Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,070 --> 00:00:56,766
(SINGIN' IN THE RAIN PLA YING ON RADIO)
2
00:00:57,640 --> 00:00:59,870
(PLAYING UKULELE)
3
00:01:05,915 --> 00:01:09,908
Tom, come on up here and pack this thing.
Let's get going.
4
00:01:09,986 --> 00:01:12,250
I'll be right up.
5
00:01:14,357 --> 00:01:15,381
Hurry.
6
00:01:15,458 --> 00:01:19,258
Okay, I'm gonna put some
of these things in your bag. Can I?
7
00:01:19,329 --> 00:01:20,318
Okay.
8
00:01:21,698 --> 00:01:22,756
- Say, Helen?
- Yeah?
9
00:01:22,832 --> 00:01:25,699
I have everything packed but my sweater.
May I put it in your bag?
10
00:01:25,869 --> 00:01:29,168
You better leave it out.
It's a long ride back.
11
00:01:29,339 --> 00:01:31,807
- It gets cold around midnight.
- All right.
12
00:01:32,408 --> 00:01:36,208
Oh, we'll make New York by 10:30
if we get started on time.
13
00:01:36,279 --> 00:01:39,339
- Three hearts.
- Five spades.
14
00:01:39,916 --> 00:01:42,885
- Pass.
- Little slam in spades.
15
00:01:42,952 --> 00:01:45,113
- Pass.
- I hope you make it.
16
00:01:45,188 --> 00:01:47,850
Your ex-husband says he divorced you
because of overbidding.
17
00:01:47,924 --> 00:01:52,054
Yeah? Well, you take it from me,
my ex-husband's ex-wife divorced him
18
00:01:52,128 --> 00:01:54,528
because he sang in his bathtub.
19
00:01:55,231 --> 00:01:57,961
You ought to double six spades,
Dr. Bernard.
20
00:01:58,034 --> 00:01:59,023
Huh?
21
00:02:03,239 --> 00:02:05,833
Come on, Dot. Get hot. Step on it.
22
00:02:06,442 --> 00:02:08,205
Loosen up, Dot. Loosen up.
23
00:02:08,278 --> 00:02:11,008
This is a foxtrot, not an Australian crawl.
24
00:02:11,181 --> 00:02:13,649
Looseness is your specialty, not mine.
25
00:02:13,716 --> 00:02:15,081
Oh?
26
00:02:22,258 --> 00:02:25,853
No, no. Open your clubs. Open your clubs.
27
00:02:26,095 --> 00:02:28,188
Hannah, will you attend to your dinner?
28
00:02:28,264 --> 00:02:32,132
It's all ready, if Miss Jerry'd come back
with the fish she promised me.
29
00:02:32,202 --> 00:02:33,760
I'll leave you the spades.
30
00:02:35,004 --> 00:02:38,565
Confound that daughter of mine,
she and Ted have been gone ages.
31
00:02:38,641 --> 00:02:40,905
Come on, Dot. Put more "uh" into it.
32
00:02:41,110 --> 00:02:43,670
Good gracious, Don.
You're dancing with me,
33
00:02:43,746 --> 00:02:46,146
not giving me an osteopathic treatment.
34
00:02:46,216 --> 00:02:47,843
Nothing personal, I assure you.
35
00:02:47,917 --> 00:02:51,284
And if you would take your mind off Paul
and concentrate more
36
00:02:51,354 --> 00:02:54,687
on your own left leg,
I think we'd do a lot better.
37
00:02:54,757 --> 00:02:55,781
We make it.
38
00:02:55,859 --> 00:02:58,828
Oh, Doctor, you should've played
your queen instead of the ten-spot.
39
00:02:58,895 --> 00:03:02,160
I'm sorry.
I can't keep my mind on my cards.
40
00:03:02,332 --> 00:03:04,960
- I'm worried about those two.
- Now, let's see here.
41
00:03:05,735 --> 00:03:08,602
- I wonder could anything be wrong.
- Dinner's ready.
42
00:03:08,671 --> 00:03:10,969
Oh, thank goodness, I'm starved.
43
00:03:11,040 --> 00:03:14,168
Hey! Upstairs, there. Dinner!
44
00:03:14,310 --> 00:03:16,505
Come on down and let's eat.
45
00:03:18,448 --> 00:03:22,214
Will you please stop gazing at that man
and come and have some food?
46
00:03:27,290 --> 00:03:30,259
Blow the horn again.
47
00:03:31,261 --> 00:03:33,195
(BLOWING HORN)
48
00:03:34,964 --> 00:03:38,400
(DONKEY BRAYING)
49
00:03:40,003 --> 00:03:42,563
That doesn't sound like Jerry.
50
00:03:42,639 --> 00:03:43,628
Could be Ted.
51
00:03:43,706 --> 00:03:47,039
Oh, now look here.
You're taking this thing too seriously.
52
00:03:47,110 --> 00:03:49,408
I'm sure Ted was spectacular in college,
53
00:03:49,479 --> 00:03:52,277
but you don't go through life
on a lot of touchdowns.
54
00:03:52,348 --> 00:03:55,476
You wait a little while,
she'll come to her senses.
55
00:03:55,551 --> 00:03:57,075
I hope you're right, Doctor.
56
00:03:57,153 --> 00:04:00,782
You better come now, Doctor,
if you want to get anything.
57
00:04:01,457 --> 00:04:04,551
All right. Come ahead, Paul.
Let's have some dinner.
58
00:04:22,946 --> 00:04:24,379
Oh!
59
00:04:24,580 --> 00:04:26,844
My head's going round like a pin wheel.
60
00:04:26,916 --> 00:04:30,249
My heart's beating like a steam engine.
Feel.
61
00:04:30,320 --> 00:04:31,548
(GIGGLING)
62
00:04:31,621 --> 00:04:33,646
When did you first start
having heart troubles?
63
00:04:33,723 --> 00:04:35,953
From the first moment I met you.
64
00:04:36,025 --> 00:04:38,118
Then why have you been
holding out on me?
65
00:04:38,194 --> 00:04:40,219
Well, you see, darling,
I'm only a poor newspaper man
66
00:04:40,296 --> 00:04:42,196
and we don't make much money.
67
00:04:42,265 --> 00:04:44,893
But from now on,
I'm keeping track of the overhead.
68
00:04:44,968 --> 00:04:48,529
And when I've saved enough money,
we're going to be married.
69
00:04:49,205 --> 00:04:52,231
You sound as if you were proposing
to my grandmother.
70
00:04:52,308 --> 00:04:55,300
What am I going to be doing
while you're saving the first million?
71
00:04:55,478 --> 00:04:57,378
Waiting for me.
72
00:04:58,715 --> 00:05:01,741
Waiting isn't my idea of the king
of indoor sports.
73
00:05:01,918 --> 00:05:04,887
I've no intention of waiting around
for three or four years
74
00:05:04,954 --> 00:05:07,354
while you harvest an additional crop
of wild oats.
75
00:05:07,423 --> 00:05:10,984
Now see here, darling,
I'm not as bad as that.
76
00:05:11,094 --> 00:05:13,062
No, but you're no Saint Anthony.
77
00:05:13,129 --> 00:05:16,826
You're just human, so am I.
That's why I don't want to wait.
78
00:05:18,301 --> 00:05:20,326
Jerry, you certainly say it straight.
79
00:05:20,403 --> 00:05:22,030
Sure. Isn't that the way we're going to be?
80
00:05:22,538 --> 00:05:24,529
Straight from the shoulder,
open, above board?
81
00:05:24,607 --> 00:05:26,234
Oh, you're a great girl.
82
00:05:26,676 --> 00:05:29,304
And you know,
you've got a man's point of view.
83
00:05:30,380 --> 00:05:33,440
That's why we're gonna make a go of it.
Everything equal.
84
00:05:33,750 --> 00:05:36,742
- You bet.
- 75/25.
85
00:05:36,853 --> 00:05:37,877
Hmm?
86
00:05:37,954 --> 00:05:39,114
Shake.
87
00:05:43,693 --> 00:05:45,854
When will you marry me? Tomorrow?
88
00:05:45,928 --> 00:05:48,192
- Oh, gracious, no.
- Next week?
89
00:05:48,264 --> 00:05:51,165
- Oh, I couldn't.
- What, next month?
90
00:05:51,234 --> 00:05:53,532
Well, maybe.
91
00:05:53,603 --> 00:05:57,937
Oh, the first, Jerry, huh?
That's three whole, long weeks off.
92
00:05:58,441 --> 00:06:01,342
Oh, please the first, huh? Say yes.
93
00:06:02,011 --> 00:06:03,979
I won't let you go until you say yes.
94
00:06:04,647 --> 00:06:06,911
Say yes, darling, say yes.
95
00:06:06,983 --> 00:06:10,885
For the love of Mike, lady,
say yes so I can get out of here.
96
00:06:14,757 --> 00:06:16,952
(BOTH LAUGHING)
97
00:06:22,065 --> 00:06:23,930
You're not eating a thing, Paul.
98
00:06:24,200 --> 00:06:26,532
Buck up, there's nothing to worry about.
99
00:06:26,602 --> 00:06:29,264
I'm not so sure.
I wish you'd have a look for them.
100
00:06:29,472 --> 00:06:31,064
Right-o, Doctor.
101
00:06:31,140 --> 00:06:34,507
I know right where she fishes.
It'll only take a minute.
102
00:06:39,615 --> 00:06:43,813
- Well, for the love of Pete.
- No, for the love of Ted.
103
00:06:54,997 --> 00:06:56,624
Where have you been and why?
104
00:06:56,699 --> 00:06:58,758
Remember anything you say
will be used against you.
105
00:06:58,835 --> 00:07:01,531
Answer yes or no.
106
00:07:02,605 --> 00:07:05,665
I've already said yes.
107
00:07:06,843 --> 00:07:08,276
Yes.
108
00:07:09,378 --> 00:07:12,040
- Yes.
- Well!
109
00:07:14,417 --> 00:07:16,544
Hope you don't mind?
110
00:07:16,619 --> 00:07:19,247
Would it make any difference
whether I do or not?
111
00:07:19,322 --> 00:07:20,414
No.
112
00:07:22,425 --> 00:07:24,052
You rascal.
113
00:07:24,127 --> 00:07:27,654
- I'm simply thrilled. Congratulations.
- Thank you.
114
00:07:27,730 --> 00:07:29,027
Hey, customers.
115
00:07:29,098 --> 00:07:30,622
(ALL RESPONDING)
116
00:07:31,033 --> 00:07:34,161
Boy and girl take big leap.
Hear it and weep.
117
00:07:34,470 --> 00:07:36,870
(ALL CONGRATULATING)
118
00:07:47,283 --> 00:07:50,684
- Sorry, old man.
- So am I.
119
00:07:50,753 --> 00:07:53,984
- It may be possible that...
- Oh, it's all right, let's forget it, Doctor.
120
00:07:54,056 --> 00:07:55,045
Attaboy.
121
00:08:08,304 --> 00:08:11,068
Well, aren't you gonna
congratulate me, Don?
122
00:08:11,140 --> 00:08:14,041
Ted's the one I'm congratulating.
Lucky dog.
123
00:08:14,810 --> 00:08:17,506
And to think that you brought us together.
124
00:08:17,580 --> 00:08:19,741
My mistake.
125
00:08:19,882 --> 00:08:22,851
Why, you're not suggesting
that your slightly shopworn emotions
126
00:08:22,919 --> 00:08:24,648
were ever centered on me, are you?
127
00:08:24,720 --> 00:08:28,315
And why not?
You're a fascinating wench, Jerry.
128
00:08:28,724 --> 00:08:31,352
- Well, it's too late.
- Never too late to yearn.
129
00:08:32,862 --> 00:08:34,921
You'll never die yearning.
130
00:08:52,148 --> 00:08:54,412
Here we are.
131
00:08:54,550 --> 00:08:56,711
Great Scott, I thought you said a drink.
132
00:08:56,786 --> 00:08:59,220
Oh, it'll do you good.
133
00:08:59,288 --> 00:09:02,382
- A place for the future bride and groom.
- That's awfully sweet of you.
134
00:09:02,491 --> 00:09:04,118
Now, darling, I want you to eat something.
135
00:09:04,193 --> 00:09:08,527
Here. You two have a pickle.
It's good for those in love.
136
00:09:08,598 --> 00:09:10,293
- Mary?
- What?
137
00:09:10,433 --> 00:09:12,663
You're not ever going to marry, are you?
138
00:09:12,735 --> 00:09:14,999
- Is this a proposition?
- No, no. No.
139
00:09:15,104 --> 00:09:16,162
Why not?
140
00:09:16,239 --> 00:09:17,706
Of course, you haven't a moral
to your back,
141
00:09:17,773 --> 00:09:19,866
but you're young
and good-looking and rich.
142
00:09:19,942 --> 00:09:22,706
Millions for defense
but not one cent for alimony.
143
00:09:22,878 --> 00:09:25,244
What a lot of heathen you are!
144
00:09:25,615 --> 00:09:27,776
Oh, Dad, don't let them worry you.
145
00:09:28,351 --> 00:09:33,414
Anyway, Ted and I are gonna be married
and stay married, aren't we, darling?
146
00:09:33,489 --> 00:09:35,218
Yes, we're going to stay married.
147
00:09:36,192 --> 00:09:37,523
How unpatriotic.
148
00:09:37,593 --> 00:09:41,154
A man should be willing to lay down
more than one wife for his country.
149
00:09:41,731 --> 00:09:44,564
You know what time it is?
We must be on our way.
150
00:09:44,834 --> 00:09:45,994
Got to pack that toothbrush.
151
00:09:46,802 --> 00:09:48,201
Got to take this on the run.
152
00:09:48,271 --> 00:09:50,603
I might stay here and finish this, darling.
153
00:09:54,210 --> 00:09:56,303
TED: I want a great big helping of that.
154
00:09:56,379 --> 00:09:59,041
Well, I'm a big engaged man, you know,
I've got to eat.
