Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:03,103
Eight years ago, I was lead prosecutor
2
00:00:03,127 --> 00:00:05,329
on a murder trial
that divided the country.
3
00:00:06,270 --> 00:00:08,313
When the jury found
movie star Sevvy Johnson
4
00:00:08,337 --> 00:00:10,281
not guilty of double homicide,
5
00:00:10,305 --> 00:00:11,880
I was devastated.
6
00:00:11,904 --> 00:00:13,402
You did everything you could, Maya.
7
00:00:13,426 --> 00:00:16,307
I left that life
and everyone in it behind.
8
00:00:16,331 --> 00:00:18,042
But then the unthinkable happened.
9
00:00:18,066 --> 00:00:19,043
He killed again.
10
00:00:19,067 --> 00:00:20,211
You have to come back, Maya.
11
00:00:20,235 --> 00:00:21,746
This time, we're gonna get him.
12
00:00:21,770 --> 00:00:24,148
Wearing a jacket with
dried blood spatter on it.
13
00:00:24,172 --> 00:00:25,283
Now, this photo
14
00:00:25,307 --> 00:00:27,018
was taken two weeks
before Jessica's murder.
15
00:00:27,042 --> 00:00:28,620
You think a cop planted the jacket?
16
00:00:28,644 --> 00:00:31,356
You found the jacket,
so you are MVP of the week.
17
00:00:31,380 --> 00:00:32,724
He needs to go down.
18
00:00:32,748 --> 00:00:35,026
Tell your bosses that
all my debts will be paid in...
19
00:00:36,184 --> 00:00:37,829
Next time, it'll be the face.
20
00:00:37,853 --> 00:00:41,902
The stalker watches you
from the empty house next door.
21
00:00:41,926 --> 00:00:44,765
Listen to this... This is over,
you sick son of a bitch.
22
00:00:44,789 --> 00:00:47,587
They seemed especially
interested in your witness list.
23
00:00:47,612 --> 00:00:49,723
Who is "they"?
24
00:00:49,747 --> 00:00:50,858
If Wolf thinks he's being investigated,
25
00:00:50,882 --> 00:00:51,943
he's gonna scramble.
26
00:00:51,967 --> 00:00:53,093
Any idea where I should start?
27
00:00:53,117 --> 00:00:55,629
Maya Travis.
Find out what she's got on me.
28
00:00:57,000 --> 00:01:03,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
29
00:01:26,350 --> 00:01:29,830
We'll talk to the neighbors...
30
00:01:30,947 --> 00:01:32,958
Please tell me you found something.
31
00:01:32,982 --> 00:01:35,260
So far all we have is Buck Neal's body.
32
00:01:35,284 --> 00:01:37,395
She has a stalker. It has to be him.
33
00:01:37,820 --> 00:01:39,498
And you're sure you didn't see
anybody else around
34
00:01:39,522 --> 00:01:41,241
- when you found the body?
- Nobody.
35
00:01:41,265 --> 00:01:43,749
Whoever did this, we'll find him.
36
00:01:43,773 --> 00:01:45,537
Well, what should Maya do until then?
37
00:01:45,561 --> 00:01:48,137
- She's obviously in danger.
- I agree,
38
00:01:48,161 --> 00:01:50,663
so I'm sticking a uniform on her
until we catch him.
39
00:01:50,688 --> 00:01:52,399
- Thank you. I appreciate that.
- Great.
40
00:01:52,423 --> 00:01:54,303
I'll show you where he put
the bug in the house.
41
00:01:54,826 --> 00:01:56,633
That's good. God, Riv,
42
00:01:56,657 --> 00:01:58,872
if you'd been in the house
and not Buck...
43
00:01:58,896 --> 00:02:00,374
I wasn't.
44
00:02:00,398 --> 00:02:02,209
Hey, I'm fine.
45
00:02:04,969 --> 00:02:06,002
Hey!
46
00:02:07,939 --> 00:02:09,617
You want to explain this?
47
00:02:09,641 --> 00:02:13,006
What the hell was your
investigator doing in my house?
48
00:02:13,031 --> 00:02:14,241
Maybe you should stop pointing fingers.
49
00:02:14,265 --> 00:02:16,343
- A man is dead.
- Because you sent him here.
50
00:02:16,367 --> 00:02:18,345
I had nothing to do with this.
51
00:02:18,369 --> 00:02:20,247
Buck was... not well.
52
00:02:20,271 --> 00:02:21,401
He was acting erratic.
53
00:02:21,425 --> 00:02:23,773
You're lying as usual.
You're unbelievable.
54
00:02:26,677 --> 00:02:27,910
How was he killed?
55
00:02:29,614 --> 00:02:31,700
He was garroted with a wire.
56
00:02:33,217 --> 00:02:34,728
I'm sorry.
57
00:02:38,623 --> 00:02:39,900
Hold on! Hold on! Hold on!
58
00:02:47,598 --> 00:02:50,511
My God.
59
00:02:50,535 --> 00:02:51,979
Sir! You cannot touch the body.
60
00:02:52,003 --> 00:02:53,514
Get your hands off of me!
61
00:03:08,659 --> 00:03:16,505
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com.
62
00:03:23,453 --> 00:03:25,264
Thanks, Evan. I'm good from here.
63
00:03:25,288 --> 00:03:26,799
You have my number, Ms. Travis.
64
00:03:26,823 --> 00:03:28,501
Just give me a heads-up
when you're ready to leave.
65
00:03:28,525 --> 00:03:29,702
Okay.
66
00:03:45,442 --> 00:03:46,986
Maya, you're here.
67
00:03:47,010 --> 00:03:49,194
- I'm here.
- I heard what happened.
68
00:03:52,482 --> 00:03:54,415
I can't believe this,
on top of everything.
69
00:03:55,685 --> 00:03:57,964
- I just...
- What?
70
00:03:57,988 --> 00:04:00,466
I wish you'd told me
you were being stalked.
71
00:04:00,490 --> 00:04:01,873
I should have.
72
00:04:02,826 --> 00:04:04,637
Listen, about going into the FBI...
73
00:04:04,661 --> 00:04:06,628
Any other day, I'd be furious.
Today, I'm just...
74
00:04:08,164 --> 00:04:10,031
I'm just glad you're okay.
75
00:04:12,802 --> 00:04:14,113
If you need to take some time...
76
00:04:14,137 --> 00:04:15,815
No, no. I've got protection.
77
00:04:15,839 --> 00:04:19,018
Besides, work will help me
get through this.
78
00:04:19,042 --> 00:04:20,720
Shall we?
79
00:04:40,997 --> 00:04:43,042
Ezra, I'm so sorry.
80
00:04:43,066 --> 00:04:44,377
Tough break.
81
00:04:44,401 --> 00:04:46,779
I'm gonna need you to round up
résumés for a new P.I.
82
00:04:46,803 --> 00:04:49,315
ASAP. And look for a good funeral home.
83
00:04:49,339 --> 00:04:52,084
Not in the valley. Spare no expense.
84
00:04:52,108 --> 00:04:54,487
Sevvy already called, offered to pay.
85
00:04:54,511 --> 00:04:56,389
He said that that's the least he can do
86
00:04:56,413 --> 00:04:57,623
since Buck saved his life.
87
00:04:57,647 --> 00:04:59,058
He's right. It is.
88
00:04:59,082 --> 00:05:00,126
Wait.
89
00:05:00,150 --> 00:05:01,394
What?
90
00:05:01,418 --> 00:05:03,329
There's someone in your office.
91
00:05:03,353 --> 00:05:05,197
I told him to wait, but...
92
00:05:08,258 --> 00:05:09,769
Thanks.
93
00:05:14,531 --> 00:05:16,239
Nemo.
94
00:05:17,033 --> 00:05:19,478
You took time
out of your busy day for me?
95
00:05:19,502 --> 00:05:21,180
I wanted you to feel special.
96
00:05:23,406 --> 00:05:24,917
Yeah, I know. I'm a...
97
00:05:24,941 --> 00:05:27,953
I'm a smidge late
on my payment this week.
98
00:05:27,977 --> 00:05:29,689
Two days late, Wolf.
99
00:05:29,713 --> 00:05:33,926
Meaning the fifty-K that
you owe this week...
100
00:05:33,950 --> 00:05:35,828
just turned into 75.
101
00:05:37,157 --> 00:05:38,386
With interest.
102
00:05:39,222 --> 00:05:40,800
Look, my investigator,
103
00:05:40,824 --> 00:05:41,967
just got himself murdered,
104
00:05:41,991 --> 00:05:43,636
and I had to pay
for the funeral costs. It's...
105
00:05:43,660 --> 00:05:45,793
- I'm so sorry to hear about that.
