 You took time out of your busy day for me? 95 00:05:19,502 --> 00:05:21,180 I wanted you to feel special. 96 00:05:23,406 --> 00:05:24,917 Yeah, I know. I'm a... 97 00:05:24,941 --> 00:05:27,953 I'm a smidge late on my payment this week. 98 00:05:27,977 --> 00:05:29,689 Two days late, Wolf. 99 00:05:29,713 --> 00:05:33,926 Meaning the fifty-K that you owe this week... 100 00:05:33,950 --> 00:05:35,828 just turned into 75. 101 00:05:37,157 --> 00:05:38,386 With interest. 102 00:05:39,222 --> 00:05:40,800 Look, my investigator, 103 00:05:40,824 --> 00:05:41,967 just got himself murdered, 104 00:05:41,991 --> 00:05:43,636 and I had to pay for the funeral costs. It's... 105 00:05:43,660 --> 00:05:45,793 - I'm so sorry to hear about that. - Thanks. 106 00:05:46,763 --> 00:05:48,764 But that doesn't change a thing. 107 00:05:48,788 --> 00:05:51,677 $75,000. By tonight. 108 00:05:51,701 --> 00:05:54,639 Or it becomes a funeral for two. 109 00:05:58,475 --> 00:06:00,052 Later, Wolf. 110 00:06:21,231 --> 00:06:23,598 Loni. Welcome back. 111 00:06:27,727 --> 00:06:29,148 You heard the news, right? 112 00:06:29,172 --> 00:06:31,829 - They found Buck Neal's body. - Yeah. 113 00:06:31,853 --> 00:06:33,686 In Maya's house. 114 00:06:33,710 --> 00:06:35,659 This is our fault, Alan... 115 00:06:35,683 --> 00:06:37,854 Whoa, whoa. Slow your roll. Our fault? 116 00:06:37,878 --> 00:06:39,974 You know Wolf sent Buck there because I convinced him. 117 00:06:39,998 --> 00:06:42,194 S.I.D. was launching an investigation into him. 118 00:06:42,218 --> 00:06:44,930 We lied. And now a man is dead. 119 00:06:44,954 --> 00:06:46,603 It is horrible what happened, 120 00:06:46,627 --> 00:06:49,435 but nobody asked him to break the law, okay? 121 00:06:49,459 --> 00:06:51,804 He got himself killed. 122 00:06:52,177 --> 00:06:53,788 You're really justifying this? 123 00:06:53,812 --> 00:06:55,356 No. 124 00:06:55,380 --> 00:06:57,158 I'm moving on. 125 00:06:57,182 --> 00:07:01,010 Go back to work and forget about Project Wolf for now. 126 00:07:10,295 --> 00:07:13,808 FBI verified Sevvy's DNA is on the jacket's collar and sleeves. 127 00:07:13,832 --> 00:07:15,143 It's definitely his. 128 00:07:15,167 --> 00:07:17,478 - What about the blood? - Confirmed as Jessica Meyer's. 129 00:07:17,502 --> 00:07:19,180 Hey. Sorry I'm late. 130 00:07:19,204 --> 00:07:20,715 Just glad you're back. How are you feeling? 131 00:07:20,739 --> 00:07:23,151 Antibiotics are a damn miracle. 132 00:07:23,175 --> 00:07:24,796 - I feel much better. Thanks. - Good. 133 00:07:24,820 --> 00:07:26,646 Then you can check in with our blood-spatter guy. 134 00:07:26,670 --> 00:07:28,073 See if the pattern's consistent 135 00:07:28,097 --> 00:07:30,124 with Johnson wearing the jacket during the murder. 136 00:07:30,148 --> 00:07:33,184 Or if it looks like the blood was put there later, right? 137 00:07:33,208 --> 00:07:34,487 You catch up quick. 138 00:07:34,511 --> 00:07:36,664 We really think Detective North did this? 139 00:07:37,230 --> 00:07:39,642 We all want to be wrong, but I just got his personnel file. 140 00:07:39,666 --> 00:07:41,844 He took a psych leave after we lost the trials. 141 00:07:41,868 --> 00:07:43,079 Seems it really messed him up. 142 00:07:43,103 --> 00:07:45,781 And if he did plant the jacket, what's our play? 143 00:07:45,805 --> 00:07:47,416 There is no play. 144 00:07:47,845 --> 00:07:50,691 The jury will think the LAPD tried to frame Sevvy. 145 00:07:50,715 --> 00:07:52,426 Then all of our evidence will be tainted. 146 00:07:52,450 --> 00:07:55,023 We'll go into court with a case we can't win. 147 00:07:55,453 --> 00:07:58,265 But Wiest will dismiss the case before he lets that happen. 148 00:07:58,289 --> 00:08:00,700 It just sucks to say it out loud. 149 00:08:01,087 --> 00:08:02,531 If only we could figure out 150 00:08:02,555 --> 00:08:03,809 where the hell the jacket came from. 151 00:08:03,833 --> 00:08:05,568 I think I might have a way we can get 152 00:08:05,592 --> 00:08:08,137 - more information on the jacket. - What's that? 153 00:08:08,161 --> 00:08:10,773 Let's see if Sevvy Johnson wants to play "Queen for a Day." 154 00:08:10,797 --> 00:08:12,141 Queen for a Day? 155 00:08:12,165 --> 00:08:13,375 Hell no. 156 00:08:13,399 --> 00:08:14,710 What is that? 157 00:08:14,734 --> 00:08:16,345 It's an information-gathering device. 158 00:08:16,369 --> 00:08:18,514 Let's you talk to the prosecutors off the record. 159 00:08:18,538 --> 00:08:20,883 Nothing you say can be used against you. 160 00:08:20,907 --> 00:08:23,919 Basically, Maya wants to ask you about this jacket. 161 00:08:23,943 --> 00:08:25,187 Well, what the hell can I tell her? 162 00:08:25,211 --> 00:08:26,755 And I didn't toss any bloody jacket. 163 00:08:26,779 --> 00:08:28,524 Of course you didn't. And Maya knows 164 00:08:28,548 --> 00:08:30,159 - that you wouldn't admit it if you did. - Look. 165 00:08:30,183 --> 00:08:32,995 Clearly there's something about that jacket they can't figure out, 166 00:08:33,019 --> 00:08:35,064 and they want you to narrow down the possibilities. 167 00:08:35,088 --> 00:08:36,932 Forget it. Let her twist in the damn wind. 168 00:08:37,347 --> 00:08:38,625 You tell her the answer is no. 169 00:08:38,650 --> 00:08:40,027 I agree. It's too risky. 170 00:08:40,051 --> 00:08:41,484 I'll call and let her know. 171 00:08:42,887 --> 00:08:44,020 Stop. 172 00:08:46,324 --> 00:08:47,456 I'll do it. 173 00:08:49,285 --> 00:08:50,771 Weren't you listening? 174 00:08:50,795 --> 00:08:52,339 Georgia and I actually agree on something. 175 00:08:52,363 --> 00:08:53,340 You're not doing it. 176 00:08:53,364 --> 00:08:55,676 Listen, this is my only chance 177 00:08:55,700 --> 00:08:58,646 to convince Maya Travis once and for all 178 00:08:58,670 --> 00:09:00,314 - that I'm innocent. - Which you'll never do. 179 00:09:00,338 --> 00:09:03,484 Says you. But you're not in charge. 180 00:09:03,982 --> 00:09:05,693 - Then listen to me... - And you're not either. 181 00:09:05,717 --> 00:09:07,261 I am. 182 00:09:07,285 --> 00:09:10,664 Tell Travis I'll play. 183 00:09:10,688 --> 00:09:12,933 "King for a Day." 184 00:10:02,416 --> 00:10:04,895 Okay, Ms. Travis. 