All language subtitles for The Silence (2010)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,600 --> 00:02:24,520 July 8th, 1986 2 00:03:38,720 --> 00:03:40,320 I got a question. 3 00:03:43,160 --> 00:03:44,800 Don't be afraid. 4 00:04:48,320 --> 00:04:48,820 Sorry. 5 00:04:54,200 --> 00:04:56,560 I'm sorry. 6 00:05:18,560 --> 00:05:20,800 Oh my God. 7 00:05:20,720 --> 00:05:21,259 Shit! 8 00:05:22,440 --> 00:05:23,240 Timo. 9 00:05:25,680 --> 00:05:28,400 Fuck, fuck, fuck. 10 00:05:35,480 --> 00:05:36,600 Oh my God. 11 00:05:42,680 --> 00:05:43,880 Help me. 12 00:05:45,440 --> 00:05:46,600 Help me. 13 00:06:30,120 --> 00:06:32,800 Toss 'em out. Toss 'em out! 14 00:08:18,280 --> 00:08:20,760 23 YEARS LATER 15 00:09:05,880 --> 00:09:08,760 FRIDAY 16 00:09:09,240 --> 00:09:13,280 Sinikka, open the door. - How many times do I have to say it? 17 00:09:13,880 --> 00:09:16,360 Don't lie to us. - I didn't play hookie. 18 00:09:16,840 --> 00:09:19,120 What about the letter? - They're lying at school. 19 00:09:19,720 --> 00:09:22,840 Oh, the school's lying now? Open up. 20 00:09:28,640 --> 00:09:30,920 Where are you going now? - To tennis practice. 21 00:09:31,440 --> 00:09:34,760 No way. You're staying here. - Are you going to drive me? 22 00:09:35,200 --> 00:09:36,960 No, I'm not. - And why not? 23 00:09:37,480 --> 00:09:40,920 I still have work to do, and we're not done talking about this. 24 00:09:41,520 --> 00:09:43,200 It's all crap. - Yes, it's all crap. 25 00:09:43,720 --> 00:09:45,800 Fuck off. 26 00:09:49,800 --> 00:09:51,640 She said "Fuck off." 27 00:10:20,960 --> 00:10:22,280 Marie? 28 00:10:23,800 --> 00:10:25,480 No, my parents are hassling me. 29 00:10:25,960 --> 00:10:28,320 Really? Phillip's coming, too? 30 00:10:40,760 --> 00:10:41,680 Come on! 31 00:10:56,400 --> 00:10:57,600 David! 32 00:11:01,480 --> 00:11:05,480 So you did get my invite. Oh, good. 33 00:11:06,800 --> 00:11:07,600 Here. I brought this. 34 00:11:08,120 --> 00:11:09,400 Thanks. 35 00:11:09,920 --> 00:11:10,800 David. 36 00:11:17,120 --> 00:11:18,800 David. 37 00:11:19,160 --> 00:11:21,640 It's nice to have you here. - Hi. - Hi. 38 00:11:22,120 --> 00:11:23,440 Wow. - Yes. 39 00:11:24,920 --> 00:11:28,640 David, come with me. There's some disgusting potato salad. 40 00:11:29,240 --> 00:11:30,840 Here. 41 00:11:33,440 --> 00:11:34,960 What was that about? 42 00:11:35,480 --> 00:11:39,280 He's David Jahn. He lost his wife to cancer. 43 00:11:41,600 --> 00:11:45,400 Well, guys. Let's have another one. We won't be this young again. 44 00:11:59,840 --> 00:12:04,120 Elena, come inside. Great. We're running out of red wine. Come on. 45 00:12:23,680 --> 00:12:24,320 It's me. 46 00:12:24,640 --> 00:12:26,400 I'm sorry about before. 47 00:12:26,360 --> 00:12:28,720 I'll sleep at Marie's. We'll be at the lake tomorrow. 48 00:12:29,240 --> 00:12:31,800 I'll be back in the afternoon. Don't worry about me, 49 00:12:32,120 --> 00:12:34,320 and don't be mad at me. I love you both. 50 00:12:38,840 --> 00:12:40,800 Stop it... 51 00:12:40,760 --> 00:12:41,600 Stop. 52 00:12:50,160 --> 00:12:51,280 A speech! 53 00:12:51,880 --> 00:12:54,920 No, it's nonsense. I'm much too drunk. Would you stop it. 54 00:12:55,440 --> 00:12:58,760 That's just an excuse. You have to. You have to. 55 00:12:59,280 --> 00:13:00,960 After 44 years... 56 00:13:02,800 --> 00:13:03,680 After 44 years 57 00:13:04,720 --> 00:13:08,000 it came to an end before it could really get started, 58 00:13:08,480 --> 00:13:10,960 but that's how it is with the police. 59 00:13:39,520 --> 00:13:41,800 I'm happy to be back... - What? 60 00:13:42,880 --> 00:13:44,400 I'm happy to be back. 61 00:13:44,880 --> 00:13:47,520 I'm fit for service. 62 00:13:58,720 --> 00:14:01,960 I requested to have the new system put on the computers. 63 00:14:02,920 --> 00:14:05,480 It's such a mess. - Good luck. 64 00:14:05,920 --> 00:14:09,320 I tried to do the same thing last year. - They'll listen to me. 65 00:14:09,760 --> 00:14:12,880 Sure they will. They always listen to assholes. 66 00:14:15,120 --> 00:14:17,120 I always knew you thought that. 67 00:14:17,600 --> 00:14:20,960 I know you didn't want me to get promoted. 68 00:14:22,240 --> 00:14:24,120 Then whine about it. 69 00:14:27,880 --> 00:14:28,720 Know what? 70 00:14:29,920 --> 00:14:34,480 It's no wonder that your son is in the nuthouse, with a father like you. 71 00:14:35,840 --> 00:14:38,120 You stupid idiot! 72 00:14:39,800 --> 00:14:40,720 Get out! 73 00:14:42,680 --> 00:14:44,360 Get out, you... 74 00:14:46,120 --> 00:14:46,960 Asshole! 75 00:14:48,320 --> 00:14:49,840 Fucking asshole! 76 00:14:52,800 --> 00:14:54,920 She's really starting to get to me. One day she's really nice 77 00:14:55,520 --> 00:14:57,920 the next she's a pain in the ass. 78 00:14:58,520 --> 00:15:00,800 Elke's only eleven. We weren't any different either. 79 00:15:01,320 --> 00:15:03,840 Maybe, but that doesn't change the fact 80 00:15:04,360 --> 00:15:06,560 that I think our daughter is a total pain now. 81 00:15:08,480 --> 00:15:09,320 Cheers. 82 00:15:10,600 --> 00:15:13,760 Do you have children? - I had a daughter once. 83 00:15:15,320 --> 00:15:17,200 I'm sorry. I didn't know. 84 00:15:18,560 --> 00:15:20,280 She was murdered. 85 00:15:21,400 --> 00:15:22,600 A long time ago. 86 00:15:23,480 --> 00:15:27,560 She was eleven when it happened and a real pain in the ass. 87 00:15:30,000 --> 00:15:32,960 I'm not in. - What's going on with her? 88 00:15:35,560 --> 00:15:39,680 I'll call Marie. What's her name? - Oh, just let her have some fun. 89 00:15:40,760 --> 00:15:44,560 Nonsense. - You'd have hated it if your father called. 90 00:15:57,320 --> 00:15:59,360 Marie, call me. Where are you guys? 91 00:15:59,880 --> 00:16:04,400 Jeez, this is total crap. I'll head home then. Great. 92 00:16:25,360 --> 00:16:28,560 Damn, it's gotta be here somewhere. 93 00:16:30,680 --> 00:16:33,920 Jeez, I wanted to show it to you before I go. 94 00:16:35,940 --> 00:16:37,480 That damn case cost me my marriage. 95 00:16:38,640 --> 00:16:40,440 They just threw it away! 96 00:16:41,600 --> 00:16:42,440 Pigsty! 97 00:16:45,720 --> 00:16:46,800 Is this it? 98 00:16:50,320 --> 00:16:52,400 Yes, that's it. 99 00:16:54,480 --> 00:16:55,600 Her name was Pia. 100 00:16:56,120 --> 00:16:57,240 She was only 11. 101 00:16:58,800 --> 00:17:01,640 She was raped and murdered in a field, 102 00:17:02,160 --> 00:17:04,440 close to where she lived. 103 00:17:05,600 --> 00:17:07,120 We found the body much later, 104 00:17:08,120 --> 00:17:09,160 in a lake. 105 00:17:10,240 --> 00:17:12,400 We never caught the killer. 106 00:17:13,120 --> 00:17:15,760 A boy saw a red car there that day, 107 00:17:16,240 --> 00:17:20,800 which we never found, of course. No idea if there was a connection. 108 00:17:22,320 --> 00:17:24,400 The body had been in the water too long 109 00:17:26,920 --> 00:17:29,000 by the time we found it in the lake. 110 00:17:30,560 --> 00:17:32,560 I had to break it to her mother. 111 00:17:38,440 --> 00:17:39,280 July 8th. 112 00:17:39,880 --> 00:17:43,000 Yeah. - Today's the 8th. 113 00:17:44,680 --> 00:17:45,600 You're right. 114 00:19:04,360 --> 00:19:07,120 Is everything alright? - Everything's fine. Sorry. 