- Thanks.
106
00:05:46,763 --> 00:05:48,764
But that doesn't change a thing.
107
00:05:48,788 --> 00:05:51,677
$75,000. By tonight.
108
00:05:51,701 --> 00:05:54,639
Or it becomes a funeral for two.
109
00:05:58,475 --> 00:06:00,052
Later, Wolf.
110
00:06:21,231 --> 00:06:23,598
Loni. Welcome back.
111
00:06:27,727 --> 00:06:29,148
You heard the news, right?
112
00:06:29,172 --> 00:06:31,829
- They found Buck Neal's body.
- Yeah.
113
00:06:31,853 --> 00:06:33,686
In Maya's house.
114
00:06:33,710 --> 00:06:35,659
This is our fault, Alan...
115
00:06:35,683 --> 00:06:37,854
Whoa, whoa. Slow your roll. Our fault?
116
00:06:37,878 --> 00:06:39,974
You know Wolf sent Buck there
because I convinced him.
117
00:06:39,998 --> 00:06:42,194
S.I.D. was launching
an investigation into him.
118
00:06:42,218 --> 00:06:44,930
We lied. And now a man is dead.
119
00:06:44,954 --> 00:06:46,603
It is horrible what happened,
120
00:06:46,627 --> 00:06:49,435
but nobody asked him
to break the law, okay?
121
00:06:49,459 --> 00:06:51,804
He got himself killed.
122
00:06:52,177 --> 00:06:53,788
You're really justifying this?
123
00:06:53,812 --> 00:06:55,356
No.
124
00:06:55,380 --> 00:06:57,158
I'm moving on.
125
00:06:57,182 --> 00:07:01,010
Go back to work and forget
about Project Wolf for now.
126
00:07:10,295 --> 00:07:13,808
FBI verified Sevvy's DNA is on
the jacket's collar and sleeves.
127
00:07:13,832 --> 00:07:15,143
It's definitely his.
128
00:07:15,167 --> 00:07:17,478
- What about the blood?
- Confirmed as Jessica Meyer's.
129
00:07:17,502 --> 00:07:19,180
Hey. Sorry I'm late.
130
00:07:19,204 --> 00:07:20,715
Just glad you're back.
How are you feeling?
131
00:07:20,739 --> 00:07:23,151
Antibiotics are a damn miracle.
132
00:07:23,175 --> 00:07:24,796
- I feel much better. Thanks.
- Good.
133
00:07:24,820 --> 00:07:26,646
Then you can check in
with our blood-spatter guy.
134
00:07:26,670 --> 00:07:28,073
See if the pattern's consistent
135
00:07:28,097 --> 00:07:30,124
with Johnson wearing the jacket
during the murder.
136
00:07:30,148 --> 00:07:33,184
Or if it looks like the blood
was put there later, right?
137
00:07:33,208 --> 00:07:34,487
You catch up quick.
138
00:07:34,511 --> 00:07:36,664
We really think Detective North did this?
139
00:07:37,230 --> 00:07:39,642
We all want to be wrong, but I
just got his personnel file.
140
00:07:39,666 --> 00:07:41,844
He took a psych leave
after we lost the trials.
141
00:07:41,868 --> 00:07:43,079
Seems it really messed him up.
142
00:07:43,103 --> 00:07:45,781
And if he did plant the jacket,
what's our play?
143
00:07:45,805 --> 00:07:47,416
There is no play.
144
00:07:47,845 --> 00:07:50,691
The jury will think the LAPD
tried to frame Sevvy.
145
00:07:50,715 --> 00:07:52,426
Then all of our evidence will be tainted.
146
00:07:52,450 --> 00:07:55,023
We'll go into court
with a case we can't win.
147
00:07:55,453 --> 00:07:58,265
But Wiest will dismiss the case
before he lets that happen.
148
00:07:58,289 --> 00:08:00,700
It just sucks to say it out loud.
149
00:08:01,087 --> 00:08:02,531
If only we could figure out
150
00:08:02,555 --> 00:08:03,809
where the hell the jacket came from.
151
00:08:03,833 --> 00:08:05,568
I think I might have a way we can get
152
00:08:05,592 --> 00:08:08,137
- more information on the jacket.
- What's that?
153
00:08:08,161 --> 00:08:10,773
Let's see if Sevvy Johnson
wants to play "Queen for a Day."
154
00:08:10,797 --> 00:08:12,141
Queen for a Day?
155
00:08:12,165 --> 00:08:13,375
Hell no.
156
00:08:13,399 --> 00:08:14,710
What is that?
157
00:08:14,734 --> 00:08:16,345
It's an information-gathering device.
158
00:08:16,369 --> 00:08:18,514
Let's you talk to
the prosecutors off the record.
159
00:08:18,538 --> 00:08:20,883
Nothing you say can be used against you.
160
00:08:20,907 --> 00:08:23,919
Basically, Maya wants to ask you
about this jacket.
161
00:08:23,943 --> 00:08:25,187
Well, what the hell can I tell her?
162
00:08:25,211 --> 00:08:26,755
And I didn't toss any bloody jacket.
163
00:08:26,779 --> 00:08:28,524
Of course you didn't. And Maya knows
164
00:08:28,548 --> 00:08:30,159
- that you wouldn't admit it if you did.
- Look.
165
00:08:30,183 --> 00:08:32,995
Clearly there's something about
that jacket they can't figure out,
166
00:08:33,019 --> 00:08:35,064
and they want you to narrow
down the possibilities.
167
00:08:35,088 --> 00:08:36,932
Forget it. Let her twist
in the damn wind.
168
00:08:37,347 --> 00:08:38,625
You tell her the answer is no.
169
00:08:38,650 --> 00:08:40,027
I agree. It's too risky.
170
00:08:40,051 --> 00:08:41,484
I'll call and let her know.
171
00:08:42,887 --> 00:08:44,020
Stop.
172
00:08:46,324 --> 00:08:47,456
I'll do it.
173
00:08:49,285 --> 00:08:50,771
Weren't you listening?
174
00:08:50,795 --> 00:08:52,339
Georgia and I actually
agree on something.
175
00:08:52,363 --> 00:08:53,340
You're not doing it.
176
00:08:53,364 --> 00:08:55,676
Listen, this is my only chance
177
00:08:55,700 --> 00:08:58,646
to convince Maya Travis once and for all
178
00:08:58,670 --> 00:09:00,314
- that I'm innocent.
- Which you'll never do.
179
00:09:00,338 --> 00:09:03,484
Says you. But you're not in charge.
180
00:09:03,982 --> 00:09:05,693
- Then listen to me...
- And you're not either.
181
00:09:05,717 --> 00:09:07,261
I am.
182
00:09:07,285 --> 00:09:10,664
Tell Travis I'll play.
183
00:09:10,688 --> 00:09:12,933
"King for a Day."
184
00:10:02,416 --> 00:10:04,895
Okay, Ms. Travis.
185
00:10:04,919 --> 00:10:06,685
Ask away.
186
00:10:08,485 --> 00:10:10,533
- First off, we set parameters.
- Agreed.
187
00:10:10,558 --> 00:10:13,486
We're here to talk about
the jacket, and nothing else.
188
00:10:13,511 --> 00:10:15,890
If you start fishing, we walk.
189
00:10:15,914 --> 00:10:17,915
Fine. Let's talk about that jacket.
190
00:10:19,017 --> 00:10:21,996
Lab results showed your DNA
and Jessica's blood were on it.
191
00:10:22,020 --> 00:10:25,048
When was the last time
you wore it, Mr. Johnson?
192
00:10:29,563 --> 00:10:31,272
My stylist sends me stuff.
193
00:10:31,779 --> 00:10:33,890
I put it on. I have no idea
when I wore it.
194
00:10:33,914 --> 00:10:35,440
Let me jog your memory.
195
00:10:35,464 --> 00:10:38,603
Here's a picture of you
wearing it a month ago.
196
00:10:40,115 --> 00:10:43,127
So he forgot his sartorial
choices last month.
197
00:10:43,151 --> 00:10:45,096
Is... Is this going somewhere?
198
00:10:45,120 --> 00:10:46,630
Yes. I want to understand
199
00:10:46,654 --> 00:10:48,599
why the jacket was found off of PCH,
200
00:10:48,623 --> 00:10:50,434
right between the site
of Jessica's murder
201
00:10:50,458 --> 00:10:52,470
and your home, Mr. Johnson.
202
00:10:52,494 --> 00:10:54,972
Someone else must have put it there
203
00:10:54,996 --> 00:10:57,274
because I didn't kill Jessica.
204
00:10:57,298 --> 00:10:58,905
Sevvy, that was not the question.