185 00:10:04,919 --> 00:10:06,685 Ask away. 186 00:10:08,485 --> 00:10:10,533 - First off, we set parameters. - Agreed. 187 00:10:10,558 --> 00:10:13,486 We're here to talk about the jacket, and nothing else. 188 00:10:13,511 --> 00:10:15,890 If you start fishing, we walk. 189 00:10:15,914 --> 00:10:17,915 Fine. Let's talk about that jacket. 190 00:10:19,017 --> 00:10:21,996 Lab results showed your DNA and Jessica's blood were on it. 191 00:10:22,020 --> 00:10:25,048 When was the last time you wore it, Mr. Johnson? 192 00:10:29,563 --> 00:10:31,272 My stylist sends me stuff. 193 00:10:31,779 --> 00:10:33,890 I put it on. I have no idea when I wore it. 194 00:10:33,914 --> 00:10:35,440 Let me jog your memory. 195 00:10:35,464 --> 00:10:38,603 Here's a picture of you wearing it a month ago. 196 00:10:40,115 --> 00:10:43,127 So he forgot his sartorial choices last month. 197 00:10:43,151 --> 00:10:45,096 Is... Is this going somewhere? 198 00:10:45,120 --> 00:10:46,630 Yes. I want to understand 199 00:10:46,654 --> 00:10:48,599 why the jacket was found off of PCH, 200 00:10:48,623 --> 00:10:50,434 right between the site of Jessica's murder 201 00:10:50,458 --> 00:10:52,470 and your home, Mr. Johnson. 202 00:10:52,494 --> 00:10:54,972 Someone else must have put it there 203 00:10:54,996 --> 00:10:57,274 because I didn't kill Jessica. 204 00:10:57,298 --> 00:10:58,905 Sevvy, that was not the question. 205 00:10:58,929 --> 00:11:01,145 And even if I had, do you think I'd really be stupid enough 206 00:11:01,169 --> 00:11:02,680 to leave it on the side of the road? 207 00:11:02,704 --> 00:11:04,248 If you panicked. 208 00:11:04,637 --> 00:11:06,315 Isn't that what happened eight years ago 209 00:11:06,339 --> 00:11:08,417 when you dropped the murder weapon in a storm drain 210 00:11:08,441 --> 00:11:10,586 - outside of Cassandra's house? - Enough. 211 00:11:10,610 --> 00:11:12,387 You are way out of bounds. 212 00:11:12,411 --> 00:11:14,756 - Your client opened the door. - And I'm slamming it shut. 213 00:11:14,780 --> 00:11:16,423 You broke the rules. 214 00:11:16,447 --> 00:11:18,746 Queen for a Day just became Queen for 60 seconds. 215 00:11:18,787 --> 00:11:19,831 We're done here. 216 00:11:19,855 --> 00:11:21,499 - No. - No? What do you mean, no? 217 00:11:21,523 --> 00:11:24,602 You two. Out. 218 00:11:26,829 --> 00:11:29,362 I came here to talk to Maya Travis, 219 00:11:30,332 --> 00:11:31,876 and I'm not done yet. 220 00:11:40,246 --> 00:11:41,957 Can't believe you're going at North. 221 00:11:41,981 --> 00:11:44,126 - I never said I was going after North. - Come on, Carisa. 222 00:11:44,150 --> 00:11:47,095 You and Maya bought him five rounds last night. 223 00:11:47,119 --> 00:11:49,393 I know that trick. You were pumping him. 224 00:11:49,417 --> 00:11:51,125 But I'm telling you, he ain't your guy. 225 00:11:51,150 --> 00:11:52,528 James, I know he's a buddy of yours, but you've... 226 00:11:52,552 --> 00:11:55,464 How the hell would he even get a bloody jacket? 227 00:11:56,556 --> 00:11:58,066 It makes no sense. 228 00:11:58,090 --> 00:11:59,301 He was at Jessica's autopsy. 229 00:11:59,325 --> 00:12:01,436 He had access to her blood, and he could have gotten 230 00:12:01,460 --> 00:12:03,420 one of Sevvy's jackets when he searched the house. 231 00:12:03,980 --> 00:12:05,707 Think about what you are doing. 232 00:12:06,190 --> 00:12:09,000 You're gonna burn 15 years of good will with the LAPD? 233 00:12:09,025 --> 00:12:10,302 That's what you care about now? 234 00:12:10,326 --> 00:12:11,792 My career? 235 00:12:13,329 --> 00:12:16,242 I may not want to live with you, 236 00:12:16,266 --> 00:12:18,410 but I don't want to see you go down in flames. 237 00:12:18,434 --> 00:12:20,579 And you will, because you are wrong. 238 00:12:26,109 --> 00:12:29,255 Are you sure you want to do this? 239 00:12:29,814 --> 00:12:31,191 I've got nothing to hide. 240 00:12:31,215 --> 00:12:33,527 I'm telling you. I didn't kill her. 241 00:12:33,551 --> 00:12:36,631 Then why was Jessica's blood on the jacket? 242 00:12:36,656 --> 00:12:38,534 Did you hit her the last time you wore it? 243 00:12:38,558 --> 00:12:41,036 No. It's not possible. 244 00:12:41,060 --> 00:12:43,205 Come on. I've seen what you've done to her. 245 00:12:43,229 --> 00:12:44,520 That was the old me. 246 00:12:45,064 --> 00:12:46,522 I changed. 247 00:12:47,366 --> 00:12:50,345 I hate the way I treated Jessica, so... 248 00:12:50,369 --> 00:12:52,981 I went on an intensive therapy retreat in Ibiza. 249 00:12:53,005 --> 00:12:54,349 That sounds more like a vacation. 250 00:12:54,373 --> 00:12:56,952 It wasn't a bloody vacation! 251 00:12:57,408 --> 00:12:59,855 It was the hardest thing I'd ever done in my life. 252 00:13:00,286 --> 00:13:03,114 To look at myself... faults, my flaws... 253 00:13:03,139 --> 00:13:05,450 but I saw where my anger was coming from. 254 00:13:05,474 --> 00:13:07,519 And Jess was right there. 255 00:13:07,543 --> 00:13:09,288 Jessica helped me put it under control. 256 00:13:09,312 --> 00:13:10,889 For how long? 257 00:13:11,258 --> 00:13:12,836 Until the next time you got jealous 258 00:13:12,861 --> 00:13:14,138 or had too much to drink? 259 00:13:14,162 --> 00:13:16,963 I never touched her after that trip, I swear. 260 00:13:18,733 --> 00:13:21,227 Have you ever really been in love, Maya? 261 00:13:25,405 --> 00:13:26,382 It doesn't matter. 262 00:13:26,406 --> 00:13:27,650 This is about you, Mr. Johnson. 263 00:13:27,674 --> 00:13:29,452 It does matter! 264 00:13:29,476 --> 00:13:31,067 Because if you had, 265 00:13:31,711 --> 00:13:33,389 you'd understand. 266 00:13:33,413 --> 00:13:35,324 I would have done anything for Jessica. 267 00:13:39,353 --> 00:13:40,897 This is unbelievable. 268 00:13:40,921 --> 00:13:42,766 This is Sevvy Johnson. To a "T." 269 00:13:42,790 --> 00:13:45,936 You have to learn how to expect the unexpected. 270 00:13:45,960 --> 00:13:47,671 Charlie. I want some friendly camera time 271 00:13:47,695 --> 00:13:48,705 when we get back to the office. 272 00:13:48,729 --> 00:13:50,295 Promise them something juicy. 