155
00:09:59,115 --> 00:10:00,742
- Paul, I thought...
- Hello, Jerry.
156
00:10:00,816 --> 00:10:04,411
- We were just drinking to your happiness.
- Oh, thanks.
157
00:10:04,487 --> 00:10:06,682
And I was binding up the wounds.
158
00:10:07,623 --> 00:10:10,490
Never thought of myself, of course.
159
00:10:10,559 --> 00:10:12,254
Wounds? Nonsense.
160
00:10:13,596 --> 00:10:16,156
Why, Paul and I have always been friends.
161
00:10:16,499 --> 00:10:18,558
We're gonna stay friends, aren't we?
162
00:10:18,634 --> 00:10:21,933
I'm afraid so, Jerry.
I wish you all the luck in the world.
163
00:10:22,004 --> 00:10:24,199
Of course you do.
164
00:10:29,011 --> 00:10:31,878
Hey, Romeo, are you packed?
165
00:10:31,947 --> 00:10:34,939
Coming up to finish, Juliet.
166
00:10:38,754 --> 00:10:40,722
I can't let you out of my sight a minute.
167
00:10:40,790 --> 00:10:43,782
Oh, you sweet darling.
168
00:10:44,960 --> 00:10:46,860
Soon you'll be wondering
how to get rid of me.
169
00:10:46,929 --> 00:10:48,726
- Oh, yeah?
- Yeah.
170
00:10:48,798 --> 00:10:51,995
TED: Stop your fooling.
171
00:10:54,170 --> 00:10:57,571
Ha, ha. You funny little man.
172
00:10:58,541 --> 00:11:02,375
- Here, time.
- ALL: Great!
173
00:11:06,549 --> 00:11:08,949
(ALL APPLAUDING)
174
00:11:13,956 --> 00:11:15,617
- Marvelous time, Doc.
- Goodbye.
175
00:11:15,691 --> 00:11:17,215
I had a marvelous time.
176
00:11:17,293 --> 00:11:18,317
See you at the wedding.
177
00:11:18,394 --> 00:11:19,622
- Goodbye.
- Goodbye.
178
00:11:19,695 --> 00:11:22,994
- Doctor, we had a perfectly grand time.
- I'm awfully glad.
179
00:11:23,065 --> 00:11:24,225
Most marvelous party I ever attended.
180
00:11:24,300 --> 00:11:27,098
- See you in town, Doctor.
- Hey!
181
00:11:27,770 --> 00:11:30,864
Excuse me. You coming with me, Dot?
182
00:11:30,973 --> 00:11:33,840
- Try and get rid of me.
- Yeah, well, come along.
183
00:11:34,243 --> 00:11:35,904
PAUL: Come on, we gotta get going.
184
00:11:37,046 --> 00:11:38,946
- MARY: Dorothy?
- Yeah.
185
00:11:39,014 --> 00:11:41,278
Listen, dear,
do you think Paul ought to drive?
186
00:11:41,350 --> 00:11:44,842
Oh, don't be such a crab. You'd think
you were my mother instead of my sister.
187
00:11:45,020 --> 00:11:46,385
Come on.
188
00:11:49,191 --> 00:11:50,215
See you down the car.
189
00:11:50,292 --> 00:11:51,486
- All right.
- Come on, darling.
190
00:11:51,560 --> 00:11:52,925
- There we are.
- Now, Paul.
191
00:11:53,028 --> 00:11:54,723
Hadn't you better let Hank drive?
192
00:11:54,797 --> 00:11:58,096
Oh, say, I'm all right, Mary.
I'm fit as a fiddle.
193
00:11:58,401 --> 00:12:01,734
- Is it all right with you, Dot?
- Anything you do is okay with me.
194
00:12:01,804 --> 00:12:03,396
There you are. Come on, let's go.
195
00:12:03,472 --> 00:12:05,269
- Everything all right, Paul?
- Sure, get aboard, Hank.
196
00:12:05,341 --> 00:12:08,538
- PAUL: Come on, put your bag in there.
- All right. I'll do that.
197
00:12:10,613 --> 00:12:12,604
HANNAH: Wait a minute, Doctor.
198
00:12:12,681 --> 00:12:17,141
Did you remember to lock the cellar door?
199
00:12:17,920 --> 00:12:23,722
- Paul. Paul, please be careful.
- Who said careful? Let's go.
200
00:12:38,307 --> 00:12:40,867
Paul, please be careful.
201
00:12:44,480 --> 00:12:47,779
Paul, please drive slower.
202
00:12:50,853 --> 00:12:53,651
Oh, you hear me! Will you stop? Please!
203
00:12:58,561 --> 00:12:59,994
(SCREAMING)
204
00:13:04,900 --> 00:13:05,924
(MARY SCREAMING)
205
00:13:06,001 --> 00:13:09,232
My God. They've turned over!
206
00:13:14,610 --> 00:13:17,477
Here, come on, boys.
Get my case, there.
207
00:13:18,113 --> 00:13:20,445
JERRY: Oh, Mary.
208
00:13:20,649 --> 00:13:23,174
I'm all right. I'm all right.
209
00:13:24,353 --> 00:13:27,322
Dorothy! Oh, Ted, let me see her.
No, please let me see her.
210
00:13:27,389 --> 00:13:29,550
Well, I want to see her. I've got to see her.
Where is she?
211
00:13:29,692 --> 00:13:32,627
Oh, God, please don't stop me. Don't!
212
00:13:32,795 --> 00:13:33,784
Dorothy!
213
00:13:35,297 --> 00:13:37,629
Oh, she's dead.
214
00:13:38,767 --> 00:13:40,234
Oh, she's dead.
215
00:13:40,636 --> 00:13:41,933
Father, she's not...
216
00:13:42,004 --> 00:13:45,440
No, no. She's still alive.
We must get her to the hospital quick.
217
00:13:45,508 --> 00:13:49,911
No, she's not, she's dead. You're lying
to me. Let me see her face.
218
00:13:50,145 --> 00:13:51,635
(SCREAMS)
219
00:13:52,948 --> 00:13:56,179
Mary. Mary, come up here.
Don't look at her.
220
00:13:56,252 --> 00:13:58,220
Oh, I never thought
it'd be so horrible, Jerry.
221
00:13:58,287 --> 00:14:00,653
- Just come away. Don't look at her.
- Oh, I hope she dies.
222
00:14:00,723 --> 00:14:03,715
- Jerry, I hope she dies.
- You don't know what you're saying, Mary.
223
00:14:03,792 --> 00:14:06,659
She was so pretty. I hope she dies.
224
00:14:07,863 --> 00:14:10,388
You! You!
225
00:14:10,733 --> 00:14:14,726
You dirty rotten beast!
I told you not to drive.
226
00:14:15,104 --> 00:14:17,766
I tell you, if you've killed my sister,
you'll pay for this.
227
00:14:17,840 --> 00:14:19,034
Mary, you don't know what you're saying.
228
00:14:19,108 --> 00:14:21,167
Got drunk, just because Jerry
turned you down.
229
00:14:21,243 --> 00:14:25,839
You quitter. You rotten, rotten quitter.
You hear me on this, you'll pay for this.
230
00:14:25,915 --> 00:14:29,146
If you've wrecked my sister's life,
I'll make you pay for this.
231
00:14:29,218 --> 00:14:33,279
I'll make you pay for it.
I'll make you pay for it.
232
00:14:33,355 --> 00:14:35,380
Oh, that rotten beast!
233
00:14:37,526 --> 00:14:42,589
(BRIDAL CHORUS PLAYING ON ORGAN)
234
00:15:38,854 --> 00:15:42,017
- With this ring...
- TED: With this ring...
235
00:15:42,091 --> 00:15:45,219
...I thee wed.
...I thee wed.
236
00:15:45,327 --> 00:15:48,626
- In the name of the Father...
- In the name of the Father...
237
00:15:48,697 --> 00:15:51,222
...and of the Son...
...and of the Son...
238
00:15:51,433 --> 00:15:54,891
...and of the Holy Ghost.
...and of the Holy Ghost.
239
00:15:54,970 --> 00:15:57,803
- Amen.
- Amen.
240
00:16:00,576 --> 00:16:05,013
God the Father, God the Son,
God the Holy Ghost.
241
00:16:05,180 --> 00:16:07,580
Bless, preserve and keep you.
242
00:16:08,017 --> 00:16:11,111
The Lord mercifully with his favor
look upon you
243
00:16:11,186 --> 00:16:14,622
and fill you with all
spiritual benediction and grace
244
00:16:14,690 --> 00:16:17,488
that ye may so live together in this life
245
00:16:17,793 --> 00:16:21,559
that in the world to come
ye may have life everlasting.
246
00:16:21,630 --> 00:16:23,120
Amen.
247
00:16:56,432 --> 00:17:01,199
Well, it ain't my place to say it, Miss Jerry,
but if I had a boss that was so hard-boiled
248
00:17:01,270 --> 00:17:03,830
he wasn't satisfied with my working
all day at the office
249
00:17:03,906 --> 00:17:06,340
without slaving home at night,
250
00:17:06,575 --> 00:17:08,236
I'd tell him to go to...
251
00:17:08,510 --> 00:17:10,569
The place he's heading for, and moreover...
252
00:17:10,646 --> 00:17:12,113
Thank you, Hannah.
253
00:17:12,681 --> 00:17:14,581
Have you got Mr. Ted's bag packed?
254
00:17:14,650 --> 00:17:19,917
Just going to. No offense is intended
and I hope none will be took,
255
00:17:20,322 --> 00:17:24,224
but if I had a husband
that went to Chicago
256
00:17:24,293 --> 00:17:25,817
on the third anniversary of his wedding,
257
00:17:25,894 --> 00:17:30,058
leaving me behind,
I wouldn't consider it natural.
258
00:17:31,333 --> 00:17:33,597
But he has to go, Hannah. It's on business.
259
00:17:33,669 --> 00:17:35,694
Well, I suppose so.
260
00:17:35,971 --> 00:17:39,099
Oh, Miss Jerry, if you don't
need me anymore,
261
00:17:39,174 --> 00:17:42,905
I've got a date to go to the second show
with the butcher.
262
00:17:44,513 --> 00:17:46,777
Are his intentions honorable, Hannah?
263
00:17:47,116 --> 00:17:48,276
(SIGHS)
264
00:17:48,350 --> 00:17:53,720
I'm afraid they are.
He just wants to keep a good customer.
265
00:18:01,730 --> 00:18:03,357
(MAN WHISTLING)
266
00:18:11,640 --> 00:18:13,767
- Hello, darling.
- Hello, Ted.
267
00:18:13,842 --> 00:18:17,300
- Many happy returns.
- Same to you, darling.
268
00:18:22,017 --> 00:18:24,417
I brought you something.
269
00:18:24,720 --> 00:18:27,280
- Surprise.
- Ted.
270
00:18:27,589 --> 00:18:30,683
- Go ahead, open it.
- Oh, you darling.
271
00:18:31,426 --> 00:18:35,886
Just to remind you that you married me
three years ago today.
272
00:18:41,036 --> 00:18:45,996
Ted, you adorable,
extravagant wretch, you.
273
00:18:49,244 --> 00:18:52,702
- You must've robbed a bank.
- No, it belonged to my mother.
274
00:18:53,048 --> 00:18:55,676
- I had it reset for you.
- Oh, it's lovely, darling.
275
00:18:55,751 --> 00:18:57,446
- You like it?
- Mmm.
276
00:18:57,686 --> 00:19:00,246
It's to keep your wedding ring company.
277
00:19:00,556 --> 00:19:03,491
You dear. It's lovely.
278
00:19:03,759 --> 00:19:06,387
Will you think of me
every time you look at it?
279
00:19:06,862 --> 00:19:08,693
As though I didn't think of you
every second
280
00:19:08,764 --> 00:19:12,530
of every minute, of every hour,
of every day.
281
00:19:14,570 --> 00:19:15,559
You darling.
282
00:19:17,573 --> 00:19:20,371
- Gee, that's slick.
- You really like it, darling, huh?
283
00:19:20,442 --> 00:19:22,569
I'm glad.
284
00:19:25,547 --> 00:19:29,176
Did I ever happen to mention
what a wonderful girl I think you are?
285
00:19:29,284 --> 00:19:32,447
Well, not for a long time.
286
00:19:32,955 --> 00:19:36,652
I'd like to make love to you
till you scream for help.
287
00:19:38,594 --> 00:19:40,994
Can't scream.
288
00:19:42,564 --> 00:19:44,031
(SIGHS)
289
00:19:44,833 --> 00:19:48,394
Three whole years
and I love you more than ever.
290
00:19:49,838 --> 00:19:51,738
That goes double, sweetheart.
291
00:19:51,907 --> 00:19:54,375
And every anniversary is going to be
just that much better.
292
00:19:54,443 --> 00:19:55,774
Mmm.
293
00:19:57,679 --> 00:19:59,044
How long are you going to be gone?
294
00:19:59,114 --> 00:20:01,605
Well, not any longer
than I can help, sweetheart.
295
00:20:01,783 --> 00:20:03,717
But I'm afraid it'll spoil a week.
296
00:20:03,785 --> 00:20:05,047
Oh.
297
00:20:05,120 --> 00:20:08,817
I'll miss you like the mischief.
298
00:20:08,891 --> 00:20:11,382
(HURD Y-GURD Y PLAYING)
299
00:20:13,195 --> 00:20:14,526
Ah.
300
00:20:14,863 --> 00:20:17,058
A New York nightingale.
301
00:20:17,199 --> 00:20:19,360
No romance complete without one.
302
00:20:20,302 --> 00:20:23,032
(HORN BLARING)
303
00:20:23,105 --> 00:20:25,096
(PEOPLE CLAMORING)
304
00:20:27,843 --> 00:20:29,208
Come on, you're going upstairs.
305
00:20:29,278 --> 00:20:30,267
(IN ITALIAN ACCENT)
Where do I go, upstairs?
306
00:20:30,345 --> 00:20:31,369
Yeah, up the stairs.