115 00:19:08,200 --> 00:19:09,440 Keep sleeping. 116 00:19:11,360 --> 00:19:13,840 It took a long time today. 117 00:19:16,160 --> 00:19:17,880 Did you visit your lover again? 118 00:19:18,840 --> 00:19:21,240 No, not today. 119 00:19:22,720 --> 00:19:24,800 I've got a surprise for Malte. 120 00:19:25,320 --> 00:19:26,240 What is it? 121 00:19:27,480 --> 00:19:29,200 You'll see tomorrow. 122 00:19:37,600 --> 00:19:41,480 SATURDAY 123 00:19:53,160 --> 00:19:54,640 Jana. 124 00:19:56,560 --> 00:19:58,280 It's not a problem. What is it? 125 00:20:19,520 --> 00:20:23,240 Thank you for contacting us right away. 126 00:20:23,760 --> 00:20:26,400 If we have any more questions, I'll give you a call. 127 00:20:26,920 --> 00:20:31,520 You live right up there, don't you? I'll stop by. Here's my boss. Thank you. 128 00:20:35,920 --> 00:20:37,360 What's he doing here? 129 00:20:37,880 --> 00:20:40,800 He's the only one I could get hold of. - Oh great. 130 00:20:41,920 --> 00:20:43,320 What have you got so far? 131 00:20:44,960 --> 00:20:46,360 Not much. A farmer found a bike. 132 00:20:46,880 --> 00:20:50,400 It's over there. Next to it was a gym bag. Where David is 133 00:20:51,200 --> 00:20:53,280 we found a bloody rock 134 00:20:53,800 --> 00:20:55,520 and a tuft of hair. 135 00:21:00,520 --> 00:21:02,520 Good morning. - Good morning 136 00:21:03,680 --> 00:21:06,920 A girl was murdered here once before. 137 00:21:07,360 --> 00:21:09,120 Yes, I know that already. 138 00:21:17,400 --> 00:21:19,000 Okay. Nonsense. 139 00:21:19,520 --> 00:21:24,880 Why does the same thing happen again in the same spot after so many years? 140 00:21:27,120 --> 00:21:29,120 It has to be a coincidence. 141 00:21:37,400 --> 00:21:41,120 Sinikka's not picking up. - She's probably still sleeping. 142 00:21:43,680 --> 00:21:44,680 Karl. 143 00:21:45,160 --> 00:21:46,280 Yeah. 144 00:21:49,000 --> 00:21:50,240 Nothing. 145 00:22:07,540 --> 00:22:09,120 Attack! - I need help. Help! Help! 146 00:22:09,640 --> 00:22:12,600 Put him down. - Put him down. - No. 147 00:22:13,120 --> 00:22:14,440 No. - Put him down. 148 00:22:14,920 --> 00:22:16,160 Okay, there you go. 149 00:22:17,320 --> 00:22:20,820 So, what's the score? - They're playing like crap. 150 00:22:22,320 --> 00:22:23,360 Exactly, 23 years ago, 151 00:22:23,880 --> 00:22:26,600 on July 8th, 1986, the 11-year old Pia 152 00:22:27,320 --> 00:22:31,320 was raped and murdered in this field. Back then, a boy saw a red car, 153 00:22:32,440 --> 00:22:35,440 but the killer was never caught. Today, police found a girl's bike 154 00:22:35,920 --> 00:22:40,640 and a gym bag in the same spot. Traces of blood suggest violence. 155 00:22:41,200 --> 00:22:43,900 The cases are bizarrely similar. 156 00:22:44,400 --> 00:22:46,200 Then, too, there was initially no victim. 157 00:22:46,920 --> 00:22:50,400 Only weeks after the murder, the girl's body was found in a lake. 158 00:22:50,360 --> 00:22:52,160 The killer was never caught. 159 00:22:52,680 --> 00:22:55,800 Yet the police stated it is still a missing persons case. 160 00:22:56,120 --> 00:22:57,720 If you have any clues, 161 00:22:58,400 --> 00:23:00,320 please report it to your local police. 162 00:23:04,640 --> 00:23:06,520 I need something to drink. 163 00:23:46,120 --> 00:23:47,800 Does it hurt a lot? 164 00:23:53,240 --> 00:23:54,160 I'll be right out. 165 00:23:55,360 --> 00:23:56,200 Okay. 166 00:24:12,800 --> 00:24:13,640 No I just thought 167 00:24:13,860 --> 00:24:16,520 it could be... That it could help us out somehow. 168 00:24:17,320 --> 00:24:20,440 Yes. Maybe it'll help us to identify it faster. 169 00:24:22,720 --> 00:24:24,120 No, I didn't think about that. 170 00:24:30,680 --> 00:24:32,280 Damn. 171 00:24:38,440 --> 00:24:40,640 Nothing. We can't find anything here. 172 00:24:41,840 --> 00:24:43,400 Well, then keep looking. 173 00:24:43,920 --> 00:24:44,760 Shit. 174 00:24:49,120 --> 00:24:52,800 What are we doing here anyway? Just because she was sunk here. 175 00:24:53,320 --> 00:24:56,560 A bunch of kids are messing around with us and laughing behind our backs. 176 00:24:58,240 --> 00:24:59,840 Maybe Krischan could help us. 177 00:25:00,520 --> 00:25:02,160 Forget that old fogie. 178 00:25:04,840 --> 00:25:06,600 We found her. 179 00:25:07,380 --> 00:25:09,540 What? Where? - I mean 180 00:25:09,560 --> 00:25:12,200 We know who she is. The father called us. 181 00:25:12,800 --> 00:25:15,560 and identified the bike. - And what did you arrange with him? 182 00:25:16,800 --> 00:25:17,680 That you'll come by later. 183 00:25:18,960 --> 00:25:21,240 Oh, shit. I hate that. 184 00:25:21,720 --> 00:25:22,680 I'll do it. 185 00:25:23,200 --> 00:25:24,400 What was the girl's name? 186 00:25:24,880 --> 00:25:25,720 Sinikka Weghamm. 187 00:25:26,240 --> 00:25:28,160 Okay. See you later. 188 00:25:39,600 --> 00:25:42,400 Hello, Krischan. - Hello. Anything new? 189 00:25:42,560 --> 00:25:43,600 Unfortunately, no. 190 00:25:44,120 --> 00:25:46,320 Krischan, I know it's idiotic 191 00:25:46,800 --> 00:25:48,200 but I can't let you through. 192 00:25:49,000 --> 00:25:50,400 No civilians. - Stop your nonsense. 193 00:25:50,920 --> 00:25:51,960 I'm sorry. 194 00:25:52,480 --> 00:25:53,400 I'm sorry. 195 00:25:54,280 --> 00:25:55,520 On Grimmer's orders. 196 00:26:21,160 --> 00:26:23,720 I'm sure it'll just be something silly. 197 00:26:24,160 --> 00:26:25,840 It happens often enough. 198 00:26:27,320 --> 00:26:29,680 One minute they're gone, and then the next, 199 00:26:31,160 --> 00:26:33,120 they're standing on the doorstep in the morning. 200 00:26:37,200 --> 00:26:38,720 Do you fight very often? 201 00:26:43,840 --> 00:26:45,440 How about a boyfriend? 202 00:26:45,760 --> 00:26:48,520 Someone you didn't know at all, one she could've run off with? 203 00:26:51,320 --> 00:26:52,320 Yes, well. 204 00:26:52,680 --> 00:26:57,440 I think it'd be best if you would wait here at home until she turns up again. 205 00:26:58,200 --> 00:26:59,940 She'll come home again. - Don't fuck with us! 206 00:27:02,920 --> 00:27:05,120 I know it's difficult for you. 207 00:27:05,600 --> 00:27:09,800 We can also provide psychological support, if you'd like. 208 00:27:10,240 --> 00:27:12,680 It's important that you remain calm. 209 00:28:19,720 --> 00:28:21,320 Is everything alright? 210 00:28:21,920 --> 00:28:24,200 Yes, everything's alright. 211 00:28:27,400 --> 00:28:29,120 It was nice today. - Yeah. 212 00:28:32,800 --> 00:28:34,800 I'm feeling a bit queasy. 213 00:28:39,880 --> 00:28:41,760 I'll get you some water. 214 00:29:11,280 --> 00:29:13,800 It's pretty hot today. 215 00:29:19,640 --> 00:29:21,160 Are you doing math? 216 00:29:22,320 --> 00:29:25,640 I've got an exam tomorrow. - I was bad in math. 217 00:29:26,240 --> 00:29:27,800 Me, too. 218 00:29:40,800 --> 00:29:42,240 You're the caretaker here, right? - Yes. 219 00:29:44,120 --> 00:29:45,600 Peer Sommer, summer like winter. 220 00:29:46,120 --> 00:29:48,200 But just call me Peer. - Okay. 221 00:29:53,400 --> 00:29:55,920 But you're not from around here. - No, I'm from Denmark. 222 00:29:56,400 --> 00:29:58,560 Eight years ago I moved here. - Ah. 223 00:30:03,200 --> 00:30:04,920 I'm Timo by the way. 224 00:30:06,000 --> 00:30:07,520 Hello, Timo. - Hi. 225 00:30:23,840 --> 00:30:26,800 SUNDAY 226 00:30:58,920 --> 00:31:00,600 Hey, stop it! 227 00:31:01,480 --> 00:31:04,160 Stop! - Daddy! 