273 00:13:51,832 --> 00:13:52,998 Thanks. 274 00:13:54,669 --> 00:13:56,568 Excuse me. I have to use the facilities. 275 00:14:09,879 --> 00:14:11,891 You sent your guy to Maya's house? 276 00:14:11,916 --> 00:14:13,916 - Really? - I didn't send him anywhere. 277 00:14:15,085 --> 00:14:17,697 I need information. 278 00:14:17,721 --> 00:14:19,099 Who else is S.I.D. talking to? 279 00:14:19,123 --> 00:14:21,535 I told you everything I know. 280 00:14:21,559 --> 00:14:22,736 And haven't you ever heard... 281 00:14:22,760 --> 00:14:25,238 it's not the crime, it's the cover-up? 282 00:14:25,262 --> 00:14:27,774 Don't dig yourself any deeper. 283 00:14:34,719 --> 00:14:36,096 I get it. 284 00:14:36,120 --> 00:14:38,666 You're upset because you lost last time. 285 00:14:38,690 --> 00:14:41,268 You blame yourself, and now you just want to make up for it. 286 00:14:41,777 --> 00:14:44,556 But you can't do that by putting an innocent man in jail. 287 00:14:44,580 --> 00:14:49,094 If I want therapy, I'll take my own trip to Ibiza, thanks. 288 00:14:49,118 --> 00:14:51,463 So if you've got nothing else to tell me about the jacket... 289 00:14:51,487 --> 00:14:53,965 Listen, I remember this day. 290 00:14:53,989 --> 00:14:57,061 This photo was taken after I did work on myself, 291 00:14:57,086 --> 00:14:58,564 so I know I didn't touch her. 292 00:14:58,588 --> 00:15:01,605 I put that jacket back in the closet without a spot on it, 293 00:15:01,629 --> 00:15:03,736 which means someone else put her blood on it. 294 00:15:04,176 --> 00:15:05,319 Who? Why? 295 00:15:05,343 --> 00:15:07,221 Listen, I don't know! 296 00:15:07,245 --> 00:15:08,623 That's why I'm here. 297 00:15:08,647 --> 00:15:10,958 'Cause the only one who can help me right now is you. 298 00:15:14,286 --> 00:15:16,664 Thank you for your time, Mr. Johnson. 299 00:15:32,371 --> 00:15:33,749 That was one hell of a show. 300 00:15:33,773 --> 00:15:35,450 We need to get Detective North here. 301 00:15:35,474 --> 00:15:38,320 Tell me you didn't buy Johnson's "Ibiza cure" story. 302 00:15:38,559 --> 00:15:39,836 I still think he killed her, 303 00:15:39,860 --> 00:15:42,739 but as for the jacket, 304 00:15:42,763 --> 00:15:44,407 I actually believe him. 305 00:15:56,236 --> 00:15:59,315 Ladies and gentlemen, hell has frozen over. 306 00:15:59,339 --> 00:16:01,317 Even the D.A.'s office now believes 307 00:16:01,341 --> 00:16:04,587 the LAPD is attempting to frame my client. 308 00:16:04,611 --> 00:16:06,021 They brought in the FBI to investigate 309 00:16:06,045 --> 00:16:08,457 a key piece of evidence that was clearly planted. 310 00:16:08,481 --> 00:16:10,526 Which means the entire case... 311 00:16:10,550 --> 00:16:13,496 every piece of evidence brought in by the LAPD... 312 00:16:13,520 --> 00:16:15,331 is tainted and unreliable. 313 00:16:15,748 --> 00:16:17,425 Can you name the officers involved? 314 00:16:17,449 --> 00:16:18,860 Not at this time, but we're moving forward 315 00:16:18,884 --> 00:16:20,694 - with our investigation. - Please stop. 316 00:16:22,354 --> 00:16:23,899 I have something I want to say. 317 00:16:23,923 --> 00:16:26,868 - Sevvy, maybe... - No, it's okay. 318 00:16:30,162 --> 00:16:32,374 You love the drama, don't you? 319 00:16:32,398 --> 00:16:35,043 Lawyers versus lawyers. 320 00:16:35,067 --> 00:16:37,779 Well, I don't give a damn about any of that. 321 00:16:38,270 --> 00:16:40,448 'Cause the woman I love was murdered. 322 00:16:40,472 --> 00:16:41,816 And I seem to be the only one 323 00:16:41,840 --> 00:16:44,686 who's trying to find the person that actually killed her, 324 00:16:44,710 --> 00:16:48,623 which is why I'm selling my Malibu home 325 00:16:48,647 --> 00:16:50,058 to put up as a reward. 326 00:16:50,082 --> 00:16:51,326 If anyone comes forward 327 00:16:51,350 --> 00:16:54,963 with information leading to Jessica's real killer, 328 00:16:54,987 --> 00:16:57,666 I'm willing to offer $18 million 329 00:16:57,690 --> 00:16:59,567 to bring that person to justice. 330 00:17:01,193 --> 00:17:04,072 Please, help me find who killed my love. 331 00:17:04,096 --> 00:17:05,640 And how do you intend to verify the claim? 332 00:17:05,664 --> 00:17:08,043 Is the D.A.'s office aware of your offer? 333 00:17:11,632 --> 00:17:14,281 Thanks, Robbie. Our big story this hour... 334 00:17:14,306 --> 00:17:17,660 Sevvy Johnson's emotional appeal has people seeing green. 335 00:17:17,685 --> 00:17:21,714 The former mega-movie-star promised an $18 million reward 336 00:17:21,739 --> 00:17:24,484 to anyone who has information leading to the arrest... 337 00:17:24,509 --> 00:17:25,820 of his late girlfriend, 338 00:17:25,844 --> 00:17:27,388 Jessica Meyer's... 339 00:17:33,218 --> 00:17:35,218 - Gabe, are you okay? - I needed to see you. 340 00:17:35,242 --> 00:17:36,865 I've been sitting in that motel room 341 00:17:36,889 --> 00:17:38,399 alone for days, and I-I can't... 342 00:17:38,423 --> 00:17:40,774 - Come inside. - I can't take any more. 343 00:17:41,426 --> 00:17:44,223 How can you stand it?! 344 00:17:44,248 --> 00:17:45,692 After all the years you've spent defending him, 345 00:17:45,716 --> 00:17:47,794 he's gonna accuse you of killing Jessica? 346 00:17:47,818 --> 00:17:49,162 You're right. 347 00:17:49,186 --> 00:17:51,865 I spent decades defending that man. 348 00:17:51,889 --> 00:17:53,412 But I'm done! 349 00:17:54,205 --> 00:17:56,236 He never deserved you. 350 00:17:56,260 --> 00:17:59,039 Now he wants the whole world to think he's some hero? 351 00:17:59,506 --> 00:18:01,283 'Cause he's out there searching for Jessica's killer 352 00:18:01,307 --> 00:18:02,785 when we know... I know what he did, 353 00:18:02,809 --> 00:18:04,220 and he's never gonna pay for it! 354 00:18:04,244 --> 00:18:06,055 He will pay. 355 00:18:06,079 --> 00:18:07,923 His time is coming, but... 356 00:18:07,947 --> 00:18:10,359 you have to pull it together. 357 00:18:10,383 --> 00:18:11,494 Sevvy has all of the power. 358 00:18:11,518 --> 00:18:12,728 He's a murderer, and he's out there. 359 00:18:12,752 --> 00:18:14,196 He's just living his life! 360 00:18:14,220 --> 00:18:16,732 But I got to hide away? 361 00:18:16,756 --> 00:18:20,272 He does not have all the power. 