307
00:20:31,446 --> 00:20:33,277
Thanks, you're too much.
Oh, what a nice baby.
308
00:20:33,348 --> 00:20:34,337
Sure, I go upstairs. Come on, baby.
309
00:20:34,416 --> 00:20:35,405
(EX CLAIMS)
310
00:20:35,484 --> 00:20:36,473
I'm gonna take you upstairs.
311
00:20:36,585 --> 00:20:37,574
We'll make a nice time.
312
00:20:41,523 --> 00:20:44,287
Ladies and gentlemen,
make way for the wild and wicked wop.
313
00:20:44,359 --> 00:20:47,021
Thrills the ladies for nothing at all.
From the old country.
314
00:20:47,095 --> 00:20:48,995
What a man! He eats them alive.
315
00:20:49,431 --> 00:20:51,160
Hello, Jerry. How are you?
316
00:20:51,533 --> 00:20:52,522
Don!
317
00:20:53,001 --> 00:20:54,195
HANK: I love everybody.
318
00:20:54,269 --> 00:20:57,761
I am the great big lover.
You don't know what...
319
00:20:58,674 --> 00:21:00,801
Oh, what a grand, beautiful baby.
320
00:21:00,876 --> 00:21:03,003
Oh, hi!
321
00:21:03,111 --> 00:21:06,080
All my life I look
for such a beautiful bambina.
322
00:21:06,148 --> 00:21:08,343
Hey, you bust up my big moment.
323
00:21:08,417 --> 00:21:09,441
What's the matter you?
324
00:21:09,518 --> 00:21:12,078
Come to me, I am the great,
big, Italian lover.
325
00:21:12,220 --> 00:21:13,278
Stop it, now I'm ticklish.
326
00:21:13,355 --> 00:21:15,653
Come to my arms, kiddo.
Come to my arms.
327
00:21:16,058 --> 00:21:18,891
Say, I come all to pieces.
What's a matter you?
328
00:21:19,227 --> 00:21:21,559
- Well, you can quit right now.
- Is that so?
329
00:21:26,702 --> 00:21:27,964
HELEN: When he was a child...
330
00:21:28,136 --> 00:21:31,594
Oh, my dear, I'm so sorry.
I forgot all about you. This is Janice.
331
00:21:31,974 --> 00:21:34,204
- I don't know your last name.
- Meredith.
332
00:21:34,276 --> 00:21:36,267
Mrs. Dickson Meredith.
333
00:21:36,611 --> 00:21:39,546
- Oh, how do you do, Mrs. Meredith?
- Just a floating grass widow.
334
00:21:39,614 --> 00:21:41,047
Floats them and gets them.
335
00:21:41,116 --> 00:21:42,640
Oh, please.
336
00:21:43,418 --> 00:21:45,886
We found her in a little restaurant
where we stopped off.
337
00:21:45,954 --> 00:21:50,391
She said she knew Ted and was lonesome,
so we brought her along.
338
00:21:51,994 --> 00:21:53,222
Hello, Ted.
339
00:21:55,397 --> 00:21:56,591
Hello, Janice.
340
00:21:57,265 --> 00:22:00,200
Well, she does seem to know you.
341
00:22:01,303 --> 00:22:02,565
HELEN: You know Bill, Jerry.
342
00:22:02,637 --> 00:22:04,127
Oh, hello, Bill.
343
00:22:04,206 --> 00:22:05,969
You know Bill Baldwin.
344
00:22:07,709 --> 00:22:09,904
- I've heard of him.
- How are you?
345
00:22:09,978 --> 00:22:12,378
He owns Arkansas and Texas.
346
00:22:12,447 --> 00:22:14,415
No, no, wait. Only Arkansas.
347
00:22:14,483 --> 00:22:19,819
Listen, everybody.
Silence in the court, please. I rap for order.
348
00:22:19,888 --> 00:22:20,877
(PLAYS PIANO)
349
00:22:20,956 --> 00:22:22,514
Oh, what a cranium.
350
00:22:22,591 --> 00:22:25,355
I wish to announce on this
happy occasion... How's that?
351
00:22:25,427 --> 00:22:27,088
I can't tell yet.
352
00:22:27,229 --> 00:22:30,858
Because of the excellent example
set by our young friends here,
353
00:22:30,932 --> 00:22:34,766
I shall, one week from today,
go tripping and blushing up the aisle
354
00:22:34,836 --> 00:22:37,930
with a gentleman from Arkansas.
355
00:22:38,006 --> 00:22:41,305
(PLAYING BRIDAL CHORUS ON PIANO)
356
00:22:42,110 --> 00:22:44,044
Nice work, Bill. Congratulations.
357
00:22:44,112 --> 00:22:45,670
- And me, too.
- Much obliged.
358
00:22:45,781 --> 00:22:47,146
That's all right.
359
00:22:47,382 --> 00:22:49,646
Well, if we're going anywhere,
let's get under way.
360
00:22:49,718 --> 00:22:52,687
I'm sorry, Don, I can't.
I'm taking the late train to Chicago.
361
00:22:52,754 --> 00:22:54,381
- Chicago?
- Yeah, it's just one of those things.
362
00:22:54,456 --> 00:22:55,923
- Business, you know.
- Isn't that a shame?
363
00:22:55,991 --> 00:22:58,789
Jerry's going to be awfully lonesome.
You can celebrate without me.
364
00:22:58,860 --> 00:23:01,260
- Take her along.
- Why, certainly, I'd be only too glad to.
365
00:23:01,329 --> 00:23:02,921
That's sweet of you.
366
00:23:02,998 --> 00:23:05,899
Anyway, darling, we're all going
down to the train to see you off.
367
00:23:05,967 --> 00:23:07,559
- Aren't we, kids?
- Sure we are.
368
00:23:07,636 --> 00:23:10,662
- You'll be back for our wedding, Ted?
- Well, you bet you. I wouldn't miss it.
369
00:23:10,739 --> 00:23:12,070
Hey, let's do a little celebrating.
370
00:23:12,874 --> 00:23:15,570
Sweetie, out in the refrigerator...
Well, you know.
371
00:23:15,644 --> 00:23:17,373
- I got you.
- Make it snappy.
372
00:23:17,446 --> 00:23:20,006
Helen, I'm so excited
about you getting married.
373
00:23:20,082 --> 00:23:22,880
And me, too. I'm thrilled to death.
374
00:23:22,951 --> 00:23:24,043
(EX CLAIMS)
375
00:23:24,119 --> 00:23:26,747
Oh, don't get excited, it's all right.
I'll take them right off.
376
00:23:26,822 --> 00:23:31,885
My Italian blood, she is very excited.
I must sing, that's all. I've got to sing.
377
00:23:32,027 --> 00:23:33,016
All right.
378
00:23:33,095 --> 00:23:34,653
(PLAYING HURD Y-GURD Y)
379
00:23:35,464 --> 00:23:38,262
Hurry up, Jerry. Get the pennies.
Hurry up, get some more pennies.
380
00:23:38,333 --> 00:23:39,698
Hurry up.
381
00:23:40,402 --> 00:23:41,835
Hurry up.
382
00:23:43,438 --> 00:23:45,167
HANK: Hey, what you do...
383
00:23:53,081 --> 00:23:54,105
Ted.
384
00:23:56,785 --> 00:23:59,948
Say, what the deuce did you horn in
on this party for?
385
00:24:00,188 --> 00:24:03,919
I wanted to see the woman
that stood between us.
386
00:24:03,992 --> 00:24:06,256
Do you realize that
this is my wedding anniversary?
387
00:24:07,162 --> 00:24:08,151
It's not decent.
388
00:24:09,164 --> 00:24:11,394
Why haven't I heard from you in a month?
389
00:24:12,267 --> 00:24:15,896
- Conscience.
- You're not that old-fashioned, are you?
390
00:24:15,971 --> 00:24:19,702
Now see here, Janice.
I was plastered, and you know it.
391
00:24:19,774 --> 00:24:23,608
Oh, but you're not such a sterling
character when my arms are around you.
392
00:24:23,812 --> 00:24:27,077
- Be true to me in Chicago?
- Cut it out, Janice. Cut it...
393
00:24:28,350 --> 00:24:30,079
(WHISTLING)
394
00:24:36,191 --> 00:24:38,455
A little cramped for room, weren't you?
395
00:24:38,527 --> 00:24:41,621
If I could think as fast as that
I might have stayed married.
396
00:24:41,696 --> 00:24:43,960
Think of all the fun you'd have missed.
397
00:24:46,001 --> 00:24:49,266
Ted, you have a train to catch.
398
00:24:49,337 --> 00:24:53,831
- I hadn't forgotten, dear.
- Oh, really? Good.
399
00:24:59,347 --> 00:25:05,183
And some guests who are only thirsty.
I'm going to dress.
400
00:25:12,460 --> 00:25:13,484
Ah.
401
00:25:13,562 --> 00:25:17,999
- That gal's real opposition.
- Well, you're not. Get that straight.
402
00:25:19,734 --> 00:25:21,725
- Ted.
- Open that door.
403
00:25:21,937 --> 00:25:24,371
- Now, Ted...
- I said open that door.
404
00:25:31,146 --> 00:25:33,478
- Here we are, folks.
- The drought's broken.
405
00:25:33,548 --> 00:25:35,675
Tell Jerry to hurry, will you, dear?
We haven't much time.
406
00:25:35,750 --> 00:25:37,081
Yes, I'll tell her. She'll be out in a minute.
407
00:25:37,152 --> 00:25:38,585
- Excuse me, Bill.
- Okay.
408
00:25:44,893 --> 00:25:49,421
- You ready, Jerry?
- Just about.
409
00:25:55,070 --> 00:25:58,665
You know, it's a darn shame I've got
to get on that train tonight, isn't it?
410
00:26:10,685 --> 00:26:14,587
Yes, Janice and I will both miss you.
411
00:26:14,656 --> 00:26:16,180
Oh, now see here, Jerry.
412
00:26:21,730 --> 00:26:23,925
How do you like this little pose?
413
00:26:24,699 --> 00:26:26,667
Don't you think it's rather fetching?
414
00:26:28,069 --> 00:26:30,594
- Now, what are you driving at?
- Nothing.
415
00:26:33,441 --> 00:26:35,773
Except that Janice seemed
to be rather enjoying herself
416
00:26:35,844 --> 00:26:37,971
when I came into the kitchen just now.
417
00:26:39,047 --> 00:26:40,309
(CHUCKLING)
418
00:26:40,382 --> 00:26:41,644
Nonsense.
419
00:26:43,685 --> 00:26:45,152
(WHISTLING)
420
00:26:55,597 --> 00:26:59,499
It was something in the way she looked
at you that made me want to kill her.
421
00:27:03,171 --> 00:27:04,763
Am I right, Ted?
422
00:27:05,240 --> 00:27:07,504
(WHISTLING)
423
00:27:10,812 --> 00:27:11,870
Am I right?
424
00:27:16,318 --> 00:27:17,842
You know I won't lie to you.
425
00:27:29,230 --> 00:27:30,219
Oh.
426
00:27:32,734 --> 00:27:33,792
Jerry.
427
00:27:34,502 --> 00:27:35,491
Then...
428
00:27:36,805 --> 00:27:39,706
She has a right to look at you
any way she likes?
429
00:27:39,841 --> 00:27:41,468
Now see here, Jerry.
430
00:27:49,984 --> 00:27:51,713
I'm sorry, darling. Of course.
431
00:27:53,188 --> 00:27:54,985
But there's no sense in over-playing it.
432
00:27:55,357 --> 00:27:56,824
There's nothing to it.
433
00:27:58,393 --> 00:28:00,122
Come on. Snap out of it.
434
00:28:05,333 --> 00:28:07,460
It isn't the end of the world, darling.
435
00:28:08,436 --> 00:28:11,269
Why gosh, I don't care a snap
of my fingers
436
00:28:11,339 --> 00:28:13,204
for any woman in the world but you.
437
00:28:16,444 --> 00:28:19,607
If I'd killed somebody, you'd go
all the way and back again for me.
438
00:28:21,750 --> 00:28:25,242
I'd ask you to try and forgive me
if I thought it was the right thing to do.
439
00:28:26,020 --> 00:28:27,612
But that isn't the point.
440
00:28:32,727 --> 00:28:35,628
Darling, you've got to get
a broader look at things, that's all.
441
00:28:37,332 --> 00:28:39,857
Well, you're out in the world
doing a man's work.
442
00:28:42,637 --> 00:28:45,572
Was that just a lot of talk
about a man's point of view?
443
00:28:48,376 --> 00:28:51,834
Please believe, me, darling.
It doesn't mean a thing.
444
00:28:53,882 --> 00:28:54,906
Not a thing.
445
00:28:56,117 --> 00:28:58,210
Doesn't make the slightest difference.
446
00:28:59,320 --> 00:29:02,847
Come on, snap out of it.
Now, pull yourself together.
447
00:29:07,162 --> 00:29:08,652
Yes, of course. We're...
448
00:29:09,464 --> 00:29:10,453
(CHUCKLES)
449
00:29:10,865 --> 00:29:13,493
We're celebrating
our third anniversary, aren't we?
450
00:29:15,770 --> 00:29:18,568
All right, Ted, I won't spoil it.
451
00:29:20,508 --> 00:29:22,100
We'll think another time.
452
00:29:23,812 --> 00:29:25,609
That's fine.
453
00:29:26,314 --> 00:29:27,679
And that, too.
454
00:29:29,818 --> 00:29:32,252
We'll do that another time.
455
00:29:34,055 --> 00:29:35,886
What could've happened to those kids?
456
00:29:38,493 --> 00:29:41,462
Here, cut out the private farewells
and come on out here.
457
00:29:45,400 --> 00:29:49,063
Don't you realize that
we have a lot of catching up to do?
458
00:29:49,304 --> 00:29:50,965
Jerry's awfully upset, Don.
459
00:29:51,172 --> 00:29:52,901
Yes, I know, about your going to Chicago.