205
00:10:58,929 --> 00:11:01,145
And even if I had, do you think
I'd really be stupid enough
206
00:11:01,169 --> 00:11:02,680
to leave it on the side of the road?
207
00:11:02,704 --> 00:11:04,248
If you panicked.
208
00:11:04,637 --> 00:11:06,315
Isn't that what happened eight years ago
209
00:11:06,339 --> 00:11:08,417
when you dropped the murder
weapon in a storm drain
210
00:11:08,441 --> 00:11:10,586
- outside of Cassandra's house?
- Enough.
211
00:11:10,610 --> 00:11:12,387
You are way out of bounds.
212
00:11:12,411 --> 00:11:14,756
- Your client opened the door.
- And I'm slamming it shut.
213
00:11:14,780 --> 00:11:16,423
You broke the rules.
214
00:11:16,447 --> 00:11:18,746
Queen for a Day just became
Queen for 60 seconds.
215
00:11:18,787 --> 00:11:19,831
We're done here.
216
00:11:19,855 --> 00:11:21,499
- No.
- No? What do you mean, no?
217
00:11:21,523 --> 00:11:24,602
You two. Out.
218
00:11:26,829 --> 00:11:29,362
I came here to talk to Maya Travis,
219
00:11:30,332 --> 00:11:31,876
and I'm not done yet.
220
00:11:40,246 --> 00:11:41,957
Can't believe you're going at North.
221
00:11:41,981 --> 00:11:44,126
- I never said I was going after North.
- Come on, Carisa.
222
00:11:44,150 --> 00:11:47,095
You and Maya bought him
five rounds last night.
223
00:11:47,119 --> 00:11:49,393
I know that trick. You were pumping him.
224
00:11:49,417 --> 00:11:51,125
But I'm telling you, he ain't your guy.
225
00:11:51,150 --> 00:11:52,528
James, I know he's a buddy
of yours, but you've...
226
00:11:52,552 --> 00:11:55,464
How the hell would he even
get a bloody jacket?
227
00:11:56,556 --> 00:11:58,066
It makes no sense.
228
00:11:58,090 --> 00:11:59,301
He was at Jessica's autopsy.
229
00:11:59,325 --> 00:12:01,436
He had access to her blood,
and he could have gotten
230
00:12:01,460 --> 00:12:03,420
one of Sevvy's jackets
when he searched the house.
231
00:12:03,980 --> 00:12:05,707
Think about what you are doing.
232
00:12:06,190 --> 00:12:09,000
You're gonna burn 15 years
of good will with the LAPD?
233
00:12:09,025 --> 00:12:10,302
That's what you care about now?
234
00:12:10,326 --> 00:12:11,792
My career?
235
00:12:13,329 --> 00:12:16,242
I may not want to live with you,
236
00:12:16,266 --> 00:12:18,410
but I don't want to see you
go down in flames.
237
00:12:18,434 --> 00:12:20,579
And you will, because you are wrong.
238
00:12:26,109 --> 00:12:29,255
Are you sure you want to do this?
239
00:12:29,814 --> 00:12:31,191
I've got nothing to hide.
240
00:12:31,215 --> 00:12:33,527
I'm telling you. I didn't kill her.
241
00:12:33,551 --> 00:12:36,631
Then why was Jessica's blood
on the jacket?
242
00:12:36,656 --> 00:12:38,534
Did you hit her
the last time you wore it?
243
00:12:38,558 --> 00:12:41,036
No. It's not possible.
244
00:12:41,060 --> 00:12:43,205
Come on. I've seen
what you've done to her.
245
00:12:43,229 --> 00:12:44,520
That was the old me.
246
00:12:45,064 --> 00:12:46,522
I changed.
247
00:12:47,366 --> 00:12:50,345
I hate the way I treated Jessica, so...
248
00:12:50,369 --> 00:12:52,981
I went on an intensive
therapy retreat in Ibiza.
249
00:12:53,005 --> 00:12:54,349
That sounds more like a vacation.
250
00:12:54,373 --> 00:12:56,952
It wasn't a bloody vacation!
251
00:12:57,408 --> 00:12:59,855
It was the hardest thing
I'd ever done in my life.
252
00:13:00,286 --> 00:13:03,114
To look at myself... faults, my flaws...
253
00:13:03,139 --> 00:13:05,450
but I saw where my anger was coming from.
254
00:13:05,474 --> 00:13:07,519
And Jess was right there.
255
00:13:07,543 --> 00:13:09,288
Jessica helped me put it under control.
256
00:13:09,312 --> 00:13:10,889
For how long?
257
00:13:11,258 --> 00:13:12,836
Until the next time you got jealous
258
00:13:12,861 --> 00:13:14,138
or had too much to drink?
259
00:13:14,162 --> 00:13:16,963
I never touched her
after that trip, I swear.
260
00:13:18,733 --> 00:13:21,227
Have you ever really been in love, Maya?
261
00:13:25,405 --> 00:13:26,382
It doesn't matter.
262
00:13:26,406 --> 00:13:27,650
This is about you, Mr. Johnson.
263
00:13:27,674 --> 00:13:29,452
It does matter!
264
00:13:29,476 --> 00:13:31,067
Because if you had,
265
00:13:31,711 --> 00:13:33,389
you'd understand.
266
00:13:33,413 --> 00:13:35,324
I would have done anything for Jessica.
267
00:13:39,353 --> 00:13:40,897
This is unbelievable.
268
00:13:40,921 --> 00:13:42,766
This is Sevvy Johnson. To a "T."
269
00:13:42,790 --> 00:13:45,936
You have to learn how to expect
the unexpected.
270
00:13:45,960 --> 00:13:47,671
Charlie. I want some friendly camera time
271
00:13:47,695 --> 00:13:48,705
when we get back to the office.
272
00:13:48,729 --> 00:13:50,295
Promise them something juicy.
273
00:13:51,832 --> 00:13:52,998
Thanks.
274
00:13:54,669 --> 00:13:56,568
Excuse me. I have to use the facilities.
275
00:14:09,879 --> 00:14:11,891
You sent your guy to Maya's house?
276
00:14:11,916 --> 00:14:13,916
- Really?
- I didn't send him anywhere.
277
00:14:15,085 --> 00:14:17,697
I need information.
278
00:14:17,721 --> 00:14:19,099
Who else is S.I.D. talking to?
279
00:14:19,123 --> 00:14:21,535
I told you everything I know.
280
00:14:21,559 --> 00:14:22,736
And haven't you ever heard...
281
00:14:22,760 --> 00:14:25,238
it's not the crime, it's the cover-up?
282
00:14:25,262 --> 00:14:27,774
Don't dig yourself any deeper.
283
00:14:34,719 --> 00:14:36,096
I get it.
284
00:14:36,120 --> 00:14:38,666
You're upset because you lost last time.
285
00:14:38,690 --> 00:14:41,268
You blame yourself, and now you
just want to make up for it.
286
00:14:41,777 --> 00:14:44,556
But you can't do that by putting
an innocent man in jail.
287
00:14:44,580 --> 00:14:49,094
If I want therapy, I'll take
my own trip to Ibiza, thanks.
288
00:14:49,118 --> 00:14:51,463
So if you've got nothing else
to tell me about the jacket...
289
00:14:51,487 --> 00:14:53,965
Listen, I remember this day.
290
00:14:53,989 --> 00:14:57,061
This photo was taken after
I did work on myself,
291
00:14:57,086 --> 00:14:58,564
so I know I didn't touch her.
292
00:14:58,588 --> 00:15:01,605
I put that jacket back in
the closet without a spot on it,
293
00:15:01,629 --> 00:15:03,736
which means someone else
put her blood on it.
294
00:15:04,176 --> 00:15:05,319
Who? Why?
295
00:15:05,343 --> 00:15:07,221
Listen, I don't know!
296
00:15:07,245 --> 00:15:08,623
That's why I'm here.
297
00:15:08,647 --> 00:15:10,958
'Cause the only one who can
help me right now is you.
298
00:15:14,286 --> 00:15:16,664
Thank you for your time, Mr. Johnson.
299
00:15:32,371 --> 00:15:33,749
That was one hell of a show.
300
00:15:33,773 --> 00:15:35,450
We need to get Detective North here.
301
00:15:35,474 --> 00:15:38,320
Tell me you didn't buy
Johnson's "Ibiza cure" story.
302
00:15:38,559 --> 00:15:39,836
I still think he killed her,
303
00:15:39,860 --> 00:15:42,739
but as for the jacket,
304
00:15:42,763 --> 00:15:44,407
I actually believe him.
305
00:15:56,236 --> 00:15:59,315
Ladies and gentlemen,
hell has frozen over.