362 00:18:21,206 --> 00:18:24,068 You, Gabe... you have the power. 363 00:18:24,809 --> 00:18:26,287 What you know, 364 00:18:26,311 --> 00:18:28,089 what you saw in that bag... 365 00:18:28,113 --> 00:18:29,190 that's what's gonna put him away. 366 00:18:29,214 --> 00:18:31,892 But you cannot fall apart. Not now. 367 00:18:32,326 --> 00:18:34,962 Don't let him take any more from you 368 00:18:35,412 --> 00:18:36,845 than he already has. 369 00:18:38,265 --> 00:18:39,843 Forget the motel. 370 00:18:39,867 --> 00:18:42,086 Stay here with me. 371 00:18:42,970 --> 00:18:44,505 We're in this together. 372 00:18:49,877 --> 00:18:50,921 That's progress. 373 00:18:50,945 --> 00:18:52,188 One man's progress... 374 00:18:52,212 --> 00:18:53,723 is another man's pain in the ass. 375 00:18:54,238 --> 00:18:57,551 Look, this stunt is foolish. 376 00:18:57,576 --> 00:18:59,888 This stunt is gonna help us find the real killer. 377 00:18:59,912 --> 00:19:02,056 No, it's going to bring out the crazies 378 00:19:02,080 --> 00:19:03,992 and bury us in dead-end leads. 379 00:19:04,016 --> 00:19:05,660 - The keys you asked for. - Thank you. 380 00:19:05,684 --> 00:19:07,250 No, no, no, no. 381 00:19:08,487 --> 00:19:10,331 We need to shut this down. 382 00:19:10,355 --> 00:19:13,334 Georgia, you're gonna have to learn how to roll with the punches. 383 00:19:13,358 --> 00:19:15,870 - But... - Whoa, whoa, whoa. 384 00:19:15,894 --> 00:19:17,172 You're leaving now? 385 00:19:17,196 --> 00:19:18,947 Just got to take care of one thing. 386 00:19:18,972 --> 00:19:20,783 If one of those crazies comes through, 387 00:19:20,807 --> 00:19:22,127 you make sure you give me a call. 388 00:19:29,582 --> 00:19:31,594 Thanks for coming in. 389 00:19:32,029 --> 00:19:34,008 I'd like to know why you sent that jacket to the FBI. 390 00:19:34,032 --> 00:19:35,477 Well, that's a key piece of evidence. 391 00:19:35,501 --> 00:19:37,012 It needed to be unassailable. 392 00:19:37,116 --> 00:19:38,293 Whatever. 393 00:19:38,317 --> 00:19:40,362 We just want to ask you a couple questions. 394 00:19:40,386 --> 00:19:41,996 About what? I filed a full report. 395 00:19:42,020 --> 00:19:44,065 You found the jacket on Monday morning, right? 396 00:19:44,089 --> 00:19:46,801 Yep. Got that call from that uni, Officer Sloan. 397 00:19:46,825 --> 00:19:48,465 Did anybody go out to the scene with you? 398 00:19:48,711 --> 00:19:50,255 Nope. Went solo. 399 00:19:50,279 --> 00:19:51,823 Met Sloan just after they finished 400 00:19:51,847 --> 00:19:52,858 their encampment sweeps. 401 00:19:52,882 --> 00:19:55,327 - Had you worked with him before? - Never. 402 00:19:55,765 --> 00:19:57,576 What about the homeless guy who found the jacket? 403 00:19:57,600 --> 00:19:58,977 You ever dealt with him before? 404 00:19:59,001 --> 00:20:00,145 Nope. 405 00:20:00,169 --> 00:20:01,880 Haven't done sweeps since I was a uni. 406 00:20:01,904 --> 00:20:03,816 Good to know. So you were on the scene 407 00:20:03,840 --> 00:20:05,884 of Cassandra and Nancy's murder nine years ago? 408 00:20:05,908 --> 00:20:07,619 Yeah, I was one of the first on the scene. 409 00:20:07,855 --> 00:20:09,433 Had to get those kids out of there. 410 00:20:09,457 --> 00:20:11,602 - It was rough. - I can imagine. 411 00:20:11,626 --> 00:20:13,237 Is that why you took a four-month psych leave 412 00:20:13,261 --> 00:20:14,905 after the verdict? 413 00:20:14,929 --> 00:20:16,307 Now hold up. 414 00:20:16,570 --> 00:20:18,114 - I'm just trying to understand. - No, no. 415 00:20:18,138 --> 00:20:19,315 It feels like you're trying to trap me here. 416 00:20:19,339 --> 00:20:21,784 - Nobody's trying to trap you. - Screw you, okay? 417 00:20:21,808 --> 00:20:24,086 You want to talk to me again? 418 00:20:24,110 --> 00:20:26,188 Call my union rep. 419 00:22:15,083 --> 00:22:16,860 Thank you, old friend. 420 00:22:25,593 --> 00:22:27,811 Charlie? Get me Nemo. 421 00:22:30,223 --> 00:22:32,067 You know what? Scratch that. 422 00:22:32,092 --> 00:22:34,437 Get me the sports book at the Bellagio. 423 00:22:37,212 --> 00:22:39,657 - Thanks for coming in. - Any leads on the stalker? 424 00:22:39,681 --> 00:22:41,192 Not yet, but we've decided 425 00:22:41,216 --> 00:22:43,161 to widen the scope of the investigation. 426 00:22:43,185 --> 00:22:44,228 Meaning? 427 00:22:44,252 --> 00:22:46,431 Things may take longer than we thought. 428 00:22:46,818 --> 00:22:49,196 - Well, how much longer are we talking? - Well, it's hard to say. 429 00:22:49,220 --> 00:22:51,398 It seems Ms. Travis has a lot of enemies, 430 00:22:51,422 --> 00:22:55,269 and we don't want to eliminate other possible suspects. 431 00:22:55,293 --> 00:22:57,404 You found the body, right? 432 00:22:57,428 --> 00:22:58,939 May need to talk to you more about that. 433 00:22:58,963 --> 00:23:00,307 You can't be insinuating that he... 434 00:23:00,331 --> 00:23:03,243 Just exploring all possibilities. 435 00:23:03,267 --> 00:23:06,080 Wouldn't want to falsely accuse anyone of anything, right? 436 00:23:06,104 --> 00:23:08,582 This is payback. You're slow-walking my case 437 00:23:08,606 --> 00:23:10,517 because I'm looking into Detective North. 438 00:23:10,541 --> 00:23:12,186 Are you kidding me? 439 00:23:12,210 --> 00:23:14,621 - You can't pull this. - And, unfortunately, 440 00:23:14,645 --> 00:23:16,156 we can't afford to keep the uniform 441 00:23:16,180 --> 00:23:18,320 on protection detail anymore either. 442 00:23:18,883 --> 00:23:20,694 Sorry about that. 443 00:23:20,718 --> 00:23:23,163 I'll let you know if we make any progress. 444 00:23:23,187 --> 00:23:25,366 Until then, you're on your own. 445 00:23:33,535 --> 00:23:35,780 - Thanks for meeting me. - Sure. What's up? 446 00:23:35,804 --> 00:23:38,382 So, LAPD is stalling 447 00:23:38,406 --> 00:23:40,539 the investigation into Maya's stalker. 448 00:23:41,759 --> 00:23:44,141 - Cause you guys... - Are investigating into North. 