460
00:29:53,041 --> 00:29:54,338
Well, never mind. I'll cheer her up.
461
00:29:54,409 --> 00:29:56,741
There's nothing I like better
than taking care of lonesome wives
462
00:29:56,811 --> 00:29:58,676
who talk exclusively about their husbands.
463
00:30:00,682 --> 00:30:02,912
Come, come.
A little cheer for the departing host.
464
00:30:03,084 --> 00:30:04,073
Here you are.
465
00:30:04,452 --> 00:30:06,010
Thank you. Here you are, Ted.
466
00:30:06,721 --> 00:30:08,348
- Oh, thanks, old boy.
- Not at all.
467
00:30:11,593 --> 00:30:13,561
Oh, sorry to have held up the party.
468
00:30:13,628 --> 00:30:14,890
- Oh, hello.
- Oh, there you are.
469
00:30:14,963 --> 00:30:16,157
Here you are, darling.
470
00:30:16,297 --> 00:30:18,026
Thank you, Helen.
471
00:30:18,099 --> 00:30:20,761
Ladies and gentlemen,
I give you the bride and groom.
472
00:30:20,835 --> 00:30:23,531
May they never be less happy
than they are at this moment.
473
00:30:23,605 --> 00:30:25,004
HELEN: Cheerio.
DON: Skoal.
474
00:30:27,675 --> 00:30:31,475
May we never be less happy
than we are at this moment.
475
00:30:41,422 --> 00:30:42,411
Why, Jerry!
476
00:30:42,490 --> 00:30:44,014
- What's the idea?
- What did you do that for?
477
00:30:44,092 --> 00:30:45,616
Just an old Spanish custom.
478
00:30:47,262 --> 00:30:50,095
- Come on, everybody, let's go.
- Get my coat, will you, dear?
479
00:30:50,164 --> 00:30:51,153
Jerry!
480
00:30:51,232 --> 00:30:52,665
HANK: I always did like saying goodbye
to husbands.
481
00:30:52,734 --> 00:30:54,258
Well, I guess we'd better be off.
482
00:30:54,335 --> 00:30:56,530
Well, that's all right. Here you are, Ted.
Here's your hat and coat.
483
00:30:56,638 --> 00:30:58,105
Now, you're sure you have
everything packed?
484
00:30:58,239 --> 00:30:59,934
You've got your pajamas, your toothbrush
and everything?
485
00:31:00,008 --> 00:31:02,101
Everything set? Now, hurry up, come on.
486
00:31:02,176 --> 00:31:03,973
(IN ITALIAN ACCENT)
Well, well, come on, hurry up, Jerry.
487
00:31:04,045 --> 00:31:05,342
We've got to get some business.
488
00:31:05,413 --> 00:31:09,406
Hurry up, hurry up. Make it quick.
Hurry up. That's it, baby.
489
00:31:28,870 --> 00:31:31,896
- Oh, porter?
- Yes, sir.
490
00:31:31,973 --> 00:31:33,804
Porter, how long do we stop
at the next station?
491
00:31:34,142 --> 00:31:35,404
Long enough to telephone?
492
00:31:35,476 --> 00:31:37,876
Yes, sir.
If you ain't gonna talk to nobody too far.
493
00:31:37,946 --> 00:31:39,846
We're supposed to stop there
in about six minutes.
494
00:31:39,948 --> 00:31:41,347
- I see. Thanks.
- You're welcome.
495
00:31:43,885 --> 00:31:46,353
DON: Same old plight I've always
had with keyholes.
496
00:31:46,988 --> 00:31:48,785
You stick with me and I'll win this one.
497
00:31:51,392 --> 00:31:53,622
I'm going to invent a key
for leaping keyholes.
498
00:31:53,695 --> 00:31:55,026
(JERRY CHUCKLES)
499
00:31:57,031 --> 00:31:59,056
- Thanks, Don.
- Don't mention it.
500
00:32:00,134 --> 00:32:03,865
- Nice of you to bring me home.
- Oh, it's all right, it's all right.
501
00:32:04,472 --> 00:32:06,599
Sorry to be such a nuisance
and drag you away.
502
00:32:06,941 --> 00:32:10,104
- Smarty, smarty had a party.
- And everybody stayed but smarty, I know.
503
00:32:11,045 --> 00:32:12,205
Yeah. Sure.
504
00:32:14,382 --> 00:32:16,748
(WHISTLING)
505
00:32:26,327 --> 00:32:27,760
What's the matter with you, Jerry?
506
00:32:29,330 --> 00:32:33,391
I'm just trying to hang onto the marvelous
latitude of a man's point of view.
507
00:32:36,738 --> 00:32:39,263
But I find I can't do it
and rub elbows with Janice.
508
00:32:40,675 --> 00:32:45,044
- What do you mean, Janice?
- Oh, don't stall, Don. I know all about it.
509
00:32:46,014 --> 00:32:47,447
Ted told me tonight.
510
00:32:49,417 --> 00:32:50,441
Oh.
511
00:32:53,087 --> 00:32:54,611
(WHISTLING)
512
00:32:58,359 --> 00:33:00,919
And I suppose I'm the last one
to find it out.
513
00:33:02,630 --> 00:33:07,624
Listen, how could any man
who ever held you in his arms
514
00:33:07,802 --> 00:33:09,429
be serious about Janice?
515
00:33:09,937 --> 00:33:11,029
I know, Don.
516
00:33:13,207 --> 00:33:14,640
It doesn't mean a thing.
517
00:33:15,910 --> 00:33:16,934
Ted told me that.
518
00:33:19,647 --> 00:33:20,636
Not a thing.
519
00:33:20,715 --> 00:33:21,739
Well, how could it?
520
00:33:22,216 --> 00:33:26,243
You're too marvelous.
You're a wonderful girl, Jerry.
521
00:33:28,556 --> 00:33:29,545
Thanks, Don.
522
00:33:30,625 --> 00:33:33,856
But nevertheless,
I couldn't stand the party.
523
00:33:33,928 --> 00:33:38,490
Oh, it doesn't mean a thing.
Janice? Not a thing.
524
00:33:41,335 --> 00:33:44,702
That's funny. Very funny.
525
00:33:46,741 --> 00:33:48,368
(LAUGHING)
526
00:33:49,110 --> 00:33:50,600
Let me in on the joke.
527
00:33:51,446 --> 00:33:55,041
It doesn't mean a thing, not a thing.
528
00:34:01,823 --> 00:34:03,415
What's the matter with me?
529
00:34:04,692 --> 00:34:05,852
Jerry.
530
00:34:09,764 --> 00:34:13,962
I'm sorry. You know, I can't understand it.
531
00:34:15,770 --> 00:34:18,603
Oh, come on now. Pull yourself together.
532
00:34:18,806 --> 00:34:19,795
Please, Don.
533
00:34:21,976 --> 00:34:27,209
Oh, now, darling. It doesn't mean a thing.
Not a thing.
534
00:34:29,650 --> 00:34:33,051
Now, now, now. There.
535
00:34:35,056 --> 00:34:36,921
Hello? Hello? Can't you get it?
536
00:34:41,329 --> 00:34:44,093
I know, but keep on trying,
will you, please?
537
00:34:47,168 --> 00:34:49,636
This is very important.
I've only got a few minutes, you know.
538
00:34:53,708 --> 00:34:57,371
There, there, there, don't you worry
your little head about Janice.
539
00:34:58,045 --> 00:34:59,239
Janice, my hat!
540
00:35:00,081 --> 00:35:02,345
Why, you're the grandest girl.
You got everything.
541
00:35:02,650 --> 00:35:04,277
Most wonderful girl in the world.
542
00:35:09,290 --> 00:35:10,382
Feel better now.
543
00:35:12,193 --> 00:35:13,785
Thanks for being so sympathetic.
544
00:35:17,665 --> 00:35:19,030
Been awfully sweet, Don.
545
00:35:21,469 --> 00:35:24,996
I guess I'm all right now.
You'd better run along like a good fellow.
546
00:35:29,877 --> 00:35:32,812
- Oh, somebody forgot something.
- What is it?
547
00:35:36,017 --> 00:35:38,315
- What's that letter?
- Which one?
548
00:35:39,187 --> 00:35:40,313
There's only one.
549
00:35:42,957 --> 00:35:45,118
Looks like a "J" when it stops dancing.
550
00:35:46,828 --> 00:35:47,920
"J" for Janice.
551
00:35:49,997 --> 00:35:51,726
I wonder why she left that?
552
00:35:52,633 --> 00:35:54,066
She took everything else.
553
00:35:57,405 --> 00:35:59,134
Oh, I've got to get out of here.
554
00:35:59,207 --> 00:36:02,199
I can't stand it. This place is haunted.
Come on, Don.
555
00:36:02,476 --> 00:36:04,205
Okay, where do you wanna go?
556
00:36:04,278 --> 00:36:07,304
Oh, anywhere as long as it isn't here
and I'm not alone.
557
00:36:07,915 --> 00:36:09,314
Okay by me.
558
00:36:09,684 --> 00:36:12,084
I got plenty of places to go
and lots of things to do.
559
00:36:12,153 --> 00:36:14,348
We'll go all the places
and do all the things.
560
00:36:14,689 --> 00:36:17,055
(PHONE RINGING)
561
00:36:32,540 --> 00:36:34,804
(SWING MUSIC PLAYING)
562
00:36:34,876 --> 00:36:37,743
(TROUPE SINGING SWING TUNE)
563
00:39:26,814 --> 00:39:28,281
(WHISTLING)
564
00:39:35,556 --> 00:39:37,353
Jerry?
565
00:39:52,206 --> 00:39:53,537
Oh, Jerry?
566
00:40:00,581 --> 00:40:02,071
(WHISTLING)
567
00:40:09,924 --> 00:40:11,118
Hello, Jerry.
568
00:40:11,959 --> 00:40:13,017
Hello, Ted.
569
00:40:14,428 --> 00:40:16,988
- You'll upset a perfectly good breakfast.
- Oh, I'm sorry.
570
00:40:17,598 --> 00:40:18,622
I...
571
00:40:19,500 --> 00:40:22,469
- I brought you something.
- Oh, how lovely, Ted.
572
00:40:26,073 --> 00:40:27,301
That's sweet of you.
573
00:40:32,713 --> 00:40:34,704
Well, aren't you going to kiss me?
574
00:40:35,783 --> 00:40:37,751
Well, I love you, so why not?
575
00:40:48,129 --> 00:40:49,426
Where's Hannah?
576
00:40:49,697 --> 00:40:51,130
Oh, she had to go to the dentist.
577
00:40:51,499 --> 00:40:54,059
That tooth that's been bothering her
for the last eight years.
578
00:40:54,502 --> 00:40:55,901
Oh, really? That's too bad.
579
00:40:57,371 --> 00:40:58,702
Nice trip?
580
00:40:58,772 --> 00:41:00,239
Oh, no, awful nuisance.
581
00:41:00,374 --> 00:41:03,104
A lot of big dinners,
and bald heads and double chins.
582
00:41:03,210 --> 00:41:04,404
You know, stupid.
583
00:41:04,979 --> 00:41:06,037
Too bad.
584
00:41:06,814 --> 00:41:07,803
Oh.
585
00:41:11,218 --> 00:41:14,051
- Smells good.
- Oh, this is great, Jerry.
586
00:41:15,189 --> 00:41:17,487
So, why didn't you answer the wires
I sent you?
587
00:41:18,792 --> 00:41:20,817
Oh, there was a lot to think about.
588
00:41:21,562 --> 00:41:23,530
And the longer you wait,
the more sense you get.
589
00:41:26,066 --> 00:41:29,729
You know, letting things ride the way
you did certainly whipped me plenty.
590
00:41:31,739 --> 00:41:32,728
Boy.
591
00:41:33,541 --> 00:41:37,568
You know, I imagined all
sorts of receptions when I got home.
592
00:41:37,745 --> 00:41:39,576
- This is great.
- You'll spill it.
593
00:41:40,447 --> 00:41:42,915
Well, believe me, I've done all
the spilling I want to do.
594
00:41:43,250 --> 00:41:44,274
Yes?
595
00:41:50,024 --> 00:41:52,288
- Anything new?
- No.
596
00:41:53,260 --> 00:41:55,285
Oh, Helen and Bill are going
to get married today.
597
00:41:55,362 --> 00:41:58,126
Oh, really?
I suppose we'll have to go to that.
598
00:41:59,233 --> 00:42:01,463
- I'm best man.
- Oh, yeah?
599
00:42:02,970 --> 00:42:05,438
And after the wedding tonight,
there's going to be a jamboree.
600
00:42:05,506 --> 00:42:07,599
- A get-together of all their friends.
- Thanks.
601
00:42:07,841 --> 00:42:10,071
Oh, gosh.
I suppose we'll have to go to that, too.
602
00:42:10,144 --> 00:42:11,577
Well, they'll expect us to.
603
00:42:13,247 --> 00:42:16,182
You know, it was our blissful example
that made them do it.
604
00:42:16,517 --> 00:42:19,213
Was there an overtone of sarcasm
in that remark, Jerry?
605
00:42:19,286 --> 00:42:20,913
Or am I looking for trouble?
606
00:42:21,255 --> 00:42:22,381
Hmm?
607
00:42:23,023 --> 00:42:25,685
No, Ted. Your cheeriness is amazing.
608
00:42:26,026 --> 00:42:27,186
Well, what do you mean?
609
00:42:27,261 --> 00:42:29,729
You're like a little boy
that's stolen some jam,
610
00:42:30,231 --> 00:42:32,995
been spanked, and kissed,
and is happy again.
611
00:42:33,300 --> 00:42:35,632
You know, that's just the way I feel.
612
00:42:36,837 --> 00:42:38,498
You know, Jerry, darling,
613
00:42:39,139 --> 00:42:41,607
I was afraid of my life
we wouldn't hurdle this.
614
00:42:42,142 --> 00:42:45,634
Gosh, you'll never know what
an awful week I've spent without you.