306
00:15:59,339 --> 00:16:01,317
Even the D.A.'s office now believes
307
00:16:01,341 --> 00:16:04,587
the LAPD is attempting
to frame my client.
308
00:16:04,611 --> 00:16:06,021
They brought in the FBI to investigate
309
00:16:06,045 --> 00:16:08,457
a key piece of evidence
that was clearly planted.
310
00:16:08,481 --> 00:16:10,526
Which means the entire case...
311
00:16:10,550 --> 00:16:13,496
every piece of evidence
brought in by the LAPD...
312
00:16:13,520 --> 00:16:15,331
is tainted and unreliable.
313
00:16:15,748 --> 00:16:17,425
Can you name the officers involved?
314
00:16:17,449 --> 00:16:18,860
Not at this time,
but we're moving forward
315
00:16:18,884 --> 00:16:20,694
- with our investigation.
- Please stop.
316
00:16:22,354 --> 00:16:23,899
I have something I want to say.
317
00:16:23,923 --> 00:16:26,868
- Sevvy, maybe...
- No, it's okay.
318
00:16:30,162 --> 00:16:32,374
You love the drama, don't you?
319
00:16:32,398 --> 00:16:35,043
Lawyers versus lawyers.
320
00:16:35,067 --> 00:16:37,779
Well, I don't give a damn
about any of that.
321
00:16:38,270 --> 00:16:40,448
'Cause the woman I love was murdered.
322
00:16:40,472 --> 00:16:41,816
And I seem to be the only one
323
00:16:41,840 --> 00:16:44,686
who's trying to find the person
that actually killed her,
324
00:16:44,710 --> 00:16:48,623
which is why I'm selling my Malibu home
325
00:16:48,647 --> 00:16:50,058
to put up as a reward.
326
00:16:50,082 --> 00:16:51,326
If anyone comes forward
327
00:16:51,350 --> 00:16:54,963
with information leading
to Jessica's real killer,
328
00:16:54,987 --> 00:16:57,666
I'm willing to offer $18 million
329
00:16:57,690 --> 00:16:59,567
to bring that person to justice.
330
00:17:01,193 --> 00:17:04,072
Please, help me find who killed my love.
331
00:17:04,096 --> 00:17:05,640
And how do you intend
to verify the claim?
332
00:17:05,664 --> 00:17:08,043
Is the D.A.'s office aware of your offer?
333
00:17:11,632 --> 00:17:14,281
Thanks, Robbie.
Our big story this hour...
334
00:17:14,306 --> 00:17:17,660
Sevvy Johnson's emotional
appeal has people seeing green.
335
00:17:17,685 --> 00:17:21,714
The former mega-movie-star
promised an $18 million reward
336
00:17:21,739 --> 00:17:24,484
to anyone who has information
leading to the arrest...
337
00:17:24,509 --> 00:17:25,820
of his late girlfriend,
338
00:17:25,844 --> 00:17:27,388
Jessica Meyer's...
339
00:17:33,218 --> 00:17:35,218
- Gabe, are you okay?
- I needed to see you.
340
00:17:35,242 --> 00:17:36,865
I've been sitting in that motel room
341
00:17:36,889 --> 00:17:38,399
alone for days, and I-I can't...
342
00:17:38,423 --> 00:17:40,774
- Come inside.
- I can't take any more.
343
00:17:41,426 --> 00:17:44,223
How can you stand it?!
344
00:17:44,248 --> 00:17:45,692
After all the years
you've spent defending him,
345
00:17:45,716 --> 00:17:47,794
he's gonna accuse you of killing Jessica?
346
00:17:47,818 --> 00:17:49,162
You're right.
347
00:17:49,186 --> 00:17:51,865
I spent decades defending that man.
348
00:17:51,889 --> 00:17:53,412
But I'm done!
349
00:17:54,205 --> 00:17:56,236
He never deserved you.
350
00:17:56,260 --> 00:17:59,039
Now he wants the whole world
to think he's some hero?
351
00:17:59,506 --> 00:18:01,283
'Cause he's out there searching
for Jessica's killer
352
00:18:01,307 --> 00:18:02,785
when we know... I know what he did,
353
00:18:02,809 --> 00:18:04,220
and he's never gonna pay for it!
354
00:18:04,244 --> 00:18:06,055
He will pay.
355
00:18:06,079 --> 00:18:07,923
His time is coming, but...
356
00:18:07,947 --> 00:18:10,359
you have to pull it together.
357
00:18:10,383 --> 00:18:11,494
Sevvy has all of the power.
358
00:18:11,518 --> 00:18:12,728
He's a murderer, and he's out there.
359
00:18:12,752 --> 00:18:14,196
He's just living his life!
360
00:18:14,220 --> 00:18:16,732
But I got to hide away?
361
00:18:16,756 --> 00:18:20,272
He does not have all the power.
362
00:18:21,206 --> 00:18:24,068
You, Gabe... you have the power.
363
00:18:24,809 --> 00:18:26,287
What you know,
364
00:18:26,311 --> 00:18:28,089
what you saw in that bag...
365
00:18:28,113 --> 00:18:29,190
that's what's gonna put him away.
366
00:18:29,214 --> 00:18:31,892
But you cannot fall apart. Not now.
367
00:18:32,326 --> 00:18:34,962
Don't let him take any more from you
368
00:18:35,412 --> 00:18:36,845
than he already has.
369
00:18:38,265 --> 00:18:39,843
Forget the motel.
370
00:18:39,867 --> 00:18:42,086
Stay here with me.
371
00:18:42,970 --> 00:18:44,505
We're in this together.
372
00:18:49,877 --> 00:18:50,921
That's progress.
373
00:18:50,945 --> 00:18:52,188
One man's progress...
374
00:18:52,212 --> 00:18:53,723
is another man's pain in the ass.
375
00:18:54,238 --> 00:18:57,551
Look, this stunt is foolish.
376
00:18:57,576 --> 00:18:59,888
This stunt is gonna help us
find the real killer.
377
00:18:59,912 --> 00:19:02,056
No, it's going to bring out the crazies
378
00:19:02,080 --> 00:19:03,992
and bury us in dead-end leads.
379
00:19:04,016 --> 00:19:05,660
- The keys you asked for.
- Thank you.
380
00:19:05,684 --> 00:19:07,250
No, no, no, no.
381
00:19:08,487 --> 00:19:10,331
We need to shut this down.
382
00:19:10,355 --> 00:19:13,334
Georgia, you're gonna have to
learn how to roll with the punches.
383
00:19:13,358 --> 00:19:15,870
- But...
- Whoa, whoa, whoa.
384
00:19:15,894 --> 00:19:17,172
You're leaving now?
385
00:19:17,196 --> 00:19:18,947
Just got to take care of one thing.
386
00:19:18,972 --> 00:19:20,783
If one of those crazies comes through,
387
00:19:20,807 --> 00:19:22,127
you make sure you give me a call.
388
00:19:29,582 --> 00:19:31,594
Thanks for coming in.
389
00:19:32,029 --> 00:19:34,008
I'd like to know why you sent
that jacket to the FBI.
390
00:19:34,032 --> 00:19:35,477
Well, that's a key piece of evidence.
391
00:19:35,501 --> 00:19:37,012
It needed to be unassailable.
392
00:19:37,116 --> 00:19:38,293
Whatever.
393
00:19:38,317 --> 00:19:40,362
We just want to ask you
a couple questions.
394
00:19:40,386 --> 00:19:41,996
About what? I filed a full report.
395
00:19:42,020 --> 00:19:44,065
You found the jacket on
Monday morning, right?
396
00:19:44,089 --> 00:19:46,801
Yep. Got that call from
that uni, Officer Sloan.
397
00:19:46,825 --> 00:19:48,465
Did anybody go out to the scene with you?
398
00:19:48,711 --> 00:19:50,255
Nope. Went solo.
399
00:19:50,279 --> 00:19:51,823
Met Sloan just after they finished
400
00:19:51,847 --> 00:19:52,858
their encampment sweeps.
401
00:19:52,882 --> 00:19:55,327
- Had you worked with him before?
- Never.
402
00:19:55,765 --> 00:19:57,576
What about the homeless guy
who found the jacket?
403
00:19:57,600 --> 00:19:58,977
You ever dealt with him before?
404
00:19:59,001 --> 00:20:00,145
Nope.
405
00:20:00,169 --> 00:20:01,880
Haven't done sweeps since I was a uni.
406
00:20:01,904 --> 00:20:03,816
Good to know. So you were on the scene
407
00:20:03,840 --> 00:20:05,884
of Cassandra and Nancy's murder
nine years ago?
408
00:20:05,908 --> 00:20:07,619
Yeah, I was one of
the first on the scene.