449 00:23:44,165 --> 00:23:47,579 Years of leaving gifts at her doorstep, 450 00:23:47,604 --> 00:23:49,348 bugging the house. He just murdered a man 451 00:23:49,372 --> 00:23:51,016 in Maya's living room for God's sake, 452 00:23:51,040 --> 00:23:52,518 and the police could give a damn! 453 00:23:52,542 --> 00:23:53,686 Wait, wait, wait. 454 00:23:53,710 --> 00:23:55,254 He bugged the house? 455 00:23:55,278 --> 00:23:56,844 What? You didn't know that? 456 00:23:58,214 --> 00:24:01,327 No, Maya's not big on sharing. 457 00:24:01,351 --> 00:24:03,028 What do you want me to do? 458 00:24:03,657 --> 00:24:05,531 You know people. 459 00:24:05,701 --> 00:24:07,635 Call in a favor, pull a string. 460 00:24:07,660 --> 00:24:09,972 I don't care. Just do whatever you have to do 461 00:24:09,996 --> 00:24:12,240 to get LAPD back on track. 462 00:24:12,264 --> 00:24:14,443 The politics right now are touchy. 463 00:24:14,935 --> 00:24:16,962 If it weren't for you, 464 00:24:17,504 --> 00:24:20,505 Maya would be up in Washington right now, safe. 465 00:24:21,875 --> 00:24:23,677 I know you care about her, 466 00:24:24,578 --> 00:24:26,556 so just help her. 467 00:24:26,580 --> 00:24:28,112 You owe her that much. 468 00:24:32,494 --> 00:24:34,427 Did you hear back from the blood-spatter guy? 469 00:24:37,699 --> 00:24:38,876 Loni? 470 00:24:38,900 --> 00:24:41,846 Did you know that Buck Neal was a foster kid? 471 00:24:41,870 --> 00:24:43,481 He grew up in Alabama. 472 00:24:43,505 --> 00:24:46,284 You know this is urgent, right? 473 00:24:46,308 --> 00:24:48,619 The analyst isn't available until tomorrow. 474 00:24:49,219 --> 00:24:51,219 And you didn't bother to find another one? 475 00:24:52,990 --> 00:24:54,934 You say you're a great lawyer, 476 00:24:54,958 --> 00:24:58,471 better than me, that I need to utilize my team. 477 00:24:58,495 --> 00:25:00,774 And then you disappear at the most crucial time. 478 00:25:00,798 --> 00:25:03,143 I need the Loni that busted my chops 479 00:25:03,167 --> 00:25:04,466 when I first got here. 480 00:25:06,370 --> 00:25:08,314 Where the hell is she? 481 00:25:08,338 --> 00:25:10,617 There's something I need to tell you. 482 00:25:27,424 --> 00:25:29,035 First and 10, here we go. 483 00:25:31,495 --> 00:25:33,306 This guy, hey... Watch the running back. 484 00:25:36,400 --> 00:25:38,311 There he goes. There he goes! There he goes! 485 00:25:38,335 --> 00:25:39,846 There he... There it is! 486 00:25:43,398 --> 00:25:45,109 - Let's break it down. - Come on, boy! 487 00:25:45,133 --> 00:25:47,412 That's right. They're gonna throw backside. 488 00:25:47,436 --> 00:25:48,846 Here we go. Wolfie! 489 00:25:48,870 --> 00:25:50,014 What's up, brother? 490 00:25:50,038 --> 00:25:51,149 - Hey. - Hey, man. 491 00:25:51,173 --> 00:25:52,557 Come watch the game with us. 492 00:25:53,408 --> 00:25:54,852 You should have called ahead. 493 00:25:54,876 --> 00:25:55,853 I would have ordered pizza. 494 00:25:55,877 --> 00:25:57,789 Don't worry about it. 495 00:25:57,813 --> 00:26:00,158 We, We helped ourselves. 496 00:26:00,182 --> 00:26:01,942 Hey, man. Have a seat. 497 00:26:04,886 --> 00:26:07,331 So it seems you misunderstood me this morning. 498 00:26:07,355 --> 00:26:08,866 No. What? 499 00:26:08,890 --> 00:26:11,693 Our payment plan was made in good faith, 500 00:26:11,718 --> 00:26:13,729 based on mutual respect. 501 00:26:13,753 --> 00:26:15,831 But my buddy here told me that you placed a bet 502 00:26:15,855 --> 00:26:17,833 on this game at the Bellagio. 503 00:26:17,857 --> 00:26:19,335 Now, that's just disrespectful. 504 00:26:19,740 --> 00:26:22,185 No, no, no. No disrespect intended, Nemo. 505 00:26:22,209 --> 00:26:24,521 I mean, don't worry. I got you covered. 506 00:26:24,545 --> 00:26:28,291 When this game goes my way, I'll pay you back in full. 507 00:26:28,315 --> 00:26:30,260 No more installments, no more delays. 508 00:26:30,284 --> 00:26:31,828 I win, we all win. 509 00:26:31,852 --> 00:26:33,930 Boom! 510 00:26:37,491 --> 00:26:39,636 Right. 511 00:26:39,660 --> 00:26:41,237 Why don't you kick back, homey? 512 00:26:41,261 --> 00:26:42,839 Let's watch it together. 513 00:26:42,863 --> 00:26:44,407 Sure. 514 00:26:44,431 --> 00:26:46,018 You better hope they win. 515 00:26:46,043 --> 00:26:47,521 50 down the right sideline. 516 00:26:47,545 --> 00:26:48,922 At the 40, at the 30... 517 00:27:01,092 --> 00:27:03,570 Gabe? What are you doing? 518 00:27:03,879 --> 00:27:05,405 I need to talk to Maya Travis. 519 00:27:05,897 --> 00:27:07,742 Anything you have to say can wait till the morning. 520 00:27:07,766 --> 00:27:09,677 No, it can't. Ezra Wolf is saying 521 00:27:09,701 --> 00:27:11,813 that the LAPD planted a bloody jacket. 522 00:27:11,837 --> 00:27:13,948 And if they can prove that, all the rest of the evidence 523 00:27:13,972 --> 00:27:16,083 that the cops collected is gonna get thrown out. 524 00:27:16,107 --> 00:27:17,118 Sevvy's gonna go free. 525 00:27:17,142 --> 00:27:19,620 That won't happen. How do you know that? 526 00:27:20,245 --> 00:27:23,124 Everything's going wrong. I... need to tell Maya. 527 00:27:23,148 --> 00:27:24,692 And tell her what? 528 00:27:24,716 --> 00:27:26,193 That I planted the jacket. 529 00:27:27,619 --> 00:27:28,737 Did you? 530 00:27:29,221 --> 00:27:30,865 No, but what does that matter? 531 00:27:30,889 --> 00:27:32,000 I'll say I took it out of the trash 532 00:27:32,024 --> 00:27:33,535 after one of Sevvy and Jessica's fights, 533 00:27:33,559 --> 00:27:35,303 I held onto it, and after the bail hearing, 534 00:27:35,327 --> 00:27:37,672 I threw it on the side of the road. 535 00:27:37,696 --> 00:27:39,441 Gabe, you're upset. 536 00:27:39,465 --> 00:27:40,708 I get that, but you can't just... 537 00:27:40,732 --> 00:27:42,501 - I got to go. - Wait. 538 00:27:43,602 --> 00:27:45,003 Gabe. 539 00:27:45,571 --> 00:27:48,249 I understand the pain you're feeling. 540 00:27:48,273 --> 00:27:50,485 I understand the desperation. 541 00:27:50,509 --> 00:27:52,554 I feel it, too. 542 00:27:52,578 --> 00:27:55,112 But you cannot do this. 543 00:27:57,216 --> 00:27:59,794 You cannot lie. 544 00:27:59,818 --> 00:28:01,629 Not about this. 545 00:28:01,653 --> 00:28:03,438 I have to do something. 