228 00:31:04,760 --> 00:31:05,880 Stop it! Stop! 229 00:31:24,920 --> 00:31:28,520 HOME 230 00:31:35,800 --> 00:31:35,920 I'll get it. 231 00:31:58,880 --> 00:32:00,280 Yes. Hi, Georg. It's me. 232 00:32:00,800 --> 00:32:02,880 I'm under the weather. 233 00:32:03,400 --> 00:32:06,640 No, I've got a bout of the flu. No. 234 00:32:07,720 --> 00:32:10,120 I think I'll stay home tomorrow. I... 235 00:32:10,600 --> 00:32:13,440 Yes, thanks. Okay. Bye. 236 00:32:20,760 --> 00:32:23,160 It was Georg. there are problems at the site. I gotta go. 237 00:32:23,760 --> 00:32:25,840 Daddy, you promised we'd play a game tonight. 238 00:32:27,400 --> 00:32:29,000 I'm sorry. I won't be long. I promise. 239 00:32:29,240 --> 00:32:30,660 We can play it another time. - No! 240 00:32:30,840 --> 00:32:31,720 Malte, I'm sorry. 241 00:32:32,280 --> 00:32:33,400 Go on. 242 00:32:35,680 --> 00:32:37,000 Okay. 243 00:32:38,240 --> 00:32:40,440 Bye, honey. - Not so hard. 244 00:32:41,440 --> 00:32:43,240 I'll be back tomorrow, at the latest. 245 00:32:48,120 --> 00:32:50,800 It'll be alright. We'll play something else. 246 00:32:55,520 --> 00:32:59,440 Mrs. Lange, we met back then. On your daughter's case. 247 00:32:59,920 --> 00:33:02,680 I'm Krischan Mittich. I was the detective. 248 00:33:03,200 --> 00:33:05,000 Can we talk for a minute? 249 00:33:23,720 --> 00:33:25,920 Could I come in for a minute? 250 00:33:34,400 --> 00:33:35,320 Thank you. 251 00:34:01,160 --> 00:34:04,680 Everything's alright. I... There was a spider. 252 00:34:06,280 --> 00:34:08,240 I just don't know, sometimes... 253 00:34:08,720 --> 00:34:11,600 Sometimes I'm overcome by it and... - I'm sorry. I'm... 254 00:34:12,160 --> 00:34:14,680 I'm bad with things like that. 255 00:34:15,560 --> 00:34:17,520 I'm the wrong one for that. 256 00:34:18,440 --> 00:34:22,880 You should maybe look for someone who can help. A professional. 257 00:34:24,400 --> 00:34:26,400 This was lying on my desk. 258 00:34:27,160 --> 00:34:29,320 Maybe you could look through it again. 259 00:34:38,240 --> 00:34:42,000 Maybe you should knock off earlier today. 260 00:35:02,640 --> 00:35:07,400 They say Sinikka will show up again. 261 00:35:08,400 --> 00:35:09,280 Nonsense. 262 00:35:14,320 --> 00:35:16,240 It's exactly like it was back then. 263 00:35:17,720 --> 00:35:19,760 Everything. - Yes. 264 00:35:22,120 --> 00:35:23,520 But why? 265 00:35:31,200 --> 00:35:35,120 Yes. I'm Karl Weghamm again. I wanted to see if there's anything new. 266 00:35:36,760 --> 00:35:38,560 Can I speak to Mr. Grimmer please? 267 00:35:39,280 --> 00:35:40,920 Or Mr. Jahn? 268 00:35:43,400 --> 00:35:45,520 Yes, thanks. 269 00:35:47,400 --> 00:35:47,920 Assholes. 270 00:36:02,480 --> 00:36:04,120 Jeez, let it be. 271 00:36:04,720 --> 00:36:07,320 Sinikka has a hair appointment tomorrow. 272 00:36:08,520 --> 00:36:10,600 I hope I can still cancel it. 273 00:36:22,640 --> 00:36:24,600 Where are you going now? 274 00:36:27,160 --> 00:36:29,720 They said we have to wait here. 275 00:36:35,760 --> 00:36:36,560 Hello, David. 276 00:36:38,360 --> 00:36:42,760 So? Anything new? - No. 277 00:36:44,200 --> 00:36:47,320 Alright, Mrs. Lange. Thanks. 278 00:36:47,880 --> 00:36:49,720 I'll be in touch. 279 00:36:51,360 --> 00:36:55,800 Screw off, you assholes! Or I'll call the police! 280 00:36:56,960 --> 00:36:57,840 Get out of here! 281 00:36:58,680 --> 00:37:02,560 I'm David Jahn. I'm with the police. 282 00:37:03,400 --> 00:37:04,920 Do you have a minute? 283 00:37:32,880 --> 00:37:35,400 Do you know why Pia was laughing like that? 284 00:37:37,880 --> 00:37:38,920 No clue. 285 00:37:39,440 --> 00:37:41,840 My ex-husband took it. 286 00:37:44,920 --> 00:37:46,640 No one ever asked that before. 287 00:37:50,440 --> 00:37:55,400 They only call her Sinikka on TV. 288 00:37:55,520 --> 00:37:57,960 It was the same with Pia, too. 289 00:37:59,120 --> 00:38:00,400 Weghamm. 290 00:38:00,560 --> 00:38:03,800 Her name is Sinikka Weghamm. 291 00:38:07,160 --> 00:38:09,640 Are you going to catch him this time, 292 00:38:10,160 --> 00:38:12,520 or will he get away again? 293 00:38:13,400 --> 00:38:16,800 I always wanted to know what he looked like. 294 00:38:25,440 --> 00:38:26,840 I've got a question. 295 00:38:27,760 --> 00:38:31,480 I'm not sure if it's appropriate now, but... 296 00:38:34,120 --> 00:38:38,640 Your daughter has been gone now for 23 years. 297 00:38:41,240 --> 00:38:43,640 And yet you still live in this house, 298 00:38:46,000 --> 00:38:48,400 in this room, with all these things, 299 00:38:49,000 --> 00:38:51,400 as if it was only yesterday. 300 00:38:51,880 --> 00:38:53,760 I don't know what I'm... 301 00:38:59,400 --> 00:39:02,320 It's been five months since my wife... 302 00:39:06,560 --> 00:39:08,240 I haven't cried since then. 303 00:39:09,160 --> 00:39:11,240 It's not normal, is it? 304 00:39:20,400 --> 00:39:21,920 You want to know 305 00:39:23,400 --> 00:39:25,560 why I still live here, right? 306 00:39:26,120 --> 00:39:27,000 Like this. 307 00:39:30,680 --> 00:39:32,360 I don't know. 308 00:40:06,280 --> 00:40:07,160 Not in. 309 00:40:10,360 --> 00:40:11,240 Sinikka! 310 00:40:13,320 --> 00:40:15,400 When you hear this call me! 311 00:40:16,880 --> 00:40:17,800 We are so worried. 312 00:40:20,420 --> 00:40:21,480 If you're mad at me, 313 00:40:21,560 --> 00:40:22,600 then... 314 00:40:23,000 --> 00:40:24,600 I'm sorry. 315 00:40:25,960 --> 00:40:27,520 Please. 316 00:40:28,480 --> 00:40:30,360 Please come home. 317 00:41:09,840 --> 00:41:10,720 Hello. 318 00:41:12,400 --> 00:41:13,800 Hello. 319 00:41:14,640 --> 00:41:15,520 Hello. 320 00:41:16,800 --> 00:41:18,120 Say something. 321 00:41:18,680 --> 00:41:20,560 Talk to me. 322 00:41:21,320 --> 00:41:22,280 Please. 323 00:44:04,000 --> 00:44:04,880 David! 324 00:44:08,600 --> 00:44:10,180 Come on, open up! David! 325 00:44:17,840 --> 00:44:19,520 David! - Yes. 326 00:44:23,160 --> 00:44:24,240 Finally. 327 00:44:26,800 --> 00:44:28,280 I've got something for you. 328 00:44:28,840 --> 00:44:33,800 Here. I just took it home with me back then. 329 00:44:34,160 --> 00:44:34,779 This. 330 00:44:38,520 --> 00:44:41,400 But I overlooked something then. 331 00:44:42,160 --> 00:44:44,800 I don't know what. 332 00:44:45,200 --> 00:44:48,560 But I overlooked something. 333 00:44:51,560 --> 00:44:53,120 It's the same guy. 334 00:44:54,800 --> 00:44:55,680 I'm sure of it. 335 00:45:00,000 --> 00:45:01,320 You have to help me. 336 00:45:03,400 --> 00:45:04,920 Krischan, we don't even have a body yet. 337 00:45:05,400 --> 00:45:07,360 Don't delude yourself. She's dead. 338 00:45:08,840 --> 00:45:10,800 She's only missing. 339 00:45:11,560 --> 00:45:13,480 All of you have written her off already, haven't you? 340 00:45:13,960 --> 00:45:14,800 And if she's alive? 341 00:45:15,320 --> 00:45:17,360 Back then we said she was just missing, too. 342 00:45:18,520 --> 00:45:19,360 Sinikka is dead. 343 00:45:19,840 --> 00:45:23,440 Her body is out there somewhere. It's just a question of when you find her. 344 00:45:25,720 --> 00:45:26,800 Come on. 345 00:45:27,920 --> 00:45:29,320 I can't do it alone. 