409
00:20:07,855 --> 00:20:09,433
Had to get those kids out of there.
410
00:20:09,457 --> 00:20:11,602
- It was rough.
- I can imagine.
411
00:20:11,626 --> 00:20:13,237
Is that why you took
a four-month psych leave
412
00:20:13,261 --> 00:20:14,905
after the verdict?
413
00:20:14,929 --> 00:20:16,307
Now hold up.
414
00:20:16,570 --> 00:20:18,114
- I'm just trying to understand.
- No, no.
415
00:20:18,138 --> 00:20:19,315
It feels like
you're trying to trap me here.
416
00:20:19,339 --> 00:20:21,784
- Nobody's trying to trap you.
- Screw you, okay?
417
00:20:21,808 --> 00:20:24,086
You want to talk to me again?
418
00:20:24,110 --> 00:20:26,188
Call my union rep.
419
00:22:15,083 --> 00:22:16,860
Thank you, old friend.
420
00:22:25,593 --> 00:22:27,811
Charlie? Get me Nemo.
421
00:22:30,223 --> 00:22:32,067
You know what? Scratch that.
422
00:22:32,092 --> 00:22:34,437
Get me the sports book at the Bellagio.
423
00:22:37,212 --> 00:22:39,657
- Thanks for coming in.
- Any leads on the stalker?
424
00:22:39,681 --> 00:22:41,192
Not yet, but we've decided
425
00:22:41,216 --> 00:22:43,161
to widen the scope of the investigation.
426
00:22:43,185 --> 00:22:44,228
Meaning?
427
00:22:44,252 --> 00:22:46,431
Things may take longer than we thought.
428
00:22:46,818 --> 00:22:49,196
- Well, how much longer are we talking?
- Well, it's hard to say.
429
00:22:49,220 --> 00:22:51,398
It seems Ms. Travis has a lot of enemies,
430
00:22:51,422 --> 00:22:55,269
and we don't want to eliminate
other possible suspects.
431
00:22:55,293 --> 00:22:57,404
You found the body, right?
432
00:22:57,428 --> 00:22:58,939
May need to talk to you more about that.
433
00:22:58,963 --> 00:23:00,307
You can't be insinuating that he...
434
00:23:00,331 --> 00:23:03,243
Just exploring all possibilities.
435
00:23:03,267 --> 00:23:06,080
Wouldn't want to falsely accuse
anyone of anything, right?
436
00:23:06,104 --> 00:23:08,582
This is payback.
You're slow-walking my case
437
00:23:08,606 --> 00:23:10,517
because I'm looking into Detective North.
438
00:23:10,541 --> 00:23:12,186
Are you kidding me?
439
00:23:12,210 --> 00:23:14,621
- You can't pull this.
- And, unfortunately,
440
00:23:14,645 --> 00:23:16,156
we can't afford to keep the uniform
441
00:23:16,180 --> 00:23:18,320
on protection detail anymore either.
442
00:23:18,883 --> 00:23:20,694
Sorry about that.
443
00:23:20,718 --> 00:23:23,163
I'll let you know
if we make any progress.
444
00:23:23,187 --> 00:23:25,366
Until then, you're on your own.
445
00:23:33,535 --> 00:23:35,780
- Thanks for meeting me.
- Sure. What's up?
446
00:23:35,804 --> 00:23:38,382
So, LAPD is stalling
447
00:23:38,406 --> 00:23:40,539
the investigation into Maya's stalker.
448
00:23:41,759 --> 00:23:44,141
- Cause you guys...
- Are investigating into North.
449
00:23:44,165 --> 00:23:47,579
Years of leaving gifts at her doorstep,
450
00:23:47,604 --> 00:23:49,348
bugging the house. He just murdered a man
451
00:23:49,372 --> 00:23:51,016
in Maya's living room for God's sake,
452
00:23:51,040 --> 00:23:52,518
and the police could give a damn!
453
00:23:52,542 --> 00:23:53,686
Wait, wait, wait.
454
00:23:53,710 --> 00:23:55,254
He bugged the house?
455
00:23:55,278 --> 00:23:56,844
What? You didn't know that?
456
00:23:58,214 --> 00:24:01,327
No, Maya's not big on sharing.
457
00:24:01,351 --> 00:24:03,028
What do you want me to do?
458
00:24:03,657 --> 00:24:05,531
You know people.
459
00:24:05,701 --> 00:24:07,635
Call in a favor, pull a string.
460
00:24:07,660 --> 00:24:09,972
I don't care. Just do
whatever you have to do
461
00:24:09,996 --> 00:24:12,240
to get LAPD back on track.
462
00:24:12,264 --> 00:24:14,443
The politics right now are touchy.
463
00:24:14,935 --> 00:24:16,962
If it weren't for you,
464
00:24:17,504 --> 00:24:20,505
Maya would be up in Washington
right now, safe.
465
00:24:21,875 --> 00:24:23,677
I know you care about her,
466
00:24:24,578 --> 00:24:26,556
so just help her.
467
00:24:26,580 --> 00:24:28,112
You owe her that much.
468
00:24:32,494 --> 00:24:34,427
Did you hear back from
the blood-spatter guy?
469
00:24:37,699 --> 00:24:38,876
Loni?
470
00:24:38,900 --> 00:24:41,846
Did you know that Buck Neal
was a foster kid?
471
00:24:41,870 --> 00:24:43,481
He grew up in Alabama.
472
00:24:43,505 --> 00:24:46,284
You know this is urgent, right?
473
00:24:46,308 --> 00:24:48,619
The analyst isn't available
until tomorrow.
474
00:24:49,219 --> 00:24:51,219
And you didn't bother
to find another one?
475
00:24:52,990 --> 00:24:54,934
You say you're a great lawyer,
476
00:24:54,958 --> 00:24:58,471
better than me, that I need
to utilize my team.
477
00:24:58,495 --> 00:25:00,774
And then you disappear
at the most crucial time.
478
00:25:00,798 --> 00:25:03,143
I need the Loni that busted my chops
479
00:25:03,167 --> 00:25:04,466
when I first got here.
480
00:25:06,370 --> 00:25:08,314
Where the hell is she?
481
00:25:08,338 --> 00:25:10,617
There's something I need to tell you.
482
00:25:27,424 --> 00:25:29,035
First and 10, here we go.
483
00:25:31,495 --> 00:25:33,306
This guy, hey... Watch the running back.
484
00:25:36,400 --> 00:25:38,311
There he goes.
There he goes! There he goes!
485
00:25:38,335 --> 00:25:39,846
There he... There it is!
486
00:25:43,398 --> 00:25:45,109
- Let's break it down.
- Come on, boy!
487
00:25:45,133 --> 00:25:47,412
That's right.
They're gonna throw backside.
488
00:25:47,436 --> 00:25:48,846
Here we go. Wolfie!
489
00:25:48,870 --> 00:25:50,014
What's up, brother?
490
00:25:50,038 --> 00:25:51,149
- Hey.
- Hey, man.
491
00:25:51,173 --> 00:25:52,557
Come watch the game with us.
492
00:25:53,408 --> 00:25:54,852
You should have called ahead.
493
00:25:54,876 --> 00:25:55,853
I would have ordered pizza.
494
00:25:55,877 --> 00:25:57,789
Don't worry about it.
495
00:25:57,813 --> 00:26:00,158
We, We helped ourselves.
496
00:26:00,182 --> 00:26:01,942
Hey, man. Have a seat.
497
00:26:04,886 --> 00:26:07,331
So it seems you misunderstood me
this morning.
498
00:26:07,355 --> 00:26:08,866
No. What?
499
00:26:08,890 --> 00:26:11,693
Our payment plan was made in good faith,
500
00:26:11,718 --> 00:26:13,729
based on mutual respect.
501
00:26:13,753 --> 00:26:15,831
But my buddy here told me
that you placed a bet
502
00:26:15,855 --> 00:26:17,833
on this game at the Bellagio.
503
00:26:17,857 --> 00:26:19,335
Now, that's just disrespectful.
504
00:26:19,740 --> 00:26:22,185
No, no, no. No disrespect intended, Nemo.
505
00:26:22,209 --> 00:26:24,521
I mean, don't worry. I got you covered.
506
00:26:24,545 --> 00:26:28,291
When this game goes my way,
I'll pay you back in full.
507
00:26:28,315 --> 00:26:30,260
No more installments, no more delays.
508
00:26:30,284 --> 00:26:31,828
I win, we all win.
509
00:26:31,852 --> 00:26:33,930
Boom!
510
00:26:37,491 --> 00:26:39,636
Right.
511
00:26:39,660 --> 00:26:41,237
Why don't you kick back, homey?
512
00:26:41,261 --> 00:26:42,839
Let's watch it together.