546 00:28:04,389 --> 00:28:06,134 You just have to stay with me. 547 00:28:06,158 --> 00:28:07,846 That's all. Just stay... 548 00:28:21,077 --> 00:28:22,988 Hey. I just wanted you to know 549 00:28:23,012 --> 00:28:24,290 I'm working on getting you security. 550 00:28:24,314 --> 00:28:27,829 You know, it took everything I had 551 00:28:27,854 --> 00:28:30,299 to get on the plane to come back down here, 552 00:28:30,323 --> 00:28:32,190 dive back into this nightmare. 553 00:28:33,894 --> 00:28:35,504 The only thing that made it bearable 554 00:28:35,528 --> 00:28:37,473 was knowing you'd be by my side, 555 00:28:37,497 --> 00:28:39,709 on my side. 556 00:28:40,213 --> 00:28:41,476 I am on your side. 557 00:28:43,545 --> 00:28:44,789 You're a liar. 558 00:28:44,813 --> 00:28:47,058 Maya, what are you talking about? 559 00:28:47,082 --> 00:28:48,726 Loni told me everything... 560 00:28:48,750 --> 00:28:50,261 how you found out she was the mole, 561 00:28:50,285 --> 00:28:52,779 how you chose not to share that with me. 562 00:28:54,047 --> 00:28:56,859 I was trying to protect you and protect the case. 563 00:28:56,883 --> 00:28:59,095 Don't make this worse by patronizing me. 564 00:28:59,119 --> 00:29:00,763 What would you have done if I'd have told you? 565 00:29:00,787 --> 00:29:02,865 You'd have raised holy hell to get her fired. 566 00:29:02,889 --> 00:29:04,533 And you think that wouldn't have leaked? 567 00:29:04,975 --> 00:29:07,788 I kept it quiet, and I'd do the same thing again. 568 00:29:07,812 --> 00:29:11,691 Every day, I have been working with somebody who betrayed me. 569 00:29:11,715 --> 00:29:12,726 Loni regrets what she... 570 00:29:12,750 --> 00:29:14,795 Not Loni. You. 571 00:29:15,302 --> 00:29:16,418 I trusted you. 572 00:29:19,114 --> 00:29:20,458 Clearly, I shouldn't have. 573 00:29:20,482 --> 00:29:21,793 - Maya. - Don't. 574 00:29:21,817 --> 00:29:23,828 I would have told you when the time was right. 575 00:29:23,852 --> 00:29:25,770 I swear to you. 576 00:29:26,621 --> 00:29:29,600 I don't believe a word you say. 577 00:29:29,624 --> 00:29:31,502 Not anymore. 578 00:29:39,175 --> 00:29:40,819 Hey, Vince. 579 00:29:40,843 --> 00:29:42,370 What are you doing here, James? 580 00:29:44,139 --> 00:29:46,659 Sorry about this, but there's somebody who needs to talk to you. 581 00:29:47,375 --> 00:29:48,586 You brought her to my house?! 582 00:29:48,610 --> 00:29:50,420 I am trying to help you. 583 00:29:51,046 --> 00:29:52,390 I know I'm not your favorite person right now... 584 00:29:52,414 --> 00:29:54,592 - You're damn right. - No, just give me five minutes, 585 00:29:54,616 --> 00:29:56,843 and maybe we can end this here. 586 00:29:57,686 --> 00:29:59,463 I'm not the enemy. 587 00:30:34,990 --> 00:30:36,055 Hey. 588 00:30:37,392 --> 00:30:38,925 Matthew lied to me. 589 00:30:42,530 --> 00:30:45,643 Well, I have a hard time believing that that's true. 590 00:30:45,667 --> 00:30:47,378 Loni's the mole. 591 00:30:47,402 --> 00:30:49,614 Not the janitor. Loni. 592 00:30:49,638 --> 00:30:51,104 And Matthew covered it up. 593 00:30:52,791 --> 00:30:55,704 - Wow. - I feel like such an idiot. 594 00:30:55,728 --> 00:30:58,267 Don't. I-I believed it. 595 00:30:58,338 --> 00:30:59,482 We all did. 596 00:30:59,506 --> 00:31:01,651 Apparently Wiest figured it out. 597 00:31:03,443 --> 00:31:05,555 Why did I come here? 598 00:31:05,579 --> 00:31:07,090 My life was good, 599 00:31:07,114 --> 00:31:10,460 and now everything is falling apart. 600 00:31:10,484 --> 00:31:12,562 I can't trust anybody. 601 00:31:12,852 --> 00:31:14,029 Well, would it help if I told you 602 00:31:14,053 --> 00:31:15,964 that North didn't plant the jacket? 603 00:31:15,988 --> 00:31:17,332 It might. 604 00:31:17,356 --> 00:31:18,901 Are you sure? 605 00:31:18,925 --> 00:31:21,170 The coroner started the autopsy early, 606 00:31:21,194 --> 00:31:23,172 finished before North even got there, 607 00:31:23,196 --> 00:31:24,740 and signed North's name to the report 608 00:31:24,764 --> 00:31:26,724 without thinking anyone would know the difference. 609 00:31:27,158 --> 00:31:29,937 So North never even had access to Jessica's blood. 610 00:31:29,961 --> 00:31:32,439 I accused a good cop of being a bad cop, 611 00:31:32,463 --> 00:31:35,242 and I pissed off the LAPD for no reason. 612 00:31:35,266 --> 00:31:37,811 So, not making things better. 613 00:31:37,835 --> 00:31:40,948 Thanks for trying. 614 00:31:41,456 --> 00:31:44,401 I still think that jacket was planted, CJ. 615 00:31:44,426 --> 00:31:46,371 When it showed up, where it showed up, 616 00:31:46,395 --> 00:31:47,526 the pattern of the blood... 617 00:31:47,550 --> 00:31:50,509 something about it just is not right. 618 00:31:50,533 --> 00:31:52,208 Where does that leave us? 619 00:31:52,902 --> 00:31:54,279 With a question... 620 00:31:54,303 --> 00:31:57,137 if North didn't plant the jacket, who did? 621 00:31:58,073 --> 00:32:00,352 - If I can't answer that... - No. Don't go there. 622 00:32:00,822 --> 00:32:01,999 We will find the answer. 623 00:32:02,023 --> 00:32:03,400 We're not gonna let this case fall apart. 624 00:32:03,424 --> 00:32:05,055 We got this. 625 00:32:06,060 --> 00:32:07,838 I bet you're a great mom. 626 00:32:07,862 --> 00:32:09,974 Honey, I am the best. 627 00:32:11,661 --> 00:32:12,838 Being a wife... 628 00:32:12,862 --> 00:32:14,940 well, that's a whole nother story. 629 00:32:15,248 --> 00:32:17,026 And for the record, 630 00:32:17,484 --> 00:32:20,229 you can always trust me. 631 00:32:20,570 --> 00:32:22,487 Thank you. 632 00:32:33,057 --> 00:32:34,368 Nap time's over. 633 00:32:34,392 --> 00:32:35,969 I got 50 tips that need following up. 634 00:32:35,993 --> 00:32:39,273 I find everything is always so much clearer after Savasana. 635 00:32:39,297 --> 00:32:41,842 What's clear is your ass should be out there. 636 00:32:41,866 --> 00:32:43,544 Here's the thing. 637 00:32:43,568 --> 00:32:45,546 I like to win... 638 00:32:45,570 --> 00:32:49,049 and this case isn't a winner. 639 00:32:49,073 --> 00:32:50,951 And it could have been. 640 00:32:50,975 --> 00:32:54,021 When I walked up the steps of that plane in Atlanta, 641 00:32:54,045 --> 00:32:55,647 it was. 642 00:32:56,731 --> 00:32:58,392 There's just one problem. 