346 00:45:31,320 --> 00:45:32,760 Please. 347 00:45:36,200 --> 00:45:37,960 I need you. 348 00:45:44,520 --> 00:45:46,760 He can't get away this time. 349 00:45:48,400 --> 00:45:49,720 Not this time. 350 00:46:22,120 --> 00:46:24,800 By the way, how was the exam? 351 00:46:24,640 --> 00:46:25,560 Complete failure. 352 00:46:26,840 --> 00:46:28,400 Better luck next time. 353 00:46:30,440 --> 00:46:32,400 Math's not really my thing. 354 00:46:32,880 --> 00:46:33,920 I told you so. 355 00:46:40,960 --> 00:46:43,400 Do you like the girl from the 7th floor? 356 00:46:45,800 --> 00:46:47,600 What girl? 357 00:46:48,880 --> 00:46:52,640 The one in the green bathing suit. The one you were watching by the pool. 358 00:46:55,600 --> 00:46:56,880 That's not true. 359 00:46:57,440 --> 00:47:00,560 Oh, I just thought that... 360 00:47:04,680 --> 00:47:06,360 How long have you had it? 361 00:47:08,880 --> 00:47:10,800 Had what? 362 00:47:11,120 --> 00:47:13,560 I see it in the way you look sometimes. 363 00:47:14,800 --> 00:47:15,840 I thought I knew that look. 364 00:47:22,840 --> 00:47:25,360 I've got some movies if you want to watch them. 365 00:47:28,640 --> 00:47:30,800 Hey, are you nuts? 366 00:47:31,560 --> 00:47:33,280 Timo, I'm sorry. 367 00:48:15,640 --> 00:48:18,480 MONDAY 368 00:48:48,800 --> 00:48:50,640 Why didn't you drive her to tennis practice? 369 00:50:08,880 --> 00:50:11,000 Mr. Mittich. 370 00:50:11,560 --> 00:50:13,400 No, you're not interrupting. 371 00:50:14,240 --> 00:50:15,120 What? 372 00:50:17,680 --> 00:50:20,280 What did... What did you say? 373 00:50:21,160 --> 00:50:23,800 No. No, not at all. I don't want that. 374 00:50:24,280 --> 00:50:26,560 No, I don't want that. 375 00:50:27,880 --> 00:50:29,160 When? 376 00:50:50,720 --> 00:50:53,960 I don't get it. It can't be like that. She has to be somewhere. 377 00:50:54,320 --> 00:50:56,400 What do we tell the parents? 378 00:50:57,400 --> 00:50:59,680 That we're making progress slowly. 379 00:51:00,240 --> 00:51:03,480 Officially she's still missing because we don't have the body. 380 00:51:04,400 --> 00:51:07,320 We're going strictly by the book. And we're not going to go crazy here. 381 00:51:07,880 --> 00:51:09,480 They’re going to have to be patient. 382 00:51:10,400 --> 00:51:13,840 Well, maybe we do have something. I don't know if it'll help any, but... 383 00:51:14,360 --> 00:51:17,480 Martina Beneck disappeared on May 8th, 384 00:51:17,960 --> 00:51:21,480 1982, on her way home from school. 385 00:51:21,960 --> 00:51:27,000 And in this case too, someone spotted a red car near the scene. 386 00:51:27,480 --> 00:51:29,240 The witness couldn't remember the make anymore. 387 00:51:29,760 --> 00:51:31,120 Great. How does that help me? 388 00:51:31,600 --> 00:51:36,520 They generated a list of red cars back then. There were 500 on it. 389 00:51:37,640 --> 00:51:40,400 500? - Yes, maybe even more. 390 00:51:40,600 --> 00:51:42,400 Wait, I've got... 391 00:51:44,560 --> 00:51:46,600 I've got a list from 1986. 392 00:51:47,120 --> 00:51:48,480 The one in Pia's case. 393 00:51:49,000 --> 00:51:51,000 They questioned all the owners. Negative. 394 00:51:51,480 --> 00:51:52,760 There were too many. 395 00:51:53,320 --> 00:51:55,640 If we compared the names from both lists, 396 00:51:56,200 --> 00:51:59,560 and just mark the cars that are on both, then... 397 00:52:00,400 --> 00:52:02,400 Excuse me, but where'd you get that? 398 00:52:03,240 --> 00:52:04,120 From Krischan. 399 00:52:05,760 --> 00:52:08,800 How come you have that from Krischan? 400 00:52:12,400 --> 00:52:13,960 Should I get started on it or not? 401 00:52:16,120 --> 00:52:18,800 It's nothing but a waste of time. 402 00:52:21,160 --> 00:52:22,760 Yes, fine. Then get started. 403 00:52:23,240 --> 00:52:26,960 Have fun. It'll keep you busy until next week. 404 00:52:41,400 --> 00:52:41,920 Hello. 405 00:52:50,360 --> 00:52:51,240 Timo. 406 00:53:00,800 --> 00:53:01,000 Hello. 407 00:53:04,360 --> 00:53:05,240 Jeez. 408 00:53:10,400 --> 00:53:12,240 Wow, it's really been a long time. 409 00:53:18,120 --> 00:53:19,880 I was just... 410 00:53:20,440 --> 00:53:22,280 What a big surprise. 411 00:53:26,440 --> 00:53:28,160 Want something to drink? 412 00:53:29,400 --> 00:53:29,920 Yeah? 413 00:53:30,680 --> 00:53:33,480 Come on, let's go get a drink. 414 00:53:34,360 --> 00:53:35,840 Come on. 415 00:53:41,200 --> 00:53:42,720 Here you are. 416 00:53:54,200 --> 00:53:55,200 Well, 417 00:53:56,320 --> 00:53:57,960 just like it used to be. 418 00:54:04,360 --> 00:54:06,800 It's really great to see you again. 419 00:54:09,000 --> 00:54:10,720 How are you? 420 00:54:14,320 --> 00:54:15,680 Why did you do it? 421 00:54:17,440 --> 00:54:18,960 Why did I do what? 422 00:54:19,440 --> 00:54:20,760 With the girl? 423 00:54:21,400 --> 00:54:22,600 The one who's missing. 424 00:54:25,960 --> 00:54:26,840 Well. 425 00:54:27,960 --> 00:54:29,320 I didn't do it. 426 00:54:31,800 --> 00:54:32,960 Honestly. 427 00:54:34,520 --> 00:54:35,880 Just like back then. 428 00:54:36,440 --> 00:54:38,280 It must be a coincidence. 429 00:54:42,640 --> 00:54:44,480 How many girls since then... 430 00:54:45,360 --> 00:54:48,760 Did you leave Denmark because of it? - Hey, Timo. 431 00:54:49,640 --> 00:54:50,720 It's nonsense. 432 00:54:51,200 --> 00:54:53,600 It was a one-time thing back then. 433 00:54:54,480 --> 00:54:56,880 Why would I do that again? 434 00:55:09,240 --> 00:55:11,000 I often thought of you. 435 00:55:12,240 --> 00:55:13,120 You know, 436 00:55:14,800 --> 00:55:16,720 you just disappeared. 437 00:55:17,240 --> 00:55:20,800 I was worried about you. I looked all over for you. 438 00:55:21,360 --> 00:55:24,400 You weren't in the telephone book or anywhere. 439 00:55:26,240 --> 00:55:27,320 I had always hoped 440 00:55:28,680 --> 00:55:30,960 that you would stop by one day. 441 00:55:34,280 --> 00:55:35,760 Hey, say something. 442 00:55:37,960 --> 00:55:39,400 Do you have a family now? 443 00:55:41,680 --> 00:55:42,600 I'm leaving. 444 00:55:43,334 --> 00:55:44,634 Why? Stay. 445 00:55:45,360 --> 00:55:46,400 Timo. 446 00:55:46,880 --> 00:55:47,760 Wait. 447 00:55:51,400 --> 00:55:53,200 I have something for you. 448 00:56:00,160 --> 00:56:04,360 Your favourite movie. I recorded it. 449 00:56:05,240 --> 00:56:07,400 The dark-haired girl. 450 00:56:12,480 --> 00:56:14,440 Stop by again tomorrow. 451 00:56:29,640 --> 00:56:31,760 I don't know anymore. I've already told you. 452 00:56:32,320 --> 00:56:33,640 It was around 10 p.m. 453 00:56:35,220 --> 00:56:38,420 We have to be absolutely certain. That's why I keep asking. - After four months 454 00:56:38,600 --> 00:56:40,480 you forget things! 455 00:56:41,400 --> 00:56:45,160 I can't take your endless questions. You say our daughter is just missing. 456 00:56:45,680 --> 00:56:48,840 But no one says what's really going on. 457 00:56:49,320 --> 00:56:51,800 Tell us where she is. 458 00:56:52,320 --> 00:56:55,240 What about the red car? Why can't you find it? 459 00:56:55,720 --> 00:56:56,600 Please welcome 460 00:56:57,120 --> 00:57:00,520 the mother of the young Pia, who was murdered 23 years ago, 461 00:57:01,400 --> 00:57:07,760 and the officer who was in charge of the investigation. 462 00:57:08,520 --> 00:57:09,480 Hello. 