615
00:42:46,747 --> 00:42:48,510
I can't live without you, Jerry.
616
00:42:49,283 --> 00:42:51,410
I never knew how much I loved you.
617
00:42:52,653 --> 00:42:54,985
Darling, please. Now, don't do that.
618
00:43:00,628 --> 00:43:01,890
Well, for heaven's sake, Jerry,
619
00:43:01,962 --> 00:43:04,487
you'll have to make up your mind,
you know, one way or the other.
620
00:43:05,499 --> 00:43:06,989
Gosh, I thought you'd already done it.
621
00:43:08,736 --> 00:43:11,330
Ted, let me understand something.
622
00:43:16,076 --> 00:43:19,239
When you say that being unfaithful
doesn't mean anything,
623
00:43:21,315 --> 00:43:23,180
you mean just that, don't you?
624
00:43:23,951 --> 00:43:25,919
- Well, what I said was...
- Yes.
625
00:43:27,254 --> 00:43:31,190
I remember what you said.
"It doesn't mean a thing."
626
00:43:36,363 --> 00:43:39,491
I wish I could cover up things
and forget them, Ted.
627
00:43:40,100 --> 00:43:42,500
(PHONE RINGING)
628
00:43:42,569 --> 00:43:43,968
I'll answer that.
629
00:43:48,709 --> 00:43:49,698
Hello.
630
00:43:50,044 --> 00:43:51,306
- Hello, Jerry?
- Yes.
631
00:43:51,378 --> 00:43:52,470
This is Don.
632
00:43:52,646 --> 00:43:54,546
I've been trying to get in touchwith you ever since...
633
00:43:54,615 --> 00:43:56,515
Well, for the last week.
634
00:43:56,784 --> 00:43:59,685
I understand Ted's getting backin town today.
635
00:44:00,387 --> 00:44:02,014
I realize how you feel
636
00:44:02,089 --> 00:44:06,583
and I sympathize with all your ideasabout truth, honesty and ethics.
637
00:44:06,660 --> 00:44:09,857
I want you to give me your wordthat you won't say anything to Ted.
638
00:44:09,930 --> 00:44:11,488
- Will you do that?
- No.
639
00:44:12,499 --> 00:44:16,663
For heaven's sake. Don't you realizeit will be all up with you if you tell Ted?
640
00:44:19,707 --> 00:44:20,765
Perhaps.
641
00:44:21,275 --> 00:44:23,641
Well, if you won't consider yourself,
will you consider me?
642
00:44:24,378 --> 00:44:26,437
After all, I'm supposed to behis best friend.
643
00:44:26,513 --> 00:44:27,502
And...
644
00:44:27,781 --> 00:44:31,012
Hello? Hello? Don't hang... Hello, Jerry?
645
00:44:33,020 --> 00:44:34,112
Oh, Lawson?
646
00:44:35,122 --> 00:44:36,111
Lawson?
647
00:44:36,457 --> 00:44:38,448
- Yes, sir?
- Find out what boats are sailing today.
648
00:44:38,525 --> 00:44:40,618
- Where to, sir?
- I don't care, the further the better.
649
00:44:40,694 --> 00:44:41,718
Yes, sir.
650
00:45:01,515 --> 00:45:04,348
What were you saying
when the telephone rang?
651
00:45:07,588 --> 00:45:09,749
That I've balanced our accounts.
652
00:45:13,227 --> 00:45:14,251
That's all.
653
00:45:35,115 --> 00:45:39,643
I didn't really intend to,
but that's how it is.
654
00:45:41,288 --> 00:45:42,380
I had to tell you.
655
00:45:46,593 --> 00:45:48,185
Don't look at me like that, Ted.
656
00:45:50,497 --> 00:45:54,194
- You don't mean that, Jerry.
- I'm telling you the truth.
657
00:45:59,506 --> 00:46:03,442
- Who's the man?
- Oh, Ted, don't be conventional.
658
00:46:05,078 --> 00:46:06,102
Who's the man?
659
00:46:07,414 --> 00:46:08,608
I want to see him.
660
00:46:08,882 --> 00:46:11,373
Isn't it a rather good time
to remember what you said?
661
00:46:11,885 --> 00:46:13,876
- That it doesn't mean a thing?
- Shut up, you!
662
00:46:20,794 --> 00:46:21,920
It can't be true.
663
00:46:24,031 --> 00:46:28,297
Why, I always thought you were
the most decent thing in the world.
664
00:46:32,773 --> 00:46:33,797
Can't be true.
665
00:46:37,444 --> 00:46:38,468
Well,
666
00:46:41,048 --> 00:46:42,072
it is.
667
00:47:18,151 --> 00:47:22,178
I'm going to work, Ted. I'm late.
668
00:47:25,792 --> 00:47:26,781
See you tonight.
669
00:47:40,073 --> 00:47:41,370
(DOOR CLOSING)
670
00:47:43,644 --> 00:47:46,078
(BAND PLAYING DANCE MUSIC)
671
00:48:01,895 --> 00:48:03,021
MAN: Great party.
672
00:48:03,263 --> 00:48:05,060
- Hello, Jerry.
- Hello, Hank.
673
00:48:05,165 --> 00:48:06,962
- Ted back from Chicago?
- Yes.
674
00:48:07,234 --> 00:48:08,496
Is he coming tonight?
675
00:48:08,569 --> 00:48:10,969
I don't know.
I haven't seen him since the morning.
676
00:48:13,307 --> 00:48:14,535
What's the idea?
677
00:48:16,143 --> 00:48:18,577
Well, you're a full-fledged
married man now.
678
00:48:19,212 --> 00:48:22,409
- You certainly have a fine girl, there.
- Sure.
679
00:48:22,749 --> 00:48:24,182
I hope you'll be very happy.
680
00:48:24,251 --> 00:48:26,048
We're bound to be, aren't we, darling?
681
00:48:26,820 --> 00:48:27,844
Say, let me tell you something.
682
00:48:27,921 --> 00:48:30,014
All you have to do
to get a free sandwich here,
683
00:48:30,090 --> 00:48:32,650
- is to wish them health and happiness.
- This is a private party.
684
00:48:32,726 --> 00:48:34,023
I understand all that.
685
00:48:34,661 --> 00:48:35,821
- Hello, Ted.
- Helen.
686
00:48:37,564 --> 00:48:39,395
- I told you they knew me.
- Yes, sir.
687
00:48:40,233 --> 00:48:41,928
- Hello, Arkansas.
- How are you?
688
00:48:42,069 --> 00:48:43,627
I'm sorry I'm late, Helen.
689
00:48:44,404 --> 00:48:47,601
Husbands should never be late. No, sir.
690
00:48:50,010 --> 00:48:51,773
You never know
who's sitting on the bench
691
00:48:51,845 --> 00:48:54,370
waiting to take your place
when you fall out of the game.
692
00:48:54,615 --> 00:48:58,244
Oh, don't be silly, Ted.
What made you so late?
693
00:48:58,418 --> 00:48:59,510
Well, I...
694
00:49:01,588 --> 00:49:05,718
- This little hand, you hand it over?
- Oh, pull yourself together, Ted.
695
00:49:07,694 --> 00:49:12,063
"I weep for you," the walrus cried.
"I deeply sympathize."
696
00:49:13,066 --> 00:49:14,897
I bet you haven't had any dinner?
697
00:49:15,002 --> 00:49:18,233
Dinner? No, I don't believe I have.
698
00:49:18,805 --> 00:49:20,238
You better have some food, son.
699
00:49:20,307 --> 00:49:23,435
I haven't seen my wife since
she welcomed me home this morning.
700
00:49:24,077 --> 00:49:26,272
Don't worry about her.
Have some food first.
701
00:49:26,713 --> 00:49:28,340
- We'll find her later.
- No!
702
00:49:28,849 --> 00:49:31,682
I'll find her. I'm all right.
703
00:49:33,620 --> 00:49:36,054
- MAN: Hi, Ted. Where've you been?
- Hello. How are you?
704
00:49:36,957 --> 00:49:38,015
MAN 2: What's the matter, Ted?
705
00:49:39,526 --> 00:49:40,515
MAN 3: Hello, Ted.
706
00:49:46,066 --> 00:49:48,864
- Help yourself, son.
- Help myself, huh?
707
00:49:49,936 --> 00:49:51,631
All right, I'll take the blonde.
708
00:49:51,772 --> 00:49:54,104
- I beg your pardon?
- It's all right.
709
00:49:54,207 --> 00:49:55,231
Ted.
710
00:49:55,308 --> 00:49:57,105
Look at the hero.
711
00:49:57,177 --> 00:49:58,610
Just a fool, that's all.
712
00:49:59,046 --> 00:50:01,241
There isn't a woman
in the world worth that.
713
00:50:02,015 --> 00:50:04,040
Love, honor and obey, huh?
714
00:50:05,118 --> 00:50:06,346
Don't make me laugh.
715
00:50:06,420 --> 00:50:08,650
- Ted!
- Where's my wife?
716
00:50:09,456 --> 00:50:11,856
- Ted.
- Oh, there you are.
717
00:50:13,427 --> 00:50:16,863
Oh, so you're the white-haired boy, huh?
718
00:50:17,864 --> 00:50:20,059
Murderer returns to the scene
of his crime.
719
00:50:20,133 --> 00:50:22,067
- Ted, you don't know what you're saying.
- Wait a minute!
720
00:50:22,602 --> 00:50:24,160
But I don't know whether you are or not,
721
00:50:24,471 --> 00:50:25,597
but just for luck...
722
00:50:25,672 --> 00:50:27,867
- Ted, stop it. Cut it out!
- Let go of me!
723
00:50:28,208 --> 00:50:30,199
I'll go through this crowd like a high wind.
724
00:50:30,277 --> 00:50:32,142
- Ted, pull yourself together!
- Get away from me!
725
00:50:32,212 --> 00:50:35,204
BILL: Come here, come here.
Get him out!
726
00:50:54,568 --> 00:50:56,798
Does this mean
that you're leaving me, Ted?
727
00:50:57,037 --> 00:50:58,766
It's rather apparent, don't you think?
728
00:51:00,707 --> 00:51:03,267
Oh, don't let's make a mess
of things like this.
729
00:51:03,677 --> 00:51:04,871
Spoil our happiness.
730
00:51:05,312 --> 00:51:06,336
Happiness?
731
00:51:06,446 --> 00:51:09,040
Don't you think it's a little late
to talk about that?
732
00:51:09,449 --> 00:51:10,609
Well, you didn't think of that when...
733
00:51:10,684 --> 00:51:13,244
Oh, I see. You're going to put
all the blame on me, huh?
734
00:51:14,588 --> 00:51:17,648
Oh, Ted, no. I didn't mean to say that.
735
00:51:21,194 --> 00:51:23,856
Well, listen, I'm not the first man
in the world who's made a...
736
00:51:23,930 --> 00:51:24,954
Oh, Ted.
737
00:51:25,031 --> 00:51:28,899
Don't let's talk about men and women.
They do all sorts of things.
738
00:51:30,570 --> 00:51:33,801
We've got to live our own life, dear.
There's so much of it ahead.
739
00:51:39,146 --> 00:51:41,341
I'll never do anything you don't like.
740
00:51:41,782 --> 00:51:43,807
I'll never make you sorry, really.
741
00:51:51,091 --> 00:51:55,255
I'll forgive you anything, dear.
Can't you please forgive me?
742
00:51:57,531 --> 00:52:01,331
When I try to look ahead without you,
why, everything goes black.
743
00:52:02,169 --> 00:52:05,332
I love you, dear. I can't go on without you.
744
00:52:05,438 --> 00:52:09,238
Oh, you'll get along all right.
You've made a pretty good beginning.
745
00:52:09,543 --> 00:52:10,737
Oh, Ted, don't.
746
00:52:11,344 --> 00:52:15,576
We both made a horrible mistake
but that doesn't mean we can't try again.
747
00:52:15,649 --> 00:52:18,675
Try again?
With all our friends laughing at me?
748
00:52:20,487 --> 00:52:22,352
- Laughing at you?
- Yes.
749
00:52:23,356 --> 00:52:25,620
Someplace among the people
we know, there's a man.
750
00:52:25,992 --> 00:52:27,357
Maybe men, I don't know.
751
00:52:28,528 --> 00:52:31,053
But from now on, I'll wonder which one.
752
00:52:32,098 --> 00:52:34,589
And how many of them
are laughing at me?
753
00:52:34,868 --> 00:52:38,133
Well, couldn't I have said that
the day you asked me to marry you?
754
00:52:38,538 --> 00:52:39,903
Supposing I had said,
755
00:52:39,973 --> 00:52:43,670
"No, Ted. I'm afraid I may meet
the women that you've known."
756
00:52:44,110 --> 00:52:46,772
And why not? I waited for you.
You were my first love.
757
00:52:46,847 --> 00:52:47,973
But this is entirely different.
758
00:52:48,048 --> 00:52:50,414
All right, then,
but tonight I come back here,
759
00:52:50,483 --> 00:52:53,077
ready to humiliate myself,
beg for your forgiveness.
760
00:52:53,420 --> 00:52:55,786
Ready to forgive you anything
because I love you.
761
00:52:56,122 --> 00:52:57,589
And you say that's different?
762
00:52:57,858 --> 00:53:00,725
- You tell me your vanity is hurt?
- Oh, call it anything you like.
763
00:53:00,794 --> 00:53:03,627
Vanity! I'll never forget that.
764
00:53:04,397 --> 00:53:06,388
Let's not talk anymore about it.
765
00:53:06,466 --> 00:53:09,060
And I thought your heart
was breaking like mine.
766
00:53:09,736 --> 00:53:13,695
But instead, you tell me your man's pride
can't stand the gaffe.
767
00:53:13,807 --> 00:53:15,900
- Now, wait a minute, Jerry. Listen...
- No, I don't want to listen.
768
00:53:16,276 --> 00:53:18,369
I'm glad I discovered there's more
than one man in the world
769
00:53:18,445 --> 00:53:19,639
while I'm young and they want me.