643 00:32:58,416 --> 00:33:01,061 - Yeah? What's that? - And it can't be overcome... 644 00:33:01,085 --> 00:33:02,830 you. 645 00:33:02,854 --> 00:33:04,665 - Me? - Yeah. 646 00:33:05,337 --> 00:33:08,026 In retrospect, winning that bail hearing 647 00:33:08,051 --> 00:33:10,930 was the worst thing I could have done. 648 00:33:10,954 --> 00:33:12,798 If you'd been in jail, you wouldn't have been able 649 00:33:12,822 --> 00:33:14,500 to screw things up so badly. 650 00:33:14,524 --> 00:33:15,534 You know what? 651 00:33:15,558 --> 00:33:17,636 I've already got one controlling lawyer. 652 00:33:17,660 --> 00:33:18,838 I don't need two. 653 00:33:18,862 --> 00:33:20,506 No, you don't. 654 00:33:20,530 --> 00:33:21,829 That's why I'm leaving. 655 00:33:27,095 --> 00:33:28,680 Just remember, 656 00:33:29,172 --> 00:33:32,251 when you're sitting in prison for the rest of your life, 657 00:33:32,275 --> 00:33:35,187 I could have won this for you. 658 00:33:35,211 --> 00:33:36,822 But your narcissism, 659 00:33:36,846 --> 00:33:39,124 - your ego... - My love. 660 00:33:39,816 --> 00:33:41,193 I loved her. 661 00:33:41,818 --> 00:33:43,629 And I'll find who the real killer is, 662 00:33:44,087 --> 00:33:45,598 and I'll prove I'm innocent. 663 00:33:45,622 --> 00:33:48,556 Take it from somebody who works with death row inmates. 664 00:33:50,226 --> 00:33:54,473 Innocent people go to jail all the time. 665 00:34:01,896 --> 00:34:03,040 Where the hell's Ezra? 666 00:34:03,064 --> 00:34:04,375 I don't know. 667 00:34:04,399 --> 00:34:06,610 I'm worried about him. He always answers when I call. 668 00:34:07,010 --> 00:34:08,601 Always. 669 00:34:13,658 --> 00:34:15,302 There you go! 670 00:34:15,326 --> 00:34:17,738 Stop, stop! Look, I'll give you whatever you want. 671 00:34:17,762 --> 00:34:19,895 Just no more, no more! 672 00:34:21,866 --> 00:34:23,255 All right. Get him out. 673 00:34:23,279 --> 00:34:24,569 Get him out. 674 00:34:31,821 --> 00:34:34,166 Relax, bro. 675 00:34:34,190 --> 00:34:36,235 I'm not gonna kill you. 676 00:34:36,259 --> 00:34:38,153 Dead men can't pay. 677 00:34:38,177 --> 00:34:39,505 I'll get you whatever you want. 678 00:34:39,529 --> 00:34:41,574 I-I-I promise you. 679 00:34:41,598 --> 00:34:42,868 I'll get whatever you want. 680 00:34:42,892 --> 00:34:44,477 Wait! No! No, no! 681 00:34:44,501 --> 00:34:47,480 What are you guys doing?! No! No! No! No! 682 00:34:47,504 --> 00:34:49,015 No, please! Please! 683 00:34:49,039 --> 00:34:50,049 Nemo, no, no, no! 684 00:34:50,073 --> 00:34:51,417 No, come on. What are you doing? 685 00:34:51,441 --> 00:34:52,718 What are you doing? No, no, no. 686 00:34:52,742 --> 00:34:53,953 - Nemo, come on. No, please! - Come on, Wolf. 687 00:34:53,977 --> 00:34:55,621 You know I can't go back to the boss empty-handed. 688 00:34:55,645 --> 00:34:57,223 Please, I'll get my assistant. 689 00:34:57,247 --> 00:34:58,691 She'll wire you whatever you need. 690 00:34:58,715 --> 00:35:00,092 No, no, no. No, please. 691 00:35:00,116 --> 00:35:02,128 - Yeah. - No, don't... Come on, Nemo. 692 00:35:02,152 --> 00:35:03,629 - Please. - No more talking. 693 00:35:03,653 --> 00:35:05,631 - No, come on. No, no! - Hold him down! 694 00:35:05,655 --> 00:35:07,433 Hold him! 695 00:35:10,581 --> 00:35:13,461 I'll give you anything you want. Anything you want. 696 00:35:13,488 --> 00:35:15,616 You know what we want. You just didn't want to give it. 697 00:35:15,640 --> 00:35:17,863 - No, no, no. Please, stop, stop. Stop. - Now you have a few reasons 698 00:35:17,887 --> 00:35:19,198 not to make the same mistake. 699 00:35:19,222 --> 00:35:20,132 Hold him. 700 00:35:20,156 --> 00:35:21,267 No, no! 701 00:35:21,291 --> 00:35:22,611 What the hell's going on up here? 702 00:35:24,594 --> 00:35:27,340 - Get off of him! - Your friend has a debt to pay. 703 00:35:27,364 --> 00:35:29,075 Whatever he owes you, I'll cover it, okay?! 704 00:35:29,099 --> 00:35:30,443 Don't make promises you can't keep. 705 00:35:30,467 --> 00:35:32,311 I don't. You'll get your money. 706 00:35:32,335 --> 00:35:34,513 Just don't ever show your face around here again. 707 00:35:35,639 --> 00:35:37,684 Get the hell out of here. 708 00:35:38,174 --> 00:35:40,486 Hey, let's go. 709 00:35:44,214 --> 00:35:46,092 Sevvy. 710 00:35:46,116 --> 00:35:48,527 Hey. Hey, hey, hey, hey. Take it easy. 711 00:35:50,587 --> 00:35:52,720 It's all right. Listen. Listen, Wolf. 712 00:35:55,904 --> 00:35:57,148 Wiest won't let us take 713 00:35:57,172 --> 00:35:59,984 a high-profile case to trial unless it's ironclad, 714 00:36:00,008 --> 00:36:02,453 and we can't count on Matthew to back us up. 715 00:36:02,477 --> 00:36:04,856 At least we know what we're up against. 716 00:36:04,880 --> 00:36:06,791 Julianne? 717 00:36:06,815 --> 00:36:08,993 Maya, I was hoping we could talk. 718 00:36:09,017 --> 00:36:11,843 I'll wait for you. I'll walk you down later. 719 00:36:12,187 --> 00:36:14,298 Why don't you come with me? 720 00:36:14,322 --> 00:36:16,343 I'd like to pose a hypothetical. 721 00:36:16,368 --> 00:36:18,549 - Okay. - If a person came forward 722 00:36:18,574 --> 00:36:21,486 and said they put the jacket by the road 723 00:36:21,510 --> 00:36:22,821 near the homeless encampment, 724 00:36:22,845 --> 00:36:24,255 what would happen to that person? 725 00:36:24,279 --> 00:36:26,191 - Depends. - On what? 726 00:36:26,215 --> 00:36:28,460 Why they did it, for one. 727 00:36:28,484 --> 00:36:31,296 Say they did it because, after the bail hearing, 728 00:36:31,858 --> 00:36:33,636 they saw your case falling apart. 729 00:36:33,661 --> 00:36:35,761 So they were just trying to help? 730 00:36:36,725 --> 00:36:39,404 They didn't want Sevvy to go free, 731 00:36:39,428 --> 00:36:41,161 not after everything he's done. 732 00:36:41,185 --> 00:36:43,700 I would need to know how this hypothetical person 733 00:36:43,725 --> 00:36:46,259 came to get a jacket with Jessica's blood on it. 734 00:36:47,295 --> 00:36:48,539 Tell me what would happen, 735 00:36:48,563 --> 00:36:50,341 and I might be able to answer that. 736 00:36:50,365 --> 00:36:51,775 I could make a deal 737 00:36:51,799 --> 00:36:54,636 in exchange for testimony under oath. 738 00:36:55,870 --> 00:36:58,148 No jail. Probation. 