463 00:57:11,560 --> 00:57:16,920 23 years ago, the 11-year old Pia was violently killed on her way home. 464 00:57:17,480 --> 00:57:20,480 No, I just saw the car. It just stopped a minute. 465 00:57:21,600 --> 00:57:24,360 Then it drove off, and he threw something out of the window. 466 00:57:24,840 --> 00:57:26,520 Yes, the headphones. 467 00:57:27,640 --> 00:57:29,840 Are you sure you didn't see who it was? 468 00:57:30,480 --> 00:57:34,640 Can you tell me the make of the car? A Mercedes, a BMW? 469 00:57:35,120 --> 00:57:36,800 What did it look like? 470 00:57:37,360 --> 00:57:38,800 David! - It was red. 471 00:57:39,280 --> 00:57:41,360 Yes, you said that. - Krischan's on TV. 472 00:57:41,840 --> 00:57:43,600 You gotta see it. Together with her. Come on! 473 00:57:43,920 --> 00:57:45,400 Quickly! 474 00:57:45,600 --> 00:57:48,680 They found the body in a lake a few days later. 475 00:57:49,240 --> 00:57:52,600 And now another girl, nearly a quarter of a century later. 476 00:58:12,440 --> 00:58:15,800 Is it a coincidence? - No. It's the same perpetrator. 477 00:58:16,360 --> 00:58:17,400 It's the same pattern. 478 00:58:17,960 --> 00:58:21,200 What is that idiot thinking? - The perpetrator assumed... 479 00:58:21,760 --> 00:58:26,640 He's interfering with an investigation! Ever heard of protecting the relatives? 480 00:58:27,120 --> 00:58:31,240 But... - That fool! Did you know about it? - ... talk of a missing girl. 481 00:58:35,400 --> 00:58:39,000 ... lied to the parents and raised their hopes by claiming she's just missing. 482 00:58:39,480 --> 00:58:40,920 But... - The girl is dead. 483 00:58:41,920 --> 00:58:44,240 No one has the courage to say it. 484 00:58:46,760 --> 00:58:51,320 Mrs. Lange, how do you as a mother deal with the loss. - I can't do this. 485 00:58:51,880 --> 00:58:53,760 Mrs. Lange. - I'm sorry. 486 00:58:54,280 --> 00:58:57,920 I can't do this. - If the perpetrator is watching this, I'd like 487 00:58:58,400 --> 00:58:59,560 to tell him: Give up 488 00:59:00,800 --> 00:59:03,880 and turn yourself in. - Asshole! We don't even have a body. 489 00:59:04,360 --> 00:59:06,120 Turn that crap off. 490 00:59:07,400 --> 00:59:09,280 Dear guests, dear viewers, 491 00:59:11,000 --> 00:59:13,960 anyone who has a child can certainly imagine 492 00:59:14,480 --> 00:59:16,880 how terrible it must be to live with this uncertainty... 493 00:59:36,560 --> 00:59:37,560 Hi, it's me. 494 00:59:38,400 --> 00:59:40,560 I was watching TV, and there was something on that missing girl. 495 00:59:41,400 --> 00:59:44,520 This woman made me sad somehow. 496 00:59:45,600 --> 00:59:50,640 I've tried to reach you all day. Call me back, even if it's late. 497 01:01:32,680 --> 01:01:33,560 Pardon. 498 01:01:34,720 --> 01:01:37,960 I'm sorry. It... - What the... 499 01:01:39,800 --> 01:01:40,280 Was it your idea, you asshole? 500 01:01:40,840 --> 01:01:44,120 We sit around all day waiting for someone to call us. Nothing. 501 01:01:44,680 --> 01:01:46,160 Nothing at all. 502 01:01:46,640 --> 01:01:50,920 You pretend you're looking for her, but do nothing. We hear on TV 503 01:01:51,400 --> 01:01:54,880 that our daughter is dead. You know what that's like? - Calm down. 504 01:01:55,360 --> 01:01:58,160 I don't want to calm down anymore. - Mr. Weghamm. 505 01:02:00,960 --> 01:02:02,520 Mr. Weghamm, it was... 506 01:03:24,920 --> 01:03:28,000 TUESDAY 507 01:03:35,400 --> 01:03:37,280 I'm going to the office. 508 01:04:07,840 --> 01:04:08,920 Do you live here? 509 01:04:13,400 --> 01:04:15,480 I used to. Over there. 510 01:04:16,400 --> 01:04:17,720 I live there. 511 01:04:20,120 --> 01:04:22,440 Wanna see who can swing higher? 512 01:04:31,720 --> 01:04:33,200 Come on, faster. 513 01:04:43,960 --> 01:04:45,840 Please, Mr. Sommer. 514 01:04:46,320 --> 01:04:47,320 Would you finally 515 01:04:47,880 --> 01:04:51,560 take care of the squeaky swing? It's a nuisance. 516 01:04:52,400 --> 01:04:53,560 Yes, I'll get it. 517 01:04:54,800 --> 01:04:55,600 Have a nice day. 518 01:05:01,880 --> 01:05:02,560 Hello, Timo. 519 01:05:12,280 --> 01:05:13,960 It's nice to see you again. 520 01:05:15,240 --> 01:05:16,720 I just went to the store. 521 01:05:17,200 --> 01:05:18,840 Want to have a bite, too? 522 01:05:19,400 --> 01:05:20,800 We could watch a movie later, or 523 01:05:21,360 --> 01:05:25,160 do whatever you want. - I want to watch a movie, too. 524 01:05:26,440 --> 01:05:27,960 Wait until you're older. 525 01:05:30,400 --> 01:05:31,700 Let's go. 526 01:06:03,200 --> 01:06:04,800 Come on in. 527 01:06:07,140 --> 01:06:08,324 Come on. 528 01:06:12,225 --> 01:06:13,520 Come on. 529 01:06:26,840 --> 01:06:27,720 Timo. 530 01:06:28,920 --> 01:06:29,600 Wait! 531 01:06:35,240 --> 01:06:36,400 Timo! 532 01:06:46,320 --> 01:06:48,400 I know it's a long-shot, but 533 01:06:48,960 --> 01:06:52,560 I don't want to find out later that the killer was on these lists. 534 01:06:53,400 --> 01:06:54,960 We've put an X before all cars 535 01:06:56,320 --> 01:06:59,440 that are on the lists from both '82 and '86. 536 01:07:00,800 --> 01:07:02,000 We're only left with 104 names, 537 01:07:02,480 --> 01:07:05,120 and just 78 are men. 538 01:07:05,600 --> 01:07:07,640 And 12 are dead, thank goodness. 539 01:07:08,200 --> 01:07:10,480 There are still 66 left. 540 01:07:11,200 --> 01:07:13,840 I want results by this evening. 541 01:07:19,800 --> 01:07:21,880 We can manage without you. 542 01:07:23,360 --> 01:07:25,360 Go home and take a shower. 543 01:07:26,000 --> 01:07:27,920 You're an eyesore. 544 01:07:33,640 --> 01:07:35,000 Good luck. 545 01:07:47,400 --> 01:07:49,880 To hell with Grimmer. We can go together, too. 546 01:07:50,560 --> 01:07:51,440 Come on. 547 01:07:52,560 --> 01:07:54,160 I'm supposed to take a shower. 548 01:08:00,400 --> 01:08:01,800 Let's go. 549 01:08:26,880 --> 01:08:28,800 Come on. 550 01:08:30,560 --> 01:08:31,600 Come on now. 551 01:08:57,920 --> 01:08:59,560 It's me. I'm sorry about before. 552 01:09:00,800 --> 01:09:02,840 I'll sleep at Marie's. We'll be at the lake tomorrow. 553 01:09:03,400 --> 01:09:05,480 I'll be back in the afternoon. Don't worry about me, 554 01:09:06,400 --> 01:09:09,120 and don't be mad at me. I love you both. 555 01:09:35,160 --> 01:09:36,400 Good morning. 556 01:09:39,680 --> 01:09:41,400 Are you with the police? 557 01:09:45,520 --> 01:09:46,880 Have you found the girl already? 558 01:09:48,640 --> 01:09:50,800 They've removed everything from here. 559 01:09:51,360 --> 01:09:54,360 Your people questioned us already, but we didn't notice anything. 560 01:09:56,320 --> 01:09:58,200 We live back there. 561 01:09:58,760 --> 01:10:01,400 Next to Mrs. Lange. - Yes. 562 01:10:02,440 --> 01:10:03,720 Pia's mother. 563 01:10:05,200 --> 01:10:08,520 The poor thing has to relive it all. - Come on. Let's go. 564 01:10:09,320 --> 01:10:10,160 Have a nice day. 565 01:10:36,240 --> 01:10:38,280 Hi there. Sorry to bother you. 566 01:10:39,480 --> 01:10:43,640 I... Do you happen to know if the house next door is up for sale? 567 01:10:46,600 --> 01:10:50,680 I was just thinking. It looks like it's empty. 