513
00:26:42,863 --> 00:26:44,407
Sure.
514
00:26:44,431 --> 00:26:46,018
You better hope they win.
515
00:26:46,043 --> 00:26:47,521
50 down the right sideline.
516
00:26:47,545 --> 00:26:48,922
At the 40, at the 30...
517
00:27:01,092 --> 00:27:03,570
Gabe? What are you doing?
518
00:27:03,879 --> 00:27:05,405
I need to talk to Maya Travis.
519
00:27:05,897 --> 00:27:07,742
Anything you have to say
can wait till the morning.
520
00:27:07,766 --> 00:27:09,677
No, it can't. Ezra Wolf is saying
521
00:27:09,701 --> 00:27:11,813
that the LAPD planted a bloody jacket.
522
00:27:11,837 --> 00:27:13,948
And if they can prove that,
all the rest of the evidence
523
00:27:13,972 --> 00:27:16,083
that the cops collected
is gonna get thrown out.
524
00:27:16,107 --> 00:27:17,118
Sevvy's gonna go free.
525
00:27:17,142 --> 00:27:19,620
That won't happen. How do you know that?
526
00:27:20,245 --> 00:27:23,124
Everything's going wrong.
I... need to tell Maya.
527
00:27:23,148 --> 00:27:24,692
And tell her what?
528
00:27:24,716 --> 00:27:26,193
That I planted the jacket.
529
00:27:27,619 --> 00:27:28,737
Did you?
530
00:27:29,221 --> 00:27:30,865
No, but what does that matter?
531
00:27:30,889 --> 00:27:32,000
I'll say I took it out of the trash
532
00:27:32,024 --> 00:27:33,535
after one of Sevvy and Jessica's fights,
533
00:27:33,559 --> 00:27:35,303
I held onto it,
and after the bail hearing,
534
00:27:35,327 --> 00:27:37,672
I threw it on the side of the road.
535
00:27:37,696 --> 00:27:39,441
Gabe, you're upset.
536
00:27:39,465 --> 00:27:40,708
I get that, but you can't just...
537
00:27:40,732 --> 00:27:42,501
- I got to go.
- Wait.
538
00:27:43,602 --> 00:27:45,003
Gabe.
539
00:27:45,571 --> 00:27:48,249
I understand the pain you're feeling.
540
00:27:48,273 --> 00:27:50,485
I understand the desperation.
541
00:27:50,509 --> 00:27:52,554
I feel it, too.
542
00:27:52,578 --> 00:27:55,112
But you cannot do this.
543
00:27:57,216 --> 00:27:59,794
You cannot lie.
544
00:27:59,818 --> 00:28:01,629
Not about this.
545
00:28:01,653 --> 00:28:03,438
I have to do something.
546
00:28:04,389 --> 00:28:06,134
You just have to stay with me.
547
00:28:06,158 --> 00:28:07,846
That's all. Just stay...
548
00:28:21,077 --> 00:28:22,988
Hey. I just wanted you to know
549
00:28:23,012 --> 00:28:24,290
I'm working on getting you security.
550
00:28:24,314 --> 00:28:27,829
You know, it took everything I had
551
00:28:27,854 --> 00:28:30,299
to get on the plane
to come back down here,
552
00:28:30,323 --> 00:28:32,190
dive back into this nightmare.
553
00:28:33,894 --> 00:28:35,504
The only thing that made it bearable
554
00:28:35,528 --> 00:28:37,473
was knowing you'd be by my side,
555
00:28:37,497 --> 00:28:39,709
on my side.
556
00:28:40,213 --> 00:28:41,476
I am on your side.
557
00:28:43,545 --> 00:28:44,789
You're a liar.
558
00:28:44,813 --> 00:28:47,058
Maya, what are you talking about?
559
00:28:47,082 --> 00:28:48,726
Loni told me everything...
560
00:28:48,750 --> 00:28:50,261
how you found out she was the mole,
561
00:28:50,285 --> 00:28:52,779
how you chose not to share that with me.
562
00:28:54,047 --> 00:28:56,859
I was trying to protect you
and protect the case.
563
00:28:56,883 --> 00:28:59,095
Don't make this worse by patronizing me.
564
00:28:59,119 --> 00:29:00,763
What would you have done
if I'd have told you?
565
00:29:00,787 --> 00:29:02,865
You'd have raised holy hell
to get her fired.
566
00:29:02,889 --> 00:29:04,533
And you think that wouldn't have leaked?
567
00:29:04,975 --> 00:29:07,788
I kept it quiet, and I'd do
the same thing again.
568
00:29:07,812 --> 00:29:11,691
Every day, I have been working
with somebody who betrayed me.
569
00:29:11,715 --> 00:29:12,726
Loni regrets what she...
570
00:29:12,750 --> 00:29:14,795
Not Loni. You.
571
00:29:15,302 --> 00:29:16,418
I trusted you.
572
00:29:19,114 --> 00:29:20,458
Clearly, I shouldn't have.
573
00:29:20,482 --> 00:29:21,793
- Maya.
- Don't.
574
00:29:21,817 --> 00:29:23,828
I would have told you
when the time was right.
575
00:29:23,852 --> 00:29:25,770
I swear to you.
576
00:29:26,621 --> 00:29:29,600
I don't believe a word you say.
577
00:29:29,624 --> 00:29:31,502
Not anymore.
578
00:29:39,175 --> 00:29:40,819
Hey, Vince.
579
00:29:40,843 --> 00:29:42,370
What are you doing here, James?
580
00:29:44,139 --> 00:29:46,659
Sorry about this, but there's
somebody who needs to talk to you.
581
00:29:47,375 --> 00:29:48,586
You brought her to my house?!
582
00:29:48,610 --> 00:29:50,420
I am trying to help you.
583
00:29:51,046 --> 00:29:52,390
I know I'm not your favorite
person right now...
584
00:29:52,414 --> 00:29:54,592
- You're damn right.
- No, just give me five minutes,
585
00:29:54,616 --> 00:29:56,843
and maybe we can end this here.
586
00:29:57,686 --> 00:29:59,463
I'm not the enemy.
587
00:30:34,990 --> 00:30:36,055
Hey.
588
00:30:37,392 --> 00:30:38,925
Matthew lied to me.
589
00:30:42,530 --> 00:30:45,643
Well, I have a hard time
believing that that's true.
590
00:30:45,667 --> 00:30:47,378
Loni's the mole.
591
00:30:47,402 --> 00:30:49,614
Not the janitor. Loni.
592
00:30:49,638 --> 00:30:51,104
And Matthew covered it up.
593
00:30:52,791 --> 00:30:55,704
- Wow.
- I feel like such an idiot.
594
00:30:55,728 --> 00:30:58,267
Don't. I-I believed it.
595
00:30:58,338 --> 00:30:59,482
We all did.
596
00:30:59,506 --> 00:31:01,651
Apparently Wiest figured it out.
597
00:31:03,443 --> 00:31:05,555
Why did I come here?
598
00:31:05,579 --> 00:31:07,090
My life was good,
599
00:31:07,114 --> 00:31:10,460
and now everything is falling apart.
600
00:31:10,484 --> 00:31:12,562
I can't trust anybody.
601
00:31:12,852 --> 00:31:14,029
Well, would it help if I told you
602
00:31:14,053 --> 00:31:15,964
that North didn't plant the jacket?
603
00:31:15,988 --> 00:31:17,332
It might.
604
00:31:17,356 --> 00:31:18,901
Are you sure?
605
00:31:18,925 --> 00:31:21,170
The coroner started the autopsy early,
606
00:31:21,194 --> 00:31:23,172
finished before North even got there,
607
00:31:23,196 --> 00:31:24,740
and signed North's name to the report
608
00:31:24,764 --> 00:31:26,724
without thinking anyone
would know the difference.
609
00:31:27,158 --> 00:31:29,937
So North never even had
access to Jessica's blood.
610
00:31:29,961 --> 00:31:32,439
I accused a good cop of being a bad cop,
611
00:31:32,463 --> 00:31:35,242
and I pissed off the LAPD for no reason.
612
00:31:35,266 --> 00:31:37,811
So, not making things better.
613
00:31:37,835 --> 00:31:40,948
Thanks for trying.
614
00:31:41,456 --> 00:31:44,401
I still think that jacket
was planted, CJ.
615
00:31:44,426 --> 00:31:46,371
When it showed up, where it showed up,
616
00:31:46,395 --> 00:31:47,526
the pattern of the blood...
617
00:31:47,550 --> 00:31:50,509
something about it just is not right.
618
00:31:50,533 --> 00:31:52,208
Where does that leave us?
619
00:31:52,902 --> 00:31:54,279
With a question...