739 00:36:58,172 --> 00:36:59,783 Community service, as much as you want. 740 00:36:59,807 --> 00:37:01,652 That's my condition. 741 00:37:01,676 --> 00:37:02,887 Okay. 742 00:37:03,327 --> 00:37:05,505 Jessica brought the jacket to me 743 00:37:05,529 --> 00:37:08,174 a few weeks before she died. 744 00:37:08,198 --> 00:37:10,143 She said she wanted me to have... 745 00:37:10,167 --> 00:37:11,878 evidence that he was beating her, 746 00:37:11,902 --> 00:37:14,013 in case something happened. 747 00:37:14,297 --> 00:37:15,608 A few weeks? Are you sure? 748 00:37:15,632 --> 00:37:18,678 He said the beatings stopped way before that. 749 00:37:18,702 --> 00:37:20,446 And you believed him? 750 00:37:20,878 --> 00:37:23,156 Look who fell for the movie-star charm. 751 00:37:23,181 --> 00:37:26,427 Why didn't you turn the jacket in when Jessica was found dead? 752 00:37:26,451 --> 00:37:28,763 He's the father of my children. 753 00:37:28,787 --> 00:37:30,231 Jessica was dead. 754 00:37:30,255 --> 00:37:32,333 I couldn't help her anymore. 755 00:37:32,357 --> 00:37:34,936 So this has nothing to do with him letting Wolf 756 00:37:34,960 --> 00:37:38,106 try and pin the murder on you? 757 00:37:38,446 --> 00:37:40,490 I'm just trying to do the right thing. 758 00:37:40,514 --> 00:37:43,927 You'll say all of this on the witness stand? 759 00:37:43,951 --> 00:37:46,263 I will put my hand on the Bible 760 00:37:46,287 --> 00:37:49,800 and swear before God to every word. 761 00:38:00,253 --> 00:38:03,120 Here. Have this. It'll help. 762 00:38:06,332 --> 00:38:09,619 Look, Carys is on the way as a favor to me. 763 00:38:10,394 --> 00:38:12,962 She wanted you to be clear on that. 764 00:38:16,567 --> 00:38:18,245 Hey. 765 00:38:18,269 --> 00:38:20,948 Come on, man. It's only one toe. 766 00:38:20,972 --> 00:38:22,583 You'll be fine. 767 00:38:28,955 --> 00:38:30,432 He was my friend. 768 00:38:36,237 --> 00:38:38,007 Buck... 769 00:38:38,681 --> 00:38:39,892 was my only friend. 770 00:38:48,244 --> 00:38:50,378 You're a son of a bitch, Wolf. 771 00:38:52,478 --> 00:38:55,124 But you're a survivor. 772 00:38:55,621 --> 00:38:56,987 We both are. 773 00:39:00,246 --> 00:39:01,578 You and I... 774 00:39:03,197 --> 00:39:05,609 one way or another, 775 00:39:05,633 --> 00:39:07,477 we're gonna get through this. 776 00:39:35,897 --> 00:39:37,274 Have you seen CJ? 777 00:39:37,773 --> 00:39:38,850 Um... 778 00:39:38,874 --> 00:39:40,685 I think she left a few minutes ago. 779 00:39:41,277 --> 00:39:42,721 If you want, I'd be happy to walk you down. 780 00:39:42,745 --> 00:39:43,822 All right. 781 00:39:43,846 --> 00:39:46,258 I heard about what happened this morning. 782 00:39:46,282 --> 00:39:48,893 Yeah, everyone in the office is real worried about you. 783 00:39:50,153 --> 00:39:51,397 Are you sure you don't mind? 784 00:39:51,421 --> 00:39:52,798 Yeah, no problem at all. 785 00:39:52,822 --> 00:39:53,966 Thanks, Leo. 786 00:40:12,350 --> 00:40:13,694 How long have you been here? 787 00:40:13,718 --> 00:40:15,229 A couple hours. 788 00:40:15,253 --> 00:40:16,464 I was in meetings in City Hall. 789 00:40:16,488 --> 00:40:17,720 You could have called. 790 00:40:20,225 --> 00:40:21,824 Loni? 791 00:40:24,930 --> 00:40:26,807 I quit. 792 00:40:26,831 --> 00:40:29,944 - Don't be rash. - You are done telling me how to be. 793 00:40:30,284 --> 00:40:32,929 You, Matthew, Wolf... 794 00:40:32,953 --> 00:40:34,130 all of you. 795 00:40:34,154 --> 00:40:36,233 You treat me like a pawn. 796 00:40:36,257 --> 00:40:39,402 "Do this, Loni. Do that." 797 00:40:39,627 --> 00:40:40,938 Screw you all. 798 00:40:46,568 --> 00:40:48,077 And, by the way... 799 00:40:49,036 --> 00:40:50,714 Maya knows everything. 800 00:40:57,376 --> 00:40:59,830 It's a bug. I thought it was Wolf's, 801 00:40:59,855 --> 00:41:01,466 and I didn't know about the stalker. 802 00:41:01,490 --> 00:41:03,134 - If I had... - You still would have lied, 803 00:41:03,158 --> 00:41:04,602 just not enough to get her killed? 804 00:41:04,626 --> 00:41:07,138 - I deserve that. - Yeah. 805 00:41:07,162 --> 00:41:08,539 Where'd you find this? 806 00:41:08,563 --> 00:41:10,108 In the War Room. 807 00:41:10,132 --> 00:41:12,577 When Riv told me about the bug at Maya's house, 808 00:41:12,601 --> 00:41:14,312 I got it back from I.T. I thought you'd want to see it. 809 00:41:14,336 --> 00:41:16,022 It's the same kind. 810 00:41:18,140 --> 00:41:19,283 If this was in the War Room, 811 00:41:19,307 --> 00:41:22,186 then that means the stalker has security clearance. 812 00:41:22,210 --> 00:41:25,323 It's someone in the building. I got to find Maya. 813 00:41:29,493 --> 00:41:31,429 Thanks again for doing this, Leo. 814 00:41:31,679 --> 00:41:33,023 I can't let anything happen to you. 815 00:41:33,047 --> 00:41:35,225 You've got an important job to do. 816 00:41:37,785 --> 00:41:39,863 After what happened, you're not staying at home? 817 00:41:39,887 --> 00:41:41,264 No. No, we're in a hotel. 818 00:41:41,288 --> 00:41:44,201 - Okay, good. That's good. - Yeah. 819 00:41:44,225 --> 00:41:47,037 Well, you have a great night, and thank you. 820 00:41:47,486 --> 00:41:48,830 Which hotel is it? 821 00:41:48,854 --> 00:41:50,098 If you want, I could follow you, 822 00:41:50,122 --> 00:41:51,974 you know, for safety. 823 00:41:52,458 --> 00:41:53,935 That's okay. 824 00:41:54,793 --> 00:41:56,171 Riv's waiting for me. 825 00:41:56,195 --> 00:41:59,830 Least your case just got a whole lot easier now, right? 826 00:42:00,966 --> 00:42:02,610 With Wolf's guy out of the way? 827 00:42:02,634 --> 00:42:04,528 Yeah, maybe. 828 00:42:04,970 --> 00:42:06,247 Look, I better get going. 829 00:42:06,271 --> 00:42:07,904 Thanks again. 830 00:42:10,242 --> 00:42:12,754 I'll see you tomorrow, Leo. 831 00:42:14,313 --> 00:42:15,857 I think I said too much. 832 00:42:16,305 --> 00:42:22,498 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 59906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.