568 01:10:51,440 --> 01:10:52,840 Have you lived here long? 569 01:10:53,360 --> 01:10:56,640 Yes. - My wife and I want to move here. 570 01:10:57,840 --> 01:11:00,360 But we aren't sure whether it's okay for our kids or not. 571 01:11:04,200 --> 01:11:06,240 Would you like to step in for a minute? 572 01:11:08,680 --> 01:11:10,880 Sure. - After you. 573 01:11:45,800 --> 01:11:46,360 May I? 574 01:11:47,360 --> 01:11:48,240 There you are. 575 01:11:55,440 --> 01:11:56,920 Very kind of you. 576 01:12:08,800 --> 01:12:10,440 Is that your daughter? 577 01:12:17,000 --> 01:12:18,840 I have two children, too. 578 01:12:19,640 --> 01:12:22,320 Mine are 6 and 13. A boy and a girl. 579 01:12:22,880 --> 01:12:24,280 Malte and Laura. 580 01:12:31,800 --> 01:12:32,920 What's your daughter's name? 581 01:12:40,360 --> 01:12:42,160 It's a beautiful name. 582 01:12:46,440 --> 01:12:49,960 So you're looking for a house in the neighbourhood? 583 01:12:51,880 --> 01:12:54,640 Yes. I'm changing jobs. 584 01:12:56,400 --> 01:12:58,640 Do you know if anyone is planning on moving away? 585 01:13:02,960 --> 01:13:05,560 But I could ask around, if you want. 586 01:13:06,120 --> 01:13:08,560 Yes, that would be nice. 587 01:13:16,760 --> 01:13:18,640 The cake is wonderful. 588 01:13:19,440 --> 01:13:20,320 Thanks. 589 01:13:26,520 --> 01:13:27,760 I'll leave my card here. 590 01:13:29,800 --> 01:13:33,840 If you find out anything, my address is on there, too. 591 01:13:42,720 --> 01:13:44,000 Does your daughter... 592 01:13:44,600 --> 01:13:46,120 I was thinking 593 01:13:47,880 --> 01:13:50,280 that my son might be the same age 594 01:13:51,400 --> 01:13:53,400 as your daughter's children. 595 01:13:56,840 --> 01:13:58,880 My daughter doesn't have any children. 596 01:14:03,560 --> 01:14:04,640 She's dead. 597 01:14:09,160 --> 01:14:10,760 I'm so sorry. 598 01:14:14,360 --> 01:14:15,320 It was a long time ago. 599 01:14:15,840 --> 01:14:17,440 Still, I'm sorry. I... 600 01:14:18,200 --> 01:14:19,800 I didn't mean to... 601 01:14:23,600 --> 01:14:25,400 You've got my card. I... 602 01:14:25,600 --> 01:14:26,720 I think I should go. 603 01:14:30,240 --> 01:14:32,760 I'm really sorry about your daughter. 604 01:14:34,840 --> 01:14:36,360 I'll show you to the door. 605 01:14:56,720 --> 01:14:59,720 Hopefully we'll have more luck here. 606 01:15:04,560 --> 01:15:09,320 Jana. About yesterday... - Why? Was there something yesterday? 607 01:15:16,520 --> 01:15:19,240 I can't believe it. It must be a joke. 608 01:15:26,760 --> 01:15:28,360 Who's the next one? 609 01:15:32,240 --> 01:15:34,600 Sommer, Peer Sommer. 610 01:15:56,840 --> 01:15:58,320 Oh, there you are. 611 01:16:08,200 --> 01:16:09,640 Where are you going? 612 01:16:13,120 --> 01:16:14,600 Say something. 613 01:16:20,160 --> 01:16:21,920 I'm sorry. 614 01:16:37,880 --> 01:16:41,200 Sorry. It was a madhouse in town. 615 01:16:46,760 --> 01:16:48,240 You were right. 616 01:16:54,520 --> 01:16:56,800 He was here. 617 01:16:57,160 --> 01:17:00,640 And if he's not home either, I'm going to go crazy? - Yes? 618 01:17:03,800 --> 01:17:03,960 What? 619 01:17:09,520 --> 01:17:12,600 No. Wait. I'll pick you up. No, I'll pick you up. Okay? 620 01:17:13,800 --> 01:17:14,520 Yes. See you soon. Bye. 621 01:17:15,000 --> 01:17:16,200 What is it? 622 01:17:16,840 --> 01:17:18,760 I have to go. I have to go. 623 01:17:19,440 --> 01:17:21,320 And what about the list? 624 01:17:22,520 --> 01:17:24,800 And how am I supposed to get home? 625 01:17:25,360 --> 01:17:27,920 Take the bus. There's a bus stop over there. 626 01:17:29,400 --> 01:17:29,880 Damn it! 627 01:17:45,800 --> 01:17:46,680 Shit! 628 01:17:50,800 --> 01:17:51,880 Let me see. 629 01:17:52,360 --> 01:17:53,840 I'll take you inside. 630 01:18:18,560 --> 01:18:20,800 Hello, Mr. Sommer? 631 01:18:21,680 --> 01:18:25,240 Mr. Peer Sommer? - That's me. Sommer like winter. 632 01:18:26,000 --> 01:18:29,120 Great. I'm Jana Gläser. I'm with the police. 633 01:18:29,680 --> 01:18:31,360 I'd like to ask you a few questions. 634 01:18:31,840 --> 01:18:33,920 Can I step in for a minute? 635 01:18:34,480 --> 01:18:37,360 Yes, of course. Come in. - Thank you. 636 01:18:38,960 --> 01:18:39,880 Hello. 637 01:18:53,920 --> 01:18:58,200 Yes. - Finally! I've been trying for two days. Where have you been? 638 01:18:59,960 --> 01:19:01,600 Problems with the foundation. 639 01:19:04,000 --> 01:19:08,360 It might take a while yet. - A while? I don't get it. What's up with you? 640 01:19:09,480 --> 01:19:13,800 In case you care, Malte hurt himself. That damn trampoline broke in half. 641 01:19:14,180 --> 01:19:16,260 I said from the very beginning it was a stupid idea. 642 01:19:16,840 --> 01:19:20,400 It doesn't matter. When are you coming home? 643 01:19:22,720 --> 01:19:23,600 I don't know. 644 01:19:25,720 --> 01:19:27,680 Tonight. - Why not earlier? 645 01:19:28,240 --> 01:19:30,440 Where are you? - I'm at a lake. 646 01:19:31,200 --> 01:19:33,480 At a lake? I thought you were at the site. 647 01:19:36,400 --> 01:19:37,640 Can I talk to Laura and Malte, please? 648 01:19:38,120 --> 01:19:40,240 Laura isn't here, and Malte's playing outside. 649 01:19:50,960 --> 01:19:53,920 Someone's at the door. I gotta go. See you tonight, or not. 650 01:19:59,800 --> 01:20:02,440 Hello, Mrs. Friedrich. I'm David Jahn. 651 01:20:02,920 --> 01:20:05,120 This is Krischan Mittich, We're with the police. 652 01:20:05,680 --> 01:20:07,400 Anything happened to my daughter? - No. 653 01:20:07,880 --> 01:20:10,920 We're investigating a missing persons case and are looking for some clues. 654 01:20:11,480 --> 01:20:15,560 Come inside. 655 01:20:18,120 --> 01:20:20,200 Here you are. - Thanks. 656 01:20:29,640 --> 01:20:30,520 Help yourself. 657 01:20:33,200 --> 01:20:35,120 They are homemade. 658 01:20:40,560 --> 01:20:41,440 Tasty. 659 01:20:43,280 --> 01:20:44,920 I need to question you, 660 01:20:45,400 --> 01:20:47,920 if it's alright. - Well, if I can be of assistance. 661 01:20:48,440 --> 01:20:51,800 We're investigating clues leading to a red car. 662 01:20:52,320 --> 01:20:55,800 And you owned one from 663 01:20:55,640 --> 01:20:57,520 '82 to '86. Is that right? 664 01:20:58,000 --> 01:21:00,840 Yes, I had a red Audi back then. 665 01:21:01,400 --> 01:21:05,400 I bought it in '78 when I moved here from Denmark. 666 01:21:06,320 --> 01:21:08,240 Unfortunately I had to junk it. 667 01:21:08,800 --> 01:21:09,880 When? 668 01:21:11,560 --> 01:21:14,200 Yeah, when? It was 669 01:21:14,760 --> 01:21:17,920 in the summer of '86. 670 01:21:20,360 --> 01:21:22,120 What make of car do you drive now? 671 01:21:22,600 --> 01:21:24,400 I don't have a car. Too expensive. 672 01:21:24,520 --> 01:21:27,280 I ride my bike. It's healthier. 673 01:21:29,240 --> 01:21:30,800 If I may ask, why? 674 01:21:31,280 --> 01:21:32,760 Why do you think? 675 01:21:34,240 --> 01:21:36,400 Why... No clue. 676 01:21:39,800 --> 01:21:41,400 What do you do? 677 01:21:41,600 --> 01:21:45,640 I've been the caretaker here for more than 30 years. 678 01:21:48,520 --> 01:21:52,320 Fine. Then you've heard about the case of the missing girl. 679 01:21:52,840 --> 01:21:54,680 Sinikka. - Yes. 680 01:21:55,520 --> 01:21:56,720 Terrible thing. 681 01:21:59,240 --> 01:22:00,120 Terrible. 682 01:22:03,440 --> 01:22:06,120 Could you tell me where you were last Friday? 683 01:22:06,880 --> 01:22:08,960 Between noon and midnight. 