620
00:31:54,303 --> 00:31:57,137
if North didn't plant
the jacket, who did?
621
00:31:58,073 --> 00:32:00,352
- If I can't answer that...
- No. Don't go there.
622
00:32:00,822 --> 00:32:01,999
We will find the answer.
623
00:32:02,023 --> 00:32:03,400
We're not gonna let this case fall apart.
624
00:32:03,424 --> 00:32:05,055
We got this.
625
00:32:06,060 --> 00:32:07,838
I bet you're a great mom.
626
00:32:07,862 --> 00:32:09,974
Honey, I am the best.
627
00:32:11,661 --> 00:32:12,838
Being a wife...
628
00:32:12,862 --> 00:32:14,940
well, that's a whole nother story.
629
00:32:15,248 --> 00:32:17,026
And for the record,
630
00:32:17,484 --> 00:32:20,229
you can always trust me.
631
00:32:20,570 --> 00:32:22,487
Thank you.
632
00:32:33,057 --> 00:32:34,368
Nap time's over.
633
00:32:34,392 --> 00:32:35,969
I got 50 tips that need following up.
634
00:32:35,993 --> 00:32:39,273
I find everything is always
so much clearer after Savasana.
635
00:32:39,297 --> 00:32:41,842
What's clear is your ass
should be out there.
636
00:32:41,866 --> 00:32:43,544
Here's the thing.
637
00:32:43,568 --> 00:32:45,546
I like to win...
638
00:32:45,570 --> 00:32:49,049
and this case isn't a winner.
639
00:32:49,073 --> 00:32:50,951
And it could have been.
640
00:32:50,975 --> 00:32:54,021
When I walked up the steps of
that plane in Atlanta,
641
00:32:54,045 --> 00:32:55,647
it was.
642
00:32:56,731 --> 00:32:58,392
There's just one problem.
643
00:32:58,416 --> 00:33:01,061
- Yeah? What's that?
- And it can't be overcome...
644
00:33:01,085 --> 00:33:02,830
you.
645
00:33:02,854 --> 00:33:04,665
- Me?
- Yeah.
646
00:33:05,337 --> 00:33:08,026
In retrospect, winning that bail hearing
647
00:33:08,051 --> 00:33:10,930
was the worst thing I could have done.
648
00:33:10,954 --> 00:33:12,798
If you'd been in jail,
you wouldn't have been able
649
00:33:12,822 --> 00:33:14,500
to screw things up so badly.
650
00:33:14,524 --> 00:33:15,534
You know what?
651
00:33:15,558 --> 00:33:17,636
I've already got one controlling lawyer.
652
00:33:17,660 --> 00:33:18,838
I don't need two.
653
00:33:18,862 --> 00:33:20,506
No, you don't.
654
00:33:20,530 --> 00:33:21,829
That's why I'm leaving.
655
00:33:27,095 --> 00:33:28,680
Just remember,
656
00:33:29,172 --> 00:33:32,251
when you're sitting in prison
for the rest of your life,
657
00:33:32,275 --> 00:33:35,187
I could have won this for you.
658
00:33:35,211 --> 00:33:36,822
But your narcissism,
659
00:33:36,846 --> 00:33:39,124
- your ego...
- My love.
660
00:33:39,816 --> 00:33:41,193
I loved her.
661
00:33:41,818 --> 00:33:43,629
And I'll find who the real killer is,
662
00:33:44,087 --> 00:33:45,598
and I'll prove I'm innocent.
663
00:33:45,622 --> 00:33:48,556
Take it from somebody who works
with death row inmates.
664
00:33:50,226 --> 00:33:54,473
Innocent people go to jail all the time.
665
00:34:01,896 --> 00:34:03,040
Where the hell's Ezra?
666
00:34:03,064 --> 00:34:04,375
I don't know.
667
00:34:04,399 --> 00:34:06,610
I'm worried about him.
He always answers when I call.
668
00:34:07,010 --> 00:34:08,601
Always.
669
00:34:13,658 --> 00:34:15,302
There you go!
670
00:34:15,326 --> 00:34:17,738
Stop, stop! Look, I'll give you
whatever you want.
671
00:34:17,762 --> 00:34:19,895
Just no more, no more!
672
00:34:21,866 --> 00:34:23,255
All right. Get him out.
673
00:34:23,279 --> 00:34:24,569
Get him out.
674
00:34:31,821 --> 00:34:34,166
Relax, bro.
675
00:34:34,190 --> 00:34:36,235
I'm not gonna kill you.
676
00:34:36,259 --> 00:34:38,153
Dead men can't pay.
677
00:34:38,177 --> 00:34:39,505
I'll get you whatever you want.
678
00:34:39,529 --> 00:34:41,574
I-I-I promise you.
679
00:34:41,598 --> 00:34:42,868
I'll get whatever you want.
680
00:34:42,892 --> 00:34:44,477
Wait! No! No, no!
681
00:34:44,501 --> 00:34:47,480
What are you guys doing?! No! No! No! No!
682
00:34:47,504 --> 00:34:49,015
No, please! Please!
683
00:34:49,039 --> 00:34:50,049
Nemo, no, no, no!
684
00:34:50,073 --> 00:34:51,417
No, come on. What are you doing?
685
00:34:51,441 --> 00:34:52,718
What are you doing? No, no, no.
686
00:34:52,742 --> 00:34:53,953
- Nemo, come on. No, please!
- Come on, Wolf.
687
00:34:53,977 --> 00:34:55,621
You know I can't go back
to the boss empty-handed.
688
00:34:55,645 --> 00:34:57,223
Please, I'll get my assistant.
689
00:34:57,247 --> 00:34:58,691
She'll wire you whatever you need.
690
00:34:58,715 --> 00:35:00,092
No, no, no. No, please.
691
00:35:00,116 --> 00:35:02,128
- Yeah.
- No, don't... Come on, Nemo.
692
00:35:02,152 --> 00:35:03,629
- Please.
- No more talking.
693
00:35:03,653 --> 00:35:05,631
- No, come on. No, no!
- Hold him down!
694
00:35:05,655 --> 00:35:07,433
Hold him!
695
00:35:10,581 --> 00:35:13,461
I'll give you anything
you want. Anything you want.
696
00:35:13,488 --> 00:35:15,616
You know what we want.
You just didn't want to give it.
697
00:35:15,640 --> 00:35:17,863
- No, no, no. Please, stop, stop. Stop.
- Now you have a few reasons
698
00:35:17,887 --> 00:35:19,198
not to make the same mistake.
699
00:35:19,222 --> 00:35:20,132
Hold him.
700
00:35:20,156 --> 00:35:21,267
No, no!
701
00:35:21,291 --> 00:35:22,611
What the hell's going on up here?
702
00:35:24,594 --> 00:35:27,340
- Get off of him!
- Your friend has a debt to pay.
703
00:35:27,364 --> 00:35:29,075
Whatever he owes you,
I'll cover it, okay?!
704
00:35:29,099 --> 00:35:30,443
Don't make promises you can't keep.
705
00:35:30,467 --> 00:35:32,311
I don't. You'll get your money.
706
00:35:32,335 --> 00:35:34,513
Just don't ever show your face
around here again.
707
00:35:35,639 --> 00:35:37,684
Get the hell out of here.
708
00:35:38,174 --> 00:35:40,486
Hey, let's go.
709
00:35:44,214 --> 00:35:46,092
Sevvy.
710
00:35:46,116 --> 00:35:48,527
Hey. Hey, hey, hey, hey. Take it easy.
711
00:35:50,587 --> 00:35:52,720
It's all right. Listen. Listen, Wolf.
712
00:35:55,904 --> 00:35:57,148
Wiest won't let us take
713
00:35:57,172 --> 00:35:59,984
a high-profile case to trial
unless it's ironclad,
714
00:36:00,008 --> 00:36:02,453
and we can't count on
Matthew to back us up.
715
00:36:02,477 --> 00:36:04,856
At least we know what we're up against.
716
00:36:04,880 --> 00:36:06,791
Julianne?
717
00:36:06,815 --> 00:36:08,993
Maya, I was hoping we could talk.
718
00:36:09,017 --> 00:36:11,843
I'll wait for you.
I'll walk you down later.
719
00:36:12,187 --> 00:36:14,298
Why don't you come with me?
720
00:36:14,322 --> 00:36:16,343
I'd like to pose a hypothetical.
721
00:36:16,368 --> 00:36:18,549
- Okay.
- If a person came forward
722
00:36:18,574 --> 00:36:21,486
and said they put the jacket by the road
723
00:36:21,510 --> 00:36:22,821
near the homeless encampment,
724
00:36:22,845 --> 00:36:24,255
what would happen to that person?