770
00:53:19,713 --> 00:53:21,977
Believe me,
I'm not missing anything from now on.
771
00:53:22,082 --> 00:53:24,312
I don't doubt it.
Once a woman throws down her fences...
772
00:53:24,384 --> 00:53:26,784
Oh, print it on a motto and hang it
where Janice can see it.
773
00:53:26,853 --> 00:53:28,548
- Stop that!
- Oh, loose women, great,
774
00:53:28,622 --> 00:53:30,954
- but not in the home, eh, Ted?
- Cut it, do you hear?
775
00:53:31,057 --> 00:53:33,321
(SCOFFING)
The looser they are, the more they get.
776
00:53:33,393 --> 00:53:35,827
The best in the world. No responsibility!
777
00:53:35,996 --> 00:53:39,056
Well, my dear, I'm gonna find out
how they do it.
778
00:53:39,132 --> 00:53:41,965
So look for me in the future
where the prim roses grow
779
00:53:42,035 --> 00:53:44,196
and pack your man's pride with the rest.
780
00:53:44,504 --> 00:53:48,440
And from now on, you're the only man
in the world that my door is closed to.
781
00:53:56,316 --> 00:53:57,874
That is all.
782
00:53:59,085 --> 00:54:01,553
Counsel will prepare the decree.
783
00:54:04,291 --> 00:54:08,751
This decree is interlocutory
and becomes final in three months.
784
00:54:09,396 --> 00:54:11,830
Congratulations, my darling, you're free.
785
00:54:11,932 --> 00:54:14,765
You're exactly as you were
before you were married.
786
00:54:14,968 --> 00:54:16,026
Exactly.
787
00:54:17,170 --> 00:54:20,105
All I need is a complete set
of young illusions
788
00:54:20,240 --> 00:54:21,298
and an innocent expression.
789
00:54:21,374 --> 00:54:23,740
Oh, cheer up.
I had a very good time as an ex-wife.
790
00:54:23,910 --> 00:54:25,002
Why shouldn't you?
791
00:54:25,445 --> 00:54:28,972
- All men are fair game.
- Yes, but I guess there's only one...
792
00:54:29,049 --> 00:54:31,176
Oh, nonsense.
I'll show you a flock of them.
793
00:54:31,251 --> 00:54:33,549
Friends of Bill's. They're as rich as mud.
794
00:54:33,820 --> 00:54:36,550
In a year, you'll have forgotten
the color of Ted's hair.
795
00:54:37,924 --> 00:54:40,791
- I hope so.
- My dear, I know so.
796
00:54:42,228 --> 00:54:43,456
All right, Helen.
797
00:54:44,597 --> 00:54:46,224
From now on,
798
00:54:46,366 --> 00:54:51,065
I take all the hurdles, see all the scenery
and listen to the band play.
799
00:54:51,471 --> 00:54:52,665
Come along.
800
00:54:54,975 --> 00:54:57,535
(BAND PLAYING JAZZ MUSIC)
801
00:55:11,958 --> 00:55:13,653
(WHOOPING)
802
00:55:23,103 --> 00:55:25,401
(PEOPLE CHEERING)
803
00:56:02,375 --> 00:56:04,741
- Ted.
- Yeah?
804
00:56:05,612 --> 00:56:07,671
I just want to wish you a happy New Year.
805
00:56:07,747 --> 00:56:09,408
Thank you. Same to you.
806
00:56:10,250 --> 00:56:12,616
Don't let me keep you from your friend.
807
00:56:27,567 --> 00:56:30,331
JERRY: Oh, I couldn't think of accepting
such a valuable gift.
808
00:56:30,403 --> 00:56:32,701
MAN 1: But, my dear, my feeling for you
is purely platonic.
809
00:56:32,939 --> 00:56:35,169
Really? I've heard of platonic love,
810
00:56:35,241 --> 00:56:37,801
but I didn't know there was such a thing
as platonic jewelry.
811
00:56:40,747 --> 00:56:45,844
MAN 2: My dear, Jerry.
You American women are so cold.
812
00:56:47,787 --> 00:56:52,224
JERRY: Are you sure you can tell
whether a woman is cold or careful?
813
00:56:54,394 --> 00:56:58,160
(MAN 3 SPEAKING FRENCH)
814
00:57:07,273 --> 00:57:08,297
JERRY: Uh-uh.
815
00:57:08,374 --> 00:57:09,602
I don't understand French,
816
00:57:09,676 --> 00:57:12,645
but I know the symptoms
of high blood pressure in any language.
817
00:57:12,712 --> 00:57:14,145
MAN 3: Aw.
818
00:57:16,916 --> 00:57:20,317
By the way, Jerry,
I see your husband around quite a lot.
819
00:57:21,054 --> 00:57:22,112
Oh, yeah?
820
00:57:22,255 --> 00:57:25,281
Well, the next time you see him,
you tell him I'm still holding my own.
821
00:57:25,358 --> 00:57:27,519
MAN 4: I didn't know
you had a husband, Jerry.
822
00:57:28,428 --> 00:57:30,020
I had, but I haven't.
823
00:57:30,663 --> 00:57:33,860
Let's drink to his health, the infernal fool.
824
00:57:54,854 --> 00:57:58,756
When you have grown old,
you will be very, very sorry.
825
00:58:00,126 --> 00:58:01,388
Yes, I know.
826
00:58:02,095 --> 00:58:05,587
I shall most likely push back the gray hair,
curse at the wrinkles,
827
00:58:05,665 --> 00:58:10,034
and say, "You did not allow
the great lvan to make love to you,
828
00:58:10,370 --> 00:58:12,235
"and now look at you."
829
00:58:12,338 --> 00:58:16,172
Jerry, darling,
what you need is a great romance.
830
00:58:16,276 --> 00:58:19,302
Oh, one more would be the death of me.
831
00:58:20,079 --> 00:58:21,740
What are you doing in my train, anyway?
832
00:58:21,948 --> 00:58:24,075
International peace conference at Boston.
833
00:58:25,118 --> 00:58:28,212
Stop off a day or so.
It might amuse you, eh?
834
00:58:28,821 --> 00:58:29,845
Why not?
835
00:58:32,225 --> 00:58:33,249
Two reasons.
836
00:58:34,093 --> 00:58:36,823
One, I am, after all, a businesswoman
837
00:58:36,896 --> 00:58:38,921
on my way to a convention in Toronto.
838
00:58:40,166 --> 00:58:41,565
And the other reason?
839
00:58:42,502 --> 00:58:45,232
You are much too fascinating.
840
00:58:45,305 --> 00:58:49,105
Jerry, darling, I have madly loved you
for a year or so.
841
00:58:51,711 --> 00:58:56,671
What you feel for me is not love.
It's the call of the gorilla to its mate.
842
00:58:59,552 --> 00:59:03,113
Funny picture.
Ivan swinging through the tree tops.
843
00:59:08,661 --> 00:59:11,459
Oh, am I cramping your style?
844
00:59:13,933 --> 00:59:17,425
- I am serious.
- Oh, you mean you're proposing to me?
845
00:59:18,238 --> 00:59:23,175
Jerry, you are too clever to be provincial.
Much too clever.
846
00:59:25,511 --> 00:59:27,240
Do I not interest you?
847
00:59:28,881 --> 00:59:31,247
- Possibly.
- Tell me the truth.
848
00:59:31,484 --> 00:59:32,849
The truth?
849
00:59:33,786 --> 00:59:36,380
The last thing any man wants to hear
from any woman.
850
00:59:39,158 --> 00:59:41,183
That's a lesson I learned from my husband.
851
00:59:42,862 --> 00:59:45,160
And what you learn
at your husband's knee,
852
00:59:45,231 --> 00:59:46,391
you never forget.
853
00:59:47,400 --> 00:59:50,528
You shall not amuse yourself with me.
854
00:59:50,603 --> 00:59:51,592
(EX CLAIMS)
855
00:59:51,671 --> 00:59:53,639
(BELL BUZZING)
856
00:59:56,175 --> 00:59:58,769
Only the bell saved me. Come in.
857
01:00:00,747 --> 01:00:03,739
Porter, will you open the window?
It seems a bit warm in here.
858
01:00:03,816 --> 01:00:04,840
Yes, ma'am.
859
01:00:17,530 --> 01:00:18,929
- That's all, ma'am?
- Yes, that's all. Thank you.
860
01:00:19,165 --> 01:00:20,154
Yes.
861
01:00:20,233 --> 01:00:21,222
Oh.
862
01:00:22,068 --> 01:00:25,128
Why, Paul. Come in here!
863
01:00:25,204 --> 01:00:27,195
Hello, Jerry. How are you?
864
01:00:27,273 --> 01:00:30,765
Oh, it's so long since I've seen you.
You should have a long gray beard.
865
01:00:31,177 --> 01:00:33,611
Not at all. I just happen to catch
a glimpse of you through the door.
866
01:00:33,680 --> 01:00:34,704
Oh, do you know...
867
01:00:34,781 --> 01:00:37,181
Oh, how do you do?
I met you once at the press club.
868
01:00:37,350 --> 01:00:38,408
Yes, of course.
869
01:00:38,584 --> 01:00:41,644
Well, listen, what are you doing up
so late and so far from home?
870
01:00:41,721 --> 01:00:43,780
Oh, you are old friends, eh?
871
01:00:43,856 --> 01:00:48,190
Oh, yes, we're very old friends.
In fact, I'm the man she should've married.
872
01:00:49,228 --> 01:00:52,391
But that would have been
not so fortunate for some of us.
873
01:00:52,465 --> 01:00:54,865
Yes, I'd have been particular
about some of her friends.
874
01:00:54,934 --> 01:00:57,129
- I beg your pardon?
- Why...
875
01:00:57,503 --> 01:00:59,971
Pardon me. I have so many things
to talk over with Paul.
876
01:01:00,039 --> 01:01:01,768
Will you excuse us a few moments, lvan?
877
01:01:02,542 --> 01:01:04,237
Just a few moments?
878
01:01:04,310 --> 01:01:05,299
Mmm-hmm.
879
01:01:08,848 --> 01:01:10,145
(WOMAN EX CLAIMS)
880
01:01:10,950 --> 01:01:13,350
Look here, young man.
I've been bumped five times
881
01:01:13,419 --> 01:01:16,252
between New Haven and Springfield
and it's got to stop.
882
01:01:17,290 --> 01:01:18,314
Sorry.
883
01:01:19,625 --> 01:01:21,718
Rather dangerous playmate, isn't he?
884
01:01:21,794 --> 01:01:24,661
Oh, well, perhaps that's
what makes him amusing.
885
01:01:25,164 --> 01:01:28,930
- Paul, I am so glad to see you.
- Then you haven't forgotten me?
886
01:01:29,936 --> 01:01:33,167
Far from it.
In fact, I'm trembling like a leaf.
887
01:01:34,941 --> 01:01:37,466
You bring back so much, so suddenly.
888
01:01:38,010 --> 01:01:40,740
You've been trying to forget quite a lot,
haven't you, Jerry?
889
01:01:41,114 --> 01:01:42,445
- Who told you that?
- Oh, nobody.
890
01:01:42,515 --> 01:01:44,142
I've been around New York
most of the time.
891
01:01:44,250 --> 01:01:45,239
Oh.
892
01:01:45,952 --> 01:01:49,888
And heard the echo of my misdeeds
as I thundered up and down Broadway?
893
01:01:50,790 --> 01:01:52,155
Why haven't I seen you?
894
01:01:52,258 --> 01:01:54,488
I understand several
were killed in the rush.
895
01:01:55,428 --> 01:01:58,659
Well, you don't exactly take the veil
when your decree is granted, you know.
896
01:01:58,731 --> 01:02:02,667
- So I understand.
- Oh, that sounds disapproving.
897
01:02:03,503 --> 01:02:07,599
What should an ex-wife do?
Spend her days doing good deeds?
898
01:02:07,940 --> 01:02:09,601
Going to bed at night with suitable books?
899
01:02:09,675 --> 01:02:11,472
Great Scott, Jerry. I'm not criticizing.
900
01:02:12,512 --> 01:02:14,207
Why, whatever you do,
as far as I'm concerned,
901
01:02:14,280 --> 01:02:16,248
is all right, because you do it.
902
01:02:18,284 --> 01:02:19,774
That's sweet of you, Paul.
903
01:02:22,555 --> 01:02:23,579
Where are you bound for?
904
01:02:23,656 --> 01:02:25,590
- Away from New York.
- Oh, yeah?
905
01:02:25,725 --> 01:02:28,455
Tomorrow will find me on my boat
in some quiet little cove.
906
01:02:28,628 --> 01:02:33,361
No office, no telephone, no neighbors.
It's good for the nerves.
907
01:02:34,267 --> 01:02:37,236
You ought to try something
like that, Jerry. It'd do you good.
908
01:02:38,404 --> 01:02:39,530
Sounds wonderful.
909
01:02:41,441 --> 01:02:44,239
But not for me.
It's too late for that sort of thing.
910
01:02:45,611 --> 01:02:48,239
I've worked too hard and played too hard.
911
01:02:49,348 --> 01:02:53,148
I take my outings in the subway
and my exercise in the nightclub.
912
01:02:54,387 --> 01:02:58,448
I belong to the sweet, pure air
of 42nd Street and Broadway.
913
01:02:58,991 --> 01:03:02,051
Not you, Jerry. I know better.
914
01:03:04,697 --> 01:03:06,392
Well, don't let's talk about me.
915
01:03:08,334 --> 01:03:10,302
Tell me about Dorothy, Paul.
916
01:03:11,370 --> 01:03:14,464
Well, we're still married.
917
01:03:15,107 --> 01:03:16,506
Oh, just that?
918
01:03:28,955 --> 01:03:31,014
I've heard your name quite often, Jerry.
919
01:03:32,692 --> 01:03:34,284
- From whom?
- Dorothy.
920
01:03:36,128 --> 01:03:37,152
Oh, why?