684 01:22:10,280 --> 01:22:11,680 Sure. 685 01:22:14,240 --> 01:22:15,640 I need to get something. 686 01:22:24,120 --> 01:22:28,400 Mrs. Friedrich, we wanted to question your husband. - He's not home? 687 01:22:28,760 --> 01:22:32,640 No. He's gone on business. He's an architect. 688 01:22:33,160 --> 01:22:36,520 He has things to attend to at one of his sites. - In a hotel? 689 01:22:37,400 --> 01:22:38,000 Do you have the address? 690 01:22:38,920 --> 01:22:41,640 Yes, he's in a hotel but I don't know which one. 691 01:22:43,200 --> 01:22:44,880 When do you expect him back? - Tonight. 692 01:22:45,360 --> 01:22:46,520 For supper. 693 01:22:47,800 --> 01:22:49,800 Don't worry about it. We just need a few answers. 694 01:22:50,280 --> 01:22:52,400 Could I use your bathroom? 695 01:22:53,600 --> 01:22:55,920 Left, next to the front door. - Thanks. 696 01:23:05,280 --> 01:23:07,120 That's my husband's card. 697 01:23:10,600 --> 01:23:11,920 Where did you get it? I mean 698 01:23:12,400 --> 01:23:14,360 what's this all about? 699 01:23:22,960 --> 01:23:24,680 It's difficult to explain. 700 01:24:00,800 --> 01:24:00,920 Excuse me. 701 01:24:12,480 --> 01:24:17,520 I mowed the lawn from 10 a.m. to 12:30 p.m. It always takes that long. 702 01:24:18,680 --> 01:24:21,800 I was at Maria's at 1 p.m. and fixed her TV. 703 01:24:22,280 --> 01:24:24,320 I don't have to, but I enjoy doing it. 704 01:24:26,440 --> 01:24:27,640 Then I oiled a swing, 705 01:24:28,120 --> 01:24:31,280 went shopping, cooked. 706 01:24:31,760 --> 01:24:34,520 I was busy the whole day until 7 p.m., 707 01:24:35,400 --> 01:24:39,480 then had supper here by myself, and watched DVDs until midnight. 708 01:24:40,400 --> 01:24:41,520 Could I see that? 709 01:24:44,200 --> 01:24:45,800 Yes. - Thanks. 710 01:24:55,360 --> 01:24:56,240 Your husband, 711 01:25:00,000 --> 01:25:03,240 did he live in Walsen years ago, by chance? 712 01:25:03,720 --> 01:25:07,920 Like in the '80s? - Yes he studied there. Math. 713 01:25:08,400 --> 01:25:10,840 Then he quit school and moved here. 714 01:25:13,860 --> 01:25:15,320 His last name wasn't Friedrich then. 715 01:25:16,840 --> 01:25:20,400 My husband took on my last name because it sounded nicer. 716 01:25:20,600 --> 01:25:22,280 He didn't want to keep his former name. 717 01:25:29,640 --> 01:25:31,640 Do you know when he moved here? 718 01:25:32,600 --> 01:25:34,400 Yes, in the summer of '86. 719 01:25:34,960 --> 01:25:38,640 We met then and got married right away. 720 01:25:47,400 --> 01:25:48,720 Where's your partner? 721 01:26:03,560 --> 01:26:06,320 Oh, I've been doing that for years 722 01:26:06,800 --> 01:26:10,480 to know where I was and what I was doing. 723 01:26:14,360 --> 01:26:15,240 Thanks. 724 01:26:22,920 --> 01:26:23,800 Alright. 725 01:26:24,280 --> 01:26:26,160 I'll be on my way. 726 01:26:27,160 --> 01:26:28,210 Okay. 727 01:26:56,800 --> 01:26:57,160 What are you doing here? 728 01:26:57,640 --> 01:27:00,680 This must be Daddy's little office, huh? 729 01:27:01,240 --> 01:27:02,640 Excuse me? 730 01:27:03,200 --> 01:27:05,160 The computer is full of that stuff. 731 01:27:12,760 --> 01:27:14,120 Turn the computer off. 732 01:27:16,280 --> 01:27:17,760 Turn it off. 733 01:27:21,400 --> 01:27:23,440 Where is your husband? Where is he? 734 01:27:23,920 --> 01:27:27,320 I don't know. At some lake. I don't... 735 01:27:29,320 --> 01:27:32,360 No one is to touch this computer. Understood? 736 01:27:40,800 --> 01:27:42,360 I'm sorry. 737 01:29:42,400 --> 01:29:45,840 And thanks a lot for the iced tea. It saved my day, really. 738 01:29:46,440 --> 01:29:47,600 Of course. 739 01:29:47,760 --> 01:29:50,360 If I have any more questions, I'll call. Can I reach you here? 740 01:29:50,880 --> 01:29:52,560 Yes, of course. - Good. Well then, 741 01:29:53,120 --> 01:29:55,160 bye. - Goodbye. 742 01:30:15,600 --> 01:30:16,239 Yes, Gläser. 743 01:30:19,520 --> 01:30:20,960 What? We've got him? 744 01:30:22,720 --> 01:30:25,600 Where? Okay, fine. I'm on my way. 745 01:30:26,800 --> 01:30:29,720 Oh, no. Dammit. You have to pick me up, please. 746 01:30:30,920 --> 01:30:35,000 Okay, I'll take a cab. Very funny. 747 01:30:59,440 --> 01:31:00,840 David! 748 01:31:36,720 --> 01:31:39,960 Police assume that the suspected killer committed suicide. 749 01:31:40,520 --> 01:31:45,480 His DNA was found on the headphones of Pia, murdered in 1986. 750 01:31:45,960 --> 01:31:52,120 Police assume that in addition to Pia and Sinikka, he killed yet another girl. 751 01:31:52,600 --> 01:31:56,120 The the 12-year-old Martina B. has been missing since 1982. 752 01:31:56,640 --> 01:31:58,840 Sinikka still hasn't been found. 753 01:32:58,960 --> 01:33:02,100 WEDNESDAY 754 01:33:47,800 --> 01:33:49,560 They're examining the movies on his computer right now. 755 01:33:50,120 --> 01:33:52,240 The laptop is trashed. 756 01:33:52,720 --> 01:33:55,920 It doesn't matter. The DVD is enough for me. 757 01:33:56,960 --> 01:33:58,800 And the lists with the red cars? 758 01:34:00,200 --> 01:34:01,800 Nothing. 759 01:34:04,600 --> 01:34:06,440 I saw him in our parking lot. 760 01:34:06,920 --> 01:34:07,880 What? 761 01:34:09,720 --> 01:34:13,440 Timo Friedrich. He was here. 762 01:34:15,800 --> 01:34:17,000 Maybe he wanted to turn himself in. 763 01:34:20,400 --> 01:34:24,160 We've got a press conference at 11 a.m. to inform the public. Be happy! 764 01:34:24,720 --> 01:34:26,280 Mr. Grimmer! - Yes! 765 01:34:26,840 --> 01:34:27,720 Mr. Grimmer! 766 01:34:32,120 --> 01:34:34,200 Spit it out, Lenz. - Sinikka. 767 01:34:36,800 --> 01:34:37,840 Someone found her body. 768 01:35:13,280 --> 01:35:17,120 Niko died. I think he died of thirst. 769 01:35:18,280 --> 01:35:19,960 Do you want some tea, too? 770 01:35:56,520 --> 01:35:59,680 If you want we could get away for a few days. 771 01:36:02,120 --> 01:36:04,280 I've got friends on Lake Garda. 772 01:36:04,840 --> 01:36:06,840 They've got a cottage there. 773 01:36:07,400 --> 01:36:09,000 I could call. What do you think? 774 01:36:15,680 --> 01:36:17,360 I'm sorry. 775 01:36:19,120 --> 01:36:20,880 I didn't mean to... 776 01:36:26,880 --> 01:36:28,800 We could just stay here, too. I mean... 777 01:36:30,960 --> 01:36:34,200 I talk too much, far too much. 778 01:36:46,280 --> 01:36:47,160 This here. 779 01:36:50,240 --> 01:36:51,760 It's not working out. 780 01:38:06,640 --> 01:38:09,360 August 13, 1986. 781 01:38:11,440 --> 01:38:16,800 ... and then he threw something out of the window. - Yes, the headphones. 782 01:38:17,200 --> 01:38:18,800 Are you sure you didn't see who it was? 783 01:38:22,200 --> 01:38:25,760 ... and he threw something out of the window. - Yes, the headphones. 784 01:38:26,880 --> 01:38:29,160 Are you sure you didn't see who it was? 785 01:38:29,720 --> 01:38:32,840 Can you tell me the make of a car? A Mercedes? 786 01:38:33,400 --> 01:38:36,840 HEADPHONES A BMW? What did it look like? 787 01:38:37,400 --> 01:38:40,400 It was red. - Yes, you said that. 788 01:38:53,240 --> 01:38:54,840 There were two people. 789 01:38:57,120 --> 01:38:59,600 You're still here? - We were wrong. There were two people. 790 01:39:00,160 --> 01:39:02,280 What do you mean? - The boy said 791 01:39:02,760 --> 01:39:05,920 the killer threw something out of the window. 