725
00:36:24,279 --> 00:36:26,191
- Depends.
- On what?
726
00:36:26,215 --> 00:36:28,460
Why they did it, for one.
727
00:36:28,484 --> 00:36:31,296
Say they did it because,
after the bail hearing,
728
00:36:31,858 --> 00:36:33,636
they saw your case falling apart.
729
00:36:33,661 --> 00:36:35,761
So they were just trying to help?
730
00:36:36,725 --> 00:36:39,404
They didn't want Sevvy to go free,
731
00:36:39,428 --> 00:36:41,161
not after everything he's done.
732
00:36:41,185 --> 00:36:43,700
I would need to know how
this hypothetical person
733
00:36:43,725 --> 00:36:46,259
came to get a jacket with
Jessica's blood on it.
734
00:36:47,295 --> 00:36:48,539
Tell me what would happen,
735
00:36:48,563 --> 00:36:50,341
and I might be able to answer that.
736
00:36:50,365 --> 00:36:51,775
I could make a deal
737
00:36:51,799 --> 00:36:54,636
in exchange for testimony under oath.
738
00:36:55,870 --> 00:36:58,148
No jail. Probation.
739
00:36:58,172 --> 00:36:59,783
Community service, as much as you want.
740
00:36:59,807 --> 00:37:01,652
That's my condition.
741
00:37:01,676 --> 00:37:02,887
Okay.
742
00:37:03,327 --> 00:37:05,505
Jessica brought the jacket to me
743
00:37:05,529 --> 00:37:08,174
a few weeks before she died.
744
00:37:08,198 --> 00:37:10,143
She said she wanted me to have...
745
00:37:10,167 --> 00:37:11,878
evidence that he was beating her,
746
00:37:11,902 --> 00:37:14,013
in case something happened.
747
00:37:14,297 --> 00:37:15,608
A few weeks? Are you sure?
748
00:37:15,632 --> 00:37:18,678
He said the beatings
stopped way before that.
749
00:37:18,702 --> 00:37:20,446
And you believed him?
750
00:37:20,878 --> 00:37:23,156
Look who fell for the movie-star charm.
751
00:37:23,181 --> 00:37:26,427
Why didn't you turn the jacket
in when Jessica was found dead?
752
00:37:26,451 --> 00:37:28,763
He's the father of my children.
753
00:37:28,787 --> 00:37:30,231
Jessica was dead.
754
00:37:30,255 --> 00:37:32,333
I couldn't help her anymore.
755
00:37:32,357 --> 00:37:34,936
So this has nothing to do
with him letting Wolf
756
00:37:34,960 --> 00:37:38,106
try and pin the murder on you?
757
00:37:38,446 --> 00:37:40,490
I'm just trying to do the right thing.
758
00:37:40,514 --> 00:37:43,927
You'll say all of this
on the witness stand?
759
00:37:43,951 --> 00:37:46,263
I will put my hand on the Bible
760
00:37:46,287 --> 00:37:49,800
and swear before God to every word.
761
00:38:00,253 --> 00:38:03,120
Here. Have this. It'll help.
762
00:38:06,332 --> 00:38:09,619
Look, Carys is on the way
as a favor to me.
763
00:38:10,394 --> 00:38:12,962
She wanted you to be clear on that.
764
00:38:16,567 --> 00:38:18,245
Hey.
765
00:38:18,269 --> 00:38:20,948
Come on, man. It's only one toe.
766
00:38:20,972 --> 00:38:22,583
You'll be fine.
767
00:38:28,955 --> 00:38:30,432
He was my friend.
768
00:38:36,237 --> 00:38:38,007
Buck...
769
00:38:38,681 --> 00:38:39,892
was my only friend.
770
00:38:48,244 --> 00:38:50,378
You're a son of a bitch, Wolf.
771
00:38:52,478 --> 00:38:55,124
But you're a survivor.
772
00:38:55,621 --> 00:38:56,987
We both are.
773
00:39:00,246 --> 00:39:01,578
You and I...
774
00:39:03,197 --> 00:39:05,609
one way or another,
775
00:39:05,633 --> 00:39:07,477
we're gonna get through this.
776
00:39:35,897 --> 00:39:37,274
Have you seen CJ?
777
00:39:37,773 --> 00:39:38,850
Um...
778
00:39:38,874 --> 00:39:40,685
I think she left a few minutes ago.
779
00:39:41,277 --> 00:39:42,721
If you want, I'd be happy
to walk you down.
780
00:39:42,745 --> 00:39:43,822
All right.
781
00:39:43,846 --> 00:39:46,258
I heard about what happened this morning.
782
00:39:46,282 --> 00:39:48,893
Yeah, everyone in the office
is real worried about you.
783
00:39:50,153 --> 00:39:51,397
Are you sure you don't mind?
784
00:39:51,421 --> 00:39:52,798
Yeah, no problem at all.
785
00:39:52,822 --> 00:39:53,966
Thanks, Leo.
786
00:40:12,350 --> 00:40:13,694
How long have you been here?
787
00:40:13,718 --> 00:40:15,229
A couple hours.
788
00:40:15,253 --> 00:40:16,464
I was in meetings in City Hall.
789
00:40:16,488 --> 00:40:17,720
You could have called.
790
00:40:20,225 --> 00:40:21,824
Loni?
791
00:40:24,930 --> 00:40:26,807
I quit.
792
00:40:26,831 --> 00:40:29,944
- Don't be rash.
- You are done telling me how to be.
793
00:40:30,284 --> 00:40:32,929
You, Matthew, Wolf...
794
00:40:32,953 --> 00:40:34,130
all of you.
795
00:40:34,154 --> 00:40:36,233
You treat me like a pawn.
796
00:40:36,257 --> 00:40:39,402
"Do this, Loni. Do that."
797
00:40:39,627 --> 00:40:40,938
Screw you all.
798
00:40:46,568 --> 00:40:48,077
And, by the way...
799
00:40:49,036 --> 00:40:50,714
Maya knows everything.
800
00:40:57,376 --> 00:40:59,830
It's a bug. I thought it was Wolf's,
801
00:40:59,855 --> 00:41:01,466
and I didn't know about the stalker.
802
00:41:01,490 --> 00:41:03,134
- If I had...
- You still would have lied,
803
00:41:03,158 --> 00:41:04,602
just not enough to get her killed?
804
00:41:04,626 --> 00:41:07,138
- I deserve that.
- Yeah.
805
00:41:07,162 --> 00:41:08,539
Where'd you find this?
806
00:41:08,563 --> 00:41:10,108
In the War Room.
807
00:41:10,132 --> 00:41:12,577
When Riv told me about the bug
at Maya's house,
808
00:41:12,601 --> 00:41:14,312
I got it back from I.T.
I thought you'd want to see it.
809
00:41:14,336 --> 00:41:16,022
It's the same kind.
810
00:41:18,140 --> 00:41:19,283
If this was in the War Room,
811
00:41:19,307 --> 00:41:22,186
then that means the stalker
has security clearance.
812
00:41:22,210 --> 00:41:25,323
It's someone in the building.
I got to find Maya.
813
00:41:29,493 --> 00:41:31,429
Thanks again for doing this, Leo.
814
00:41:31,679 --> 00:41:33,023
I can't let anything happen to you.
815
00:41:33,047 --> 00:41:35,225
You've got an important job to do.
816
00:41:37,785 --> 00:41:39,863
After what happened,
you're not staying at home?
817
00:41:39,887 --> 00:41:41,264
No. No, we're in a hotel.
818
00:41:41,288 --> 00:41:44,201
- Okay, good. That's good.
- Yeah.
819
00:41:44,225 --> 00:41:47,037
Well, you have a great night,
and thank you.
820
00:41:47,486 --> 00:41:48,830
Which hotel is it?
821
00:41:48,854 --> 00:41:50,098
If you want, I could follow you,
822
00:41:50,122 --> 00:41:51,974
you know, for safety.
823
00:41:52,458 --> 00:41:53,935
That's okay.
824
00:41:54,793 --> 00:41:56,171
Riv's waiting for me.
825
00:41:56,195 --> 00:41:59,830
Least your case just got
a whole lot easier now, right?
826
00:42:00,966 --> 00:42:02,610
With Wolf's guy out of the way?
827
00:42:02,634 --> 00:42:04,528
Yeah, maybe.
828
00:42:04,970 --> 00:42:06,247
Look, I better get going.
829
00:42:06,271 --> 00:42:07,904
Thanks again.
830
00:42:10,242 --> 00:42:12,754
I'll see you tomorrow, Leo.
831
00:42:14,313 --> 00:42:15,857
I think I said too much.
832
00:42:16,305 --> 00:42:22,498
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
59906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.