921
01:03:38,331 --> 01:03:40,128
She knows that I loved you, Jerry.
922
01:03:40,933 --> 01:03:43,663
That I always have and always will.
923
01:03:46,572 --> 01:03:48,130
My dear, you don't mean that.
924
01:03:49,008 --> 01:03:52,307
You're not going to tell me
that love is anything lasting.
925
01:03:53,446 --> 01:03:54,913
I've tried to forget that.
926
01:03:56,482 --> 01:04:00,043
Forever and a day, Jerry. And after that.
927
01:04:02,922 --> 01:04:07,188
Oh, I've made such a mess of it, Paul.
I'm so tired.
928
01:04:07,660 --> 01:04:09,525
Forgive me, Jerry.
I didn't mean to upset you.
929
01:04:09,595 --> 01:04:11,062
I'm so tired.
930
01:04:13,399 --> 01:04:15,094
You brought back so much.
931
01:04:17,937 --> 01:04:20,303
Oh, I... I'm so fed up.
932
01:04:21,574 --> 01:04:25,601
I've made such a wreck of things.
Such a good for nothing mess.
933
01:04:26,846 --> 01:04:28,746
Well, what is it, dear. What's the matter?
934
01:04:29,015 --> 01:04:32,212
I'm just dizzy. I can't see.
935
01:04:32,685 --> 01:04:35,119
Oh, I'm not going to faint,
936
01:04:35,421 --> 01:04:36,410
but I'm just...
937
01:04:37,723 --> 01:04:39,850
Jerry, take it easy, please.
938
01:04:42,128 --> 01:04:45,962
It's all right, dear.
Oh, you mustn't let yourself go this way.
939
01:04:46,832 --> 01:04:48,299
Come on, dear. It's all right.
940
01:04:49,268 --> 01:04:52,135
It's all right, Jerry.
You're just worn out, you're tired.
941
01:04:53,105 --> 01:04:54,094
It's all right, Jerry.
942
01:05:05,651 --> 01:05:07,016
It's all right, dear.
943
01:05:07,286 --> 01:05:08,810
I'll see you in the morning.
944
01:05:22,234 --> 01:05:23,428
Oh, listen, old man.
945
01:05:23,836 --> 01:05:25,428
Jerry's pretty tired
and she's not feeling well,
946
01:05:25,504 --> 01:05:26,698
but I think she'll sleep.
947
01:05:26,806 --> 01:05:28,569
So if I were you, I wouldn't go back.
948
01:05:28,808 --> 01:05:32,539
You assume some rights, do you not?
You are not her guardian.
949
01:05:32,612 --> 01:05:34,842
- No, but you're not going back.
- No?
950
01:05:35,247 --> 01:05:37,044
- We shall see.
- I mean it.
951
01:05:37,516 --> 01:05:38,505
Oh.
952
01:05:38,618 --> 01:05:42,110
Good old American custom, eh,
minding other people's business?
953
01:05:42,455 --> 01:05:46,448
What sentimental slop!
You are not protecting an innocent girl.
954
01:05:46,525 --> 01:05:48,891
- She is nothing more...
- Why, you...
955
01:05:49,495 --> 01:05:51,326
That's another good old American custom.
956
01:05:51,397 --> 01:05:52,489
- Oh, porter?
- Yes?
957
01:05:52,565 --> 01:05:55,125
There's only supposed to be one person
in Drawing Room A, isn't there?
958
01:05:55,201 --> 01:05:57,396
- Yes, boss.
- Well, see that's how it is. Get me?
959
01:05:57,470 --> 01:05:58,732
I get you.
960
01:05:59,305 --> 01:06:00,294
Did he hurt you, boy?
961
01:06:01,073 --> 01:06:02,301
Go away!
962
01:06:03,209 --> 01:06:04,767
Mmm-mmm!
963
01:06:04,844 --> 01:06:07,745
He's got a kick on him
like a Missouri mule.
964
01:06:23,729 --> 01:06:25,196
What are you thinking of?
965
01:06:26,866 --> 01:06:28,629
Oh, how nice it is.
966
01:06:29,368 --> 01:06:32,895
And how much you can shake off
with just a little change in environment.
967
01:06:32,972 --> 01:06:35,031
Happy? You look great.
968
01:06:35,274 --> 01:06:37,367
I told you what a couple of weeks
would do for you.
969
01:06:37,476 --> 01:06:41,344
- Oh, it's been lovely, Paul.
- It's yours for the rest of your life, Jerry.
970
01:06:42,815 --> 01:06:45,875
- With my compliments.
- Thank you.
971
01:06:46,419 --> 01:06:48,182
Oh, Jerry,
972
01:06:50,623 --> 01:06:54,957
I have here the confirmation of my
appointment to the Far East from my firm.
973
01:06:56,128 --> 01:06:57,993
You like the idea, don't you?
974
01:06:58,531 --> 01:07:02,058
If I can take you.
There's nothing anywhere without you.
975
01:07:07,773 --> 01:07:09,104
What about Dorothy?
976
01:07:11,243 --> 01:07:15,304
She'll be much happier, Jerry.
Our marriage hasn't meant anything.
977
01:07:15,681 --> 01:07:17,979
She's always bitter and morbid.
978
01:07:18,617 --> 01:07:22,417
Never lets me forget for a minute
the accident that disfigured her.
979
01:07:22,755 --> 01:07:24,518
Oh, well, you know.
980
01:07:26,025 --> 01:07:27,253
Poor Dorothy.
981
01:07:28,761 --> 01:07:30,991
It hasn't been easy for you either,
has it, dear?
982
01:07:31,130 --> 01:07:33,291
Oh, it's been fair enough, Jerry.
983
01:07:33,365 --> 01:07:36,630
It's just that it hasn't mattered very much,
but now things are different.
984
01:07:36,702 --> 01:07:41,139
I have this offer, it's interesting.
And most important, I found you.
985
01:07:41,907 --> 01:07:43,465
Dorothy'll give me a divorce.
986
01:07:43,576 --> 01:07:47,034
You and I can be married and...
And we'll be happy.
987
01:07:48,114 --> 01:07:51,550
- You think so, Paul?
- I'm crazy about you, Jerry.
988
01:07:52,685 --> 01:07:54,346
Always have been.
989
01:07:56,088 --> 01:07:59,182
I believe you. I really do.
990
01:08:00,059 --> 01:08:02,459
They want me to spend
five years in Japan.
991
01:08:02,528 --> 01:08:04,621
You know, we can have a beautiful time.
992
01:08:04,764 --> 01:08:07,858
Leave all our mistakes 7,000 miles
behind us.
993
01:08:09,702 --> 01:08:11,294
7,000 miles.
994
01:08:12,605 --> 01:08:14,197
It sounds grand.
995
01:08:15,407 --> 01:08:17,967
We deserve a little happiness,
don't you think?
996
01:08:18,878 --> 01:08:22,644
I think you do, Paul.
I think you deserve anything you can get.
997
01:08:24,650 --> 01:08:26,208
(HANNAH CLEARS THROAT)
998
01:08:26,919 --> 01:08:30,650
Beg pardon. Lunch will be ready
in just a minute, Miss Jerry.
999
01:08:30,723 --> 01:08:31,815
Good news, Hannah.
1000
01:08:32,124 --> 01:08:34,558
- Nice here, eh?
- It's just heaven.
1001
01:08:34,927 --> 01:08:38,590
Of course I ain't heard any angels singing,
but aside from that...
1002
01:08:39,532 --> 01:08:41,295
Well, we've got to eat anyway.
1003
01:08:43,903 --> 01:08:46,394
Hey, come on.
Don't you know it's 4:00 in the morning?
1004
01:08:46,472 --> 01:08:48,372
The night is young
and we are practically children.
1005
01:08:49,308 --> 01:08:50,536
- Hello, Joe.
- How are you?
1006
01:08:50,609 --> 01:08:51,735
How about a table for six?
1007
01:08:51,811 --> 01:08:54,245
Harry, table for six in the other room.
1008
01:08:54,346 --> 01:08:55,335
HARRY: Right this way, please.
1009
01:08:56,215 --> 01:08:59,616
I want four specials
and two orders of turkey legs.
1010
01:09:00,319 --> 01:09:01,752
Oh, here we are. Right here.
1011
01:09:01,821 --> 01:09:03,288
Well, isn't New York a wonderful place?
1012
01:09:03,355 --> 01:09:04,788
You go to shows and you see legs.
1013
01:09:04,857 --> 01:09:05,915
You go to restaurants,
and they give you legs.
1014
01:09:05,991 --> 01:09:07,015
(LAUGHING)
1015
01:09:07,092 --> 01:09:09,253
Don't laugh, Joe. It's a serious matter.
1016
01:09:16,402 --> 01:09:19,701
- Don.
- Well, this is luck.
1017
01:09:19,772 --> 01:09:23,299
Well, you old son of a sea cook.
I didn't even know you were in New York.
1018
01:09:23,375 --> 01:09:25,104
I've been in Europe
for the last few months.
1019
01:09:25,177 --> 01:09:26,269
Just got back.
1020
01:09:26,345 --> 01:09:28,108
Well, you're doing a lot
of that sort of thing, aren't you?
1021
01:09:28,180 --> 01:09:29,408
Gee, I'm glad to see you.
1022
01:09:29,481 --> 01:09:31,574
Same here. How've you been?
1023
01:09:31,650 --> 01:09:34,118
Oh, fine. Lost my job yesterday.
1024
01:09:34,186 --> 01:09:36,450
And I'm nursing
a pretty, little hangover today.
1025
01:09:36,655 --> 01:09:39,954
- Outside of that, I'm great.
- That's tough. Anything I can do?
1026
01:09:40,025 --> 01:09:42,493
No, thanks. I'll work it out all right.
1027
01:09:42,561 --> 01:09:44,825
- Say, it seems ages since I've seen you.
- Mmm.
1028
01:09:44,897 --> 01:09:46,455
Seen any of the old mob?
1029
01:09:46,532 --> 01:09:47,931
Mmm-mmm.
1030
01:09:48,367 --> 01:09:50,426
I suppose you heard about Jerry and me?
1031
01:09:50,502 --> 01:09:53,164
- Yeah. Too bad.
- Oh, well. That's life.
1032
01:09:53,973 --> 01:09:55,497
Say, I'd like to get together with you, Don.
1033
01:09:55,574 --> 01:09:57,633
- Fine.
- How about tomorrow?
1034
01:09:58,110 --> 01:09:59,771
Tomorrow? I'm off again tomorrow.
1035
01:09:59,912 --> 01:10:02,039
- Canada, for a couple of weeks.
- Really?
1036
01:10:02,114 --> 01:10:04,674
- When I get back.
- Sure, if I'm here.
1037
01:10:04,783 --> 01:10:07,911
- Oh, you leaving town?
- Yes. New York's bad medicine.
1038
01:10:08,020 --> 01:10:12,252
A lot of things I want to forget.
I can't seem to do it very well around here.
1039
01:10:12,324 --> 01:10:14,155
I know exactly how you feel.
1040
01:10:14,226 --> 01:10:17,889
You see, I keep thinking
what a sad, little fellow I am,
1041
01:10:17,963 --> 01:10:20,488
and brooding over the man
that ruined my life.
1042
01:10:20,599 --> 01:10:24,228
- What would you do if you found him?
- Kill him, I suppose.
1043
01:10:25,905 --> 01:10:27,463
Funny, isn't it,
1044
01:10:27,539 --> 01:10:30,372
how one girl can be bigger
than all the tall buildings?
1045
01:10:30,442 --> 01:10:33,843
Well, I'll look you up.
When you get settled, let me know.
1046
01:10:33,913 --> 01:10:35,141
I may start and never stop.
1047
01:10:35,214 --> 01:10:36,238
(CHUCKLES)
1048
01:10:36,315 --> 01:10:38,408
That's my specialty. Well, so long.
1049
01:10:38,484 --> 01:10:39,974
So long, Don.
1050
01:10:55,267 --> 01:10:57,895
She'll be in any minute now, Miss Helen.
She knows you're here.
1051
01:10:57,970 --> 01:11:00,461
- You going to Japan with them, Hannah?
- Oh, sure.
1052
01:11:00,539 --> 01:11:01,938
I want to see where the money's gone.
1053
01:11:02,007 --> 01:11:04,771
I've gave to foreign missions
for the heathen.
1054
01:11:04,843 --> 01:11:06,504
How soon are they starting?
1055
01:11:06,578 --> 01:11:10,639
Oh, I forget you've been honeymooning
so long you don't know anything.
1056
01:11:10,716 --> 01:11:12,650
His wife's going to let him loose.
1057
01:11:12,718 --> 01:11:15,152
It'll be soon, now.
Miss Jerry's gave up her job.
1058
01:11:15,220 --> 01:11:17,017
- Really? She's resigned?
- Mmm-hmm.
1059
01:11:17,089 --> 01:11:22,857
And her firm come right back with an offer
of $7,500 a year to go to London.
1060
01:11:22,928 --> 01:11:25,897
- They have branches in Europe.
- Hooray for Jerry.
1061
01:11:25,965 --> 01:11:30,299
Personally, I'd a darn sight rather go
to London than to Yokohokohamie.
1062
01:11:34,673 --> 01:11:36,937
- Hello there, darling!
- Jerry.
1063
01:11:37,009 --> 01:11:39,842
Well, globetrotter bride
and what have you.
1064
01:11:39,912 --> 01:11:44,611
Hello, yourself, you stormy petrel.
It's about time I came back.
1065
01:11:44,683 --> 01:11:46,514
Gee whiz, but I'm glad to see you.
1066
01:11:46,585 --> 01:11:48,280
Say, I've missed you
like the dickens, Helen.
1067
01:11:48,354 --> 01:11:52,381
You, getting yourself out of one upheaval
into another all the time.
1068
01:11:52,458 --> 01:11:53,550
Let me take a look at you.
1069
01:11:53,625 --> 01:11:57,186
Better be careful, darling.
My sea legs are still wobbly.