792 01:39:06,400 --> 01:39:08,320 Yes, the headphones. - Yes. 793 01:39:08,880 --> 01:39:11,240 He saw the car facing this way, to the north. 794 01:39:11,800 --> 01:39:14,640 But the headphones were here, on the right side. 795 01:39:15,120 --> 01:39:16,200 So what? 796 01:39:16,760 --> 01:39:20,560 If the killer drove north, then he was sitting there. 797 01:39:21,400 --> 01:39:23,540 On the left. He would have thrown the headphones to the left. 798 01:39:23,720 --> 01:39:27,160 But he was on the passenger side. Someone was on the passenger side. 799 01:39:28,200 --> 01:39:33,200 The gust from the car would have blown the headphones over to the other side. 800 01:39:33,760 --> 01:39:35,600 What do you mean "gust"? - Yes. 801 01:39:36,800 --> 01:39:39,480 They started the car. There was no gust. - It's nothing but... 802 01:39:39,960 --> 01:39:43,520 The boy was here. He could only have seen the passenger. 803 01:39:44,000 --> 01:39:45,960 There was another man in the car. 804 01:39:46,840 --> 01:39:49,640 Excuse me, but it's nothing but an idiotic theory. 805 01:39:50,200 --> 01:39:54,440 The guy had a DVD of Martina in his car and tons of child porn on his computer. 806 01:39:55,000 --> 01:39:56,320 Just put two and two together. 807 01:39:56,640 --> 01:39:59,000 There were two. Yeah, maybe even five. 808 01:39:59,520 --> 01:40:02,640 As many as can fit in the car. - I just know it. 809 01:40:03,120 --> 01:40:05,600 There were two men. One is still out there. 810 01:40:06,800 --> 01:40:09,520 Come on, David. That's ridiculous. We've turned the case over already. 811 01:40:10,400 --> 01:40:14,320 Mr. Vogt from HQ is examining it now. He'll come to the same conclusion as I. 812 01:40:14,840 --> 01:40:18,840 The jerk changed his name, shortly after Pia was murdered, 813 01:40:19,320 --> 01:40:21,280 So he wouldn't be found. 814 01:40:21,840 --> 01:40:23,960 What about the traces of sperm on Sinikka? - None. 815 01:40:24,480 --> 01:40:27,800 No indication of rape. 816 01:40:27,640 --> 01:40:29,240 No indication of... 817 01:40:29,800 --> 01:40:32,280 No rape? Then explain something to me. 818 01:40:32,760 --> 01:40:36,520 Why does a pedophile kill a girl without raping her first? 819 01:40:37,400 --> 01:40:38,640 It makes no sense. 820 01:40:39,200 --> 01:40:43,160 Unless he wanted to send a message. 821 01:40:43,680 --> 01:40:46,920 What if... What if the crime here, our murder, 822 01:40:47,400 --> 01:40:51,600 wasn't perpetrated by a pedophile but by a desperate, lonely person. 823 01:40:52,800 --> 01:40:54,400 And pedophiles are lonely. 824 01:40:55,160 --> 01:40:57,400 They committed the crime together in 1986. 825 01:40:57,880 --> 01:41:00,280 But then Timo Friedrich disappeared, without a trace. 826 01:41:00,760 --> 01:41:02,120 He left Walsen. 827 01:41:02,600 --> 01:41:05,720 He got married, started a family, and even changed his name. 828 01:41:06,280 --> 01:41:09,760 And now this guy has been looking for him desperately. 829 01:41:10,240 --> 01:41:13,800 23 years without success. What does he do? 830 01:41:14,280 --> 01:41:18,960 He recreates the crime right down to the smallest detail. 831 01:41:19,520 --> 01:41:23,400 The only person who can interpret this message 832 01:41:23,880 --> 01:41:25,880 is Timo Friedrich. 833 01:41:26,440 --> 01:41:29,520 He sees it on TV, gets in his car, and follows his trail 834 01:41:30,800 --> 01:41:33,880 That's bullshit. Timo Friedrich did it by himself. 835 01:41:34,360 --> 01:41:38,360 We even found his DNA on the goddamn headphones! Bullshit! 836 01:41:38,920 --> 01:41:42,760 Of course you found his DNA on them. He threw them out of the window. 837 01:41:43,280 --> 01:41:45,840 He was sitting in the passenger seat. 838 01:41:46,400 --> 01:41:48,520 Besides, Timo Friedrich didn't have a red car. 839 01:41:49,400 --> 01:41:51,680 So what? It's inconsequential. 840 01:41:52,240 --> 01:41:56,120 Maybe he borrowed the car. Maybe it wasn't even a red car. 841 01:41:56,640 --> 01:42:00,560 Jeez, a boy made that statement 23 years ago. 842 01:42:01,400 --> 01:42:03,880 Maybe he mixed up north and south. 843 01:42:05,400 --> 01:42:09,280 Then why did Timo Friedrich commit suicide? 844 01:42:09,760 --> 01:42:10,920 Remorse. 845 01:42:11,480 --> 01:42:13,880 Remorse. For once, we agree. 846 01:42:14,440 --> 01:42:16,640 But after 23 years? 847 01:42:17,200 --> 01:42:20,240 And just before doing so, he kills a girl? Just because? 848 01:42:20,800 --> 01:42:25,400 And he recreates everything? Who was he trying to reach out to? 849 01:42:25,600 --> 01:42:27,520 David, you're interpreting too much into it. 850 01:42:28,000 --> 01:42:31,760 What message? Do you want me to tell you what the fucking message is? 851 01:42:32,320 --> 01:42:36,840 He wanted to kill her. Nothing more. - That's bullshit! 852 01:42:42,480 --> 01:42:44,400 David. David, you're just tired. 853 01:42:44,960 --> 01:42:47,400 Believe me. I know how you feel now. 854 01:42:50,200 --> 01:42:53,600 Shut your mouth. Shut your fucking mouth. 855 01:42:56,360 --> 01:43:00,240 And now you shut your mouth, I happen to be your fucking boss. 856 01:43:00,720 --> 01:43:04,440 And we just had a press conference in there. The case is closed. Period. 857 01:43:06,320 --> 01:43:09,280 You smug little asshole! 858 01:43:09,840 --> 01:43:14,800 Stop it! David! - Would you all just leave me alone! 859 01:43:14,920 --> 01:43:16,720 Would you all just leave me alone! 860 01:43:19,480 --> 01:43:22,720 Alright, go home and finish grieving for your wife. 861 01:43:23,280 --> 01:43:25,560 Until then you're no use for us here. 862 01:43:27,600 --> 01:43:30,320 You're suspended. Okay? - Alright. 863 01:43:49,520 --> 01:43:51,160 It'll be alright. 864 01:43:52,680 --> 01:43:54,560 We've found the right one. 865 01:44:07,720 --> 01:44:15,440 There were two guys. 866 01:44:58,560 --> 01:45:00,360 We found Sinikka. 867 01:45:03,120 --> 01:45:05,800 I had to break it to her parents. 868 01:45:19,160 --> 01:45:19,879 My wife... 869 01:45:22,520 --> 01:45:24,600 Every second... 870 01:45:25,160 --> 01:45:28,240 Every hour, actually always. 871 01:45:29,400 --> 01:45:30,760 When does it stop? 872 01:45:35,800 --> 01:45:36,800 Never. 873 01:45:45,880 --> 01:45:47,680 Did he do it? 874 01:47:41,600 --> 01:47:43,160 Mr. Sommer, 875 01:47:43,720 --> 01:47:48,640 I'm glad you oiled the swing. It's very quiet now. - My pleasure. 876 01:47:49,600 --> 01:47:50,600 Your car keys. 877 01:47:51,160 --> 01:47:52,920 Thanks again. - Don't mention it. 878 01:47:53,600 --> 01:47:56,600 Do you need it next week again? - No. 879 01:47:57,600 --> 01:47:59,320 MAIN SUSPECT COMMITS SUICIDE 880 01:47:59,880 --> 01:48:01,320 The man killed himself. 881 01:48:01,880 --> 01:48:04,600 A father of two children. 882 01:48:07,480 --> 01:48:09,200 Is everything alright? 883 01:48:13,720 --> 01:48:17,800 There was a man with you recently. Was he a relative? 884 01:48:23,800 --> 01:48:24,880 A friend. 885 01:48:26,200 --> 01:48:27,760 I hadn't seen him in ages. 886 01:48:28,640 --> 01:48:31,520 I had sent him a message. 887 01:48:31,780 --> 01:48:33,480 Did he get it? 888 01:50:04,600 --> 01:50:07,000 THE SILENCE 59090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.