1070
01:11:58,063 --> 01:12:00,463
Now tell me, are you happy?
1071
01:12:00,532 --> 01:12:03,626
Yes, sure. Bill's a big shot in his way.
1072
01:12:04,703 --> 01:12:06,330
He stands without hitching.
1073
01:12:07,806 --> 01:12:09,467
Nice and secure, eh?
1074
01:12:09,541 --> 01:12:12,066
Yes, but... That other business.
1075
01:12:13,012 --> 01:12:16,106
You know, when you stand at the altar
with someone you're wild about
1076
01:12:16,181 --> 01:12:18,240
and the organ makes you dizzy
and you say,
1077
01:12:18,317 --> 01:12:21,184
"This is heaven and we'll last forever."
1078
01:12:22,388 --> 01:12:24,652
Of course, that's gone forever.
1079
01:12:29,194 --> 01:12:32,391
- I wish you hadn't said that, Helen.
- But why?
1080
01:12:34,433 --> 01:12:38,096
Well, that brings my leaping mind
back to its big news.
1081
01:12:38,804 --> 01:12:40,066
Big news?
1082
01:12:41,673 --> 01:12:42,765
We ran across Ted.
1083
01:12:45,444 --> 01:12:48,845
- Where?
- In Paris. Saw quite a lot of him.
1084
01:12:51,016 --> 01:12:52,278
What's he doing?
1085
01:12:52,684 --> 01:12:55,949
Trying to wreck a fairly good mind
and an A-1 body.
1086
01:12:57,956 --> 01:12:58,945
Really?
1087
01:12:59,992 --> 01:13:02,483
He's doing newspaper work,
for the time being.
1088
01:13:02,561 --> 01:13:04,028
Of course, it won't last.
1089
01:13:04,730 --> 01:13:06,061
Ask about me?
1090
01:13:17,576 --> 01:13:21,740
My dear, he hates you so hard,
I think he's still mad about you.
1091
01:13:22,448 --> 01:13:24,040
Oh, no, he's not.
1092
01:13:25,818 --> 01:13:27,786
Making a fool of himself, eh?
1093
01:13:28,153 --> 01:13:29,950
Oh, well, you know what
Americans do in Paris.
1094
01:13:30,422 --> 01:13:33,186
When they meet someone
who speaks American and knows Paris.
1095
01:13:33,459 --> 01:13:35,927
Ted was taking bets to see
how many nights in succession
1096
01:13:35,994 --> 01:13:38,827
he could stay drunk
without spending a cent for it.
1097
01:13:39,031 --> 01:13:41,022
He'd gone six weeks when we started.
1098
01:13:41,166 --> 01:13:44,966
You know, Bill's been crazy about him
ever since he broke up our wedding party.
1099
01:13:45,037 --> 01:13:46,800
It seems in the West
where men are so and so,
1100
01:13:46,872 --> 01:13:50,000
that, that's considered
a pretty good piece of work.
1101
01:13:50,976 --> 01:13:53,774
Well, anyhow,
I've been busting to tell you.
1102
01:13:54,179 --> 01:13:55,510
What a girl.
1103
01:13:56,148 --> 01:13:58,616
The lad I divorced is married again,
has a baby
1104
01:13:58,684 --> 01:14:01,118
and arrives in Wall Street
every morning at 9:00.
1105
01:14:01,186 --> 01:14:02,210
Helen!
1106
01:14:02,287 --> 01:14:03,379
(DOORBELL RINGING)
1107
01:14:03,455 --> 01:14:05,150
Oh, I guess that's Paul now.
1108
01:14:05,524 --> 01:14:09,358
- He'll be delighted to see you, Helen.
- I'll be very glad to see him.
1109
01:14:12,998 --> 01:14:13,987
Oh.
1110
01:14:15,601 --> 01:14:17,364
It's Dorothy, Jerry.
1111
01:14:21,406 --> 01:14:24,204
Oh, yes, of course. Come in, Dorothy.
1112
01:14:26,411 --> 01:14:29,642
I suppose I should have called you
and made a date.
1113
01:14:30,616 --> 01:14:32,982
Well, for heaven's sake, Dorothy.
1114
01:14:34,386 --> 01:14:37,549
Hello, Helen. I hear you've married again.
1115
01:14:37,623 --> 01:14:39,818
Yes, a big cattle and horse man.
1116
01:14:39,925 --> 01:14:41,825
Thanks for the tea, darling.
I must be going.
1117
01:14:41,894 --> 01:14:43,191
Buffalo Bill is waiting.
1118
01:14:43,295 --> 01:14:46,890
- I hope I didn't interrupt.
- Oh, no, not at all.
1119
01:14:47,799 --> 01:14:48,857
We're at the Ritz, dear.
1120
01:14:48,934 --> 01:14:51,596
Why don't you come over
and have dinner with us?
1121
01:14:51,670 --> 01:14:53,968
Sorry, I have a date for dinner.
1122
01:14:54,239 --> 01:14:55,638
- Helen!
- Hello, Paul.
1123
01:14:55,707 --> 01:14:57,538
Hello. Well, Jerry...
1124
01:14:59,978 --> 01:15:02,538
If anything happens to your date, dear,
come on over.
1125
01:15:02,614 --> 01:15:03,706
Thanks.
1126
01:15:03,815 --> 01:15:06,613
- Goodbye, Paul, see you later.
- Goodbye, Helen.
1127
01:15:13,859 --> 01:15:16,794
- Have some tea, Paul, won't you?
- No, thanks, Jerry.
1128
01:15:17,896 --> 01:15:19,796
Well, Dot, what are you doing here?
1129
01:15:20,098 --> 01:15:22,726
I just wanted to see Jerry
for a few minutes.
1130
01:15:22,868 --> 01:15:25,166
What did you want to say to her?
1131
01:15:25,637 --> 01:15:29,539
I guess I was going to ask her
not to take you from me.
1132
01:15:30,742 --> 01:15:34,109
But I've told you that Jerry has
no responsibility in the matter, Dot.
1133
01:15:34,179 --> 01:15:36,409
I thought that everything was all settled.
1134
01:15:36,548 --> 01:15:38,778
And besides, you said that we...
1135
01:15:38,850 --> 01:15:41,478
I know I said I'd set you free.
1136
01:15:41,987 --> 01:15:46,924
When you told me, my pride revolted
at holding you against your will.
1137
01:15:48,093 --> 01:15:52,860
But now that I've had time to think it over,
I have no pride, Paul.
1138
01:15:53,765 --> 01:15:56,233
Maybe our marriage hasn't meant much,
1139
01:15:57,069 --> 01:15:59,469
but there's nothing at all without it.
1140
01:16:00,372 --> 01:16:04,308
It does give me an excuse for living,
being married to you.
1141
01:16:05,677 --> 01:16:08,544
- There isn't anything else.
- Wait a minute, Dot.
1142
01:16:09,181 --> 01:16:11,649
You know that I'm not planning
to desert you.
1143
01:16:11,750 --> 01:16:15,015
I've made certain definite arrangements
to take care of you.
1144
01:16:15,654 --> 01:16:19,420
And that's everything in the world
I have for you, my dear.
1145
01:16:20,292 --> 01:16:23,921
I have a right to a chance at some kind
of personal life, haven't I?
1146
01:16:23,996 --> 01:16:25,588
Like anyone else?
1147
01:16:27,733 --> 01:16:29,325
Well, how about it, Dot?
1148
01:16:39,778 --> 01:16:41,211
Just a minute.
1149
01:16:42,814 --> 01:16:45,977
- Can't we talk afterwards?
- I'm afraid not.
1150
01:16:47,085 --> 01:16:49,144
I'm afraid she's right, Paul.
1151
01:16:50,322 --> 01:16:54,019
I couldn't do it.
I wouldn't dare expect to be happy.
1152
01:16:55,727 --> 01:16:57,456
Please, Paul, it hit me.
1153
01:16:58,430 --> 01:17:00,455
It brought back something.
1154
01:17:00,699 --> 01:17:02,963
Devastation just like this.
1155
01:17:03,769 --> 01:17:05,532
Only I deserved it.
1156
01:17:06,338 --> 01:17:08,033
Let me say it, Paul.
1157
01:17:08,240 --> 01:17:11,209
She married the man she loved. So did I.
1158
01:17:11,743 --> 01:17:13,643
Every woman does, if she can.
1159
01:17:15,347 --> 01:17:18,942
But Dorothy is just trying to hang on.
I didn't.
1160
01:17:21,420 --> 01:17:24,912
I see my way. I see it so clearly now, Paul.
1161
01:17:26,024 --> 01:17:29,221
I've never given my word
and broken it before, except once.
1162
01:17:30,595 --> 01:17:35,726
And that was the promise I made
on the altar with all my heart and soul.
1163
01:17:37,035 --> 01:17:39,731
Jerry I... This is just a storm.
1164
01:17:40,005 --> 01:17:42,405
- I'm terribly sorry.
- Oh, please.
1165
01:17:43,442 --> 01:17:46,104
You've saved us both
from a horrible mistake.
1166
01:17:46,778 --> 01:17:48,507
I'm really grateful.
1167
01:17:50,782 --> 01:17:54,809
This is right, Paul, and in our hearts
we've known it, haven't we?
1168
01:17:57,556 --> 01:18:01,117
Marriage is the one thing in the world
I thought ought to be perfect.
1169
01:18:01,893 --> 01:18:03,326
Nothing else is.
1170
01:18:04,730 --> 01:18:07,460
And when mine wasn't, I quit.
1171
01:18:09,601 --> 01:18:12,502
I don't know whether Ted could ever
give me another chance.
1172
01:18:13,638 --> 01:18:17,199
But wherever he is, I'm going to find him
1173
01:18:18,543 --> 01:18:19,805
and find out.
1174
01:18:40,832 --> 01:18:43,232
Jerry, if Ted doesn't come here,
1175
01:18:43,301 --> 01:18:46,065
we'll go over to Zelly's.
We may find him there.
1176
01:18:47,105 --> 01:18:49,005
We'll wait a while, Hank.
1177
01:18:49,674 --> 01:18:52,404
What do you think he'll do
when he finds you're in Paris?
1178
01:18:54,813 --> 01:18:56,508
Who can tell?
1179
01:18:57,282 --> 01:18:58,840
Why, there he is now!
1180
01:19:08,059 --> 01:19:09,856
- Is he alone?
- HANK: No.
1181
01:19:10,295 --> 01:19:12,024
BILL: Quite a party.
1182
01:19:12,397 --> 01:19:15,332
HELEN: Jerry,
don't you want to talk to him?
1183
01:19:18,937 --> 01:19:22,202
- Hank, will you take me over there?
- Why, certainly, Jerry.
1184
01:19:34,986 --> 01:19:38,444
Ted! Come on, Ted. Come on.
1185
01:19:48,834 --> 01:19:50,995
- Ted!
- Jerry!
1186
01:19:52,504 --> 01:19:54,062
What are you doing here?
1187
01:19:54,339 --> 01:19:55,567
Surprised?
1188
01:19:55,640 --> 01:19:57,699
Well, I thought when I put
the Atlantic Ocean between us,
1189
01:19:57,776 --> 01:19:59,175
I wouldn't be seeing you.
1190
01:19:59,244 --> 01:20:01,474
You should have found a wider ocean.
1191
01:20:01,680 --> 01:20:06,049
Don't you think it would be more Christian
if you'd give me a chance to forget you?
1192
01:20:06,585 --> 01:20:08,610
Do you still hate me that much, Ted?
1193
01:20:09,488 --> 01:20:11,547
Where's your husband?
1194
01:20:11,690 --> 01:20:13,658
Oh, he's not far away.
1195
01:20:14,626 --> 01:20:16,423
You do keep track of me, don't you?
1196
01:20:16,561 --> 01:20:20,190
That's why I left New York,
because I couldn't think of anything else.
1197
01:20:21,500 --> 01:20:23,730
I'm still a little groggy, Jerry,
1198
01:20:24,069 --> 01:20:27,061
but with time out I think I'll be able
to finish the game.
1199
01:20:28,406 --> 01:20:30,169
You deserve the best in the world, Ted.
1200
01:20:30,442 --> 01:20:32,808
There's no one that wishes it
for you more than I do.
1201
01:20:33,111 --> 01:20:34,510
Sure, I know.
1202
01:20:34,846 --> 01:20:38,111
And there's no reason on Earth
why we can't still be friends.
1203
01:20:38,517 --> 01:20:39,814
No, of course not.
1204
01:20:40,685 --> 01:20:44,621
I hope that, that other fellow gives you
the break you deserve.
1205
01:20:45,790 --> 01:20:47,314
I certainly didn't.
1206
01:20:47,926 --> 01:20:50,417
Well, here's everything, Jerry.
1207
01:20:51,830 --> 01:20:53,491
And happy New Year.
1208
01:20:55,200 --> 01:20:57,498
I'm working in London, Ted.
1209
01:20:58,169 --> 01:21:01,434
This is the third time I've been in Paris
looking for you.
1210
01:21:02,274 --> 01:21:03,866
- For me?
- Yes.
1211
01:21:03,942 --> 01:21:05,204
Why?
1212
01:21:05,744 --> 01:21:08,577
You see, I had to leave New York, too.
1213
01:21:08,847 --> 01:21:13,409
Couldn't forget that little church
and a lot of other things.
1214
01:21:14,786 --> 01:21:18,586
You're the only husband I've ever had
and ever want.
1215
01:21:21,893 --> 01:21:23,861
It's New Year in a minute, Ted.
1216
01:21:24,296 --> 01:21:26,730
All the world gets a new chance.
1217
01:21:27,399 --> 01:21:32,200
Don't kid me, Jerry.
I'd give my right arm for another chance.
1218
01:21:33,605 --> 01:21:34,970
I like that right arm.
1219
01:21:36,107 --> 01:21:38,735
How about putting it around me?
1220
01:21:45,550 --> 01:21:48,781
(PEOPLE CHEERING)
1221
01:21:59,097 --> 01:22:00,086
English - SDH
95365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.